501177 - 501 177 - Friggitrice elettrica PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 501177 - 501 177 PROFICOOK in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Friggitrice ad aria calda (Air Fryer) |
| Marca | PROFICOOK |
| Modello | 501177 / 501 177 / PC-FR 1177 H |
| Alimentazione | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potenza | 1700 W |
| Peso netto | Circa 5,75 kg |
| Capacità del cestello | Marcatura MAX per evitare il contatto con l'elemento riscaldante (capacità non specificata) |
| Regolazione temperatura | 80 °C a 200 °C |
| Timer | Da 1 a 60 minuti |
| Funzioni automatiche | Preriscaldamento, patatine fritte, gamberetti, carne, pollame, pesce, bistecca, gratin, bacon (9 programmi) |
| Display | Schermo con spie luminose |
| Materiale del cestello | Rivestimento antiaderente |
| Pulizia | Cestello e vassoio lavabili in lavastoviglie (non specificato); pulire l'esterno con un panno umido |
| Sicurezza | Spegnimento automatico, superficie calda (attenzione ustioni), interruttore di sicurezza se il cestello non è inserito |
| Modalità standby | Passaggio automatico dopo 60 secondi di inattività o a fine cottura |
| Garanzia | Consultare il certificato di garanzia fornito |
| Accessori inclusi | Cestello, vassoio raccogli grasso |
| Consumo in standby | Non specificato |
Domande frequenti - 501177 - 501 177 PROFICOOK
Domande degli utenti su 501177 - 501 177 PROFICOOK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 501177 - 501 177 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 501177 - 501 177 del marchio PROFICOOK.
MANUALE UTENTE 501177 - 501 177 PROFICOOK
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzato del dispositivo.
Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportantipara propria sicurezza sono indicati appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti edanniall'apparecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.

NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indices
Elementi di comando. 3
Note generali 33
Avvertenze speciali di sicurezza
per甚么 apparecchio 34
Disimballaggio dell'apparecchio 35
Elementi di comando/Nella fornitura 35
Immagine A 35
Imagine B: Simboli sul pannello di controllo 35
Note per l'uso 35
Ubicazione 35
Collegamento elettrico 35
Potenza allacciata 35
Standby (in attesa) 35
Accensione/spegnimento del dispositivo 36
Al primo utilizzato 36
Avertenze per l'utente 36
Tasti di funzione 36
Impostazione della temperatura e del tempo 36
Funzioni automatiche 36
Utilizzo del dispositorio 37
Funzionamento con pausa 37
Fine operazione 37
Pulizia. 38
Conservazione 38
Rimozione guasti 38
Dati tecnici 39
Smaltimento 39
Significato del symbolo "Eliminazione" 39
Note generali
Prima diMETTERE in funzione甚么e apparecchio,leggere molto attendentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia,allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consesignate anche le istruzioni per I'uso.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è statoconcepto ai fini di un impiego in ambito industriale.
- Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calorie, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanje liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidi-sca l'apparecchio, staccare immediatamente la spina.
- Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (préndendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
Non mettere in funzione l'apparecchio sono sorveglianza. Spagnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire nella stanza. Estrarre la spina alla presa.
- Controllare regolarmente che l'apparecchio e il cavon non presentino traccce di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
Utilizzare escludamente accessori originali.
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

AVVISO:
Non lasciar gliacare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Sul prodotto sono riportati i seguenti symbolo con avventenze:

AVVISO: Superficie calda!
Pericolo di ustioni!
Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici accessibili sare è molto alta.
- Afferrare per la maniglia il serbatoio del grasso con il cestello inserto. Se necessario, usare quanti da forno.
-
Durante l'utilizzo, potrebbe uscire vapore bollente dall'apertura per l'uscita dell'aria. Mantenere una distanza sufficiente.
-
Non copire l'apertura per l'ingresso e l'uscita dell'aria, al fine di assicurare una ventilazione sufficiente.
- Mantieni una distanza sufficiente (15 cm) per oggetti altamente infiammabili quali mobili, tende ecc!.
- A causa della formazione di calore e vapori, non collocare l'apparecchio sotto credenze e scaffali a parete.
- Non far funzionare l'apparecchio con un timer esterno o un telecomando separato.
- Non manomettere gli interruptori di sicurezza.
- Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone (comprese bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l'utilizzo del dispositivo da una persona responsable della loro sicurezza.
- Il bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superioreagli 8 anni e non siano controllati.
-
Tenere il dispositivo e il cavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
-
Non riparare l'apparecchio da soli. Contattare sempre un technique autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall'agente addetto all'assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.

