TBV8104BX PROVITALITY - Lavastoviglie BEKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TBV8104BX PROVITALITY BEKO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frullatore multifunzione con aspirazione sottovuoto |
| Marca | BEKO |
| Modello | TBV8104BX PROVITALITY |
| Alimentazione | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potenza | 1000 W |
| Capacità massima di miscelazione | 1500 ml |
| Capacità sottovuoto (alimenti generici) | 1000 ml |
| Capacità sottovuoto (latticini) | 700 ml |
| Capacità minima di miscelazione | 250 ml |
| Programmi automatici | Smoothie, Ghiaccio tritato, Salse, Sottovuoto, Sottovuoto + Miscelazione, Pulizia automatica |
| Funzione Pulse | Sì |
| Regolazione della velocità | Variabile (pulsante Acceso/Spento/Velocità) |
| Materiale della caraffa | Plastica trasparente graduata |
| Lame | Acciaio inossidabile rimovibili |
| Guarnizione | Silicone |
| Testa di aspirazione | Rimovibile con filtro permanente lavabile |
| Tappo anti-insetto | Sì (misurino) |
| Pulizia | Caraffa, coperchio e misurino lavabili in lavastoviglie; blocco motore pulire con un panno umido |
| Sicurezza | Interruttori di sicurezza, protezione motore contro il surriscaldamento |
| Piedini antiscivolo | Sì, in gomma |
| Accessori inclusi | Caraffa, coperchio, lame, guarnizione, testa di aspirazione, misurino, leva |
| Utilizzo | Solo domestico |
| Conformità | DEEE (2012/19/UE), RoHS (2011/65/UE) |
Domande frequenti - TBV8104BX PROVITALITY BEKO
Domande degli utenti su TBV8104BX PROVITALITY BEKO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TBV8104BX PROVITALITY - BEKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TBV8104BX PROVITALITY del marchio BEKO.
MANUALE UTENTE TBV8104BX PROVITALITY BEKO
Leggere innanzitutto il manuale d'uso!
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad otteneri risultati migliorari da quello prodotto, realizzato con Tecnologia all'avanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzato il prodotto, la preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e agli altri documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri. Nel caso cedesse il prodotto ad altre persona, consegni loroanche queste istruzioni. Segua tutte le avventenze e le informazioni riportate nel manuale utente.
Significato dei symboli
I seguenti significi sono utilizzati in diversesezioni del presente manuale:

Informazioni importanti e suggerimenti utili sull'utilizzo.

AVVERTENZA: Avvisi in merito a situazioni pericolose per la sicurezza di persone e cose.

Adatto al contatto con alimenti.

Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi.

