BEL634GS1 - BEL634GS1 - BEL634GB1 - Microonde BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BEL634GS1 - BEL634GS1 - BEL634GB1 BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su BEL634GS1 - BEL634GS1 - BEL634GB1 BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BEL634GS1 - BEL634GS1 - BEL634GB1 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BEL634GS1 - BEL634GS1 - BEL634GB1 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE BEL634GS1 - BEL634GS1 - BEL634GB1 BOSCH
1 Sicurezza 57
2 Prevenzione di danni materiali 61
3 Tutela dell'ambiente e risparmio 62
4 Conoscere l'apparecchio 62
5 Accessori 64
6 Prima del primo utilizzato 64
7 Comandi di base 65
8 Microonde 65
9 Grill 67
10 Modalità combinata microonde 67
11 Programmi 68
12 Contaminuti 70
13 Impostazioni di base 70
14 Pulizia e cura 71
15 Sistemazione guasti 73
16 Smaltimento 74
17 Servizio di assistenza clienti 75
18 Funziona cosi 75
19 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 81
19.2 Montaggio sicuro 82

1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
- Leggere attentamente le presenti istruzioni.
- Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzato o per il futuro proprietario.
Non collegare l'apparecchio se ha subitodanni durante il trasporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
L'allacciamento degli appearecchi sono l'impiego di spine deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tec. nica riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsabile del corretto funzionamento nel luogo di installmente. Utilizzato l'apparecchio sostanto:
per la preparazione di cibi e bevande;
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
- fatto
(1)
- Il scenario è inattentivo.
- Il scenario è inattentive.
- Il scenario è inattentive.
- Il scenario è inattentive.
- Il scenario è inattentive.
- Nelle abitazioni private o in situazioni simili come ad esempio: nelle cucine per i collaboratori che lavorano in negozi, uffici e altri setttori commerciali; nei poderi agricoli; da parte di clienti di alberghi e altre soluzioni abitative; nei bed & breakfast.
- fino a un'altitudine di massimo 4000m sul livello del mare.
Questo appearecchio soddisfa la norma EN 55011 o CISPR 11. Si tratta di un prodotto del Gruppo 2, Classe B. Gruppo 2 significa che le microonde vengono generate ai fini del riscaldamento di alimenti. Classe B indica che l'apparecchio è adatto all'uso in ambito domestico.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o privile di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o più struiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi daesso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un'età di 15 anni o superiore e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
1.4 Utilizzo sicuro
Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura.
"Accessori",agina 64
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi.
Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura.
Se si riscontra del fumo, spegnere l'apparecchio o staccare la presa e mantenere lo sportello chiuso per soffocare le fiamme eventualmente presenti.
I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrostopossono prendere fuoco.
- Prima di utilizzato l'apparecchio, eliminare lo sporco più grossolano dal vano cottura, dagli elementi riscaldanti e dagli accessori.
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le sue parti con cui si puòentrare a lavoro si surriscaldano.
- É necessario prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
- Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8 anni.
L'accessorio o la stoviglia si surriscalda.
Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di cottura.
I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo po-trebbero prendere fuoco.
Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alta gradazione alcolica nelle pietanze.
- Aprière con cautela lo sportello dell'apparecchio.
AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.
Non toccare mai le parti roventi.
- Tenere lontano i bambini.
Aprendo lo sportello dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non è visible.
- Aprière con cautela lo sportello dell'apparecchio.
- Tenere lontano i bambini.
La presenza di acqua nel vano di cottura caldo più causare la formazione di vapore.
Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.
AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato dello sportello dell'apparecchio potrebbe rompersi.
Non utilizzato alcun detergente abrasivo né raschietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello dell'apparecchio, poiché possono graffiare la superficie.
Aprendo e chiudendo lo sportello dell'apparecchio le cerniere si muovono e possono bloccarsi.
Non toccare mai la zona delle cerniere. I componenti all'interno dello sportello dell'apparecchio possono essere affiliati.
- Indossare guanti protettivi.
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modulo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
- Solo il personale adeguatamente specializzato e formato più eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. - Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allaccimento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete.
L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
Un appearecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Nonutilizzaremai un appearecchio con la superficie danneggiata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio alla rete elettrica. Staccare sempre la spi-na del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pagina 75
AVVERTENZA - Pericolo: magnetismo!
Nel pannello di lavoro o negli elementi di lavoro sono inserti magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di in-sulina.
- I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10 cm dal pannello di lavoro.
AVVERTENZA - Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nella stesso, rimanendo soffocati.
- Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
- Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
- Tenere i bambini lontano delle parti piccolo.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
1.5 Microonde
LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E CONSERVARLE PER UN UTILIZZO FUTURO
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso e può causare danni. Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi riscaldati sono incendiari si ancche dopo alcune ore.
Non essiccare gli alimenti e non asciugare gli indumenti utilizzato l'apparecchio.
Non riscaldare pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili con l'apparecchio.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.
Gli alimenti, i loro imballaggi e contentitori sono prendere fuoco.
Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno di confezioni termiche.
Gli alimenti all'interno di contentori in plastica, carta o altri materiali inflammabili devono essere tenuti sempre sotto sorvegianza.
Non impostare mai valori troppo elevati per la potenza microonde o per la durata di cottura. Attenersi alleindicazioni riportate in queste istruzioni per l'uso.
Non essiccare mai gli alimenti con la funzione microonde.
Non scongelare o riscaldare troppo a lungo o a una potenza microonde eccessiva gli alimenti a basso contento d'acqua, come ad es. il pane.
L'olio più prendere fuoco.
Non utilizzato mai la funzione microonde per far scaldare soltanto dell'olio.
AVVERTENZA - Pericolo di esplosione!
Liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi possono esplodere lavormente.
Non riscaldare mai liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi.
AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento.
Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sode.
Non cuocere mai molluschi e crostacei.
In caso di uova al tegamino forare prima il tuorlo.
In caso di alimenti con pelle o buccia dura, quali ad es. mele, pomodori, patate o salsicce, la buccia può scoppiare. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia o la pelle.
Il calore degli alimenti per neonati non si distribuisce in modo uniforme.
Non far mai riscaldare gli alimenti per neonati all'interno di contentitori con coperchio.
Rimuovere sempre il coperchio o la tettarella.
- Una volta terminata la fase di riscaldamento, scuotere o mescolare sempre con cura.
- Controllare la temperatura prima di dare gli alimenti al bambino.
Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.
Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglia e gli accessori dal vano di cottura.
Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria posso-no esplodere.
- Osservare sempre le istruzioni riportate sulla confezione.
Serviri sometimes the presine per estrarre i piatti dal vano di cottura.
Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.
Non toccare mai le parti ad alta temperatura.
- Tenere lontano i bambini.
L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso. Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili surriscaldati possono provocare ustanioni.
Non essiccare gli alimenti e non asciugare gli indumenti utilizzato l'apparecchio.
Non riscaldare pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e similii con l'apparecchio.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.
AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipientie è vietato, per motivi di sicurezza. Il liquido caldo può traboccare o schizzare all'improvviso.
- Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore, casi si evita un risardo nel processo di ebollizione.

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!
Le stoviglia non adatte si possono spaccare.
Le stoviglia in porcellana e ceramica possono presentare piccoli fori sui manici e sul coperchio. Dietro questi fori possono nascondersi cavità. Se si verifica un'infiltrazione di liquido in queste cavità, la stoviglia si può spaccare.
Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte al microonde.
Stoviglie e recipienti in metallo o con guarnizioni in metallo possono causare la formazione di scintille, in caso di funzionamento esclusivamente a microonde. L'apparecchio viene danneggiato.
In caso di funzionamento esclusivamente a microonde non utilizzato mai recipienti in metallo.
Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte al microonde oppure usare il microonde in combinazione con un tipo di riscaldamento.
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
L'apparecchio è soggetto ad alta tensione.
Non rimuovere mai il rivestimento esterno.
AVVERTENZA - Pericolo di gravi dalle salute!
Una scarsa pulizia può danneggiare le superfici dell'apparecchio, ridurre la durata di impiegogo e portare a situazioni di pericolo, come ad esempio la fuoriuscita dell'energia a microonde.
Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere sempre i residui delle pietanze.
- Tenere sempre puliti vano cottura, sportello e fermasportello.
"Pulizia e cura", Pagina 71
Se lo sportello del vano di cottura è danneggiato, l'apparecchio non deve essereMESSO in funzione. Si potrebbe originare dell'energia a microonde.
Non utilizzato mai l'apparecchio se lo sportello del vano cottura o l'intelaiatura in plastica dello sportello sono danneggiati.
La riparazione deve essere esclusivamente di competenza del servizio di assistenza clienti.
Negli appearecchi alla rivestimento esterno fuoriesce l'energia microonde.
Non rimuovere mai il rivestimento esterno.
- In caso di lavori di manutenzione o riparazione contattare il servizio assistenza clienti.
2 Prevenzione di danni materiali
2.1 In generale
ATTENZIONE!
La presenza di acqua nel vano cottura caldo può essere la formazione di vapore. A causa della variazione di temperatura possono verificarsi danni.
Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.
La presenza di umidità nel vano cottura per lungo tempo causa corrosione.
- Una volta terminata agli fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.
Non conservare alimenti umidi all'interno del vano cottura chiuso per periodi di tempo prolongati.
Non conservare gli alimenti all'interno del vano cotura.
Con il passare del tempo, raffreddare tenendo lo sportello dell'apparecchio aperto danneggia i mobili adia-centi.
- Dopio il funzionamento ad alte temperatura, il raffreddamento del vano cottura deve avvenire escludamente con lo sportello chiuso.
- Controllare che nulla resti incastrato nella sportello dell'apparecchio.
- Solo après un funzionamento con molta umidità, lasciare aperto il vano cottura per farlo asciugare. Lo sportello dell'apparecchio può danneggiarsi se utilizzato come superficie d'appoggio o per sedersi.
Non stare in piedi, sedersi, appendersi o appoggiarsi allo sportello dell'apparecchio.
A seconda del tipo di apparecchio, gli accessori sono graffiare il pannello durante la chiusura dello sportello.
- Inserire sempre gli accessori nel vano cottura sono all'arresto.
2.2 Microonde
Osservare le presentiindicazioni durante l'utilizzo del microonde.
ATTENZIONE!
Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.
- I componenti in metallo, per esempio i cucchiagini contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.
Le vaschette di alluminio nell'apparecchio possono provocare scintille. L'apparecchio si danneggia a causa della formazione di scintille.
Nonutilizzarevaschette inalluminio nello'apparecchio.
Il funzionamento dell'apparecchio sono pietanze all'interno del vano cottura comporta un sovraccarico.
Non avviare mai il forno a microonde perché ave prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie.

