PRMPP080/17 - Motopompa semi-automatica RIBIMEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRMPP080/17 RIBIMEX in formato PDF.
Domande degli utenti su PRMPP080/17 RIBIMEX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motopompa semi-automatica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRMPP080/17 - RIBIMEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRMPP080/17 del marchio RIBIMEX.
MANUALE UTENTE PRMPP080/17 RIBIMEX
IT MOTOPOMPA 97cc Manuale di istruzioni e di manutenzione
Leggere attendamente quello manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo.
Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni.
Conservare il presente manuale per futuro consulti.
IT - Traduzione dell-istruzioni originali
I. Elenco parti
III. Istruzioni di sicurezza
V. Funzionamento
II. Caratteristiche
IV. Per iniziare
VI. Manutenzione, magazzinaggio e
Ricerca e riparazione di un guasto
I. ELENCO PARTI
VEDERE FIG.1
II. CARATTERISTICHE
VEDERE TABELLA 1
III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare quello apparecchio, leggere attendamente quello manuale, familiarizzato con il suo contento e comprendere tutte le istruzioni di sicurezza.
Non svolgere la manutenzione dell'apparecchio né utilizzato prima di averere compreso chiaramente il contento del presente manuale.
Seguire sempre le istruzioni di sicurezza per minimizzare i rischi di danni alle proprietà e di lesioni e ferire a persona e/or animali.
Conservare il manuale insieme all'apparecchio o in un luogo sicuro, in modo da poterlo consultare non appena sorge un dubbio sull'uso o la manutenzione.
Osservare sempre le note di sicurezza e leindicazioni di attenzione.
3.1-Simboli
| Evitare l'esposizione ad agenti atmospherici (p.e.: vento, pioggia, neve...) o all'umidità. Non utilizzato in caso di maltempo. | |
| Attenzione! Rischio di infortuni nonché danni e/o deterioramento del prodotto in caso di mancato rispetto delle norme di sicurezza. | |
| Leggere il manuale di istruzioni. Assicurarsi che tutti gli utenti leggano le istruzioni. Conservare quello manuale per riferimento futuro. | |
| 93dB | Indossare dispositivi di protezione (occhiali protettivi, protezione per le orecchie) Rischi di dati irreparabili per l'udito: agli persona che fa uso quotidiano e volontario della macchina più essere esposta ad un livello di rumore uguali e/o superiore a 85db (A). L'operaatore deve usare un dispositivo di protezione individuale per l'udito. Livello di rumore. |
| Indossare i guanti e le calzature di protezione. | |
| Non utilizzato questo strumento o altri dispositivi a motore quando si è stanchi, malati o sotto l'effetto di alcool, droghe o altre sostanze che possono inficiare la propria abilità o il proprio giudizio. | |
| Pericolò: incendio! Liquido inflammabile. Non dispersere il carburante! Tenere lontano da fiamme libero. Non fumare. Non dispersere il carburante. Non riempire mai quando il motore è accesso o caldo. |
···
|  | Avverenza! Superfici calde! Durante il funzionamento e per un certo periodo di tempo dopo aver spento la pompa, il silenziatore, il cilindro, la Coppa del motore, ecc., rimangono caldi. Non toccare queste parti prima che si siano raffreddate. Rischi di bruciature. |
|  | Regola la velocità da Lento (a sinistra) a Veloce (a destra). |
|  | Attenzione: leggere le informazioni contenate nelle struzioni. Si consiglia di utilizzato un olio per usi generali 10W30 e qualsiasi temperatura. |
|  | Non avviare o lasciare mai il motore in funzione in un'area chiusa. Utilizzato il prodotto solo all'aperto o in un'area ben ventilata. I gas di scarico sono pericolosi perché contengono monossido di carbonio. |
|  | Senso di rotazione della pompa. |
3.2- Informazioni generali di sicurezza
- Mantenere pulita l'area di lavoro
Il disordine può causare incidenti e lesioni.
- Esaminare l'area di lavoro
Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Nonutilizzare l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati, in caso di maltempo.
Mantenere ben illuminata l'area di lavoro (lavorare con la luce naturale o con un'illuminazione artificiale sufficiente).
Nonutilizzareil prodotto in ambienti interni.
- Fare attenuationale scosse elettriche
Evitare che entri in contatto con le superfici elettriche.
- Mantenere lontani i bambini
Evitare che le personne presenti tocchino l'apparecchio.
Tutte le personne presenti (specialmente i bambini) devono essere tenute lontano dall'apparecchio e dall'area di lavoro.
Tenere il prodotto lontano dai bambini o dalle loro vicinanze. Non lasciare mai che i bambini utilizzino l'apparecchio. Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
- Depositar e apparecchio quando è inattivo
Quando non utilizzato, l'apparecchio deve essere conservato in un luogo asciutto e collocato in alto o in unippo chiuso a chiave, lontano alla portata dei bambini.
- Non sforzare il prodotto
Il funzionamento è miglior e più sicuro se l'apparecchio lavora alla giusta velocità.
Non usare il prodotto per finalità diverse da quella per cui è stato realizzato. Il risultato è migliorie e più sicuro se si utilizza l'apparecchio per le finalità per cui è stato realizzato.
- Usare il prodotto adatto
Non utilizzare piccoli oggetti o strumenti complementari per fare lavori pesanti.
- Vestirsi adequatamente
Non indossare abiti larghi o accessori che possono restare incastrati nelle parti mobili dell'apparecchio.
Indossare una protezione per i capelli in caso di capelli lunghi.
- Usare l'equipaggiamento di protezione.
Usare le protezioni appropriate alle condizioni e all'ambiente di lavoro.