ATTENZIONE:
Questo dispositivo non è delve essere immerso in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni incluse nel capitolo "Pulizia".
Disimballaggio dell'apparecchio
- Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come pellicole, materiali di riempimento, supporti cavi e cartone.
- Controllare che siano presenti tutte le parti.
- In caso di parti mancanti o danni, onutilizzare l'apparechio. Restiturlo immediatamente al rivenditore.
Elementi di lavoro/Nella fornitura
Imagine A
1 Apertura per l'ingresso dell'aria
2 Apertura per uscita dell'aria
3 Alloggiamoento
4 Serbatoio per il grasso con cestello interno
5 Maniglia del cestello
6 Coperchio per il tasting di rilascio sottostante
7 Tastierino comandi
8 Schermo
Imagine B: Simboli sul pannello di controllo
9 Spia luminosa
10 Spia luminosa
11 Spia luminosa
12 Spia luminosa
13 Spia luminosa
14 Tasto ^ C
15 Spia luminosa
16 Spia luminosa
17 Tasto+
18 Tasto —
19 Tasto
20 Tasto Min
21 Tasto A
22 Tasto
23 Spia luminosa
24 Spia luminosa P
25 Spia luminosa
Note per l'uso
Ubicazione
- Regolare l'apparecchio su una superficie antisdrucciole-vole, livellata e termo-resistente.
Assicurarsi che il dispositivo e i cavi principali non siano disposti su superfici calde o vicino fonti di calorie (per esempio. fornelli, piastre elettriche).
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la tensione nominale corrisponda alla tensione dell'apparecchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta dell'apparecchio.
Potenza allacciata
L'apparecchio ha una capacité totale di 1700W. A causa di questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazione separato con un commutatore di 16A.

ATTENZIONE: Sovraccarico!
- Se si uso prolonghe,queste devono ave una sezione trasversale di minimo 1,5mm^2
- Non'utilizzato prese multiple perché questo apparecchio è troppo potente.
Standby (in attesa)

NOTA:
Se il tasto s'illumina di colore rosso l'apparechio è in stato di standby.
Quando si verificano le seguenti situazioni, l'apparecchio entrera in stato di standby:
- Quando è inserta la spina di corrente.
- Se non viene premuto alcun tastingo circa 60 secondi.
- Quando il tempo di cottura programmato è terminato.
- Quando si preme e si Tiene premuto il tasting per almeno 3 secondi.
Accensione/spegnimento del dispositivo
Accendere e spegnere l'apparecchio utilizzando il tasto on e off.

NOTA:
- L'utilizzo è possibile solo se il serbatoio del grasso è usato assiste nel cestello nell'unità.
- Allo scadere del tempo, l'apparecchio passa automaticamente in modalità standby. La ventola continua a funzionare dopo lo spegnimento per raffreddare l'apparecchiatura. Dopio circa 20 secondi, si sentono 5 segnali acustici e l'indicatore si spegne.
Al primo utilizzato
C'è uno strato protettivo sull'elemento termico. Per rimuoverlo, metti in funzione l'apparecchio per circa 10 minuti senza alcun contento.

NOTA:
Facendo quello è possibile che si formi un leggero fumo e odore. Arieggiare sufficientemente.