Più preparazioni consecutive di popcorn per microonde a una potenza troppo elevata può accomportare danni al vano cottura.
- Tra una preparazione e l'altra lasciare raffreddare l'apparecchio per alcuni minuti.
Non impostare mai una potenza del microonde trop- po elevata.
Utilizare al massimo 600 watt. - Appoggiare sempre la busta dei popcorns un piatto in vetro.
Le stoviglie non adatte possono causare danni all'apparecchio.
- Con l'impiego del grill o della modalità combinata dei microonde, utilizzato solo stoviglia resistenti alle alte temperature.
3 Tutela dell'ambiente e risparmio
3.1 Smaltimento dell'imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.
Smaltire le singole parti distinctamente secondo il ti- po di materiale.
3.2 Risparnio energetico
Osservando questo avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
Apriere il meno possibile lo sportello dell'apparecchio.
- La temperatura all'interno del vano cottura viene mantenuta e un riscaldamento successivo dell'apparecchio non è necessario.
Nascondere l'ora nella modalità stand-by.
- L'apparecchio risparmia energia in modalità stand-by.
Nota:
L'apparecchio,
- nel funzionamento con display attivato, necessita al massimo di 1 W
- nel funzionamento con display disattivato, necessita al massimo di 0,5 W
4 Conoscere l'apparecchio
4.1 Pannello di commando
Il pannello di lavoro consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
I particolari illustrati nell'imagine sono variare In base al tipo di apparecchio, ad es. colore e forma.

