B02106 - Macchina per il pane KOENIG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo B02106 KOENIG in formato PDF.
Domande degli utenti su B02106 KOENIG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale B02106 - KOENIG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. B02106 del marchio KOENIG.
MANUALE UTENTE B02106 KOENIG
Gentili Signore e Signori
Vi rigraziamo di aver scelto un prodotto di qualità KOENIG. La qualità e il servizio sono di fondamentale importanza per moi e ci permiettono di offrirvi i prodotti e il servizio miglior. Vi auguriamo buon divertimento e successo con il vosto prodotto KOENIG.
INHALTSVERZEICHNIS
-Awvernten di sicurezza 30
- Descrizione del prodotto 31
- Elementi di comando 32
- Messa In funzione 33
Collocazione 33
-Innestare l'apparecchio alla corrente elettrica 33
-
Uso 34
-
Come funzioni il panettiera KOENIG? 34
- Preparazione per la cottura del pane 35
- Avviamento del programma per preparazione immediata
-Avvio differito
-Estrazione del pane a fine cottura 39
-Dopo I'uso 40
- Indicazioni per la
- Irregolarità di servizio e possibili spiegazioni
Smaltimento
- Garanzia.
-Decorsoeduratedelprogramma
37
38
40
42
42
43
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo apparecchio è destinato unicamente ad uso privato, Leggere attendamente le presenti istruzioni d'uso e conservarle!
- Innestare eutilizzare l'apparecchio secondo leindicazioni sull'apposita targhetta.
- Tenere l'apparechecchio fuori alla portata del bambi. Collocare il panettiere In modo tale che sua inaccessibile al bambini pliccoli. Pericolo di ustoni!
- L'apprecchio va utilizesc unicamente se é in perfetto stato e se il cavo non è danneggiato. Controllare prima di oggni utilizzò!
- Estrarre la spina dopo ogni utilizzato o in caso di funzionamento difettoso.
Per esrearre la spina non tirare mai il cavo. Non sfregare il cavo sugli spigoli e non incastrarlo.
Non estrarre la spina con le mani bagnate. - Tenere lontano il cavo da elementi caldi.
- Innestare l'apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente con messa a terra.
- Appoggiare l'apparecchio su una superficie resistente al calore eagli spruzzi.
Non muovere ne spostare l'apparecchio nelle in funzione. - MaiutilizzareI'appareccchio dopu un funzionamento difettoso,ad es.dopo una caduta o\ dopo un qualsiasi danneggiamento.
- Per evitare eventuale rischi che riparazioni all'apprecarechio, ad es. la sostituzione di un cavo danganneglikti, devono essere effettuate unicatione tramite un servizio clienti autorizzato.
Non lasciare incustodito l'apparecchio in funzione.
Non lasciare mai pensolare il cavo; un bambino potrebbe tirare il cavo e far cadere l'apparecchio caldo. - Mai immergere l'apparecchio o il cavo nell'acqua o in与其他 liquidi: pericolo di lesions, usioni o scoses elettriche. (Vedi [Indicazioni per la pulizia] pagna 44.)
- In caso di apprecchio umido o bagnato, estrarre immediamente la spina. Non entrare in contatto con l'acqua.
Utilizzare escludivamente accessori originali. - Mai coprige il panettiere e non appoggiare oggetti sull'apparecchio
- Se necessario utilizzare unicamente prolonghe con messa a terra (sezione cavo min. 1.5 mm) e controllare che nessuno vi possa inciampare o possa far cadre l'appareccchio tirando il cavo.
L'apparecchio diventa caldo:trasportare/riporre soltanto a completo raffreddamento. - Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi descriitti nelle istruzioni d'uso.
- Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un uso non corretto o non conforme alle dispositionso contemplate dlare istruzioni d'uso.
- Dopogniutilizzo,estrarrela spina prima di ripulirlo.
Le persone, inclusi i bambini, che a causa di incapacità fisica, mentale o di scemata sensibilità oppure per inesperienza o ignoranza non sono in grado di utilizzare l'apparechio in modo sicuro, non sono autorizzato all'uso dell'apparechio o posso sono fatto soltanto nelle sorveglianza.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Godetevi il profumo del pane appena sfornato o di una bella torta fattin casa. Con il vostro panettiere tutto quello è possibile.
Con il panetiere vi riusciranno perfettamente e in un baleno diversi tipi di pane e di torte: bastardaregliingredienti nel vaso da cottura e il panetiere fa il resto. Lavora l'impasto, lo fascia livitate per poi cuocerlo automaticamente.