AVVISO:
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo!
- Togliere la spina alla presa.
- Prima di utilizzare l'apparecchio, pulire il cestello, il serbatoio adibitoagli oli o ai grassi e il suo intermo.
Avertenzpe per l'utente
- Questo dispositivo è usato per la preparazione di cibi solidi. Non preparare alcuna zuppa o cibo liquido.
- Un interruptatore di sicurezza impedisce l'uso del dispositivo sulla cestello nel serbatoio del grasso.
- Per ottener un risultato ottimale, riempire al massimo il cestello di friggitura solamente fino alla marcatura MAX. Non riempire mai in effesso il cestello di friggitura, in modo tale che il cibo non tocchi l'elemento di riscaldamento.
Non mettere mai olio o altri liquidi nel serbatoio del grasso. Per ottenere un risultato croccante, si possono bagnare i cibi con meno olio. - Non preparar il disposativo per cibi ad alto contento di grasso (per esempio, salsicce).
- Tutti i cibi adatti alla cottura inorno possono essere preparati nel disposizione.
- Notare che l'impasto si espande durante la cottura di morte, pane o similii. Nienteuve entrare in contatto con l'elemento riscaldante.
- I cibi che sono cotti l'uno sopra l'altro, devono essere mossi a metà cottura. Così il risultato è ottimizzato e si evitano cotture non uniformi.
Suggerimento: Rimuovere il cestello dal serbatoio per mescolare meglio il contento.
-
Versare l'acqua sulle patate tagliate a mano per almeno 30 minuti per ridurre l'amido delle patate. Quindi asciugarle con la carta.
-
Il tempo di cottura dipende da diversi fattori: Dimensioni, condizioni, quantità di cibo e temperature impostata. Per i valori standard, vedere la "Tasti di funzione" "Funzioni automatiche".
- Se non si pre-riscalda la friggitrice ad aria calda, aggiun-gere 3 minuti al tempo di cottura.
- Friggere la carne / grande quantità di carne in una padella prima di lasciar cuocere nella friggitrice ad aria calda. Tempo di cottura e temperatura dipendono dal grado di cottura desiderato.
- Con il disposativo è inoltre possibile riscaldare il cibo. Impostare il conta minuti a 10 minuti e la temperatura a 150^ .
Tasti di funzione

NOTA:
- I tasti presenti sull'apparecchio sono tasti touch.
Toccare delicatamente i tasti con un dito per eseguire il funzionamento. Ogni volta che si preme un tasto, quello viene confirmato da un segnale acustico. - Premendo etengo premuti i tasti + oppure —, si avviera l'avanzamento rapido.
Impostazione della temperatura e del tempo
Utilizzare i tasti +e -per impostare la temperatura e il tempo. Premere il tasto ^ o Min per passare dal display della temperatura a quello del tempo. Se entro circa 5 secondi non viene premuto alcun tasting, il display cambia automaticamente.

NOTA:
- Il tasting °C viene visualizzato solo quando la temperatura nel display è illuminata.
- Il tasting Min viene visualizzato solo quando l'orario nel display è illuminata.
Funzioni automatiche
Premere il tasto 四 per selezionare nelle seguenti funzioni automatiche:
| Modalità | Temperatura pre-impostata in °C | Tempo di cottura pre-impostato in min. |
| Preriscaldamento P | 200 | 3 |
| Patatine fritte | 200 | 22 |
| Gamberi | 160 | 8 |
| Carne | 200 | 25 |
| Pollame | 180 | 20 |
| Pesce | 200 | 10 |
| Bistecca | 200 | 12 |
| Cotto alorno con formaggio | 170 | 3 |
| Pancetta | 200 | 10 |

NOTA:
- La temperatura pre-impostata e il tempo di cottura pre-impostato sono considerati come valori di puro riferimento. A seconda delle dimensioni e del peso del prodotto da cuocere, il tempo di cottura e la temperatura possono essere più o meno lunghi e/o più o meno elevati.
- É:tuttavia possibile modificare la temperatura e il tempo di cottura preimpostati delle funzioni automatiche. Questo non è possible quando si utilizes il programma automatico P!
Utilizzo del dispositorio
- Collegare l'apparecchio ad una presa correttamente installata a terra.

NOTA:
Si avvertirà un segnale acustico e tutti gli indicatori si accenderanno brevamente. Il tasto 己 si illumina in roso.
- Premere il tasto 心 per accendere l'apparecchio. Apparirà la pre-regolazione di default, 190^ e 3 minuti.
- SeLECTIONAREuna funzione automaticautilizzando il tasto 出 oppure impostare il tempo di cottura (da 1 a 60 minuti)e la temperatura (da 80 a 200^) separamente,utilizzando i tasti +e-

NOTA:
E possible utilizzato il programma P per il preriscal-damento.
- Premere il tasto per iniziare il processo di cottura.

