CBM25S - Microonde PROLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CBM25S PROLINE in formato PDF.
| Marca | PROLINE |
| Modello | CBM25S |
| Tipo di prodotto | Microonde |
| Alimentazione | 230-240 V~, 50 Hz |
| Potenza di ingresso (microonde) | 1400 W |
| Potenza di uscita (microonde) | 900 W |
| Potenza del grill | 1000 W |
| Potenza della convezione | 1950 W |
| Frequenza delle microonde | 2450 MHz |
| Funzioni principali | Microonde, Grill, Convezione, Combinato, Scongelamento, Menu automatico, Cottura sequenziale, Blocco bambini, Raffreddamento automatico |
| Numero di livelli di potenza microonde | 10 (secondo regolazione potenza) |
| Temperature di convezione | 10 impostazioni da 110°C a 200°C |
| Programmi automatici | 9 (patate, caffè, popcorn, riscaldamento, spaghetti, pizza, pollo, torta, scongelamento rapido) |
| Timer massimo | 95 minuti (microonde/grill), 9h30 (convezione) |
| Utensili consigliati | Vetro resistente al calore, ceramica, plastica per microonde, nessun metallo tranne grill/convezione |
| Pulizia | Interno: acqua saponata, esterno: panno umido. Non usare abrasivi né pulitore a vapore. Non immergere. |
| Manutenzione della guarnizione della porta | Pulire regolarmente con un panno umido per evitare scintille |
| Sicurezza | Blocchi porta, arresto automatico porta aperta, protezione contro surriscaldamento (codice E-01), blocco bambini |
| Installazione - Spazio libero | Almeno 7,5 cm sui lati e sul retro, 30 cm sopra |
| Accessori inclusi | Vassoio in vetro, anello guida, griglia di cottura (non confermato) |
| Riparabilità | Riparazione solo da professionista qualificato, non rimuovere il coperchio |
Domande frequenti - CBM25S PROLINE
Domande degli utenti su CBM25S PROLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CBM25S - PROLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CBM25S del marchio PROLINE.
MANUALE UTENTE CBM25S PROLINE
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI.
UTENSILI PER LA COTTURA. 24
PANORAMICA GENERALE FORNO. 5
INSTALLAZIONE PIATTO GIREVOLE 6
INSTALLAZIONE PIANO DI LAVORO 7
INSTALLAZIONE FORNO A MICROONDE 7
PANNELLO COMANDI. 8
FUNZIONAMENTO 13
PULIZIA E MANUTENZIONE 14
SPECIFICHE TECNICHE 14
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 14
PRECAUZIONI PER EVITARE L'EVENTUALE ESPOZIONE A ECESSIVA ENERGIA A MICROONDE
Il forn o non puo funzionare con lo sportello aperto a causa dei dispositivi di blocco inserti nel meccanismo dello sportello che disattivano le funzioni di cottura quando lo sportello è aperto. Azionare il forn o microonde con lo sportello aperto puo causare una pericolosa esposizione all'energia a microonde. è importante non manomettere il meccanismo dello sportello.
Non lasciare che acqua o altri liquidi penetrino all'interno del fornoattraverso le fessure di ventilazione. Non collocare alcun oggetto tra la parteanteriori del forno e lo sportello e non far accumulare residui di sporco o detergenti sulle parti sigillanti.
Non azionare il forno se non funziona correttamente, se il cavo elettrico è danneggiato o se l'unità è danneggiata in qualsiasi modo.
È particularmente importante che lo sportello del forno si chiuda correttamente e che non siano danneggiati: lo sportello (distorsioni), le cerniere e le chiusure (rotture o allentamenti), la guarnizione dello sportello e le parti sigillanti.
Qualsiasi modifica o riparazione deve essere effettuata solo da personale qualificato.
Utilizzare esclusivamente utensili adatti all'uso con fornì a microonde.
Durante la cottura di alimenti all'interno di contentitori di carta o plastica, sorvegliare ilorno per evitare i rischi d'incendio.
Se si forma del fumo, spegnere o scollegare l'apparecchio e tenere chioso lo sportello per soffocare le eventuali fiamme.
Riscaldare bevande con le microonde cui ocausare un'improvvisa ebollizione ridardata; pertanto è necessario maneggiare il contentitore con attenzione.
Il contentuto di biberon e vasetti di omogeneizzati deve essere mescolato o agitato ed è necessario controllare la temperatura prima del consumo per evitare scottature.