Questo prodotto è stato realizzato in impianti all'avanguardia e rispettosi dell'ambiente.
- Coperchio frullatore
- Brocca frullatore
- Unità di taglio
- Guarnizione in silicone
- Leva sottovuoto
- Testa sottovuoto
- Dispositivo di sicurezza (sotto la Testa sottovuoto)
- Dispositivo di sicurezza (sull'unità motore)
- Unità motore
- Pulsante smoothie
- Pulsante ghiaccio
- Pulsante salsa
- Pulsante sottovuoto
- Pulsante Sottovuoto+Frullatore
- Pulsante auto-pulizia
- Manopola On / Off / Regolazione velocità
- Pulsante Pulse
- Vano cavi (sotto il disposativo)
- Piedini in gomma
- Tazza per misurazione / Tappo anti-insetto
In caso di smarrimento, rottura o sostituzione delle parti seguenti:
Brocca con coperchio e unità di taglio - set Completo (1,2,3,4)
Tappodosatore(20)
- Set di 4 piedini in gomma (19)
2.2 Dati tecnici
Alimentazione:
220-240V\~50-60Hz
Consumo di energia: 1000 W
Modificheagliaspetti tecnici progettuali riservate.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenir il pericolo di lesioni o danni alle cose.
L'inosservanza di queste istruzioni invalida la garanzia.
1.1 Sicurezza generale
- Leggere tutte le istruzioni.
- Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini e persone con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privè di esperienza e/o conoscenze, purché supervisionate o istruite in merito all'uso sicuro del dispositivo e ai possibili rischi. I bambini non devono glicare con l'apparecchio.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
- Non mettere in funzione apparecchi con cavo o spinadanneggiato in caso di malfunzionamento, che siano caduti o abbiano subito qualsiasi tipo di danno. Contattare il produttore al numero di Telefono del servizio clienti per informazioni su ispezioni, riparazioni, o regolazioni.
- L'uso di accessori, inclusi barattoli, non raccomandati dal costruttore potrebbe causare lesioni.
- Non provare a smontare l'apparecchio.
- Non utilizzato il disposativo né posizionare alcuna delle sue parti al di sopra o in prossimità di superfici calde.
- Non utilizzato il disposativo con del cibo caldo.
- Il proprio impianto elettrico deve essere conforme ai valori riportati sulla targhetto del dispositivo.
- Nonutilizzare l'apparecchio con una prolonga.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
- Non toccare mai la spina dell'apparecchio con mani umide o bagnate.
- Scollegare sempre dalla presa elettrica quando non è in uso, prima di inserire o rimuovere parti e prima della pulizia.
- Tenere con attenzione l'asse di miscelazione durante il trasporto e la pulizia.
- Non toccare mai le lame nelle dispositivo è in funzione. Un utilizzo non corretto potrebbe causare lesioni.
- Non toccare le parti in movimento.
- Nonutilizzare in aree esterne.
- Non lasciare pendere il cavo dal bordo di tavoli o piani di lavoro.
- Tenere le mani e gli utensili fuori dal contentitore durante la miscelazione per ridurre il rischio di lesioni o danni. è possible utilizzato un raschiatore, ma sostanto se il frullatore non è in funzione.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
- Le lame sono affiliate. Maneggiare con attenzione.
- Mettere sempre in funzione il frullatore con il coperchio al suoosto.
- Non frullare liquidi caldi.
- Per ridurre i rischi di scossa elettrica, la spina può essere inserita solo in una presa idonea. Se la spina non entra completamente nella presa, contattare un elettricista qualificato. Non modificare la spina in alcun modo.
- Dopo la pulizia, asciugare il dispositivo e agli componente prima di rimontarlo e ricollegarlo alla presa elettrica. Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi.
- Se si desidera conservare i materiali di imballaggio, tenerli fuori alla portata dei bambini.
- I bambini non devono utilizzato l'apparecchio.
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
Tenere l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.
- Staccare sempre il frullatore dall'alimentazione
- se viene lasciato incustodito e, prima di rimontarlo, smontare le parti.
- Specnere l'elettrodomestico e disconnetterlo dall'alimentazione prima diambiare gli accessori o avvicinarsi alle parti che si muovono durante l'uso.
- ATTENZIONE: Per evitare un rischio causato da un ripristino accidentale del dispositivo termico di interruzione, il dispositivo non deve essere alimentatoattraverso un dispositivo di accensione esterno, come un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente attivato e disattivato dall'utenza.
- CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente
1.2 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento dei rifiuti:
Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un significolo di classificazione per i rifiuti di apparecchia-ture elettriche ed elettroniche (RAEE).

Il presente prodotto è stato realizzato con componenti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e che risultano adatti al risciclaggio. Non smaltire i componenti dell'apparecchio con i normali rifiuti domestici o con altri tipi di rifiuti. Portarlo presso un punto di raccolta per il risciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Rivolgersi alle autorità locali per informazioni sui punti di raccolta presenti nella propria zona.
1.3 Conformità alla direttiva RoHS
Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene materiali dannosi e vietati specificati nella Direttiva.
1.4 Informazioni sull'imballaggio

l materiali che compongono l'imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riscilabili in conformità con le nostre Normative Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali dell'imballaggio insieme ai rifiuti domestici o ad altri rifiuti. Portarli
presso i punti di raccolta imballaggi indicati delle autorità locali.
2 Uso
2.1 Uso previsto
Questo apparecchio è concepito solo per uso domestico e non è adatto as-copi professionali. è progettato per tritare modiche quantità di cibo solido (cipolle, patate, carote, ecc.) e frutta (fragole, banane, ecc.).
2.2 Uso iniziale
Prima dell'utilizzo iniziale, pulire tutti i componenti del disposativo (vedere 3.1).
2.3 Rimozione della lama per tritare

AVVERTENZA: Non toccare le lame a mani nude.

Scollegare il dispositivo e posizione r la manopola per la regolazione della velocità (16) in posizione "OFF". Tirare verso I'alto la leva (5) e sblocca re la brocca (2) in senso antiorario secondo la freccia "Apri" sull'unità motore (9).
Aprille la valvola sottovuoto per rilasciare il sottovuoto alla brocca (2) ed estrarre il coperchio (1). Capovolgere la brocca (2).

Rimuovere l'unità lama per tritare (3) girandola in senso orario.
2 Uso
2.4 Installazione della lama per tritare

Posizionare la guarnizione in silicone (4) al suo posto sull'unità lama (3) e posizioniare l'unità lama sostto la brocca (2).
Ripositionarla nella brocca (2) girando in senso antiorario.
Posizione la brocca sull'alloggiamento motore (9).
2.5 Funzionamento

AVVERTENZA: Non utilisezare l'apparecchio quando è vuoto.