Indossare un elmetto protettivo, occhiali di sicurezza, silenziatori per le orecchie, una maschera per riparare il viso o un respiratore con Filtering adeguato, quanti di gomma e calzature antiscivolo per ridurre il rischio di danni alla persona durante l'uso o la manipolazione del prodotto.
- Mantenere l'equilibrio
Mantenere sempre una posizione corretta ed equilibrata.
Non lavorare su impalcature e scale malsicure.
- Conservare il prodotto con cura
Mantenere il prodotto pulito per un funzionamento miglior e più sicuro.
Seguire les instruzioni per la lubrificazione e la sostituzione di accessori.
Mantenere l'impugnatura asciutta, pulita e libera da olio e grasso.
Assicurarsi che le prese d'aria siano pulite e sempre privile di polvere (per prevenire il surriscaldamento dell'apparecchio)
- Spagnere sempre l'apparecchio quando non è in funzione, prima della manutenzione e dopo la sostituzione di accessori.
- Assicurarsi della presenza del manuale al momento dell'acquisto e consegnarlo unitamente alla pompa in caso di prestito o di rivendita
- Le etichette di sicurezza devono rinanere pulite e leggibili e non devono essere alterate.
Nel caso in cui le etichette cominciassero a staccarsi, fossero macchiate di olio e/o illeggibili, contattare il rivenditore per procedere alla loro sostituzione.
Rimuovere l'etichetta da sostuire prima di incollare quella nuova. Prima di incollare l'etichetta nuova, asciugare con cura la superficie sulla quale va incollata (va fissata dello stesso punto).
- Fare molta attenzione
Porre attenzione a casa si sta facendo. Usare il buon senso.
Non utilizzato quello strumento o altri dispositivi a motore quando si è stanchi, malati o tutto l'effetto di alcool, droghe o altre sostanze che possono inficiare la propria abilità o il proprio giudizio.
- Controllare che non ci siano parti danneggiate
Prima di riutilizzare il prodotto, controllare se l'apparecchio è in condizioni di operare in maniera corretta. - Pulsanti difettosi o altre parti danneggiate devono essere riparate o sostituite presso un centro di assistenza autorizzato. Non usare il prodotto se il pulsante di accensione non consente di accenderlo e spegnerlo.
- Avverenza
L'uso di qualunque accessorio o strumento complementare, al di fuori di quelli raccomandati nel manuale di istruzioni, cui rappresentare un rischio di lezion e danno a persone, animali o cose.
L'utente e/o l'operaire sono responsabili di qualunque danno arrecato a proprietà e/o personne.
19. Fare riparare l'apparecchio da personale qualificato
Se non diversamente indicate nel manuale di istruzioni, si raccomanda di far effettuare eventuali riparazioni o sostituzioni presso un centro assistenza autorizzato.
Questo appearecchio è stato prodotto nel rispetto delle principali norme di sicurezza. Le riparazioni devono essere effettuate da personale qualificato, utilizzando pezzi di ricambio originali, al fine di evitare gravi danni all'utente.
20. Note: Le precauzioni e le istruzioni contenate in quello manuale non possono copire in modo
dettagliato tutte le possibili situazioni che potrebbero verificarsi.
L'opercatore e l'utente devono ricorrere al buon senso e alla cautela quando utilizzato l'apparecchio, specialmente se si verificassero problemi che esulano da quando finora trattato.
- Nota: per informazioni specifiche sulla sicurezza e sulla manutenzione di questo apparecchio, consultare il manuale di istruzioni fornito a corredo. Se è stato smarrito, contattare il rivenditore locale per sostituirlo.
- Importante: le informazioni cont∉ne in questo manuale di istruzioni descrivono componenti disponibili al momento della pubblicazione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nelle preavviso e sulla obbligo di alterare i componenti precedentamente prodotti.
Le procedure descripte nel presente manuale servono ad ottenerile il massimo alla propria macchina, maanche a proteggere se stessi e gli altri da eventuali lesioni. Queste procedure sono linee guida per il corretto utilizzo dell'apparecchio nella maggior parte dei casi e non devono sostituire altre regole di sicurezza e/o leggi in vigore nel paese.
3.3-AVVERTENZA! Precauzioni d'uso
-
Non permettere a personne non addestrate di utilizzato quello apparecchio.
-
Assicurarsi che vi sia sempre una Buona ventilazione nelle si utilizzano il prodotto..
-
Non azionare il motore in ambienti interni! I fumi provenienti dallo scarico del motore possono provocare gravi leSIONi o morte
-
Evitare di accendere il motore in luoghi peu ventilati come abitatazioni, serre, gallerie, cantine, ecc
-
Assicurarsi che non vi siano dispositivi di fissaggio mancanti o allentati, e che l'interruttore di arresto funzionino correttamente.
-
Se l'apparecchio inizia improvvisamente a vibrare e tremare, spegnerlo immediatamente. Controllare che non vi siano parti o strumenti complementari rotti, assenti o installati in modulo errato.
-
Non fumare o accendere fuochi vicino al prodotto. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore eccessivo. Il carburante del motore è altamente infiammabile e in caso di incendi possono verificazioni gravi infortuni e danni materiali.
-
Assicurarsi che non vi siano perdite di carburante dal serbatoio, dal tappo, dal tubo, dal carburatore e da altre parti. Riparare l'apparecchio in caso di perdite di carburante, assicurarsi che non vi siano ulteriori perdite.
-
Tenere la pompa lontana da materiali infiammabili come corde, vecchi giornali, stracci intrisi di olio, ecc.
-
Dop o aver fatto il piano di carburante, riavvitare per bene il tappo del serbatoio della macchina e portare quest'ultima ad al meno 3 metri dal punto in cui il rabbocco è stato effettuato.