1 Tasti
I tasti presentano un punto in cui possono essere premuti. Premere il tasting per confermare.
2 Campi tatti
Con i campi touch si impostano direttamente le diverse funzioni.
3 Anello di lavoro
L'anello di lavoro può essere illimitatamente ruotato verso destra o verso sinistra. Premere leggermente sull'anello di lavoro e muoverlo nella direzione desiderata usingo il dito.
4 Display
Il display indica i valori di impostazioni aggiornati, le possibilità di selezione e i testi di avertenza.
Tasti
Con i tasti si selezionano direttamente le diverse funzioni.
| Simbolo | Tasto | Utilizzo |
| ① | on/off | Attivazione o disattivazione dell'appa-recchio |
| ▷ | avvio/stop | Avvio o interruzione del funzionamento |
I campi touch sono superfici sensibili al fatto. Per selezionare una funzione, toccare il Campo corrispondente.
Campi touch
| Simbolo | Campo touch | Utilizzato |
| 90 | Potenza microonde | Impostazione 90 Watt |
| 180 | Potenza microonde | Impostazione 180 Watt |
| 360 | Potenza microonde | Impostazione 360 Watt |
| 600 | Potenza microonde | Impostazione 600 Watt |
| 900 | Potenza microonde | Impostazione 900 Watt |
| Grill/Modalità combinata | Sezione del livello grill o del livello grill con potenza microonde | |
| Funzioni durata | Sezione delle funzioni durata | |
| Programmi | Sezione del programma | |
| Peso | Sezione del peso nei programmi | |
| Informazioni | Visualizzazione diindicazioni o richia-mo delle impostazioni di base, pre-mendo a lungo (ca. 3 s) | |
| Apertura automatica dello sportello | Apertura dello sportello dell'apparec-chio |
Note: Se è si illumina, toccare Ú, per visualizzare altri informazioni per alcuni secondi.
Il Campo touch, che viene visualizzato in primo piano oppure il cui valore può essere modificato sul display, si accende in rosso.
Anello di lavoro
Con l'anello di lavoro modificare i parametri di impostazione visualizzati sul display.
Per la maggior parte degli elenchi di selezione, ad es. i programmi, dopo l'ultimo punto si ricomincia dall'inizio. In alcuni elenchi di selezione, ad es. la durata, riportare indietro nuovamente l'anello di lavoro quando è stato raggiunto il valore minimo o massimo.
Display
Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati o le opzioni di selezione.
| Display | Descrizione |
| Evidenziazione | Il valoreMESSO in eviden-za è modificabile diretta-mente, sensa che debba prima essere selezionato.Dopo l'avvio di un funzio-namento viene sempre messa in evidenza la du-rata. |
| Ingrandimento | Finché il valoreippo in evidenza viene modificatotramite l'anello di coman-do, tale valore è l'unico aessere visualizzato ingran-dito sul display. |
Linea nell'anello
Esternamente al display si trovava la linea nell'anello. Se si vuole modificare un valore, la linea nell'anello indica in quale punto ci si trovava nell'elenco di riepilogo. A seconda del Campo di impostazione e della lunghezza dell'elenco di riepilogo la linea è continu a suddivisa in segmenti.
Durante il funzionamento dell'apparecchio la linea nell'anello indica la progressione e si colora di rosso a intervalli scanditi dai secondi. Dop ogni minuto, i seg-menti si riempiano nuovamente dall'inizio. Con lo scadere della durata, ad agli secondo si cancella un seg-mentation.
4.2 Vano cottura
Alcune funzioni nel vano cottura facilitano il funzionamento dell'apparecchio.
Illuminazione del vano cottura
Quando si après lo sportello dell'apparecchio, l'illuminazione del vano di cottura si attiva. Se lo sportello rimane aperto per più di 5 minuti, l'illuminazione interna si spegne.
Per la maggior parte dei tipi di riscaldamento e delle funzioni, durante il funzionamento è accesa l'illuminazione del vano cottura. Quando il funzionamento è terminato l'illuminazione del vano cottura si spegne.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quando necessario. L'aria calda fuoriesce delle fissure di aerazione attraverso lo sportello dell'apparecchio.
ATTENZIONE!
La copertura delle fissure di aerazione causa un surriscaldamento dell'apparecchio.
Non coprille fessure di aerazione.
Terminato il funzionamento, la ventola di raffreddamento resta attiva per un periodo di tempo prestabilito, in modo da consentire un raffreddamento più rapido del vano cottura. Quando è Attivo il funzionamento microonde, l'apparecchio rimane freddo, ma la ventola di raffreddamento si accende e può continuare a funzionare ancche quando il funzionamento a microonde è gli terminato.
Acqua di condensa
Durante la cottura, nel vano cottura e sullo sportello dell'apparecchio può presentarsi dell'acqua di condensa. Questo è un fenomeno normale che non promotte il corretto funzionamento dell'apparecchio. Una volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.
Apertura dello sportello automatica
Se si aziona l'apertura automatica dello sportello, quello si après inaspettatamente. É possible apriere completamente a mano lo sportello dell'apparecchio.
Note
- In caso di interruzione di corrente l'apertura automatica dello sportello non funziona. É possible après manuallynte lo sportello.
- Se durante il funzionamento viene aperto lo sportello dell'apparecchio, il funzionamento si arrresta immediatamente.
- Se si chiude lo sportello, l'apparecchio non riprende automaticamente a funzionare. Avviare il funzionamento.
- Se l'apparecchio è rimasto spento per un periodo prolongato, lo sportello dell'apparecchio siCTL pre con ritardo.
5 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per quello apparecchio.
| Accessorì | Utilizzato |
| Griglia | ■ Griglia per la cottura arrosto e al grill■ Griglia come superficie d'appoggio per la stoviglia |
| Stoviglia in vetro | ■ Protezione antispruzzo per la cottura diretta sulla griglia■ Posizionare la griglia nella stoviglia in vetro■ Adatta al microonde |
6 Prima del primo utilizzato
Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzione. Pulire l'apparecchio e gli accessori.
6.1 Prima messa in funzione
Dopo l'allacciameto alla corrente o in seguito a un'interruzione di corrente prolongata, compaiano le impostazioni per la prima messa in funzione dell'apparecchio.
Note
- Le impostazioni sono sempre essere adattate nelle impostazioni di base. → "Impostazioni di base", Pagina 70
- A scopo di controllo interno, aprire e chiudere lo sportello dell'apparecchio, prima della prima messa in funzione e dopo agli interruzione dell'alimentazione elettrica.
Impostazione della lingua
- Servendosi dell'anello di lavoro impostare la lingua.
- Premere
Il display在哪 l'impostazione successiva.
Impostazione dell'ora
-
Impostare l'ora con l'anello di commando.
-
Premere
Sul display viene indicato che la prima messa in funzione è stata terminata.
Nota: Nelle
"Impostazioni di base", Pagina 70 [si definisce se il display indica o no l'ora quando il dispositivo è spento.
6.2 Pulizia dell'apparecchio prima di uso la primaolta
Prima di preparare per la prima volta le pietanze nell'apparecchio, pulire il vano cottura e gli accessori.
- Accertarsi che nel vano cottura non siano presenti residui di imballaggio, accessori o altri oggetti.
- Pulire le superfici lisce nel vano cottura servendosi di un panno morbido e inumidito.
- Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
- Arieggiare l'ambiente durante il riscaldamento dell'apparecchio.
- Impostare il grill al livello 3.
- Impostare la durata su 15 minuti.
- Lasciar raffreddare l'apparecchio.
- Quando il vano cottura è raffreddato, pulire le superfici lisce con una soluzione di lavaggio e con un panno spugna.
6.3 Pulizia degli accessori
- Pulire bene gli accessori con una soluzione di lavaggio e con un panno spugna.
7 Comandi di base
7.1 Attivazione dell'apparecchio
Accendere l'apparecchio con ①.
- Tutti i campi touch si accendono in rosso. Cll display indica il logo Bosch e poi la potenza microonde massima.
L'apparecchio è primo per il funzionamento.
si accende di rosso.
7.2 Spegnimento dell'apparecchio
- Spagnere l'apparecchio con ①.
L'apparecchio interrompe le funzioni in corso.
Sul display viene visualizzata l'ora.
Note: Se l'apparecchio non serve, spegnerlo. Se per un tempo prolongato non viene eseguita alcuna impostazione, l'apparecchio si spegne automaticamente.
7.3 Avvio del funzionamento
- Avviare il funzionamento con D.
Sul display vengono visualizzate le impostazioni.
Viene visualizzata la linea nell'anello che indica lo scorrimento della durata.
Note: Se durante il funzionamento lo sportello dell'apparecchio viene aperto, l'apparecchio interrompe il funzionamento e arresta lo scorrere del tempo impostato. Se si desidera avviare nuovamente il funzionamento, chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere D.
7.4 Interruzione del funzionamento
- Premere D.
L'apparecchio interrompe il funzionamento.
2. Per cancellare tutte le impostazioni, premere il tasting ①.
Note: Se lo sportelloiene aperto, l'apparecchio interrompe il funzionamento. Dop o un'interruzione o l'annulamento del funzionamento, la ventola di raffreddamento to resta in funzione.
7.5 Impostazione della modalità di funzionamento
Quando si accende l'apparecchio, il display对我ra la modalità di funzionamento predefinita impostata. è possibile avviare immediatamente la modalità di funzionamento suggerita oppure impostarne una diversa.
- Premere sul Campo della modalità di funzionamento desiderata.
- Modificare la scelta in evidenza con l'anello di lavoro. Se necessario effettuare ulteriori impostazioni. A tale scopo, premere sul rispectivo Campo e modificare il valore con l'anello di lavoro.
- Premere D.
L'apparecchio si avvia.
8 Microonde
Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare, cuocere al forno o scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze.
8.1 Stoviglie e accessori adatti al microonde
Per riscaldare uniformamente le pietanze e non danneggiare l'apparecchio, utilizzato stoviglia e accessori adatti.
Note: Prima di utilizzato la stoviglia per il microonde, osservare le istruzioni del produttore. Nel dubbio, eseguire un test per la stoviglia.
Adatto al microonde
| Accessor i stoviglie | Spiegazione |
| Stoviglia di materiale resi-stente al calore e adatto all'uso nel microonde: ■ vetro ■ vetroceramica ■ porcellana ■ plastica resistente alle alte temperature ■ ceramicà completa-mente invetriata alla crepe | Questi materiali sono per-meabili alle microonde. Le microonde non dan-neggiano le stoviglia re-frattarie. |
| Posate di metallo | Nota: Per evitare un ritar-do di ebollizione, si pos-sono utilizzato posate di metallo, ad esempio un cucchiaio nel bicchiere. |
ATTENZIONE!
Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.
I componenti in metallo, per esempio i cucchiagini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.
Non adatto al microonde
| Accessor i stoviglie | Spiegazione |
| Stoviglia in metallo | Il metallo non è permeabi- le alle microonde. Le pie- tanze non si riscaldano. |
| Stoviglia con decorazioni dorate o argentate | Le microonde possono danneggiare le decorazio- ni dorate o argentate. Consiglio: Utilizzato le stoviglia escludivamente nel caso in cui il costrutto- re garantisce che sono adatte all'uso nel forno a microonde. |
8.2 Test di compatibilità delle stoviglia con il microonde
Mediante un test, verificare che la stoviglia sia compatibile con il microonde. É consentito usare l'apparecchio nel funzionamento a microonde alla pietanze soltanto durante un test delle stoviglia.
AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.
Non toccare mai le parti roventi.
- Tenere lontano i bambini.
- Introjure la stoviglia vuota nel vano cottura.
- Impostare l'apparecchio alla massima potenza microonde per 12 - 1 minuto.
- Avviare il funzionamento.
-
Verificare più vite la stoviglia:
-
se è fredda o tiepida, è adatta al microonde.
- Se è calda o sono presenti scintille, interrompere il test. La stoviglia non è adatta al microonde.
8.3 Potenze microonde
Qui è possibile trovare una panoramicà delle potenze microonde e il relative utilizzo.
| Potenza microonde in watt | Durata massima | Utilizzo |
| 90 W | 1:30 ore | Scongelare le pietanze delicate. |
| 180 W | 1:30 ore | Scongelare e continuare la cottura delle pietanze. |
| 360 W | 1:30 ore | Cuocere la carne e il pesce e riscaldare cibi delicati. |
| 600 W | 1:30 ore | Riscaldare e cuocere le pietanze. |
| 900 W | 30 minuti | Riscaldare i liquidi.La potenza massima non è prevista per riscaldare le pietanze. |
Valori predefiniti
Per anni potenza microonde, l'apparecchio propone una durata, che può essere accettata o modificata nella rispettiva area.
8.4 Impostazione microonde
Quando l'apparecchio si accende, appeare sempre come predefinito la potenza massima del microonde.
- Osservare le istruzioni di sicurezza. Pagina 59
- Rispettare le avventenze per evitare danni materiali. Pagina 61
- Osservare le avventenze relative alle stoviglie eagli accessori adatti all'utilizzo nel microonde. Pagina 65
- Premere ①.
L'apparecchio è primo per il funzionamento. Come valore predefinito, il display indica la potenza microonde massima. è sempre possibile modificare la potenza microonde. - Premere il Campo della potenza microonde desiderata.
Sul displayiene visualizzata la potenza microonde e una durata predefinita.
si accende di rosso.
6. Servendosi dell'anello di dato, impostare la durata desiderata.
7. Premere D.
L'apparecchio si avvia.
La durata scorre sul display.
- Una volta trascorsa la durata, viene emesso un segnale acustico.
8. Per spegnere in anticipo il segnale, premere
9. Spagnere l'apparecchio con ①.
Note
- Quando si preme®, sul displayiene visualizzata brevamente la funzione del contaminuti. Per prolun-gare la durata, premere nuovamente su ®
Se nel fratto si après lo sportello del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a funzionare.
8.5 Modifica della durata
É possibile modificare la durata in qualunque momento.
Modificare la durata con l'anello di lavoro.
L'apparecchio riprende a funzionare.
8.6 Modifica della potenza microonde
É possibile modificare la potenza microonde durante il funzionamento.
Premere il Campo corrispondente alla potenza microonde desiderata.
La durata rimane invariata.
L'apparecchio riprende a funzionare.
Note: Quando la durata impostata supera la durata massima per la potenza microonde 900 W, l'apparecchio la riduce in automatico. L'apparecchio non continua a funzionare. Avviare il funzionamento con D.