Si sconsiglia di cuocere uova intere e uova sode nei forn i microonde perché potrebbero esplodere,
anche dopo che la cottura a microonde è terminata.
Si raccomanda di pulire ilorno regolarmente e di rimuovere eventuali depositi di cibo.
La carenza di pulizia può causare il deterioramento della superficie del forno. Ciò può accorrisci la vita dell'apparecchio e causare situazioni pericolose.
Utilizzare esclusivamente sonde di temperatura raccomandate per questoorno. Evitare l'uso di contentitori con pareti lisce e imboccature strette.
Mescolare il liquido prima di collocare il contentitore nel forno e di nuovo a metà cottura.
Dopo la cottura, lasciar risposare nel forno per poco tempo. Mescolare o agitare il contento (specialmente in caso di biberon e omogeneizzati) e controllare la temperatura prima dell'utilizzo.
Ilorno a microonde non deve essere posizionato all'interno di un mobile, a meno che non sia stato testato per quello scopo.
L'apparecchio non è progettato per essere azionato tramite timer o sistemi di control lo remoto separati.
L'appareccchio è esclusivamente destinato all'uso domestico/casalingo, e non delve essere utilizzato per altri scopi. Qualsiasi altro uso può invalidare la garanzia e potrebbe essere pericoloso.
L'appareccchio non deve essere usato da persona (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, privile di esperienza e conoscenza adeguata, a meno che non siano supervisionate o struite all'uso dell'appareccchio alla persona responsable per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato delve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza post-vendita o da persona qualificate per evitare rischi.
AVERTENZA: ENERGIA A MICROONDE. NON RIMUOVERE QUESTO COPERCCHIO.
AVVERTENZA: L'apparecchio e le sue parti accessibili divertano calde durante l'uso. è necessario fare attenzione per non entrare in contatto con gli elementi riscaldanti. I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio, a meno che non siano supervisionati costantamente.
AVERTENZA: Se lo sportello o la guarnizione dello sportello sono danneggiati, il fornno non deve essere azionato
finché non è stato riparato da personale qualificato.
AVVERTENZA: è pericoloso per chiunque non sa qualificato eseguire operazioni di manutenzione o riparazione che comportano la rimozione di coperchi che proteggono dall'esposizione all'energia a microponte.
AVERTENZA: Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contentitori sigillati perché potrebbero esplodere.
AVVERTENZA: Permettere ai bambini di utilizzare il forno alla supervisione solo se adeguatamente istruitti autilizzare il forno in modo sicuro e se compendono i rischi di un uso improprio.
AVERTENZA: Verificare che l'apparecchio sa spento prima di sostituire la lampada per evitare il rischio di scossa elettrica.
NB: Se è necessario sostituire la lampada, contattare il rivenditore.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile di esperienza e conoscenza se supervisionate o struite a utilizzato l'apparecchio in modo sicuro e se comprendono i rischi implicati. I bambini non devono lavoro con l'apparecchio. I bambini di età inferiore a 8 anni e non supervisionati non devono eseguire operazioni di pulizia e manutenzione.
Mantenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontani alla portata di bambini con meno di 8 anni.
La superficie posteriori dell'apparecchio non deve essere posizionata contro un muro.
Avvertenza: quando l'apparecchio viene usato nella modalità combinata, i bambini possono usar solo se sorvegliati da un adulto a causa delle temperature generate
Avvertenza: Questo prodotto è previsto solo per il posizionamento libero
UTENSILI PER LA COTTURA
Gli utensili devono essere controllati per assicurarsi che siano adatti per Futilizzo con questo forno.
- Il materiale ideale per un recipiente da microonde è trasparente, perché permette all'energia di passare atraverso il contentatore e riscaldare gli alimenti.
- Le microonde non possono penetrare attraverso il metallo, perché si raccomanda di non utilizzato utensili e piatti con bordi metallici.
- Non utilizzato prodotti in carta riciclata per cuocere al microonde, poichéassi potrebbero contentere piccoli frammenti di metallo che potrebbero causare scintille e/o fiamme.
- I piatti ovali/rotondi sono più indicati di quelli quadrati/oblunghi, poiché gli alimenti tenderebberto a scuocere.