La temperatura massima consentita all'interno dell'apparecchio è di 40^ .

Inserire alimenti morbidi o liquidi prima di inserire ghiaccio o alimenti duri.

Aggiungendo dell'acqua nel dispositivo, lo stesso funzionera essere intoppi (es. 40 ml di acqua per 60 gr di cibo solido). Aggiungere l'acqua prima degli ingredienti.
2 Uso



Inserire gli ingredienti da lavorare all'interno della brocca (2) e chiudere il coperchio (1).
Collocare la brocca sull'alloggiamento motore (9) in modo che la linguetta poggi sull'alloggiamento motore (9), girare in posizione "Blocco" e fissare.



Collegare il dispositivo e posizione r la manopola per la regolazione della velocità (16) in posizione "ON".
Lavorare gli ingredienti alla velocità desiderata using la manopola per la regolazione della velocità (16). Quando il processo è complete, posizionare la manopola per la regolazione della velocità (16) in posizione "OFF" e scollegare il dispositivo.
Tirare verso l'alto la brocca (2) girandola in senso orario per rimuoverla dall'unità motore (9). Apire il coperchio (1) ed estrarre gli alimenti.
2 Uso

AVVERTENZA: Aumentare gradualmente la velocità dell'apparecchio. Non utilizzato alla massima velocità all'improvviso: il motore potrebbe surriscaldarsi.

AVVERTENZA: Non utilizzato in modo continuo il dispositorio per un tempo superiore a 2minuti. Lasciarloraffreddare per 5 minuti prima di azionarlo di nuovo.

AVVERTENZA: Non insere corpi estranei all'interno della brocca (2) quando il dispositivo è in funzione.

AVVERTENZA: Non rimuovere gli ingredienti alla brocca (2) prima del completo arresto della lama (3).

AVVERTENZA: Non utilizzato bevande gassate, pezioni di carne, cibo congelato o cibi appiccicosi (fagioli bolliti, patate dolci, ecc.).

Dopo agli utilizzato, il coperchio del contentatore (1, 20) deve essere lavato ed è necessario rimuovere l'umidità per l'utilizzo successivo. Ascuiarlo bene prima dell'utilizzo.

AVVERTENZA: Il tazzo per la prevenzione del reflusso deve essere montato sul coperchio del contentatore. Il frullatore pottrebbe funzionare in maniera non idonea nel caso acqua o cibo penetrino nella valvola sottovuoto.
2 Uso
2.6 Programmi automatici con la brocca
L'apparecchio è dotato di quello programmi automatici che possono essere utilizzati: Smoothie (10), Ghiaccio (11), Salsa (12), Sottovuoto (13), Sottovuoto+Frullatore (14), e Auto-pulizia (15).

Mettere gli ingredienti nella brocca (2) e chiudere il copercchio (1). Collegare il dispositivo e posizionare la manopola per la regolazione della velocità (16) in posizione "ON".

Selezionare il programma automatico desiderato. Il programma selezionato si accende e inizi a funzionare a diverse velocità. Si fermera circa 40 a 50 secondi dopo. Se si selezione in programma Sottovuoto, la pompa si accenderà e si fermerà fino a quando il sensore non sare spento automaticamente o circa 1 minuto dopo. Se si selezione il programma Sottovuoto+Frullatore,生命周期 della pompa il programma continuera a funzioniare a diverse velocità e si arresterà circa 2 minituo après. La luce lampeggerà.

Quando il processo è completto, posizionare la manopola per la regolazione della velocità (16) in posizione "OFF" e scollegare il dispositorio.
2 Uso
2.7 Posizione "Pulse"
Premere "Pulse" (17)mente la manopola per la regolazione della velocità (16) è in posizione ON per mescolare a impulsi brevi ad alta velocità. L'apparecchio si arresta quando si rilascia il pulsante.
2.8 Quantità massime
Mantenere il volume massimo o minimo per agli tipo di materiale seconda scala graduata presente sul contentatore (3).

Livello massimo per i materiali da frullare (1.500ml) Livello massimo per materiali tra cui prodotti lattiero-caseari quali latte e latte di soia per sottovuoto (1.000ml)
Livello massimo per prodotti lattiero-caseari quali latte e latte di soia per sottovuoto (700ml)
Livello minimo per i materiali da frullare (250 ml)

AVVERTENZA: Non superare il livello massimo per agli ingrédienteindicato sulla scala graduata presente sul contentatore (3). Ingredienti o liquidi gassati che entrano nella pompa sostono causare problemi.

