DHU665EL - Cappa da cucina BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DHU665EL BOSCH in formato PDF.

Page 51
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : DHU665EL

Categoria : Cappa da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DHU665EL - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DHU665EL del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE DHU665EL BOSCH

Instrucciones de uso y de montaje Instruções de serviçio e de montagem Bruksanvisning Monteringsanvisning Bruksanvisning ■ Le ventilateur de la hotte aspire les buées de cuisson qui traversent un filtre à graisse avant de regagner l’atmosphère extérieure. ■ Ce filtre retient les particules grasses solides en suspension dans les buées de cuisson. ■ Les particules grasses ne se déposent plus dans la cuisine, les odeurs de cuisson disparaissent.

Vous trouverez les numéros de référence des accessoires correspondants à la fin de la présente notice d’utilisation. ■ Le ventilateur de la hotte aspirante aspire les buées qui traversent le filtre à graisse et celui à charbon actif avant de revenir dans la cuisine. ■ Le filtre à graisse retient les particules solides en suspension dans les buées de cuisson. ■ Le filtre à charbon actif retient les substances odoriférantes. Si vous n’incorporez aucun filtre au charbon actif, impossible de retenir les odeurs présentes dans les buées de cuisson.

Avant la première utilisation

■ Cette hotte aspirante est conforme aux dispositions de sécurité applicables. Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste. Des réparations inexpertes s’assortissent de risques considérables pour l’utilisateur. ■ Lisez attentivement la présente notice d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Elle contient des informations importantes non seulement pour votre sécurité mais aussi pour l’utilisation et l’entretien de l’appareil. ■ Rangez la présente notice de montage et d’emploi soigneusement pour pouvoir la remettre à un futur propriétaire de l’appareil. Eliminez les matériaux d’emballage conformément à la réglementation (voir la notice de montage). Cette hotte aspirante n’est destinée à servir que pour couvrir les besoins d’un ménage. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 28

Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement!

La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.

Avant la première utilisation

Utilisation de la hotte aspirante

Fourneaux à gaz et électriques

La méthode la plus efficace pour supprimer les buées de cuisson consiste à :

■ Enclencher la hotte aspirante en début de cuisson.

Ne pas utiliser un plan de cuisson à gaz avec tous les fourneaux allumés à la puissance maximale pendant plus de 15 minutes, sinon il pourrait y avoir le risque que la surface de la hotte s’échauffe pouvant ainsi causer des brûlures en cas de contact.

De plus, la hotte pourrait s’abîmer. Dans le cas où l’on utilise plus de trois fourneaux à gaz, il faut utiliser la hotte à la puissance maximale. ■ Remarque: un grand fourneau avec puissance supérieure à 5 KW (type WOK) correspond à 2 fourneaux standard. ■ Ne jamais utiliser les fourneaux à gaz sans casseroles. Régler la flamme de façon à ce qu’elle ne dépasse pas le périmètre de la casserole. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.

■ Eteindre la hotte aspirante quelques seulement minutes après la fin de la cuisson.

■ Vous pouvez utiliser l’éclairage à tout moment, même quand le ventilateur est éteint.

Retrait et mise en place des filtres à graisse en métal :

1. Poussez dans le sens de la flèche le cran situé contre chaque filtre à graisse puis abaissez les filtres.

Vous pouvez utiliser divers filtres pour retenir les particules grasses en suspension dans les buées de cuisson. Ces nattes filtrantes sont en métal incombustible. Attention: Plus elles se saturent en particules grasses et plus elles risquent de s’enflammer. D’autre part, leur saturation risque de gêner le bon fonctionnement de la hotte. Important : Prévenez tout risque d’incendie en nettoyant à temps les filtres à graisse en métal. Ce risque est dû à l’accumulation de chaleur pendant la friture ou le rôtissage. Nettoyage des filtres à graisse en métal : ■ En fonctionnement normal (1 à 2 heures par jour), le filtre doit être nettoyé au bout de 8 à 10 semaines. ■ Ces filtres sont nettoyables au lavevaisselle. Ils peuvent changer légèrement de couleur au lavage. ■ Le filtre doit reposer non serré dans le lave-vaisselle. Il ne doit pas être coincé. Important : Ne lavez pas en même temps la vaisselle et les filtres métalliques fortement saturés en matière grasse. ■ Si vous les nettoyez à la main, mettez les filtres à tremper pendant plusieurs heures dans de l’eau très chaude additionnée de produit à vaisselle. Ensuite, brossez les filtres, rincez-les bien puis laissez-les goutter.