- É possibile utilizzare strisce sottili di fogli di alluminio per evitare la cottura eccessiva di aree particolarmente esposte. Non eccedere nell'uso e mantenere una distance di 2,54 cm tra il foglio e la cavity.
| Utensili da cucina | Microonde | Grill | Convezione | Combinazione* |
| Vetro termoresistente | Si | Si | Si | Si |
| Vetro non termoresistente | No | No | No | No |
| Ceramica termoresistente | Si | Si | Si | Si |
| Pietto di plastica per microonde | Si | No | No | No |
| Carta assorbente da cucina | Si | No | No | No |
| Vassoio in metallo | No | Si | Si | No |
| Griglia in metallo | No | Si | Si | No |
| Fogli e vaschette di alluminio | No | Si | Si | No |
Combinazione* Tale modalità si applica alle cotture microonde+grill e microonde+convezione.
NOTE:
- Fare attenuatione quando si rimuovono gli utensili o il pietto girevole poiché possono divertare roventi duranti la cottura.
- Usare esclusivamente termometri adatti all'uso nei forn i microonde. Verificare che la piattaformagirevole sa correttamente posizionata quando si aziona il forno.
DESCRIZIONE DEL FORNO
Nomi delle parti delorno

- Sistema di sicurezza
- Finestra del forno
- Perno piatto rotante
- Supporto piatto rotante
- Pannello comandi
- onda guardia copertina
- Piatto rotante in vetro
- griglia radiatore
- piastra di cottura
TURNTABLE INSTALLATION

Turntable ring
a. Non posizionare mai il piatto rotante a rovescio. Il piatto rotante non dei mai essere incastrato..
b. Durante la cottura usare sempre il piatto rotante e il rispetto.
supporto ad anello.
C. Collocare sempre alimenti e contentitori per alimenti sul piatto rotante per la cottura.
d. In caso di rottura del piatto rotante o del supporto ad anello, contattare il più vicino centro assistenza autorizzato.
| English | Italian |
| Hub (underside) | Perno (lato inferiore) |
| Glass tray | Patto rotante |
| Turntable shaft | Motore del piatto rotante |
| Turntable ring assembly | Anello del piatto rotante |
PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli accessori. Verificare che il forno non presenti danni o difetti. Non installare il forno se quest'ultimo è danneggiato.
dalla superficie del forno,
Non rimuovere la placca Miera marrone biano che si trova all'interno della cavity del torno a protezione del magnetron.
Console: Rimuovere qualsiasi pellicola protettiva
INSTALLAZIONDE DEL FORNO A MICROONDE
- Scegliere una superficie che garantisce spazio sufficiente per la ventilazione in entrata e/o in

uscita.
E' necessaria una distanza minima di 3.0 pollici (7.5cm) tra ilorno e pareti adiacenti. Un lato deve essere aperto.
(1) Lasciare almeno 12 pollici (30cm) di spazio libero sulla forno.
(2) Non rimuovere i piedi alla parte inferiore del forno.
(3) Bloccare le aperture di entrata/uscita più danneggiare ilorno.
(4)Collocare il forn o il più distante possible da apparecchi radio e TV. Il funzionamento del forn o microonde cui causare interferenze nella riscezione del segnale radio o TV.
- Collegare il forno a un attacco di corrente standard. Assicurarsi che il voltaggio e la frequenza corrispondano alla quale indicate sull'etichetta informativa
AVERTENZA: Non installare il forno al di sopra di un piano cottura o di altri apparecchi che emettono calore. Se collocato vicino a o sopra una fonte di calorie, il forno potrebbe danneggiarsi e la garanzia verrebbe annullata.
ATTENZIONE: La superficie esterna può scaldarsi.

PANNELLO COMANDI

Power Level
Premere per impostare la potenza del micdonde.
Grill/Micro+Grill
Premere per impostare un programma di cottura con grill o per selezionale una delle due combinazioni di cottura.
Convection
Premere per impostare la temperatura di convenzione.
Micro+Convection
Premere per selezionare una delle quattro combinazioni di cottura.
Time/Menu
Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura o selezionare l'auto-menu.
Premere per avviare normalmente o rapidamente un programma di cottura.

Peso/Ora
Premere per impostare l'orario o per selezionare il peso degli alimenti.
Stop/Cancel
Premere per interrompere il programma di cottura o per cancellare tutte le impostazioni esistenti prima di impostare un nuovo programma.
FUNZIONAMENTO
Impostare l'orologio
- In modalità stand-by, premere per impostare l'orologio in fornato 24 ore.
- Ruotare la manopola sino a raggiungere l'ora corretta.