- Rifornimento
Non conservare mai taniche di carburante né riempire il serbatoio vicino ad una caldaia, a fiamme libere, scintille o altre fonti di calore che potrebbero infiammare il carburante.
Non fumare aussi si maneggia il carburante.
Prima di riempire il serbatoio, spegnere la macchina e assicurarsi dell'assenza di scintille o fiamme libere in prossimità.

Ad agli Riformamento

Arrestare il motore!

Non fumare!

Evitare fuoriuscite!
- In caso di fuoriuscita accidentale durante un rabbocco di carburante, utilizzare uno straccio asciutto ed asciugare tutte la zona e la macchina prima di riaccendere il motore.
- Non trasportare la macchina su un terreno sconnesso quando il serbatoio è piano. Questo potrebbe provocare una fuoriuscita di carburante nel caso in cui il tappo del serbatoio si svitasse sost o'effetto degli impatti.
- Prima di accendere il motore, allontanare bambini e animali alla zona di lavoro.
- Non toccare mai il tubo di scarico, la candela di accensione o componenti dell'impianto elettrico quando la macchina è in moto o subito dopo il suo arresto. Rischi di scariche elettriche e/o lesioni gravi dovvute a temperature elevate.
- Per garantire l'uso in sicurezza, allontanare i bambini alla zona di lavoro.
- La temperature di lavoro deve essere compresa entre +5^ e +60^ . Oltre但这a temperatura, la motopompa diventa fragile.
- Nonutilizzare la pompa senza acqua. Questo provocherebbe la sua rottrura.
- Ascertarsi di utilizzare il tubo di aspirazione (non forniti). Utilizzato fascette e teflon (non forniti) per collegare il manicotto di aspirazione (non forniti) e il tubo di mandata (non forniti) dell'acqua alla pompa.
- Spostare sempre la pompa con il motore spento
3.4- Carburante
3.4.1- Controller del livello
ATTENZIONE: controllare sempre il livello di benzina prima di usare o avviare la macchina.
Controllare il livello quando il motore sia spento e la macchina é in postione orizzontale
- Togliere il tappo (3) del serbatoio di benzina.
- Riempire con benzina.
- Rimettere il tappo.

Fig.2
3.4.2- Recommandazioni sull Carburante
- Utilizzare benzinaswana piombo con indice di 95 o 98.
- Questo motor è certificato per azionare sopra benzina sulla piombo.
- La benzina除去 piombo produces pochi giacimenti nella scintilla e nel motore e prolunga la vita del systema de scarico
- Non usare mai benzina o miscela contaminata.
- Evitare la penetrazione di polvere e acqua nel serbatoio della benzina.

Fig.3

PERICOLO:
La benzina è un combustibile potente. Osservare la massima prudenza per evitare rischi di incendio durante la manipolazione.
E vietato fumare durante il rabbocco del serbatoio della benzina. Fumare durante cette operazione è molto pericoloso.
Nel riempire il serbatoio in funzione, spenga sempre il motore in primo luogo. Non riempia il serbatoio fino a raffreddare il motore.
Se eventuale fluoriscite di combustibile si presenta durante il rifornimento di carburante, usi un panno asciutto per pulire sulle cadute prima di avviare el motore.
Non posizionare mai materiali o sostanze inflammabili vicino al motore nelle quest'ultimo è accesso.
Dopo aver riempito di benzina e prima di riaccendere il motore, asciugare con cura eventuali fuoriuscite o gocce di benzina con uno straccio asciutto

ATTENZIONE: La benzina è un prodotto infiammabile ed esplosivo.
La sua manipolazione presente rischi di uszione o gravi infortuni.
- allontanarsi da qualsiasi scintilla o fiamma
- manipolare la benzina sostanto all'aperto
- pulire eventually fuoriuscite
3.5-Olio
3.5.1-Livello d'olio

ATTENZIONE: controllare sempre il livello dell'olio prima di usare la macchina.
Una quantità insufficiente di olio può causare gravi danni al gruppo motore.
Controllare il livello dell'olio del motore nelle quest'ultimo è spento e in posizione orizzontale.
- Togliere il tappo e asciugare l'asta di livello (9)
- Risosizionare il tappo/asta senza avvitarlo. Togliere di nuovo il tappo e controllare il livello dell'olio sull'asta graduata.
- Nel caso in cui il livello fosse troppo basso, rabboccare fino al limite massimo usando il tipo di olio indicato.
- Riavvitare con cura il tappo/asta (9).