9 Grill
Con il grill è possibile far dorare o arrostire le pietanze. É possibile utilizzato la funzione grill da sola o combinata con la funzione microonde.
9.1 Livelli grill
Sono disponibili i livelli grill seguenti.
| Livello grill | Pietanze |
| 1 (ridotta) | ■ Sformati alto ■ Soufflé |
| 2 (media) | ■ Sformati piatti ■ Pesce |
| 3 (elevata) | ■ Salsicce ■ Toast |
9.2 Impostazione del grill
- Premere ①.
L'apparecchio è primo per il funzionamento. - Premere
Sul display viene visualizzato il valore predefinito Li-vello 3. - Ruotare l'anello di lavoro verso sinistra ed impostare il livello desiderato.
Sul display viene visualizzato il livello e una durata predefinita. - Premere
si accende di rosso. - Servendosi dell'anello di lavoro, impostare la durata desiderata.
-
Premere D.
L'apparecchio si avvia.
La durata scorre sul display. -
Una volta trascorsa la durata, viene emesso un segnale acustico.
- Per spagnere in anticipo il segnale, premere
- Spagnere l'apparecchio con ①.
Note
- Quando si preme®, sul displayiene visualizzata brevamente la funzione del contaminuti. Per prolun-gare la durata, premere nuovamente su ®
- Se nel fratto si après lo sportello del forno, la ventola di raffreddamento cui continuare a funzionare.
9.3 Modifica della durata
É possibile modificare la durata in qualunque momento.
Modificare la durata con l'anello di lavoro.
L'apparecchio riprende a funzionare.
9.4 Modifica del livello grill
Il livello grill può essere modificato durante il funzionamento.
- Premere
- Servendosi dell'anello di lavoro, impostare il livello grill desiderato.
La durata rimane invariata.
L'apparecchio riprende a funzionare.
Note: Passando alla modalità di funzionamento Grill alla modalità combinata e viceversa, l'apparecchio va in pausa. L'apparecchio non continua a funzionare. Proseguire il funzionamento con D per cancellare la modalità.
Avviare la modalità di funzionamento solo se sul display è visualizzata la durata.
10 Modalità combinata microonde
Per ridurre la durata di cottura, è possibile'utilizzato il grill in combinazione con microonde.
É possibile selezionale le potenze microonde seguenti:
90W
180W
360W
10.1 Impostazione del funzionamento combinato Microonde
- Premere ①.
L'apparecchio è primo per il funzionamento. -
Premere
Sul display viene visualizzato il valore predefinito Li-vello 3. -
Ruotare l'anello di lavoro verso destra e impostare la modalità combinata desiderata.
Sul display vengono visualizzati il funzionamento combinato desiderato e una durata predefinita. - Premere
si accende di rosso. - Servendosi dell'anello di lavoro, impostare la durata desiderata.
- Premere D.
L'apparecchio si avvia.
La durata scorre sul display. - Una volta trascorsa la durata,iene emesso un segnale acustico.
- Per spegnere in anticipo il segnale, premere 圆
- Spagnere l'apparecchio con ①.
Note: Quando si preme®, sul displayiene visualizzata brevamente la funzione del contaminuti. Per prolungare la durata, premere nuovamente su ®
10.2 Modifica della durata
É possibile modificare la durata in qualunque momento.
Modificare la durata con l'anello di lavoro.
L'apparecchio riprende a funzionare.
10.3 Modifica della modalità combinata microonde
Il livello grill può essere modificato durante il funzionamento.
- Premere
- Con l'anello di lavoro impostare la modalità combinata desiderata.
La durata rimane invariata.
L'apparecchio riprende a funzionare.
Note: Passando alla modalità di funzionamento Grill alla modalità combinata e viceversa, l'apparecchio va in pausa. L'apparecchio non continua a funzionare. Proseguire il funzionamento con D per cancellare la modalità.
Avviare la modalità di funzionamento solo se sul display è visualizzata la durata.
11 Programmi
I programmi forniscono supporto durante la preparazione di diverse pietanze e selezionano in automatico le impostazioni ottimali.
11.1 Indicazioni sulle impostazioni per le pietanze
Per ottenere un risultato di cottura ottimale, osservare le presentiindicazioni.
Utilizzare sostanto alimenti integri.
- Utilizzare sostanto pietanze surgelate tolte direttamente dal congelatore.
- Togliere gli alimenti alla confezione e pesarli. Se non è possibile impostare il peso esatto, arrotondarlo per effesso o per difetto.
- Impiegare stoviglie resistenti al calore, adatte al s给大家 di cottura a microonde, per esempio in vetro o ceramicica.
- Introduire gli alimenti nel vano cottura freddo.
Scongelamento
- Surgelare e conservare gli alimenti in piano, in porzioni appropriate e a una temperatura di -18 °C.
Disporre gli alimenti surgelati in stoviglie piane, come ad esempio un piatto in vetro o in porcellana.
Il cibo potrebbe non essere completamente sconge-lato alla fine del programma. Tuttavia, è possibile lavorarlo in modo ottimale. - Durante lo scongelamento di carne o pollame fuoriesce del liquido. Quando si girano gli alimenti, ri-muovere il liquido. Non riutilizzare o mettere in contatto con altri alimenti.
- Estrarre la carne tritata già scongelata dopo averla girata.
Il pollame intero deve essere disporto nella pentola alla parte del petto, nelle singoli pezzi di pollo devono essere disposti in modo che la parte con la pelle sua rivolta verso il basso.
Verdura
- Verdure fresche: tagliare in pesz di dimensioni uguali. Aggiungere un cucchiaio d'acqua agli 100 g.
- Verdure congelate: per questo programma si può usare soltanto della verdura sbollentata non precocţa. Le verdure surgelate con crema alla panna non sono adatte. Aggiungere da 1 a 3 cucchiai d'acqua. Per gli spinaci e il cavolo rosso non aggiungere acqua.
Patate
- Patate lesse: tagliare in pesz di dimensioni uguali. Aggiungere due cucchiai d'acqua e un pizzico di sa-le ogni 100 g di patate.
- Patate lesse con la buccia: utilizzare patate dello stesso spessore. Lavarle e perforare più volte la buccia, quando metterle ancora bagnate in una pentola senz'acqua.
- Patate al fornò: utilizzare patate dello stesso spessore. Lavarle, asciugarle e perforare più volte la buccia.
Riso
Non utilizzato riso integrale o da cuocere negli appositi sacchetti.
- Aggiungere al riso una quantità di acqua 2 o 2,5 volte superiore.
Pollame
-
Usare sostanto pezioni di pollo a temperatura di frigorifero.
-
Disporre le parti del pollo sulla griglia con la pelle rivolta versusl'alto.
Tempo di riposo
Al termine del programma di cottura, alcuni alimenti devono essere lasciati riposare nel vano cottura.
| Pietanza | Tempo di riposo |
| Verdura | ca. 5 minuti |
| Patate | ca. 5 minuti Far prima scolare l'acqua formatasi |
| Riso | ca. 5-10 minuti |
11.2 Impostazione del programma
- Premere ①.
L'apparecchio è primo per il funzionamento. -
Premere
Sul display viene visualizzato il primo programm. -
Servendosi dell'anello di lavoro, impostare il programma desiderato.
-
Premere
Sul display compare il valore suggerito per il peso. - Servendosi dell'anello di lavoro, impostare il peso desiderato.
- Premere D.
L'apparecchio si avvia.
La durata scorre sul display.
7. Se durante il programma vengono visualizzate avvertenze sul display che invitano a girare o mescolare:
- Aprire lo sportello dell'apparecchio.
- Tagliare a peszla pietanza, mescolare o girare.
- Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
Premere D.
Note: Se si scegli di non girare o mescolare la pietanza, il programma prosegue comunique normalmente fi no alla fine.
I programmi calculano la durata.
11.3 Tabella programmi
Con la funzione di programmazione è possibile preparare le pietanze con estrema semplicità. Basta selezionare il programma e insereire il peso relativo alla pietanza. La funzione di programmazione adotta l'impostazione ottimale.
Scongelamento
| Pietanza | Alimenti appropriati | Intervallo dei parametri di pe-so in kg | Stoviglia/accessori |
| Scongelam. pane1 | Pane intero, rotondo o allungato, fette di pa-ne, torte morbide, torte lievitate, torte di frut-ta, torte alla glassa, panna o gelatina | 0,10-0,55 | Stoviglia bassa alla co-perchio Fondo del vano cottura |
| Scongelam. carne1 | Arrosto, peszi di carne non spessi, carne tri-tata, pollo | 0,10-0,55 | Stoviglia bassa alla co-perchio Fondo del vano cottura |
| Scongelam. pesce1 | Pesce intero, filetto di pesce, cotoletta di pe-sce | 0,10-0,55 | Stoviglia bassa alla co-perchio Fondo del vano cottura |
1 Prestare attenzione al segnale che indica quando girare.
Cottura
| Pietanza | Alimenti appropriati | Intervallo dei parametri di pe-so in kg | Stoviglia/accessori |
| Verdura fresca1 | Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, por-ri, peperoni, zucchini | 0,10-0,55 | Stoviglia con coperchio Fondo del vano cottura |
| Verdura surgelata1 | Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, ca-volo rosso, spinaci | 0,10-0,55 | Stoviglia con coperchio Fondo del vano cottura |
| Patate lesse | Patate con o senza buccia,patate a peszii della stessa dimensione | 0,10-0,55 | Stoviglia con coperchio Fondo del vano cottura |
| Riso1 | Riso a chicco lungo | 0,10-0,55 | Stoviglia alta con coperchio Fondo del vano cottura |
| Patate al forn01 | Patate con la buccia,ca. 6 cm di spessore | 0,10-0,55 | Griglia Fondo del vano cottura |
1 Prestare attenzione ai segnali che indicano quando mescolare.
Modalità combinata
| Pietanza | Alimenti appropriati | Intervallo dei parametri di pe-so in kg | Stoviglia/accessori |
| Lasagne, surgelate | Lasagne o sformati surgelati simili | 0,10-0,55 | Stovigliaenza coperchio |
| Porzioni di pollo, fre-sco | Cosce di pollo, metà pollo | 0,10-0,55 | Stoviglia in vetro e griglia |
12 Contaminuti
É possibile impostare un contaminuti: una volta trascorso il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico. Sul contaminuti si possono impostare al massimo 24 ore.
La funzione procede indipendente nel funziona-mento e dalle altre funzioni durata. Il segnale del contaminuti si differenziaz dagli altri.
12.1 Impostazione del contaminuti
- Premere
Il display minha il contaminuti. - Impostare l'ora del contaminuti con l'anello di commando.
- Premere
Il contaminuti entra in funzione automaticamente dopo alcuni secondi.
Il tempo del contaminuti inizia a scorrere.
- Dopo breve tempo l'indicatore torna alla visualizzazione precedente.
Sul display viene inoltre visualizzato un significolo del contaminuti.
Quando il tempo del contaminuti è terminato, viene emesso un segnale acustico.
- Per spagnere in anticipo il segnale, premere 圆
12.2 Modifica del contaminuti
- Premere
Il display在哪的 contaminuti. - Modificare il tempo del contaminuti con l'anello di lavoro.
Nota: Se è in corso una modalità di funzionamento con una durata impostata, la durata viene messa in evidenza. É possible selezionare il contaminuti con ©. Il contaminuti resta in evidenza per un po' di tempo. É possibile modificare il contaminuti.
Se è impostata la modalità di funzionamento Grill, premendo viene visualizzata la durata. è possibile selezionale il contaminuti con Il contaminuti restsa in evidenza per un po' di tempo. è possibile modificare il contaminuti.
12.3 Interruzione del contaminuti
Ripristinare il tempo del contaminuti.
- Dop l'acquisizione il symbolo non è più illuminato.
13 Impostazioni di base
È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze.
13.1 Modifica dell'impostazione di base
Requisito: L'apparecchio è spento.
- Tenere premuto i per ca. 3 secondi.
Sul display compaioni le istruzioni sul ciclo. - Confermare le istruzioni con 0
Sul display viene visualizzata la prima impostazione "Lingua". - Se necessario, modificare l'impostazione con l'anello di lavoro.
- Premere
L'impostazione successiva compare sul display e cui quodesserere modificata con l'anello di lavoro. - Con scorrere tutte leindicazioni e, se necessario, modificare con l'anello di lavoro.
- Per salvare le modifiche, tenere premuto per circa 3 secondi.
Sul display compare l'indicazione che le impostazioni sono state salvate.
Nota: A seguito di un'interruzione di corrente, le modifiche relative alle impostazioni di base vengono Mantenute.
13.2 Annullamento delle modifiche deli impostazioni di base
Premere ①.
- Tutte le modifiche vengono cancellate e non si salvano.
13.3 Panorama delle impostazioni di base
Qui è riportata una panoramicica delle impostazioni di base e delle impostazioni di fabbrica. Le impostazioni di base dipendono alla dotazione dell'apparecchio.
Note
- Le modifiche delle impostazioni relative alla lingua, al tono tasti e alla luminosità dell'indicatore hanno efficacia immediata. Tutte le altre impostazioni sono attive soltanto dopo averle salvate.
- Anche dopo un'interruzione di corrente le modifiche relative alle impostazioni di base vengono mantenute. In seguito a un'interruzione di corrente, occorre
eseguire solo le impostazioni per la prima messa in funzione.
"Prima messa in funzione", Pagina 64
| Impostazioni di base | Selezione |
| Lingua | Impostare "Lingua" |
| Ora | Impostare "Ora" |
| Segnale acu-stico | Breve durataDurata media1Durata prolongata |
| Tono tasti | Disattivato1Attivato |
| Luminosità deldisplay | La luminosità del display si può rego-lare in 5 livelliLivello 31 |
| Indicatore dell'ora | Attivato1Disattivato |
| Spegnimento notturno | Disattivato1Attivato (display oscurato tra le22:00 e le 06:00) |
| Modalità demo | Disattivata1Attivata (viene visualizzata solo nei primi 3 minuti dopo un reset o la pri-ma messa in funzione) |
| Impostazioni di fabbrica | RipristinaNon ripristinare1 |
| 1 Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di appearecchio) | |
Note: Le modifiche delle impostazioni relative alla lingua, al tono tasti e alla luminosità del display hanno efficacia immediata. Tutte le altre impostazioni sono operative solo dopo il salvataggio.
13.4 Modifica dell'ora
Requisito: L'apparecchio è spento.
- Tenere premuto i per ca. 3 secondi.
Sul display compaioni le istruzioni sul ciclo. - Confermare le istruzioni con 圆
Sul display viene visualizzata la prima impostazione "Lingua". - Premere
Viene visualizzata l'impostazione per l'ora.
4.Modificare l'ora con I'anello di dato. - Per salvare le modifiche, tenere premuto o per circa 3 secondi.
Sul display compare l'indicazione che le impostazioni sono state salvate.
14 Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi-zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.
14.1 Detergenti
Utilizzare solo detergenti adatti.

AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umilità può provocare una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
ATTENZIONE!
I detersivi non appropriati danneggiano le superfici dell'apparecchio.
Nonutilizzardetergentiaggressivi o abrasivi.
Non utilizzato detergenti a elevato contento di alcol.
Nonutilizzarespugnette dureoabrasive.
Non utilizzato detergenti speciali per la pulizia a caldo.
Utilizzare detergenti per i vetri, raschietti o prodotti per l'acciaio inox solo se consigliati all'interno delleindicazioni per la pulizia del rispettovo pezzo.
I panni spugna nuovi contengono ancora residui di produzione.
- Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi prima di utilizzarli.
Per conoscere quali detergenti sono adatti a ciascuna superficie e ad agli componente, consultare le singole istruzioni di pulizia.
14.2 Pulizia dell'apparecchio
Pulire l'apparecchio come indicate, in modo da non danneggiare le diverse superfici e i diversi componenti eseguendo una pulizia errata o utilizzando detergenti non idonei.

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!
Durante l'utilizzo, l'apparecchio e le sue parti con cui si cui quod entrare a contatto si surriscaldano.
- E necessario prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
- Tenere lontano i bambini di età inferiore a 8 anni.

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto sono predere fuoco.
- Prima di utilizzato l'apparecchio, eliminare lo sporco più grossolano dal vano cottura, dagli elementi ris-scaldanti e dagli accessori.
AVVERTENZA - Pericolo di lesions!
Il vetro graffiato dello sportello dell'apparecchio potrebè rompersi.
Nonutilizzarealcundetergente abrasivo nereaschietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello dell'apparecchio,poiché possono graffiare la superficie.
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 71
- Osservare leindicazioni di pulizia dei componenti dell'apparecchio o delle superfici.
-
Se non indicato diversamente:
-
pulire i componenti dell'apparecchio con soluzione di lavaggio calda e un panno spugna.
- Asciugare con un panno morbido.
14.3 Pulizia del vano cottura
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare il vano cotura.
Non utilizzato uno spray perorno, altri detergenti perorno aggressivi o abrasivi.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 71
2. Pulire con una soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto.
3. In caso di sporco ostinato, si consiglia di utilizzato un detergente perorno.
Utilizzare il detergente perorno soltanto nel vano cottura freddo.
Consiglio: Per eliminare odori indesiderati, riscalda-re una tazza di acqua con un paio di gocce di succo di limone per 1-2 minuti alla potenza microonde massima. Inserire sempre un cucchiaio nel recipientte, per evitare un ritardo nel raggiungimento del punto di ebollizione.
- Pulire il vano cottura con un panno morbido
- e farlo asciugare, lasciando lo sportello aperto.
14.4 Pulizia del lato frontale dell'apparecchio
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare la parte frontale dell'apparecchio.
Nonutilizzare per la pulizia nedeetergenti per vetro, néraschietti per metallo nereaschietti per vetro.
- Per evitare punti di corrosione sul lato frontale in acciaio inox, togliere subito le macchie di calcare, grasso, amido e albume.
In caso di superfici in acciaio inox utilizzato prodotti specifici per superfici calde.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 71
2. Pulire il lato frontale dell'apparecchio con una soluzione di lavaggio calda e un panno spugna.
Note: Lievi differenze di colore sul lato frontale dell'apparecchio sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
3. Stendere uno strato sottile di detergente per acciaio inox con un panno morbido sul lato frontale dell'apparecchio in acciaio inox.
I prodotti per acciaio inox sono disponibili presso il servizio clienti o i rivenditori specializzati.
- Asciugare con un panno morbido.
14.5 Pulizia del pannello di lavoro
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare il pannello di lavoro.
Non bagnare mai il pannello di lavoro.
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 71
- Pulire il pannello di lavoro con un panno in microfibia o un panno morbido e umido.
- Asciugare con un panno morbido.
14.6 Pulizia degli accessori
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 71
- Eliminare i residui di cibo bruciati con un panno spugna umido e una soluzione di lavaggio calda.
- Pulire gli accessori con una soluzione di lavaggio calda e con un panno spugna o una spazzola.
- Lavare la griglia in lavastoviglie oppure utilizzato un detergente per acciaio inox. In caso di sporco ostinato, utilizzato una paglietta d'acciaio o un detergente per forno.
- Asciugare con un panno morbido.
14.7 Pulizia dei pannelli dello sportello
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare i pannelli dello sportello.
Nonutilizzararaschietti pervetro.
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 71
- Pulire i pannelli dello sportello con un panno spugna umido e un detergente per vetri.
Nota: Eventuali ombreggiature sui pannelli dello sportello, simili a striature, sono dovute al riflesso dell'illuminazione interna del vano cottura.
- Asciugare con un panno morbido.
14.8 Pulizia della guarnizione dello sportello
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme più danneggiare la guarnizione dello sportello.
Nonutilizzare per la pulizia nere raschietti per metallo nere raschietti per vetro.
Nonutilizzaredetergenti abrasivi.
- Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 71
- Pulire la guarnizione dello sportello con una soluzione di lavaggio calda e un panno spugna morbido.
- Asciugare con un panno morbido.
14.9 Supporto per pulizia
Il supporto per pulizia è una rapida alternatively alla pulizia saltuaria del vano cottura. Il supporto per pulizia ammonbidisce lo sporco lasciando agire la soluzione di lavaggio. Lo sporco può essere rimioso più facilemente.
Impostazione del supporto per pulizia
-
Aggiungere quale goccia di detersivo in una tazza d'acqua.
-
Mettere un cucchiaio nella tazza per evitare ritardi nel raggiungimento del punto di ebollizione.
- Collocare la tazza al centro del vano cottura.
- Impostare la potenza del microonde a 600 W.
- Impostare la durata su 5 minuti.
- Avviare il microonde.
- Una volta trascorso il tempo impostato, lasciare chiuso lo sportello per altri 3 minuti.
- Pulire il vano cottura con un panno morbido
- e farlo asciugare, lasciando lo sportello aperto.
15 Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzato le informazioni per la sistematiche dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In quello modo si evitanoosti non necessari.
AVVERTENZA - Pericolo di lesions!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato più eseguire riparazioni sull'apparecchio.
- Se l'apparecchio presente guasti, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
- Solo il personale adeguatamente specializzato e formato più eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati sostanto pezzi di ricambio originali. - Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello apparecchio subisce danni devese essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
15.1 Anomalie di funzionamento
| Anomalia | Causa e ricerca guasti |
| L'apparecchio non funziona. | La spina non è inserita nella rete elettrica. • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. |
| Il fusabile nel contatore elettrico si è attivato. • Controllare il fusabile nella scatola correspondente. | |
| Alimentazione di corrente guasta. • Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamente. | |
| Anomalia di funzionamento 1. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. 2. Riattivarlo dopo circa 10 secondi. • Se l'anomalia non è più presente, il messaggio scompare. 3. Se il messaggio compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Comunicare il messaggio d'erreore esatto. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 75 | |
| Non si riesce ad avviare l'apparecchio. | Lo sportello dell'apparecchio non è completamente chiuso. • Chiudere lo sportello. |
| L'apparecchio non scalda, sul display compare il significolo □ | La modalità demo è attivata. 1. Staccare l'apparecchio alla corrente disattivando brevamente il fusabile all'interno della scatola. 2. Disattivare la modalità demo entro 3 minuti nel menu Impostazioni di base. |
| L'anello di commando si è staccato alla se- de. | L'anello di commando si è sganciato. 1. Mettere l'anello di commando nella sede del Campo di commando. 2. Premere l'anello di commando nella sede finché non si innesta in posizione e non è possi-bile ruotarlo. |
| Non si riesce più a ruotare lavoramente l'anello di lavoro. | Sotto l'anello di lavoro si è depositato dello sporco.L'anello di lavoro è rimovibile.Nota: Non togliere troppo frequently l'anello di lavoro affinché la sede rimanga stabile.1. Per staccare l'anello di lavoro, premere sul bordo esterno dello stesso.✓ L'anello di lavoro si inclina ed è possibile afferrarlo più lavoramente.2. Togliere l'anello di lavoro alla sede.3. Pulire con cura l'anello di lavoro e la sua sede nell'apparecchio con una soluzione di lavaggio ed un panno.Non utilizzato detergenti corrosivi o abrasivi.Non mettere in amollo l'anello di lavoro.Non lavare l'anello di lavoro nella lavastoviglia.4. Ascuiarlo con un panno morbido. |
| L'illuminazione del vano di cottura non funziona. | L'illuminazione del vano cottura è difettosa✓ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.→ "Servizio di assistenza clienti", Pagina 75 |
15.2 Indicazioni sul display
| Anomalia | Causa e ricerca guasti |
| Sul display viene visualizzato il messaggio di erreore "Exxx" | Si è verificato un erreore.1. Se viene visualizzato un messaggio d'erreore sul display, specnere e riaccendere l'apparecchio.✓ Se il messaggio d'erreore non viene più visualizzato sul display, si trattava di un problema eccezzionale.2. Se il messaggio d'erreore è ancora presente sul display o viene visualizzato più volte, contattare il servizio di assistenza clienti e comuncare il codice d'erreore.3. Se sul display viene visualizzato il messaggio d'erreore E0532, après e richiudere lo sportello dell'apparecchio.4. Se viene visualizzato il messaggio d'erreore E6501 sul display, specnere l'apparecchio e riaccenderlo dopo 10 minuti. |
16 Smaltimento
Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smaltimento degli appearecchi dismessi.
16.1 Rottamazione di un appearecchio dismesso
Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.
- Staccare la spina del cavo di alimentazione.
- Tagliare il cavo di alimentazione.
- Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ricericlaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
17 Servizio di assistenza clienti
In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul loro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet.
Il prodotto è dotato di sorgenti luminose con classe di efficienza energetica E. Tali sorgenti sono disponibili come componente di ricambio e devono essere sostituite esclusivamente da personale qualificato.
17.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetto identificativa dell'apparecchio.
La targhetto con i numero si trovava already done so sportello dell'apparecchio.