ELEMENTI DI COMANDO
Apparecchio:
- Coperchio
- Fori di ventilazione
- Finestrino
- Manico
- Tastiera di lavoro con display LCD
- Vano cottura
- Elemento riscaldante (nel vano cottura)
- Manico (ribaltabile)
- Vaso da cottura, in rivestimento anti- desivo
- Asse motrice per aletta impastatrice (nel vaso da cottura)
- Aletta impatatrice (in rivasimento antiadesivo)

Tastiera di lavoro:
- POWER: Luce spia di funzionamento
- Display LCD: indicazione del tempo residuo fino al termine del programma indicazione di irregolarità di servizio
- TIMER: dato di avviamento differito in unità temporali da 10 min., max. 13 ore
- START: inizio del programma selezione risp. dell'avvio differito
- SELECT: Tasto di selezione del programma
- PASTA: Preparazione dell'imposto per la pasta
- STOP: cancellazione dell'attuale programma

MESSA IN FUNZIONE


Colloczione
- Collocare l'apparechecu su una superficie stabile, piana e resistente al calore e agil spruzzi.
Important:
non collocare l'apparecchio sopra,izzato o nelle vicinanzi de oggetti sensibili al calore o inflammabili (ad es.tende, mobili laccati e armandietti da cucina).Distanza minima: 50~cm Non appoggiare oggetti sull'apparecchio ne copririo: pericolo di surscaldamento! L'apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato.
Non utilizzare l'apprecchio per scongelare alimenti o per riscaldare piatti: pericolo d'incendio!
Collocare l'apparecchio fuori alla portata dei bambini.
Innestare l'apparecchio alla corrente elettrica
Prima di inestare l'appareccio alla corrente elletricita, contraillore che la tensione di rete corrisponda alla targhetta.
- Inserire la spina in una presa (230 V) con messa a terra.
Important:
non incastrare il cavo né appoggiariello nelle vicinanzi de superfici calde (es. piastre di cottura). Non far penzolare il cavo. Se necessario utilizzare unicamente prolonghe con messa a terra (sezionale cavo min. 1.5 mm) e controllare che nessuno vi possa inciampare o possa far cadere il panettiere tirando il cavo.
- In caso di mancato uso, estrarre sempre la spina. Unicamente in questo modo l'apparecchio non è più connettato alla corrente elettrica. Per estrarre la spina non tirare mai il cavo!
USO
Come funziona il panettiere KOENIG?
Decorso delprogramma:
| Programmll | ||||
| 1-3, 5, 7, 8 | 4 (Pane Integrale) | 6 (Cake) | 9, 10 (Impasto) | Selezione «Pasta» |
| 1. Impastatura2. Impastatura1. RiposoAlleggerimento2. RiposoModellamentoRiposo finaleCotturaTenuta a caldo | Macerazione1. Impastatura2. Impastatura1. RiposoAlleggerimento2. RiposoModellamentoRiposo finaleCotturaTenuta a caldo | 1. Mescolatura2. MescolaturaPausa3. Mescolatura4. MescolaturaCottura | 1. Impastatura2. ImpastaturaRiposo finale | 1. Mescolatura2. MescolaturaPausa3. Mescolatura |
- Macerazione (30 min.): durante la fase di macerazione, all'inizio del programma pane integrale, la farina più assorbire liquido, processo particolarmente importante nell'impiego di cereali macinati al momento o di farina integrale molto grossa.
- 1^ Impastatura (5 min.): L'impastatrice lavora a regime ad intervalli per consenire una accurata mescolatura degli ingredienti e per evitare che la farina fuoricasa dal vaso.
- 2^ Impastatura (13-20 min.): L'impastatrice lavora a regi- sità perché, gli ingredienti vengono uniti e lavorati, si otterra sono un impasto lisco.
- 1^ e 2^ riposo (25-75 min.): durante cette fase extra eniae il vieto facado congiare la pasta.
Alleggerimento (pochi secondi): a mezzo di alcune girate dell'alletta impastatrice vengono eliminare eventuali bolle d'aria. - Modellamento (pochi secondi): a mezzo di alcune girate dell'alletta impastatrice la pasta assumerà la forma di una palla lisca.
- Riposo finale (30-60 min.): la pasta da pane livita ulteriormente assuming la forma definitiva.
Cottura (40-90 min.): riscaldamento del vaso e cottura del pane. A fine cottura risona 3 volte un segnale annunciando la possibilità di sfornare il pane. - Tenuta caldo (60 min.): qualora non fosse possible sformare il pane al suono del segnale acustico, sare tenuto caldo per altri 60 min. per evitare che la crosta si ammor-bidisca.