Fig. 4
3.5.2- Tipo d'olio
L'olio è un fattore essenziale per le prestazioni e la durata del motore. Utilizzare un olio lubricificante per auto con motore a 4 tempi.
L'olio di tipo SAE 10W-30 è un olio universale consigliato per uso comune. Altri oli con indici di viscità diversi possono essere utilizzati tenendoiconto dei valori massimi di temperature ambiente (vedi schema).
L'indice di viscosità SAE èindicato sull'etichetta della tanica di orio.

Temperatura ambiente
Fig.5
IV. PER INIZIARE
4.1- Disimballagio
- Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio.
- Controllare che l'attrezzo e gli accessori non siano danneggiati.
- Installare la pompa su una superficie piano e dura.
4.2-Montaggio maniglia
Montare l'impugnatura (2) (vedere Fig.1).
4.3- Collegamento tubi (Fig.5)
Important: Gli tubi non siano forniti
Utilizzare sostanto un tubo flessibile di aspirazione anellato sonato in PVC o un altro tubo flessibile con simile qualità.
4.3.1- Tubo di aspirazione
a) informazioni preliminari
Usare tubi, raccordi e fascette disponibili nel commercio..
Il tubo di aspirazione deve essere rafforzata o intrecciati per evitare qualsiasi caduta di flusso.
La lunghezza del tubo di aspirazione non deve essere più lungo del necessario, perché le prestazioni della pompa sono migliorie quando la pompa è più vicino al livello dell'acqua.
Il tempo di avvio dipende ancche alla lunghezza del tubo di aspirazione.
Inoltre più il tubo di aspirazione è lungo, più il tempo di adescamento sare è lungo.
Ilhetto viene fornito con la pompa e deve essere assemblato alla fine del tubo di aspirazione con una fascetta.
b) Collegamento (Fig.6)
Collegare il tubo di aspirazione (non fornito) avendo cura di utilizzato le guarnizioni fornite e di verificare la tenuta dei raccordi.
-
Inserire il raccordo in il tubo di aspirazione.
-
Montare gli fascette e usare Teflon (non in dotazione con la macchina) e serrare saldamente.
Poi vitare il raccordi alla entrata [11] sulla pompa.

Fig.6
- Inserire il filtro sul tubo di aspirazione
- Utilizzato la fasceta e usare Teflon (non in dotazione) e serrare
saldamente.
Nota: Accertarsi di essere installato la guarnizione per la connessione del tubo di aspirazione.
Se si perde o danneggiare la guarnizione del tubo di aspirazione, l'acqua non sare pompata a causa di infiltrazioni d'aria.
4.3.2-Tubo di scarico
a) informazioni preliminari
Usare tubi, raccordi e fascette disponibili nel commercio..
Un tubo corto e长大e è più efficiente.
Un tubo lungo e di piccolo diametro aumento l'attrito e riduce la portata della pompa
Stringere la fascetta per evitare il scollegamento del tubo sotto l'effetto della pressione
b) Collegamento (Fig.7)
Collegare il tubo di scarico (non fornito) avendo cura di utilizzare le guarnizioni fornite e di verificare la tenuta dei raccordi.
- Inserire il raccordo in il tubo di scarico.
- Montare gli fascette e usare Teflon (non in dotazione con la macchina) e serrare saldamente.
Poi vitare il raccordi all'uscita [12] sulla pompa.

Fig.7
4.4- Prima di ascendere il motore
4.4.1- Controllare il corretto collegamento di tubi di aspirazione e di scarico.
4.4.2- Prima di iniziare o di tutto utilizzato, assicurarsi di essere stato pieno di benzina e olio prima
4.4.3- Adescamento della pompa
L'alloggiamo the pompa deve essere complemente riempito prima dell'uso.
Nota: Non far funzionare la pompa senza acqua o la pompa può sorriscaldarsi.
Far funzionare la pompa a secco distruggerà la guarnizione della pompa.
Se il dispositorio è stato usatorawnacqua, specnere immediatamente il motore e lasciare raffredare la pompa prima di aggiungere acqua per l'adescamento.
Riempire completeness la pompa dal tappo di riempimento (13) e richiudere controlling lo stato della guarnizione.