3.Premere
4. Ruotare la manopola sino a raggiungere i minuti corretti.
5. Premere per confermare.
NOTA: É possible controllare l'orario durante la cottura premendo

Cottura veloce
Il tempo di cottura più lungo è di 10 minuti.
In modalità stand-by premere ripeturamente Time/Menu per impostare il tempo di cattura desiderato.
Il forn o inizierà la cottura veloce al 100% della potenza.
Cottura microonde
Il tempo di cottura più lungo è di 95 minuti (95:00).
É possible selezionare un livello di potenza premendo Power Level.
| Premere Power Level | Potenza di cottura |
| Una volta | 100% (P100) |
| Due volte | 90% (P-90) |
| 3 volte | 80% (P-80) |
| 4 volte | 70% (P-70) |
| 5 volte | 60% (P-60) |
| 6 volte | 50% (P-50) |
| 7 volte | 40% (P-40) |
| 8 volte | 30% (P-30) |
| 9 volte | 20% (P-20) |
| 10 volte | 10% (P-10) |
| 11 volte | 0% (P-00) |
Ad esempio, se si desidera cuocere per 5 minuti a 60% della potenza del microonde:
- Premere Power Level Fargo a che "P-60" lampeggia sul display.
- Ruotare la manopola sino a 5:00.
- Premere Time/Menu per arrivare la cottura.
NOTA:
- Per fermare temporaneamente una cottura, premere Stop/Cancel una volta. É possible riavviare la cottura premendo Time/Menu o premendo Stop/Cancel due volte per cancellare tutto il programma di cottura.
- Al terme del tempo di cottura, l'allarme suonerà quattro volte e apparirà "END" sul display. Prima di iniziare una sessione di cottura premere un taste qualsiasi o aprire lo sportello per azzerare il display e riavviare il sistema.
Grill
Il tempo di cottura più lungo è di 95 minuti (95:00). La cottura con grill è particolaremente indicata per fette sottili di carne, bistecche, costolette, kebab, salsicce e pollo. É inoltre adatta per panini caldi e piatti gratinati.
Ad esempio, se si desidera programmare una cottura grill per 12 minuti:
-
Premere Grill/Micro+Grill.
-
Ruotare la manopola fino a 12:00.
- Premere Time/Menu per avviare la cottura.
Microonde + Grill
Il tempo di cottura più lungo è di 95 minuti (95:00). Questa funzione permette di combinare le cotture grill e microonde con due impostazioni分开.
Combinazione 1
30% del tempo cottura a microonde, 70% grill. Consigliabile per pesce, patate o cotture gratinate.
Ad esempio, se si desidera programmare una combinazione 1 per 25 minuti:
- Premere Grill/Micro+Grill due volte.
- Ruotare la manopola fino a 25:00.
- Premere Time/Menu per avviare la cottura.
Combinazione 2
55% del tempo cottura a microonde, 45% grill. Consigliabile per pudding, omelette, patate alorno e pollame.
Ad esempio, se si desidera programmare una combinazione 2 per 12 minuti:
- Premere Grill/Micro+Grill tre volte.
- Ruotare la manopola fino a 12:00.
- Premere Time/Menu per arrivare la cottura.
Convezione
Il tempo di cottura più lungo è di 9 ore e 30 minuti (9H:30). Durante la cottura a convenzione, l'aria calda circola per tutte la cavity del forno per dorare e renderere croccanti i cibi rapidamente e uniformamente.
Questo forno può essere programmatico con dieci temperature diverse di cottura (110°C~200°C).
Ad esempio, se si desidera cuocere a 180^ per 40 minuti:
- Premere ripetutamente Convection per selezionare le temperature desiderate.
- Ruotare la manopola sino a 0H:40.
- Premere Time/Menu per avviare la cottura.
NOTA: É possibile controllare la temperatura di convezione durante la cottura premendo. Convezione.
Precuocere e cuocere con la modalità Convezione
Il forn o po essere programmato per combinare le operazioni di precottura e cottura.
Ad esempio, se si desidera precuocere a 170^ e poi cuocere per 35 minuti:
- Premere ripetutamente Convectionedo a che 170^ nonappare sul display.
- Premere Time/Menu per avviare la cottura.
L'allarme suonerà quando la temperatura selezionata è raggiunta.
-
Aprire lo sportello e collocare gli alimenti nel forno.
-
Ruotare la manopola sino a 0H:35.
- Premere Time/Menu per avviare la cottura.