Preparazione per la cottura del pane
- Scegliere una ricetta dall'apposto libero.
-
Estrarre il vaso da cottura dall'apparecchio.
-
Posizione r'alella impastatrice sull'asse motrice posizionata sul fondo del vaso da cottura. Assicurarsi che non vi siano residi di pane sull'asse motrice e che la medesima altezza sua inserta correttamente (inserirla in fondo in modo da avertre unico scatto del disposietivo d'aggancio).


- Aggiungere gli ingredienti, pesati e misurati esattamente secondo la ricetta, nel vaso da cottura nell'ordine segunte (riempire il vaso da cottura sempre tenendolo separato dal forno stesso):
- Liquidi (acqua, latte, event. uovo sbattuto, yogurt, burro liquido, ecc.)
- Sale
- Farina, zucchini (e altri ingredienti secchi)
-
Lievito in polvere (formare una piccola incavatura e mettevi il lievito)
-
è molto importante seguire tale ordine poiché il lievito in polvere, per non perdere potere di fermentazione, non delve entrare in contatto con qualiasi liquido, grasso e sale.
Osservazione:
- Se si fa uso di lievito fresco, occorre dissolverlo nel liquido. In tale caso, tuttavia, non è possible diferire l'avvio del programma, dato che il lievito, una volta unitosi all'acqua, entrezbbe in azione perdendo la capacité di fermentazione fino all'avvio del programma.
Pane senza glutine
- Programmi convenienteanche perpane senza glutine.
Preparazione del cake (programma 6):
- Si consiglia a tale riguardo di consultare il libro delle ricette prima di aggiungere gli ingredienti.

- Inserire nell'apparecchio il vaso da cottura riempito con gli ingredienti premendolo in giù con forza in modo tale da avvertire uno scatto.
- Chiudere il coperchio del panettiere KOENIG.

Avviamento del programma per preparazione immediata
- Première l'tastoo *SELECT * finché appare sul display il numero correspondente al programma desiderato, p.e.s. premere 7 volte per selezionare il programma no. 7 (pane bianco francesce).
- Premiere tasto di Insertimento START.Appare sul display la durata del programma, p.es. 3:30 (3 ore e 30 minuti) per il programma no.7i due punti lampeggiano. Il tempo indicate scorre alla rovescia, in modo da poter verificare ad agli momento il tempo residuo.
-
Dopo 10 minuti (per il programma «4», dopo 40 min.) verificare la liquidità:
-
apriere il coperchio e controllare l'impasto:
-
assicurarsi che la pasta abbia preso forma di palla e assunto elastici, e accerate la quantità di liquido.
- Se è anymore screpolato, aggiuungere dell'acqua; se invece è troppo umido e appicicioso, aggiuungere un poco di farina.
- Eliminare con un apposto raschietto eventuali residui da pasta sulle pareti del vaso da cottura. Attenzione: non toccare l'alletta impastatrice durante the impastatura.
Apertura del coperchio:
- É consentito après i copershio adgni momento durante la fase di impastatura. Il programma non viene interrotto. Durante il periodo di riposo e di cottura, inceve, è opportuno tenere chiuso il copershio per evitare dispersioni di calore e quando una contrazione della pasta.
Osservazione:
- Per quanto riguarda i programmi 1-4, 6 e 8, verso la fine della fase di impastatura risona per 8 volte un segnale acustico. Dopodiche si sono aggiungere ingredienti consistenti (speck, noci, uva secca e frutta), ma che non vanno spezzati.
Avvio differito
- É possible posticipare il terme di cottura fina a 13 ore, tutvavia salvo per il programma 6 (Cake) e la selezione «PASTA». Si raccomanda di useare per quosto tipo di procedimento esclusivement ricette che non richiedano ingredienti deperibili quali latte, uova, grassi, ecc., poché sogetti a deperimento sino all'avvio del programma se tenuti a temperature inadequate.
Attenzione:
-per I'opzione avvio differito, è molto importante ris-. pettare I'ordine nell'aggiungere gli ingredienti (vedi «Preparazione alla cottura»).Durante la fase di «attesa», fino all'inizio del programma, ilievito in polvere delve assolutamente posare sulla farina asciutta e non entrare in;.
contatto con il liquido, altrimenti perde sua energia di.
fermentatione fino all'avvio del programma.
1. Premiere tasto *SELECT" finché appare sul display il numero correspondente al programma desiderato, p.e.s. premere 7 volte per selezionare il programma no. ^ 一 7 ^ 一 (pane bianco francesce).
2. Premere il tasto superiore dei due tasti di presezione finché l'ora indica coincide con il termine della durata di cottura.
Esembio: Sono le ore 20.30 di sera. Il pane deve essere pronto per le ore 8.00 dell'indomani. Dalle ore 20.30 alle 8.00 sono 11 ore e 30 minuti. Inserire quando il tasto di presezione la durata «11:30». Premendo il tasto superiore il tempo indicate au-menta progressively di unità da 10 minuti, con il tasto basso invece si ottiene l'operazione inversa.
3. Premere il tasto di inserimento «START». Il tempo residuo fino al termine del programma appara nel display (11:30 per l'esempio sopracritato) e scorre alla rovescia in unità di minuti. I due puniti lampeggiani.
Il panettiere KOENIG entra quindi in servizio automatizzato al momento desiderato in modo che il pane si'a pronto all'ora programmata.
Correzione del programma: premere il tasto di arresto "STOP" per correggere i dati inserti e per cancellare il programma, ripetere in seguito la selezione dal punto 1.