IMPORTANT: il funzionamento al minimo in assenza di acqua nella pompa può provocare un guasto.
Prima di accendere il motore, assicurarsi che la pompa sia piena d'acqua.
Nel caso in cui ilchio a rete di aspirazione uscisse dall'acqua durante l'operazione, arrestare immediamente el motore.
- Assicurarsi che la guarnizione del tubo di aspirazione sia saldamente in posizione. In caso contrario, l'infiltrazione d'aria riduce la potenza della pompa.
- Si sconsiglia di installare una valvola o un rubinetto sul tubo di mandata. Nel caso in cui fosse comunque necessaria tale installatione per regolare la portata, non spostare la valvola o rubinetto in posizione OFF durante il funzionamento della pompa. Una tale eventualità comporterebbe l'annullamento della garanzia del costruttore.
- L'acqua non pourrait più essere pompata nel caso in cui il tubo di mandata fosse ostruito. La forte pressione indotta improvvisamente all'interno bloccherebbe la pompa.
- Nel caso in cui la pompa fosse utilizzata in un luogo in cui il tubo di mandata rischia di essere schiacciato, provvedere alla sua protezione.
- Assicurarsi di installare il filtro a rete allegato alla testa del tubo flessibile di aspirazione quando è in uso.
- Installare il filtro a rete dal tubo flessibile di aspirazione在整个 aqua, ma mai che non lasci che tocchi il fango o la sabbia
- Prima dell'uso, controli prego segni parte è allentata o se qualunque forma della benzina fuga del serbatoio.
- Prima di accendere il motore, assicurarsi dell'essenza di oggetti che potrebbero essere danneggiati dall'acqua. Prima di accendere il motore, avvisare le persone presenti nelle vicinanze.
4.5- Messa in servizion del motore
- Aprire il rubinetto di benzina (a) Posizione aperta (ON)

Fig.11
- Chiudere il starter (14). Posizione chiusa (CLOSE)

Fig.12
NOTA: non utilizzato lo starter se il motore è caldo o se la temperatura ambiente è elevate.
- Posizione are il interrottore del motore (5) in posizione di avvio (ON).

Fig.13
- Ridurre leggermente la leva del gas, appena sotto la posizione del minimo.

Fig.14
- Operare il avviamo (6)
Tirare conattenzione la maniglia dell'avviamo (6) finché non si avverte una resistenza, e tirare con forza per alcuni centimetri per accendere il motore Ripetere l'operazione se necessario, forn a che il motore si avvi.

Fig.15
Suggerimento: Tenere saldamente la pompa (ad es. una mano sulla maniglia e un piede sulla base (7). Non tirare il cavo fino in fondo e accompagnarlo durante il riavolgimento per non danneggiare l'avviamento
- Mention il motore si riscalda, riducere lo starter (14)

Fig.16
- Posizione are la leva dell'acceleratore (16) nella posizione desiderata.

Fig.17
Nota:
-
Tenga saldamente il motore con una mano, quando estragga la maniglia del dispositorio d'avviamento con la altre mano, delicatamente nell'inizio fino a che non riteniate la resistenza ed alla straggala velocemente.
-
Non estragga prego tutte la corda e non la liberi velocemente. Agire in tal modo danneggiera il disposativo d'avviamo.
-
Se rimettete in moto il motore dopo che è arrestato, regoli prego el starter alla posizione di "OFF"
Individuzione e risoluzione dei guasti
-
Nel caso in cui non si riuscisse ad accendere il motore dopo il terzo o quarto tentativo, è probabile che il carburatore sia ingolfato per effetto dell'ecesso di benzina: in quello caso si puòtentare di accendere il motore senza usare lo starter oppure smontare la candela per asciugarne l'elettro do bagnato alla benzina.
-
Nel caso in cui dopo smontaggio l'elettro do fosse asciutto (assenza di benzina), controllare, dopo aver richiuso il rubinetto della benzina, la vaschetta di decantazione presente sotto il carburatore. Eliminare le impurità e controllare l'arrivo di benzina prendo brevamente il rubinetto, in seguito rimontare la vaschetta controlling lo stato della guarnizione di tenuta.
Una volta che il motore è stato acceso, lasciarlo girare al minimo per quale istante prima di accelerare (per portarlo a temperatura).
4.6- Spegnimento del motore
4.6.1- Arresto in condizioni di uso normale
Prima dell'arresto completo della pompa, lasciare girare il motore al minimo per 1 o 2 minuti per farlo raffreddare.
- Posizione are la leva dell'acceleratore (16) in posizione alta

Fig.18
- Posizione are il interrottore del motore (5) in posizione arresto (OFF).