Microonde + Convezione
Il tempo di cottura più lungo è di 9 ore e 30 minuti (9H:30). Questo forno ha quattro programmi pre-impostati che facilitano la cottura automatica con microonde + convenzione.
Premere ripetutamente Micro+Convection per programmare la temperatura di convenzione:
| Temperatura (°C) | |
| COMB 1 | 110 |
| COMB 2 | 140 |
| COMB 3 | 170 |
| COMB 4 | 200 |
Ad esempio, se si desidera cuocere un alimento per 24 minuti con il programma COMB3:
- Premere Micro+Convection sino a che la temperatura di 170Ciene raggiunta.
- Ruotare la manopola fino a 0H:24.
- Premere Time/Menu per avviare la cottura.
NOTA: É possible controllare la temperatura di convenzione durante la cottura premendo Micro+Convection.
Menu Cottura
Per gli alimenti indicate nella seguente tabella non è necessario programmare la potenza e il tempo di cottura. Seguire i passi seguenti:
- Ruotare la manopola in senso antiorario per selezionare l'alimento desiderato.
- Premere per insertire il peso.
- Premere Time/Menu per arrivare la cottura.
| Codice | Menu | Note |
| 1 | Patate al forno (230 g) | 1. Per torte e popcorn, c'è solo una scelta. 2. Per il pollo, un bip avvertirà l'utente a metà cottura, quando è necessario girare l'alimento per una cottura uniforme. 3. Fluttuazioni di potenza e altri fattori potrebbero causare variazioni nel corso della cottura. è possibile regolare il tempo di cottura a seconda delle variazioni. 4. Per gli spaghetti, aggiungere acqua boliente prima di iniziare la cottura. |
| 2 | Caffè (200 ml) | |
| 3 | Popcorn (99 g) | |
| 4 | Auto riscaldamento (g) | |
| 5 | Spaghetti (g) | |
| 6 | Pizza (g) | |
| 7 | Pollo (g) | |
| 8 | Torta (475 g) | |
| 9 | Jet defrost |
Scongelare secondo il peso
Il forno più essere utilizzato per scongelare carne, pollame e pesce.
Ad esempio, se si desidera scongelare della carne congelata:
- Ruotare la manopola in senso antiorario per selezionare il codice 9.
- Premere per confermare.
- Ruotare la manopola per impostare il tempo di scongelamento. Il tempo di scongelamento più lungo è di 95 minuti (95:00).
- Premere Time/Menu per avviare la cottura.
NOTA: Ilorno si ferma temporaneamente ed emette un bip affinché l'alimento venga girato, premere Time/Menu per riprendere lo scongelamento.
Cottura multi-livello
Possono essere impostate fine a 3 sequenze diverse di cottura.
Ad esempio, se si desidera impostare il programma di cottura seguite:
Cottura microonde Cottura a convezione
- Premere ripetutamente Power Level per impostare il livello di potenza.
- Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura.
- Premere ripeturamente Convection per programmare la temperatura di convezione.
- Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura.
- Premere Time/Menu per arrivare la cottura.
Blocco bambini
Il blocco bambini previene qualsiasi azionamento del forno da parte di bambini non sorvegliati. Per impostare il blocco bambini tenere premuto Stop/Cancel dato a che il forno non suona e "LOCK" non appeare sul display. In modalità lock, tutti i tasti sono disattivati.
Per impostare il blocco bambini tenere premuto Stop/Cancel sono a che il fornno non suona e "LOCK" non appeare sul display.
Modalità raffreddamento
È presente la funzione raffreddamento. Quando, in qualsiasi modalità di cottura, il tempo di cottura è più lungo di 2 minuti, dopo aver terminato la cottura la ventilazione del forno si attiva automaticamente per 3 minuti per raffreddare il forno, ottimizzandonelsi prestazioni.
Meccanismo di protezione automatica
- Durante qualsiasi modalità di cottura, se la temperatura del forno supera i 300^ su display apparirà il codice erre "E 01" e si attiverà la modalità di auto-protezione del forno, fina a che Stop/Cancel non viene premuto.
- Se il sensore va in corto circuito, ilsystema entrerà in modalità protezione e il codice errone "E 03" apparirà sul display fino a che Stop/Cancel non viene premuto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare ilorno alla rete elettrica prima di qualsiasi operazione di pulizia. Avvertenze generali
Una pulizia frequente e regolare previene l'emissione di fumo o di cattivi odori durante la cottura e la presenza di scintille nella cavity del forno o nei pressi della chiusura dello sportello.