Estrazione del pane a fine cottura
- Al terme del programma il dato immette 3 volte un segnale acustico. Sul display appeare «0:0» e la luce spia di funzionamento lampeggia. Scatta a questo punto automaticamente il meccanismo di tenuta a caldo per una durata di 60 minuti (salvo per il programma no. 6 e i programmmi d'impostatura).
La crosta restà più crocante se si formà il pane immediatamente après il terminé della durata di cottura. Se in quel momento non c'é dessuno in casa, quandi nel caso il pane non potesse essere formato en tempo, un apposto mecanismo tiene a caldo il pane e quindi crocante la crosta. - Prima di fornare il pane premere il tasto di arresto «STOP» per portare a termine il programma di tenuta a caldo e per cancellare quanto indicato sul display.

1
- Aprire in seguito il coperchio del formo e sollevare dall'apparecchio il vaso da cottura tenendolo per il manico.
Attenzione! Il vaso da cottura scotta. Per sollevarlo usare perciò sempre una pezza o quanti da cucina. - Scuolere il vaso da cottura afferrandolo dai lati, in modulo da far uscire il pane. Qualora il pane non si staccasse dal vaso da cottura sarebbe opportuno sbatterile il vaso da cottura alcune voltse su una tavoletta di legno.
- Posare il pane caldo su una graticola da cucina per lasciarlo raffreddare.
- Se l'aletra impastatrice dovesse rimonere impastata nel pane, si consigilia de estrarla accuratamente con un manico di cucchiaio, una volta raffreddato il pane. Non usare assolutamente coltelli o altri oggetti appuntiti per non danneggiare il rivestimento antiadesivo dell'aletta.
Programma 6: Cake
- Lasciare raffreddare il cake pronto nel vaso da cottura per 10 minuti circa. Roveciarlo in seguito su una graticola. Eventualmente staccare il cake delle pareti laterali a mezzo di un apposto raschetto.
- Lasciare dello ogni uso raffreddare il fornso per mezzora circa.
DOPO L'USO / INDICAZIONI SULLA PULIZIA IRREGULARITA DI SERVIZIO E POSSIBILI SPIEGAZIONI