2. Nettoyer les filtres à graisse.

3. Une fois nettoyés, remettez les filtres à graisse en place.

Filtre à charbon actif : Ce filtre sert à retenir les substances odoriférantes lorsque la hotte recycle l’air. Attention : Plus elles se saturent en particules grasses et plus elles risquent de s’enflammer. D’autre part, leur saturation risque de gêner le bon fonctionnement de la hotte. Mise en place du filtre : Enlever le couvercle W en tournant les pommeaux O de 90° Insérer le petit matelas à charbon à l’intérieur du logement approprié et le fixer en tournant le pommeau O de 90°, refermer le couvercle.

IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.

■ Les filtres à charbon actif sont en vente dans le commerce spécialisé (voir les accessoires en option). ■ N’utilisez que des filtres d’origine. Vous garantissez ainsi un fonctionnement optimal à la hotte. Elimination des filtres à charbon actif usés : ■ Les filtres à charbon actif ne contiennent pas de substances nocives. Vous pouvez par ex. les jeter à la poubelle des déchets résiduels.

Vous prévenez ainsi les risques d’incendie et garantissez ainsi un fonctionnement optimal de la hotte.

• Pour la nettoyer, utilisez de l’eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou un liquide non agressif à laver les fenêtres. • Ne tentez pas de gratter les salissures. Ramollissez-les avec un essuie-tout humide. • N’utilisez pas de produits récurants ni d’éponges à dos abrasif. • Remarque : ne nettoyez pas les surfaces en plastique avec de l’alcool (à brûler) cardes taches mates pourraient apparaître. Prudence : ventilez suffisamment la cuisine, n’utilisez jamais de flamme nue.

The hood is equipped with a lighting system based on LED technology.

The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy. à vaisselle). Pour nettoyer le commutateur à curseur, n’utilisez pas de détergent pour les surfaces en acier. Surfaces en acier inox : • Veuillez utiliser un produit pour l’acier inox qui le nettoie sans le rayer. • Frottez toujours l’acier inox dans le sens de son polissage. Ne nettoyez jamais les surfaces en acier inox avec des éponges à dos récurant, et pas non plus avec des détergents à base de sable, soude caustique, acide ou chlore. Surfaces en aluminium et en plastique : • Utilisez un chiffon doux, ne peluchant pas, du genre employé pour nettoyer les vitres, ou un chiffon à microfibres. • N’utilisez pas de chiffons secs. • Utilisez un produit pour vitres mais non aggressif. • N’utilisez pas de détergents aggressifs, contenant un acide ou une base. • N’utilisez pas de produits récurants. 32

For replacement, contact the technical service.

Lors de votre appel, veuillez mentionner les numéros suivants:

N° E FD Inscrivez les numéros correspondants de votre hotte dans le cadre ci-dessus.

Ces numéros se trouvent à l’intérieur de l’appareil, sur la plaque signalétique accessible une fois la grille de filtre retirée.

Installation Instructions

Il y a risque d’intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d’utilisation simultanée de l’appareil en mode évacuation de l’air et d’un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l’apport d’air soit suffisant.

Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélèvent l’air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l’extérieur par le biais d’un système spécifique

(cheminée par exemple). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l’air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l’apport d’air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d’évacuation sont réaspirés dans les pièces d’habitation. ■ Il faut donc toujours s’assurer que l’apport d’air frais est suffisant ■ La présence d’une ventouse télescopique d’apport et d’évacuation d’air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite. Le fonctionnement sûr de l’appareil n’est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d’ouvertures non obturables aménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d’admission/évacuation de l’air à travers la maçonnerie ou par d’autres mesures techniques permettant à l’air d’affluer pour assurer la combustion.

Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l’ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l’aération.

Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions. Les anciens appareils ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination respectueuse de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Avant de vous débarrasser de l’appareil, rendez-le inutilisable. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole 9résent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Pour vous parvenir en parfait état, votre nouvel appareil a été conditionné dans un emballage qui le protège efficacement. Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous à éliminer l’emballage en respectant l’environnement. Demandez à votre revendeur ou à votre mairie quelles sont les formes de recyclage actuellement possibles. Cette hotte peut évacuer l’air à l’exté-

Avant le montage rieur ou le recycler.

Fixez toujours la hotte bien centrée au-dessus des foyers de la table de cuisson. La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 60cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.

Evacuation de l’air à l’extérieur

ou d’un trop petit diamètre fait descendre le débit d’air en dessous du débit optimal, tout en accroissant le bruit d’aspiration.

■ Conduits de section ronde: Nous recommandons des conduits au diamètre intérieur de 125 mm. ■ Les conduits plats doivent avoir une section intérieure équivalente au diamètre intérieur des conduits ronds. Les conduits ne doivent comporter aucun coude prononcé. 125 mm Ø = 113 cm2 de section. ■ Si les conduits ont des diamètres différents: utilisez du ruban adhésif à étancher. ■ Si la hotte évacue l’air à l’extérieur, veillez à ce que l’apport d’air soit suffisant. Branchement du conduit d’évacuation Ø 125 mm: . ■ Fixez le conduit d’évacuation directement sur l’orifice.

Si l’appareil a été fourni sans volet anti refoulement, vous pouvez vous le procurer dans le commerce spécialisé.

Si l’air vicié traverse le mur extérieur, utilisez une ventouse télescopique. Pour que la hotte aspirante ait le meilleur rendement, veillez à ce que: ■ Le conduit d’évacuation soit court et lisse. ■ Il ait le moins possible de coudes. ■ Il ait le plus fort diamètre et que les coudes soient les plus arrondis possibles. ■ L’emploi de conduits d’air vicié longs, rugueux, formant de nombreux coudes

■ Avec filtre à charbon actif, lorsqu’il n’est pas possible d’évacuer l’air aspiré par la hotte.

Vous pouvez vous procurer le kit de montage complet auprès de votre revendeur spécialisé. Vous trouverez les numéros de référence des accessoires correspondants à la fin de la présente notice d’utilisation. 34

Branchement électrique

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Attention! La substitution du câble d’alimentation doit être effectuée par le service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir tout risque.

Raccorder la hotte uniquement à une prise conforme aux normes. La prise doit

être placée dans une zone accessible. ■ La prise doit être dotée de son propre circuit de protection. ■ Si après l’installation la prise n’est plus accessible, il faut prévoir un dispositif d’interruption du circuit. Installation fixe: L’installation fixe peut être réalisée uniquement par une personne compétente et autorisée. Prévoir un interrupteur omnipolaire avec une ouverture des contacts de minimum 3 mm, ainsi qu’un disjoncteur. Le remplacement du câble doit être effectué uniquement par le producteur, par le centre d’assistance ou par une personne compétente et autorisée pour éviter d’éventuels dangers. Données électriques: Les données techniques de l’appareil se trouvent sur l’étiquette des caractéristiques à l’intérieur de l’appareil derrière les filtres anti-graisses. En cas de réparation, débrancher la hotte du circuit électrique. Longueur du câble d’alimentation: 1,30 m. La hotte est conforme aux directives EMC.

Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé. Important, dans la version filtrante tourner d’abord la valve de conversion en position filtrante (position F) et fixer ensuite le bouchon du trou de sortie d’air, autrement la valve de conversion pourrait se bloquer.

Fixation sous un placard en appui mural

2. Marquez les emplacements des trous de fixation spécifiés.

Si la hotte doit évacuer l’air à l’extérieur par le haut, marquez aussi l’emplacement de l’orifice à ménager dans le placard puis découpez-le à la scie.

En mode air recyclé, appliquer le bouchon fourni dans le kit pour fermer le trou d’évacuation.

1. Reportez sur la paroi inférieure du placard les cotes d’écartement inscrites dans les figures ou appliquez le gabarit de perçage contre cette paroi. Réglage du mode:

7. Insérer et visser à fond les vis dans les trous inférieurs pour la fixation définitive.

■ Replacer les filtres anti-graisses (voir Instructions pour l’utilisation).

■ El filtro antigrasa absorbe las partículas grasas de los vapores de cocción.