Fig.19
- Chiudere il rubinetto di benzina (a). Posizione Chiusa (Off)

Fig.20
4.6.2- Arresto di urgenza
In caso di urgenza: Arrestare immediatamente il motore
Posizione are il interrupttre del motore (5) in posizione arresto (OFF) per
spagnere completeness il motore.
4.7- Regolazione del minimo
il minimo è tarato in fabbrica.
Per evitare danni causati all'utilizzatore o alla macchina, si consiglia vivamente di rivolgersi ad un technique qualificato o al rivenditore per effettuare quello intervento.
4.8-Dopo el uso
Rimovere il tubo flessibile, eliminare l'acqua all'interno della pompa e rimovere le sostanzi dell'impurità e l'acqua all'interno del tubo flessibile. Immagazzinilo nel locale specificato.
Importante! Nel periodo invernale, eliminare l'acqua presente nella pompa dopo anni utilizzato. In caso di temperatura esterna inferiore a 0^ , l'acqua gela impedendo il funzionamento della pompa.
4.9- Utilizzo in altitudine
In altitudine, la miscela standard aria-carburante del carburatore sara troppo ricca.
Prestazioni diminuisce e consumo di carburanteurrenta di consequence.
Una miscela molto ricca anche l'impatto il sporcamento della candela e causare un inizio dificile.
Prestazioni per l'uso in altitudine più essere migliorato mediante emendamenti specifici al carburatore.
Se hai bisogno di utilizzato la pompa per altitudini superiori a 6000 piedi (1800m) , chiedere ad un rivenditore per apportare la modifica del carburatore.
Nota, la potenza del motore si riduce di circa il 3a5% ad agli aumento di quota di 1000 piedi (300 m).
Nota: Quando il carburatore è stato modificato per il funzionamento in altitudine, la miscela aria-carburante sare è troppo piccolo per l'uso a bassa quota.
Il funzionamento ad altitudini inferiori a 6000 piedi (1800 metri) con un carburatore modificato potrebbe causare il surriscaldamento del motore e causare gravi danni del motore.
Per l'uso a bassa quota, chiedere ad un rivenditore per riportare il carburatore alle specifiche originali.
V. FUNZIONAMENTO
La macchina oggetto del presente manuale è una pompa centrifuga per acqua pulita con base singola e cantilever mono aspirazione. Non utilizzare la pompa in acquè peu o troppo profonde né in acquè contenti molto impurità solide.
Utilizzare la pompa con acquè domestiche pulite. Non utilizzare la pompa per altri liquidi come bevande, acquè fangose, acqua di mare, liquidi infiammabili (petrolio, cherosene, gasolio, olio, ecc.), prodotti chimici, acidi / liquidi alcalini, ecc.
Questo prodotto e stato per uso al esterno.
6.1- Manutenzione generale dell'apparecchio
Pulire le parti in plastica con un panno morbido pulito.
Non usare detergenti aggressivi (solventi o detergenti abrasivi), spugne abrasive o oggetti appuntiti.
Non immergere il prodotto in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Utilizzare solo parti originali o equivalenti per la manutenzione o riparazione.
I pezzi di ricambio che non sono di qualità equivalente più danneggiare la pompa.
Nota: 1. Servizio più frequentlymente quando utilizzato in luoghi polverosi.
2. La pompa deve essere servito da un servizio autorizzato
6.2-Manutenzione
6.2.1- Cambio dell'olio
Suggerimento: cancellare l'olio quando il motore è ancora caldo per assicurare il drenaggio rapido e completo

Fig.21
- Togliere il tappo del serbatoio dell'olio (9) e la vite di drenaggio (8).
Suggerimento: inclinare leggermente la pompa per drenare il serbatoio di orio. - Riavvitare la vite di drenaggio (8).
- Rabbocare il serbatoio d'olio fino al limite massimo usando il tipo di olio indicato (vedere 3.5.1 et 3.5.2)
Nota: Assicurati di smaltire l'olio usato in un modo rispetto dell'ambiente.
Si consiglia di portare l'olio usato in un contentatore sigillato sua in una discarica o in un stazione di benzina. Non gettarlo nella spazzatura, non versare nella grondaia o l'ambiente.
6.2.2- Filtrodiell'aria
Un filtró dell'aria sporco limiterà il flusso d'aria al carburatore.
Per evitare il cattivo funzionamento del carburatore, bisognerebbe fare manutenzione regolarmente al filtrlo dell'aria.
Fare manutenzione più frequently quando si utilizes la pompa in aree polverose.
ATTENZIONE! Non usare mai benzina o solventi a basso punto di infiammabilità per la pulizia del filtrò dell'aria.
Un incendio o un'esplosione potrebbe risultare.
Nota: Non fare mai funzionare il motore alla滤ro dell'aria.
Une usura rapida del motore più avvenir da contaminanti come polvere e la sporcizia aspirata nel motore.
1-Smontare il coperchio.
Svitare il dato (c), rimuovere il coperchio (e) e rimuovere l'elemento in spugna (d).
2-Lavar la spugna con benzina, poi risciacquare abbondamente
3- Impregnar la spugna di olio motore e stringerla leggermente per eliminare l'ecesso.