Dopo I'uso
-Estrarre la spina alla presa di corrente (I'apparecchio e complemente spento solo se si estraue la spina alla presa!).
Indicazioni per la pulizia
- Tirare la spina alla presa e lasciare raffreddare il forn dapane automatico prima di ogni pulizia.
Non immergei mai l'apparecchio nell'acqua!
Pulizia dell'apparecchio:
- Pulire la cassa dalla parte interna e esterna con un panno umido o una spugna. Badare sopratto che siano eliminati tutti i residiuri alimentari che si trovano dentro l'apprecchio e sul serpentine di riscaldamento. Non usare sostane o spugne abrasive.
- Il coperchio è staccabile a scopo di pulizia. Aprire il coperchio, ribaltarlo leggermente indietro e disimpegnarlo dal supporto. Pulire il coperchio con una spugna umida e un po' di detesivo. Non immergere il coperchio nell'accua.
Pulizia del vaso da cottura e dell'aletta impastatrice:
- Il vaso da cottura e l'alletta impastatrice sono dotati di un rivestimento antiaedivo. Pulire perci o ambedie i componenti con un panno umido e un po' di deterviso. Non usare mai oggetti appunfili, sostane o spugne abrasive per non danneggiare il rivestimento.
Non immershere mai il vaso da cottura completemente nell'acqua e non pulirlo con la lavastoviglie perché potrebbe guastare tha trazione d'impostatura. - Qualora non fosse possiblde disimpecnare l'alletta impastatatrice, si consiglia di rempire il vaso da cottura di acqua calda e lasciarlo posare per 10 minuti circa. L'alletta si lasceràosi staccare facilemente.Non lasciare mai il vaso da cottura riempito di acqua per lungo tempo per evitare di danneggiare la guarizione e la trazione di impastatura.
| Irregolarià Possibilì splegazioni |
| Sul display appeare «E:01», il programma non parte. Il forno da pane automatico è Ancora troppo caldo dall'uso precedente. Estrarre l vaso da cottura e la-sciare raffredare l'apparecchio. |
| Sul display appeare «E:02», «E:03», «E:04», «E:05»oppure «E:08». Guaslo all'apparecchio.Rivolgersi al servizio clienti KOENIG. |
| Vi è odore di bruciato durante la cottura. All'interno dell'apparecchio, sul serpentine di riscaldamento si trovano residui di farina o di altri ingredienti. èbuona norma pulire l'apparecchio con un panno umido per eliminare tutti i residui alimentari. Si raccomanda di riempire l vaso da cottura sempre tenendolo分开 dal fornso stesso per evitare che parti di ingredienti cadano nell'interno dell'apaprecchio. |
| Gli ingredienti mescolati insie-me non formano un impasto liscio. La pasta è troppo secca. Aggiungere un po' d'acqua. La massa d'imposto è troppo voluminosa e non si lascia più girare nel vaso da cottura. |
| L'alecta d'impostatura si arresta durante il servizio. L'imposto è troppo pesante o la consistenza della pasta è troppo elevata. Consultare la ricetta. |
| Il pane è troppo piatto. Il periodo di conservazione del lievito è scaduto.La capacità di fermentationazione del lievito è ridotta in seguito al contatto concentrato con sale o grasso.Osservare: il pane integrale è sempre più basso rispetto a quello di farina chiara, dato che gli ingredienti hanno un peso superiore e che quindi il pane è più compatto e consistente. |
| Il pane è incavato in mezzo. Lafermentationazione del lievito èccessiva. Di consequencesa il pane si gonfa prima per contrarsi in seguito. Spiegazioni: – troppo livvisto – mancanza di sale – liquidi troppo caldi |
| Il pane non è cotto a fondo, la mollica è ancora troppo umida. Si è aggiunto troppo liquido.La durata di cottura è troppo breve per la rispettiva ricetta.Scegliere un programma con una durata più lunga (vedi sommario dei programmi a pag. 43). |
| Il pane è secco e sgrelolato. Insufficienza di liquido, la pasta non si è formata a palla liscia. Verificare la liquidità (vedi pag. 37). |
Smaltimento
Gli apparecchi non più in uso possono essere consegnati gratuitamente presso un punto vendita per permettere uno smal-timento adeguato. Smaltire immediamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati. Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela del- l'ambiente).
Garanzia
Per gli elettrodomestici KOENIG concediamo una garanzia di 2 anni a partire nella data di acquisto. Garantiamo la sestuzione gratuite di componenti dell'appareccchio che durante il periodo di garanzia avessero subito danni seguenti a difetti di materia o di fabbricazione. L'appareccchio è da INViare nel suo imballaggio originale o comunique con un imballaggio adeguato. La garanzia decade in caso di uso impropero del prodotto o di riparazioni effettuate deranzi non autorizzati. Non sono coperti da garanzia i dati causati all'appareccio derivanti ad es. da incrostazioni di calcare o alti danni derivanti della normale usura.
Conservare lo scontrino d'acquisto, vale come prova di garanzia.
ManualeFacile