AVVERTENZA: Se ci sono ingredienti attacati tra le lame per tritare (3), smontarle alla brocca (2) e rimuovere gli ingredienti attacati usando un utensile lungo e sottile, e casi via.
2 Uso
2.9 Prevenzione alla contaminazione di insetti per il passaggio di aspirazione
La tazza di misurazione (20) può essere utilizzata come tazzo anti-insetto per evitare che insetti o batteri si riproducano nel passaggio sottovuoto nel caso in cui siano attirati dall'odore del succo o del cibo frullato presente all'interno.

Rimuovere la brocca (2) dall'alloggiamento del motore (9) e tirare verso l basso la leva (5). Posizione e bloccare la tazza per misurazione (20) sulla testa di aspirazione del vuo-to (6).
Se si desidera azionare nuovamente il dispositivo, rimuovere la tazza di misurazione (20) alla testa di aspirazione del sottovuoto (6) prima di sollevare la leva (5).

AVVERTENZA: Prestare attenzione per assicurarsi che gli ingredienti non entrino nel disposito di sicurezza (7, 8). Non spingere mai direttamente il perno dell'interruttore di sicurezza con le dita o con un bastocino, ecc.
2 Uso
2.10 Protezione motore
La protezione automatica del motore verrà attivata e arresterà l'apparecchio quando l'apparecchio si surriscalda. In questo caso,
- spostare la manopola per la regolazione della velocità (16) in posizione "OFF".
- Scollegare l'apparecchio.
- Lasciarlo raffreddare per 15-20 minuti.
3 Pulizia e manutenzione
3.1 Pulizia

Aggiungere 1 tazza o 1 tazza e mezza di acqua tiepida e alcune gocce di detersivo per piatti nella brocca (2) e chiudere il coperchio (1).
Posizione la brocca (2) nell'unità motore (9). Bloccare la brocca (2) in senso orario secondo la frezza di "Blocco" sull'unità motore (9) e premere verso il basso la leva (5). Collegare il cavo di alimentazione.
Utilizzato il programma Auto-pulizia per azionarlo per 26 secondi.
3 Pulizia e manutenzione

Scollegare il disposativo prima di effettuarne la pulizia. Attendere che gli accessori utilizzati si arrestino completamente. Tirare versuso l'alto la leva (5) e sbloccare la brocca (2) in senso antiorario secondo la freccia "Apri" sull'unita motore (9). Tirare versuso l'alto la brocca (2) per rimuoverla dall'unità motore (9),
quindi sciacquare.

É possibile lavare la brocca (2) e i tappi/coperchi (1, 20) in lavastoviglie. Si raccomanda di pulire il dispositivo subito après l'uso.

AVVERTENZA: Non immergere l'unità motore (9) nell'accua. É possibile pulirla con un panno umido.

AVVERTENZA: La lama (3) è affiliata. Non reggerla alla parte tagliente e non immergerla in acqua durante la pulizia.
3 Pulizia e manutenzione
3.2 Pulizia o sostituzione del filtro
La testa di aspirazione del sottovuoto (6) sul dispositivo è assemblata con un filtro permanente lavabile per evitare problemi nel caso in cui sul coperchio del contentatore (1) vi siano degli schizzi di cibo; quello più bloccare il passaggio del sottovuoto e causare problemi.

Premere sulle chiusure del coperchio della testa di aspirazione su entrambi i lati per rimuoverlo verso il basso.

Estrarre il filtro alla chiusura del sottovuoto per lavarlo o sciacquarlo, oppure sostituirlo con uno nuovo.

Ripositionare fissare il copershio della testadi aspirazione prima dell'utilizzo.
3 Pulizia e manutenzione
Il coperchio del contentatore (1) è assemblato ancche con un filtering permanente lavabile.

Capovolgere il coperchio (1) e aprire il tappo per la prevenzione del reflusso girandolo il senso antiorario rimuovendo. lo dal coperchio (1).

Estrarre la copertura che impedisce il reflusso per lavarla o sciacquara e poi asciugarla. Assicurarsi che acqua o resti di cibo non blocchino i fori di ventilazione.

Posizione e fissare nuovamente il tappo per la prevenzione del reflusso girandolo in senso orario prima dell'utilizzo.
3.3 Conservazione
- Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, conservarlo con cura.
- Scollegare l'apparecchio e attendere che si raffreddi completeness prima di riporlo.
- Conservare l'apparecchio e gli accessori nella confezione originale.
Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al dispositivo. - Conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
- Tenere sempre l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.
3 Pulizia e manutenzione
3.4 Movimentazione e trasporto
- Per la movimentazione e il trasporto dell'apparecchio, riporlo all'interno del suo imballaggio originale. L'imballo lo proteggerà da eventuali danni materiali.
- Non posizionare carichi pesanti sull'apparecchio o sull'imballaggio. L'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
- Un'eventuale caduta dell'apparecchio potrebbe renderlo non funzion- ante o provocare dei danni permanenti.