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.
18 Funzione così
Qui è possibile trovare le impostazioni adatte, gli accessori e le stoviglie migliorieri per diverse pietanze. Abbiamo adattato i suggerimenti in modo ottimale all'apparecchio.
18.1 Il miglior modo di procedere
Qui viene riportato come procedere passaggio dopo passaggio per riuscire ad utilizzato al meglio le impostazioni consigliate. Vengono forniti dati per molte piETANze con informazioni e consigli, come impostare eutilizzato al meglio l'apparecchio.
Consiglio
Istruzioni per la preparazione
Le impostazioni consigliate valgono sempre per il vano di cottura freddo e vuoto.
I tempi di cottura riportati nella panorama costituis- cono valori indicativi e dipendono alla qualita e dalle caratteristiche degli alimenti stessi.
1. Prima dell'utilizzo, rimuovere dal vano di cottura le stoviglie non necessarie.
2. Selezionare una pietanza desiderata delle impostazioni consigliate.
3. Introurre le pietanze in una stoviglia adatta.
- Collocare la stoviglia al centro del fondo del vano di cottura.
In quello modo, le microonde possono raggiungere tutti i lati delle pietanze. - Impostare l'apparecchio in base alle impostazioni consigliate.
Impostare prima una durata più breve. Se necessario, prolungare la durata. - Estrarre sempre le stoviglie calde dal vano di cottura utilizzando una presina.
18.2 Scongelare, riscaldare e cuocere con la funzione microonde
Impostazioni consigilate per scongelare, riscaldare e cuocere con il microonde.
La durata dipende da stoviglia e temperatura, da caratteristiche e quantità dell'alimento. Perciò nelle tabelle sono riportati i campi di temperatura. Iniziare con un valore inferiore e, se necessario, impostare la volta successiva un parametro più elevato. I valori di quantità indicate nelle tabelle potrebbero essere differenti da quelli di cui si dispone. Esiste a riguardo una regola generale: dopbia quantità - quasi dopbia durata, metà quantità - metà durata.
Scongelamento con il microonde
Nota:
Istruzioni per la preparazione
- Surgelare le pietanze in posizione pianà.
Utilizzare stoviglie adatte al microonde,enza coperchio.
Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura. - Nel fratto girare o mescolare 2-3 volte gli alimenti. Rimuovere il liquido quando si mescola.
- Durante lo scongelamento di carne o pollame fuoriesce del liquido. Quando si girano gli alimenti, rimuovere il liquido. Non riutilizzato o mettere in contatto con altri alimenti.
- Estrarre la carne tritata già scongelata dopo averla girata.
-
Separare le parti scongelate girando gli alimenti.
-
Dopo averlo scongelato, lasciar riposare il cibo per 10-60 minuti.
| Pietanze | Peso | Potenza microonde | Durata |
| Carne intera disossata o con asso | 800 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 15 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 15-25 min. | ||
| Carne intera disossata o con asso | 1000 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 20 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 20-30 min.1 | ||
| Carne intera disossata o con asso | 1500 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 25 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 25-30 min.1 | ||
| Pezzi o fettine di carne | 200 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 5-8 min.2 |
| 2. 90 W | 2. 5-10 min. | ||
| Pezzi o fettine di carne | 500 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 8-11 min.2 |
| 2. 90 W | 2. 10-15 min. | ||
| Pezzi o fettine di carne | 800 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 10 min.2 |
| 2. 90 W | 2. 10-15 min. | ||
| Carne tritata, mista | 200 g ciascuna | 90 W | 10-15 min.1 |
| Carne tritata, mista | 500 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 5 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 10-15 min. | ||
| Carne tritata, mista | 1000 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 15 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 10-15 min. | ||
| Pollame o pezzi di pollo | 600 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 8 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 10-15 min. | ||
| Pollame o pezzi di pollo | 1200 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 15 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 20-25 min. | ||
| Filetto, cotoletta o fette di pesce | 400 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 5 min. |
| 2. 90 W | 2. 10-15 min. | ||
| Pesce intero | 300 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 3 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 10-15 min. | ||
| Pesce intero | 600 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 8 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 15-20 min. | ||
| Verdure, ad es. piselli | 300 g ciascuna | 180 W | 10-15 min.3 |
| Frutta, ad es. lamponi | 300 g ciascuna | 180 W | 6-9 min.3 |
| Frutta, ad es. lamponi | 500 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 8 min. |
| 2. 90 W | 2. 5-10 min.3 | ||
| Sciogliere il burro4 | 125 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 1 min.4 |
| 2. 90 W | 2. 1-2 min. | ||
| Sciogliere il burro4 | 250 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 1 min. |
| 2. 90 W | 2. 2-4 min. | ||
| Pane, intero | 500 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 8 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 5-10 min. | ||
| Pane, intero | 1000 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 12 min.1 |
| 2. 90 W | 2. 10-20 min. | ||
| Dolci, asciutti, ad es. tortemorbide5,6 | 500 g ciascuna | 90 W | 10-15 min. |
| Dolci, asciutti, ad es. tortemorbide5,6 | 750 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 5 min. |
| 2. 90 W | 2. 10-15 min. | ||
| Dolci, con ripieno successo, ad es. torta di frutta, torta di ricotta5 | 500 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 5 min. |
| 2. 90 W | 2. 15-20 min. | ||
| Dolci, con ripieno successo, ad es. torta di frutta, torta di ricotta5 | 750 g ciascuna | 1. 180 W | 1. 7 min. |
| 2. 90 W | 2. 15-20 min. |
1 Girare ripetutamente la pietanza.
2 Separate le parti scongelate girando gli alimenti.
3 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.
Rimuovere completeness la confezione.
Scongelare solo dolcienza glassa, panna, gelatina o crema.
6 Separate le porzioni di dolce l'une dall'altra.
Consigli per congelare, riscaldare e cuocere con la funzione microonde la volta successiva
Osservare tali consigli per ottenere buoni risultati di scongelamento, riscaldamento e cottura con la funzione microonde.
| Richiesta | Consiglio |
| Il cibo delve essere asciu-gato. | ■ Ridurre la durata o se-lezionare una potenza microonde inferiore.■ Coprire la pietanza e aggiungere maggiore quantità di liquido. |
18.3 Riscaldamento
Con l'apparecchio è possibile riscaldare le pietanze.
Riscaldamento al microonde
Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare con il microonde.
AVVERTENZA - Pericolo di scottature!
Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipientie è vietato, per motivi di sicurezza. Il liquido caldo può essere traboccare o schizzare all'improviso.
- Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore, casi si evita un ritardo nel processo di ebollizione.