Non lasciare accumuli di cibo o grasso nella cavity del forno o sulla chiusura dello sportello.
Se il forno è equipaggiato con una placca a copertura della guida d'onda (di solito collocata sul lato interno destro del forno), quest'ultima deve essere tenuta costamente pulita per evitare accumuli di cibo o grasso e per prevenire il rischio di scintille, che danneggerebbbero il forno e annullerebbero la garanzia.
Prima di anni intervento di manutenzione o pulizia, scollegare il forno alla rete elettrica e attendere che si raffreddi a temperatura ambiente.
Sportello del forno
Rimuovere agli deposito di cibo e grasso tra la guarnizione dello sportello e la cavity del forno con un panno umido; è importante tenere esta zona sempre pulita.
Non usare detergenti abrasivi o utensili di metallo appuntiti per pulire il vetro delorno poiché potrebbero graffiarne e dannegiarne la superficie.
Pareti interne
Rimuovere schizzi di grasso dalle pareti della cavity del forno con sapone e acqua, quando sciacquare e asciugare.
Prestare particolare attenzione nella pulizia dello sportello e dell'interno del forn o assicurarsi che lo sportello si chiuda correttamente per evitare scintille tra l'internalo del forn o i meccanismi dello sportello.
Non usare prodotti abrasivi (ad esempio, pagliette) poiché rischierebbero di danneggiare le superfici interne e lo sportello delorno.
Usare solo acqua calda con sapone per la pulizia delle superfici in acciaio inox. Superfici esterne
Per la pulizia delle superfici esterne usare un panno umido.
Non usare prodotti abrasivi (ad esempio, pagliette) poiché rischierebbero di danneggiare le superfici esterne. Accertarsi che l'acqua non penetri nelle fissure di ventilazione.
Lavare gli accessori a mano in acqua calda e sapone.
ATTENZIONE
Alcune placche a copertura della guida d'onda sono particolaremente delicate e possono essere facilemente danneggiate. Prestare attenzione durante la pulizia. Non lavare gli accessori in lavastoviglie.
AVVERTENZE:
Se l'interno della cavity del forno e il meccanismo di chiusura dello sportello non vengono mantenuti scrupolosamente.
puliticouldorgereilpericolo di dannicausati dalscintilleall'internelfo,che invaliderebbberoar garanzia.
Non graffiare le pareti della cavity delorno con oggetti appuntiti.
Non immergere l'apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
Non pulire il prodotto con appearechi per la pulizia a vapore.
SPECIFICHE TECNICHE
| Consumo energetico: | 230-240V~, 50Hz |
| Potenza input nominale (Microonde): | 1400W |
| Potenza output nominale (Microonde): | 900W |
| Potenza grill: | 1000W |
| Convezione: | 1950W |
| Frequenza microonde: | 2450MHz |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Normale | |
| Il forno a microonde interferisce con la ricezione TV | Il funzionamento del forno più interferire con la ricezione radio e TV. E' simile all'interferenza di piccoli elettrodomestici, quali frullatori aspirapolvere e ventilatori elettrici. Ciò è normale. |
| Luce del forno debole | Durante le cotture a bassa potenza la luce del forno più affievolirsi. Ciò è normale. |
| Vapore accumulator sullo sportello, aria calda delle feritoie | Durante la cottura più prodursi del vapore. Buona parte verrà espulso dalle feritoie, ma più accumularsene sulle zone frede come lo sportello. Ciò è normale. |
| Forno accidentally azionato a vuoto | Non azionare mai il forno senza alimenti all'interno. Ciò è molto pericoloso. |
| Problema | Possibile causa | Rimedio |
| Il forno non si avvia. | (1) Spina non insertita correttamente. | Scollegare e ricollegare dopo 10 secondi. |
| (2) Fusible bruciato o interrottore salvavita in funzione. | Sostituire il fusibile o azzerare il salvavita (previa riparazione da parte di un technician significato). | |
| (3) Problemi con l'attacco. | Testare l'attacco con altri apparetti. | |
| Il forno non si riscalda. | Sportello chiuso male. | Chiudere correttamente lo sportello. |
| Il piatto rotante fa rumore quando il forno è in funzione. | Perno rotante o fondo del forno sporchi. | Consultare la sezione "PULIZIA E MANUTENZIONE" per pulire le parti. |
Ci scusiamo per eventuali inconvenienti causati da piccole incoerenzeicontinue nelle presenti istruzioni; sono essere più significata e continuare rispetto.