Fig.22
Nota: Il motore fumarrà durante l'avvio iniziale se troppo olio è lasciato
- Pulire il compartimento del filtrio (b) toccando o soffiando aria compressa.
- Reinstallare l'elemento in spugna (d) e chiudere il coperchio (e).
Nota: Sostituire l'elemento in spugna (d) se è deformato o rotto
6.2.3- Candela
ATTENZIONE: non toccare la candela di accensione subito dopo l'arresto del motore per evitare possibili uszioni
2) Pulire la candela usinga spazzola metallica per rimuovere la calamina depositata.
Regolare la distanza dell'elettrodo 0.7 - 0.8mm

Fig.23
6.2.4- Vaschetta di decantazione e tappo del serbatoio
a) Vaschetta di decantazione
- Posizione are la valvola del carburante in posizione "OFF" e togliere in seguito la vaschetta e la guarnizione.
- Pulire la vaschetta e la guarnizione utilizzando della benzina e asciugarli con cura.
- Posizione are la guarnizione nella valvola del carburante e riposizionare la vaschetta. Serrare saldamente.
- Portare la valvola del carburante in posizione "ON" e verificare l'assenza di perdite. In presenza di perdite, sostituire la guarnizione.

Fig.24
b) Tappodel serbatoio
- Smontare il tappo e rimuovere il filtro
- Pulire il filtro e asciugarli con cura
- Rimontare ilhetto ed il tappo
6.3- Magazzinaggio a lungo termine
Nel caso in cui la pompa non dovesse essere utilizzata per un lungo periodo, svuotare il serbatoio della benzina e il cilindro. Il mancato rispetto di但这a procedura danneggia il motore provocando in seguito dificoltà di accensione o riducendo la potenza.
Nel periodo invernale, eliminare l'acqua presente nella pompa dopo anni utilizzato. In caso di temperature esterna inferiore a 0^ , l'acqua gela impedendo il funzionamento della pompa.
- Lasciare il tappo del serbatoio leggermente aperto prima di riporre la pompa in magazzino. Se troppo avvitato, il tappo potrebbe deformarsi. Nel caso in cui la pompa non dovesse essere utilizzata per più di un mese, conservarla in un luogo protetto alla polvere e dall'umidità dopo aver eseguito le seguenti operazioni:
- Svuotare il serbatoio della benzina.
- Riempire d'acqua la pompa e avviare il motore. Lasciare girare il motore al minimo finché non abbia consumato tutte la benzina.
-
Smontare la candela di accensione e aggiungere nel cilindro 1-2 cc di olio per motore. Tirare lo starter 2 o 3 volte.
-
Rimontare la candela di accensione e innestare l'avviamo. Rilasciare l'avviamo fino a quando non raggiunge una posizione nella quale diventa più dificile tirare.
- Eliminare completamente l'acqua alla pompa e asciugarla con uno straccio.
- Prima di riporre l'apparecchio, riparare o sostituire tutte le parti usurate o danneggiate.
- Rimuovere l'elemento del filtrò dell'aria e pulirlo accuratamente. Pulire e asciugare accuratamente, quando aggiungere e applicare alcune gobce d'olio. Rimontare.
- Riporre la macchina in un luogo pulito e privo di polvere.
6.4- Trasporto
Durante il trasporto la pompa, spegnere l'interruttore del motore e la valvola del carburante.
Mantenere la pompa su una superficie piana per evitare la fuoriuscita di carburante.
I vapori di combustibile o spruzzo di combustibile posso sono incendiari.
ATTENZIONE! Il contatto con un motore caldo o impianto di scarico posso sovrare gravi usioni o incendi.
Lasciare raffreddare il motore prima di trasportare o immagazzinare la pompa.
Allegare o fissare la pompa quando trasportate in un camion, furgone, ... per evitare danni o lesioni.
6.5- Smaltimento / Eliminazione
Assicurarsi di rispettore tutte le regolamentiazioni locali in merito.
Allo smaltimento, rimuova il carburante ed il olio alla macchina.
Non disfaccia di nei/con rifiuti della famiglia
6.6- Ricerca e rparazione di un guasto
| Sintomi | Cause | Soluzioni |
| Non si riesce a tirare il cavo di avviamento. | Rottura dell'avviamento | Riparare o cancellare (rivolgersi a un centro di assistenza post-vendita) |
| Pompa bloccata | Aprire e pulire (eliminare ghiaia o impurità) | |
| Motore grippato | Smontare il motore (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | |
| Il motore non si avvia. | La benzina è di scarsa qualità (contiene impurità o è stata riciclata) | Sostituire. |
| L'afflusso di benzina è eccessivo. | Aprire del tutto il minimo e tirare più volte l'avviamento. | |
| Tubo di scarico ostruito | Pulire | |
| L'elettrodo della candela di accensione è sporco o danneggiato. | Pulire l'elettrodo. Se necessario, sostituire la candela. | |
| Blocco del carburatore | Smontare e riparare il carburatore (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | |
| Pistone o cilindro danneggiato | Smontare e riparare il motore (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | |
| Rottura del dispositivo di avvolgimento o pulsante di arresto motore in cortocircuito | Sostituire (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | |
| Mancanza di aspirazione | Mancanza di acqua nella pompa | Riempire con acqua. |
| Perdite alla guarnizione del tubo di aspirazione | Evacquare l'aria al momento dell'infallazione della guarnizione nuova. | |
| Fascetta della guarnizione del tubo di aspirazione danneggiata | Sostituire (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | |
| Filtro a rete danneggiato | Sostituire (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | |
| Tubo di mandata piegato | Raddrizzare il tubo di mandata | |
| Portata limitata | Rete del filtrodanneggiata | Pulire la rete del filtrò |
| Pompa troppo vicina o troppo lontana alla fonte di acqua | Portare la pompa il più vicino possibile alla fonte di acqua | |
| Blocco interno della pompa. | Smontare e riparare la pompa (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | |
| Girante usurata | Sostituire la girante (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | |
| Velocità del motore troppo bassa | Aumentare il minimo. | |
| Scarso rendimento del motore | Carburante di qualità inferiore -- sostituire e controllare. | |
| Verificare lo stato del filtrò dell'aria. | ||
| Controllare lo stato del filtrò della benzina. | ||
| Riparare e regolare il carburatore (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | ||
| Smontare e riparare il motore (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | ||
| L'acqua fluorisce alla pompa. | Gioco di viti e bulloni | Serrare. |
| Fascette danneggiate | Sostituire (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) | |
| Guarnizione di tenuta danneggiata | Sostituire la guarnizione di tenuta. (rivolgersi ad un centro di assistenza post-vendita) |
Figures / Figures / Figure
| FR | EN | IT |
| 1- Bougie2- Poignée de transport3- Bouchon du réservoir essence4- Réservoir essence5- Interrupteur Marche/Arrêt6- Démarrage manuel par corde7- Base (piètement)8- Bouchon vidange d'huile9- Bouchon de replissage d'huile et jauge d'huile10- Bouchon vidange pompe11- Port entrée d'eau (pour tuyau d'aspiration)12- Port sortie d'eau (pour tuyau de refoulement)13- Bouchon d'amorçage de la pompe14- Starter15- Filtre à air16- Manette accélération17- Robinet essence | 1- Spark plug2- Carrying handle3- Fuel tank cap4- Fuel tank5- On/Off switch6- Recoil starter7- Base8- Oil drain screw9- Oil filling cap and dipstick10- Pump draining port11- Suction port (for suction hose)12- Discharge port (for discharge hose)13- Self-priming port14- Starter (choke lever)15- Air filter16- Throttle lever17- Fuel valve | 1- Candela2- Impugnatura3- Tappo serbatoio benzina4- Serbatoio benzina5- Interrutore6- Avviamento manuale a strappo7- Base8- Tappo di scarico olio9- Tappo di rabbocco olio e asa di livello10- Tappo di scarico pompa(*) 11- Raccordo di entrata acqua (per tubo di aspirazione) (*) 12- Raccordo di uscita acqua (per tubo di mandata)13- Tappo di adescamento pompa14- Starter15- Filtrò dell'aria16- Leva dell'acceleratore17- Rubinetto di benzina |