| Richiesta | Consiglio |
| Al termine del tempo im-postato il cibo non è an-cora scongelato, riscalda-to o cotto. | Prolungare la durata.Grandi quantità e alimenti spessi necessitano di tempi più lunghi. |
| Al termine del tempo im-postato il cibo non è an-cora pronto all'interno, ma è già surriscaldato all'esterno. | ■ Mescolare di tanto in+tanto.Ridurre la potenza mi-croonde e prolungare la durata. |
| Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del polla-me o della carne è anco-ra surgelato, all'esterno perché risulta più cotto. | ■ Ridurre la potenza mi-croonde.Girare ripetutamente cibi scongelati di gran-di dimensioni. |
ATTENZIONE!
Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.
- I componenti in metallo, per esempio i cucchiagini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.
Nota:
Istruzioni per la preparazione
- Utilizzato stoviglie adatte al microonde, con coperchio. Per copire, utilizzato un piatto o una pellicola specifica per microonde. Togliere i piatti precotti alla confezione.
Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura. - Girare o mescolare 2-3 volte gli alimenti.
- Dopo il riscaldamento, lasciar riposare le pietanze 2-5 minuti.
I cibi trasmettono il calore alle stoviglie. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Utilizzare le presine.
| Pietanze | Peso | Potenza microonde | Durata |
| Menu e piatti pronti o pre-cotti (2-3 componenti) | 600 W | 5-8 min. | |
| \( \text{Bevande}^1 \) | 125 ml | 900 W | \( 0,5-1\ min.^{2,3} \) |
| \( \text{Bevande}^1 \) | 200 ml | 900 W | \( 1-2\ min.^{2,3} \) |
| \( \text{Bevande}^1 \) | 500 ml | 900 W | \( 3-4\ min.^{2,3} \) |
| Alimenti per bambini, ad es. \( \text{biberon}^4 \) | 50 ml | 360 W | ca. \( 0,5\ min.^{5,6} \) |
| Alimenti per bambini, ad es. \( \text{biberon}^4 \) | 100 ml | 360 W | \( 0,5-1\ min.^{4,6} \) |
1 Mettere un cucchiaio nel bicchiere.
2 Non riscaldare troppo le bevande alcoliche.
3 Controllare di tanto in tanto la pietanza.
4 Riscaldare gli alimenti per la prima infanzia alla coperchio.
5 Una volta terminato il riscaldamento, scuotere sempre con cura.
6 Controllare assolutamente la temperatura.
7 Separate le fettine di carne l'une dall'altra.
| Pietanze | Peso | Potenza microonde | Durata |
| Alimenti per bambini, ad es. biberon4 | 200 ml | 360 W | 1-2 min.4, 6 |
| Minestra, 1 tazza | da 175 g | 600 W | 1-2 min. |
| Minestra, 2 tazze | da 175 g | 600 W | 2-3 min. |
| Carne in salsa7 | 500 g ciascuna | 600 W | 7-10 min. |
| Minestrone | 400 g ciascuna | 600 W | 5-7 min. |
| Minestrone | 800 g ciascuna | 600 W | 7-8 min. |
| Verdure, 1 porzione | 150 g ciascuna | 600 W | 2-3 min. |
| Verdure, 2 porzioni | 300 g ciascuna | 600 W | 3-5 min. |
1 Mettere un cucchiaio nel bicchiere.
2 Non riscaldare troppo le bevande alcoliche.
3 Controllare di tanto in tanto la pietanza.
4 Riscaldare gli alimenti per la prima infanzia perché tettarella o coperchio.
5 Una volta terminato il riscaldamento, scuotere sempre con cura.
6 Controllare assolutamente la temperatura.
7 Separare le fettine di carne l'une dall'altra.
Riscaldamento delle pietanze surgelate con il microonde
Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare con il microonde.
Nota:
Istruzioni per la preparazione
- Utilizzare stoviglie adatte al microonde, con coperchio. Per copire, utilizzato un piatto o una pellicola specifica per microonde. Togliere i piatti precotti alla confezione.
- Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano. Le pietanzeasse scaldano più rapidamente.
Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
I cibi trasmettono il calore alle stoviglie. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Utilizzare le presine. - Girare o mascolare 2-3 volte gli alimenti.
- Dopo il riscaldamento, lasciar riposare le pietanze 2-5 minuti.
I cibi trasmettono il calore alle stoviglie. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Utilizzare le presine.
Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Ridurre la quantità di sale e spezie.
| Pietanze | Peso | Potenza microonde | Durata |
| Menu e piatti pronti o pre-cotti (2-3 componenti) | 300-400 g | 600 W | 8-13 min. |
| Minestra | 400 g ciascuna | 600 W | 8-12 min. |
| Minestroni | 500 g ciascuna | 600 W | 10-15 min. |
| Fette o pezzetti di carne con sugo, ad es. gulasch | 500 g ciascuna | 600 W | 10-15 min. |
| Pesce, ad es. filetto | 400 g ciascuna | 600 W | 10-15 min. |
| Sformati, ad es. lasagne, cannelloni | 450 g ciascuna | 600 W | 10-15 min. |
| Contorni, ad es. riso, pasta1 | 250 g ciascuna | 600 W | 3-7 min. |
| Contorni, ad es. riso, pasta1 | 500 g ciascuna | 600 W | 8-12 min. |
| Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote1 | 300 g ciascuna | 600 W | 7-11 min. |
| Verdure, ad es. Piselli, broccoli, carote1 | 600 g ciascuna | 600 W | 14-17 min. |
| Spinaci con panna2 | 450 g ciascuna | 600 W | 10-15 min. |
1 Aggiungere un po' di liquido alla pietanza.
2 Cuocere la pietanzaswana aggiuungere acqua.
18.4 Cottura
Con l'apparecchio è possibile cuocere le pietanze.
Cottura con ilorno a microonde
Nota:
Istruzioni per la preparazione
Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
- Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano. Le pietanzeasse si scaldano più rapidamente.
- Utilizzato stoviglie adatte al microonde, con coperchio. Per coprire, utilizzato un piatto o una pellicola specifica per microonde. Togliere i piatti precotti alla confezione.
Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Ridurre la quantità di sale e spezie.
- Dop o il riscaldamento, lasciar riposare le pietanze 2-5 minuti.
I cibi trasmettono il calore alle stoviglie. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Utilizzare le presine.
- Se sulla confezione è individata una potenza maggiore di 600 Watt per la cottura degli alimenti, utilizzare uncommon massimo 600 Watt. Se necessario, prolungare il tempo specificato fino al risultato desiderato.
| Pietanze | Peso | Potenza microonde | Durata |
| Pollo intero, fresco senza interiora1 | 1200 g ciascuna | 600 W | 25-30 min. |
| Filetto di pesce, fresco | 400 g ciascuna | 600 W | 7-12 min. |
| Verdura fresca2, 3 | 250 g ciascuna | 600 W | 6-10 min. |
| Verdura fresca2, 3 | 500 g ciascuna | 600 W | 10-15 min. |
| Patate2, 3 | 250 g ciascuna | 600 W | 8-10 min. |
| Patate2, 3 | 500 g ciascuna | 600 W | 10-15 min. |
| Patate2, 3 | 750 g ciascuna | 600 W | 15-22 min. |
| Riso4 | 125 g ciascuna | 1. 600 W | 1. 4-6 min. |
| 2. 180 W | 2. 12-15 min. | ||
| Riso4 | 250 g ciascuna | 1. 600 W | 1. 6-8 min. |
| 2. 180 W | 2. 15-18 min. | ||
| Dolci, ad es. budino (istantaneo)3 | 500 ml | 600 W | 6-8 min. |
| Frutta, composta di frutta3 | 500 ml | 600 W | 9-12 min. |
| Popcorn per il microonde5 | 1 busta da 100 g | 600 W | 2,5-3,5 min. |
1 Girare I pietanza après 1/2 del tempo totale di cottura.
2 Tagliare in pezioni di uguali dimensioni.
3 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.
4 Aggiungere l'acqua in quantità doppia.
5 Appoggiare sempre la busta dei popcorn su un piatto in vetro. Rispettare le istruzioni del produttore.
18.5 Grill
Grigliare pietanze che devono diventare croccanti.
Grill
Nota:
Istruzioni per la preparazione
Grigliare sempre con lo sportello dell'apparecchio chiuso.
Non preriscaldare.
- Utilizzare pezzi di spessore e peso simili.
Così rosolano in modo uniforme e rimangono succosi.
Disporre i pezzi da grigliare direttamente sulla griglia.
- Girare i peszzi con una pinza per griglia.
Bucandola con una forchetta, la carne perde la sua parte liquida e risulterà asciutta.
- Salare la carne sostanto dopo che è stata grigliata. Il sale elimina l'acqua alla carne.
La carne scura, ad es. di manzo, rosola più velocimento della carne chiara di vitello o maiale. La carne bianca e il pesce spesso risultano molto meno dorati in superficie, ma cotti e morbidi all'interno.
L'elemento grill si attiva e disattiva costamente. Et una circostanza normale. La Frequenza di cui dipende dal livello grill impostato.
- Durante la cottura con il grill può svilupparsi fumo.
| Pietanze | Quantità | Peso | Livello grill | Durata |
| Bistecche di collo, ca. 2 cm di spessore | 3-4 pezzi | da ca. 120 g | 3 (elevata) | 1° lato: ca. 15 min. 2° lato: ca. 10-15 min. |
| Salsicce al grill | 4-6 pezzi | da ca. 150 g | 3 (elevata) | 1° lato: ca. 10-15 min. 2° lato: ca. 10-15 min. |
| Cotoletta di pesce¹ | 2-3 pezzi | da ca. 150 g | 3 (elevata) | 1° lato: ca. 10 min. 2° lato: ca. 10-15 min. |
| Pesce, intero, ad es. trota¹ | 2-3 pezzi | da ca. 150 g | 3 (elevata) | 1° lato: ca. 15 min. 2° lato: ca. 15-20 min. |
| Toast (gratinare in precedenza) | 2-6 fette | 3 (elevata) | 1° lato: ca. 4 min. 2° lato: ca. 4 min. | |
| Gratinare i toast | 2-6 fette | 3 (elevata) | A seconda della farci-tura: 5-10 min. |
1 Oliare precedente la griglia.
18.6 Grill combinato con microonde
Per ridurre la durata di cottura, è possibile utilizzato il grill in combinazione con microonde.
Grill combinato con microonde
Nota:
Istruzioni per la preparazione
Collocare la stoviglia sulla griglia.
Scongelare le pietanze surgelate antecedentemente.
Per arrostire utilizzato sempre teglie alto. Se durante la preparazione si cuoce con il coperchio, il vano cottura ri- mane molto più pulito.
Disporre il pollo, le parti del pollo e il petto d'anatra con la pelle rivolta versusl alto.
Per la preparazione di sformati e gratin, utilizzare pentole grande e piane.
Nelle stoviglie strette e alte, gli alimenti necessitano infatti di un tempo di cottura maggiore e la parte superiore diventa più scura.
- Lasciare riposare gli sformati e i gratin ad appearecchio spento per 5 minuti.
Accertarsi che le stoviglia siano adatte alle dimensioni del vano cottura. Non devono essere troppo grande. - Prima di tagliare la carne, lasciarla riposare ancora per 5-10 minuti.
In甚么 mode il sugo della carne si ripartisce in maniera uniforme e non fuoriesce durante il taglio.
- Impostare sempre il tempo di cottura massimo.
Controllare la pietanza après il tempo più breve indicato.
| Pietanze | Peso | Livello grill | Potenza microonde | Durata |
| Arrostodi maiale, ad es. bistecca di collo1 | ca. 750 g | 1 (ridotta) | 360 W | 35-40 min. |
| Polpettone, max. 7 cm di altezza | ca. 750 g | 2 (media) | 360 W | ca. 25 min |
| Pollo, diviso a metà2 | ca. 1200 g | 3 (elevata) | 360 W | 40 min. |
| Porzioni di pollo, ad es. quarti di pollo2 | ca. 800 g | 2 (media) | 360 W | 20-25 min. |
| Petto d'anatra2 | ca. 800 g | 3 (elevata) | 180 W | 25-30 min. |
1 Girare di tanto in tanto la pietanza.
2 Non girare la pietanza.
3 Cospargere la pietanza con il formaggio.
| Pietanze | Peso | Livello grill | Potenza microonde | Durata |
| Sformato di pasta (con ingredienti precotti)3 | ca. 1000 g | 1 (ridotta) | 360 W | 25-30 min. |
| Gratin di patate (pata-te crude), max. 3 cm di altezza | ca. 1000 g | 2 (media) | 360 W | 35 min. |
| Pesce gratinato | ca. 500 g | 3 (elevata) | 360 W | 15 min |
| Sformato di quark, max. 5 cm di altezza | ca. 1000 g | 1 (ridotta) | 360 W | 20-25 min. |
1 Girare di tanto in tanto la pietanza.
2 Non girare la pietanza.
3 Cospargere la pietanza con il formaggio.
18.7 Pietanze sperimentate
Queste panoramaiche sono state create per gli enti di controllo, al fine di agevolare le verifiche degli apparetti secondo EN 60350-1:2013 e IEC 60350-1:2011 e a norma EN 60705:2012, IEC 60705:2010.
Cottura con il forno a microonde
| Pietanza | Potenza microonde in W | Durata in min. | Avvertenza |
| Latte all'uovo, 1000 g | 1. 600 W | 1. 11-12 min. | Stampo pyrex |
| 2. 180 W | 2. 8-10 min. | ||
| Pan di Spagna, 475 g | 600 W | 7-9 min. | Stampo pyrex Ø 22 cm |
| Polpettone, 900 g | 600 W | 25-30 min. | Stampo pyrex lungo Ø 28 cm |
Scongelamento con il microonde
Impostazioni consigliate per lo scongelamento con il microonde.
| Pietanza | Potenza microonde in W | Durata in min. | Avvertenza |
| Carne, 500 g | 1. 180 W | 1. 8 min. | Stampo pyrex Ø 24 cm |
| 2. 90 W | 2. 7-10 min. | ||
| o programma "Scongelam. carne" |
Cottura con microonde e grill
| Pietanza | Potenza microonde in W | Durata in min. | Avvertenza |
| Gratin di patate, 1100 g | 360 W + livello grill 2 | 20-35 min. | Teglia rotonda in pyrex Ø 22 cm |
| Torta | - | Non consigliati | |
| Pollo diviso a metà, ca. 1100 g | 360 W + livello grill 3 | 40-45 min. | Griglia, stoviglia in vetro |
19 Istruzioni per il montaggio
Osservare queste informazioni durante il montaggio dell'apparecchio.
19.1 Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.