■ El filtro de carbón retiene las sustancias olorosas. Es imposible retener los olores presentes en los vapores de cocción si el filtro de carbón activo no está presente.

■ Nunca usar las quemadores a gas sin las ollas. Regular la llama de manera que no vaya fuera del perímetro de la olla.

No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

■ Apagar la campana solamente algunos minutos después de finalizar la cocción.

Luz ON/OFF Potencia de aspiración

• No utilizar productos para la limpieza o esponjas abrasivas que puedan marcar o rayar. • Nota: Nunca limpiar la superficie de plástico con alcohol (90°) para evitar la aparición de manchas opacas. Precaución: Airear bien la cocina; nunca usar llama libre. Se aconseja limpiar el interruptor de cursor solamente con un paño húmedo, con agua y un poco de detergente neutro. Nunca usar detergentes para la limpieza de la superficie de acero sobre el interruptor de cursor. Superficie de acero inoxidable: • Utilizar detergentes para superficies de acero inoxidable. • Frotar siempre el acero en la dirección del lustre. Nunca usar esponjas abrasivas u otros detergentes a base de arena, soda cáustica, ácido o cloro sobre la superficie de acero inoxidable. Superficies de aluminio o plástico: • Utilizar un paño húmedo, tipo el usado para la limpieza de los vidrios o un paño de micro fibra. • Nunca usar paños secos. • Utilizar un detergente para vidrios no agresivo. • No usar detergentes agresivos, ácidos o cáusticos. Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación.

Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea).

En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones. ■ Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de aire suficiente. ■ Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite. A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión.

Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación.

Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el funcionamiento. Los aparatos usados no son desperdicios sin valor. Su eliminación respetando el medio ambiente ayuda a reciclar valiosas materias primas. Antes de dar de baja el aparato hacerlo inutilizable. Este aparato lleva el símbolo de reciclaje en conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE con respecto a la Eliminación de Instrumentos Eléctricos y Electrónicos, RAEE o WEEE. Procediendo a una correcta eliminación de este aparato, se contribuye a evitar cualquier consecuencia que pudiera perjudicar el medio ambiente o la salud. El símbolo presente en el aparato o en su documentación, indica que no puede ser absolutamente tratado como un desperdicio urbano. Tiene que ser dejado en un centro de recolección donde se reciclan instrumentos eléctricos o electrónicos. Para la descarga en el vertedero de basuras, respetar las normativas vigentes sobre la eliminación de los desperdicios en el país de instalación. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, contactar la oficina municipal local, la empresa de recolección de los desperdicios o directamente la tienda donde adquirió el producto. Para llegar en su casa en un estado perfecto, este nuevo aparato ha sido colocado en un embalaje que lo protege debidamente. Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el medio ambiente y son reciclables. Ayúdenos a eliminar el embalaje respetando el medio ambiente. Pregunte a su vendedor o a su municipio cuales son los programas de reciclaje vigentes. Esta campana puede funcionar descargando el aire hacia el exterior o reciclándolo. 69 La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Evacuación del aire hacia el exterior

Instalación de la válvula antireflujo ■ Colocar la válvula antireflujo en el tubo de aire Si el aire viciado atraviesa el muro externo, instalar una ventosa telescópica. Para obtener un funcionamiento óptimo de la campana, prestar atención a : ■ Colocar un tubo de evacuación corto y liso. ■ Con la menor cantidad de ángulos posible. ■ Con el mayor diámetro posible y con los ángulos redondeados. Conectar la campana sòlo con un enchufe Asi como establecido por las normativas vigentes . El enchufe deberia estar en una zona accesible. ■ El enchufe debe ser proveido de un circuito de protecciòn. ■ Si después de la instalaciòn no se logra alcanzar el enchufe Hay que considerar un dispositivo de interrupciòn de la conexiòn. Instalaciòn fija: La instalaciòn puede ser llevada a cabo solo por una persona autorizada Considerar una interrupciòn omnipolar con una abertura de los contactos de por lo menos 3 mm, incluido un “salvavida”. La sustituciòn del cable tiene que ser llevada a cabo por el productor, por el centro de asistencia o por una persona competente y autorizada para evitar peligros. La campana està hecha en conformidad con las directivas EMC.