Fig.1a

Fig.1b
Tableau 1 / Table 1 / Tabella 1
| Description Description Descrizione | Motopompe 97cc Gasoline Water Pump 97cc Motopompa 97cc | |
| Référence / Reference / Riferimenti | PRMPP0982 / 518627 | |
| Modèle (Type) / Model (Type) / Modello (Tipo) | BLD40-20 | |
| Pompe auto-amorçante Self-priming water pump Pompa auto-descante | Diamètre raccordement Entrée / Sortie Inlet & Outlet ports / Diametro (mm) | 38mm (1"1⁄2) |
| Qmax (Débit / flow / mandata) | 12000 l/h (12m³/h) | |
| Refoulement / Discharge / Portata | 20m | |
| Hmax (Hauteur d'aspiration / Discharge height / Capacità di aspirazione) | 6,5m | |
| Moteur Engine Motore | Modèle / Model / Modello | DK152F |
| Type / Type / Tipo | Monocylindre, 4-temps, Refroidi par air. Single-cylinder; 4-stroke; Forced Air cooling. Monocilindro; 4-tempi, Raffreddato ad aria | |
| Puisance assignée / Rated Power / Potenza nominale | 1,2kW (1,6HP) à/at/ad 3600min-1 Pmax: 1,8kW | |
| Cylindrée / Displacement / Cilindrata | 97cc | |
| Carburant / Fuel / Carburante | Super sans plomb indices 95 ou 98 Unleaded gasoline (95 or 98) Benzina alla piombo 95 o 98 | |
| Capacité du réservoir carburant (env.) Fuel tank capacity / Capacità del serbatoio di benzina | 1,40 L | |
| Capacité du réservoir d'huile (env.) / Oil tank capacity / Capacità del serbatoio di olio | 0,45 L | |
| Système de démarrage / Starting system / Sistema di avviamento | Manuel par cordon Manual recoil starter Avviamento manuale a strappo | |
| Bougie / Spark plug type / Candela | E5T (ou similaire / or equivalent / o similar) | |
| Produit / Unit / Prodotto | Poids brut (env.) / G.W. / Peso (ca.) | 12 Kg |
| Dimensions / Dimensions / Dimensione | (L×W×H) (mm) 340*290*370 | |
| Bruit Noise Rumore | Niveau de puissance acoustique Sound power level Livello di potenza sonora | LWA: 93dB (K=3dB) |
| Niveau de pression acoustique Sound pressure level Livello di pressione sonora | LPA: 85dB | |
ManualeFacile