19.2 Montaggio sicuro
Osservare le presenti avvertenze di sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio.
- La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tecnia riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsable del correttto funzionamento nel luogo di installmente.
- Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello prima della messa in funzione. - Osservare la guida di montaggio per i componenti degli accessori.
- I mobili da incasso devono essere termostabili fino a una temperatura pari a 90^ C e i mobili adiacenti fino a 65^ C .
Non montare l'apparecchio dietro a uno sportello decorativo o a uno sportello del mobile. Sussiste il pericolo di surriscaldamento. - Completare i lavori di taglio sul mobile prima dell'inserimento dell'apparecchio. Rimuovere i trucoli in quanto possono pregiudicare il funzionamento dei componenti elettrici.
L'allacciamento degli appearecchi sono l'impiego di spine deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!
Le parti che restano scoperte durante il montaggio possono essere appuntite e causare ferite da taglio.
- Indossare guanti protettivi
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzato un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non amesso.
Nonutilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
19.3 Mobile da incasso
Questo appearecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Questo appearecchio non è pensato come ricerca da ravolo o per l'utilizzo all'interno del mobile. Inserire l'apparecchio in un mobile ad incasso alla parete posteriori. L'altezza di incasso minima è di 850 mm.
Le fessure di ventilazione e le prese d'aria non devono essere coperte.
19.4 Allaccimento elettrico
Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio in sicurezza, osservare le presenti avertenze.
AVVERTENZA - Pericolo: magnetismo!
L'apparecchio contiene magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di insulina.
I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10 cm dall'apparecchio.
AVVERTENZA - Pericolo di incendio!
L'uso di prese multiple, prese a ciabatta o prolonghe cui po causare un incendio.
Nonutilizzare mai prese multiple,prese a ciabatta e prolonghe.
L'apparecchio è pronto per il collegamento con spi-
na elettrica e delve essere collegato solo a una presa con contatto di terra installata a norma.
- La protezione avviene secondo l'indicazione di potenza sulla targhetta di identificazione e nel rispetto delle disposizioni locali.
- Lo spostamento di una presa può essere effettuato unicamente da un elettricista qualificato tenendo conto delle relative istruzioni.
- Se in seguito al montaggio la spina non risulta più accessibile, relativamente all"installazione deve essere presente un disgiuntore su tutti i poli con una distance di contatto di almeno 3 mm.
19.5 Montaggio in un pensile
Osservare le misure d'incasso e le distance di sicurezza nel mobile a colonna.

Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter prelevare gli accessori alla problemi. Rimuovere i piedini.

19.6 Montaggio in un mobile a colonna
Osservare le misure d'incasso e le distance di sicurezza nel mobile a colonna.

Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter prelevare gli accessori alla problema.
Regolare i piedini.

19.7 Montaggio dell'apparecchio
- Inserire l'apparecchio fino in fondo.

Non piegare, non far rimanere incastrato e non passare su spigoli vivi il cavo di collegamento.
- Controllare le distance con gli appearecchi adiacenti.

it Istruzioni per il montaggio
3. ATTENZIONE!
All'aperture dello sportello, l'apparecchio potrebbe cadere in avanti.
- All'apertura, tenere l'apparecchio in posizione.
Apriere lentamente lo sportello dell'apparecchio.

- Fissare l'apparecchio al mobile sul lato opposto alle cerniere.

- Preforare i fori per il collegamento a vite sul lato del le cerniere del mobile.

Coprire le cerniere dello sportello. Utilizzare una punta per legno dal diametro di 2 mm.
-
Rimuovere i trucioli dal vano di cottura.
-
Fissare l'apparecchio al mobile sul lato delle cerniere.

- Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello.
19.8 Smontaggio dell'apparecchio
- Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
- Svitare le viti di fissaggio.
- Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completeness.