NOTA:
-
Una volta raggiunta la temperatura pre-impostata, l'indicatore si accende in verde.
L'indicatore si alterna tra il colore rosso e verde. Énormale ed è il segnale che la temperatura viene controllata e mantenuta mediante il termostato. -
Usando la maniglia, insere il serbatoio del grasso con il cestello dal dispositivo.
-
Riempire il cestello col cibo desiderato.
- Far scorrere di nuovo il serbatoio con il cestello nella macchina. Deve agganciarsi.
- Se necessario, mescolare il cibo dopo metà del tempo di cottura. Estrarlo dal serbatoio del grasso con il cestello sulla maniglia.

AVVISO:
- Può uscire vapore bollente!
-
Non scuotere il cestello perché è nel serbatoio del grasso, perché quest'ultimo potrebbe contentere olio bollente.
-
Posizione are il serbatoio del grasso col cestello in una superficie resistente al calore.
-
Far scorrere il coperchio del tasting di rilascio verso il cestello.
- Premere il tasto di rilascio per rimuovere il cestello. Scuotere il contento del cestello.
- Ripositionare il cestello nel serbatoio del grasso. Si deve innestare.
- Far scorrere di nuovo il serbatoio del grasso nella macchina.
Funzionamento con停下a
- Premere il tasting per interrompere il funzionamento. Il tasting lampeggia. Premere ulteriormente il tasting per riprendere il funzionamento. Il tasting è di nuovo accesso in modo fisso.
- Il funzionamento verrà interrotto non appena si rimuove il cestello. Per riaccendere l'apparecchio, insere nuovamente il cestello.

NOTA:
- L'apparecchio ripartirà dal punto in cui è statoMESSO in pausa.
- Tuttavia, se si estrae la spina di alimentazione, le impostazioni correnti andranno perse. Quando si inseisce la spina di alimentazione e si preme il tasto (l') l'apparecchio visualizzerà nuovamente la pre-regolazione.
Fine operazione
- Allo scadere del tempo, l'apparecchio passa automaticamente in modalità standby. Dopo circa 20 secondi, si sentono 5 segnali acustici e l'indicatore si spagne.
- Estrarre per la maniglia il serbatoio del grasso col cestello.
- Posizione are il serbatoio del grasso col cestello in una superficie resistente al calorie.
- Far scorrere il coperchio del tasto di rilascio verso il cestello.
- Premere il tasto di rilascio per rimuovere il cestello. Mettere il cibo in una ciotola a prova di calore.
- Far scorrere di nuovo il serbatoio del grasso nella macchina.
Pulizia

AVVISO:
- Spagnere sempre l'apparecchio prima della pulizia e staccare la spina. Attendere finché l'apparecchio è raffreddato.
- Non immergere l'apparecchio in acqua! Così facendo si più incorrere in shock elettrico o incendio.

ATTENZIONE: Rivestimento anti-aderente
Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
Non usare detergenti fortio abrasiv.
- Il cestello e il serbatoio del grasso possono essere lavati in acqua tiepida.
- Pulire l'apparecchio all'interno e all'esterno con un panno leggermente umido e non bagnato.
Conservazione
- Pulire l'apparecchio come indicato. Lasciar asciugare completeness gli accessori.
- Si consiglia di conservare l'apparecchio nell'imballaggio originale quando non lo si utilizes per periodi prolongati.
- Rimessare sempre l'apparecchio in un luogo asciutto e ben ventilato al di fuori della porta dei bambini.
Rimozione guasti
Se si verifica un problema, di solito è un piccolo inconveniente. Prima di contattare il nostro servizio, tenere conto delle seguenti informazioni:
| Problema | Possible causa | Rimedio |
| L'apparecchio èswana funzione. | L'apparecchio non viene alimentato. | Controllare la presa con un'alto apparecchio. |
| Inserire la spina correttamente. | ||
| Controllare l'interruttore di circuito principale. | ||
| Il contentitore di drenaggio del grasso e il cestello non sono inserti correttamente. | Controllare la posizione corretta. | |
| Il cibo non è cotto alla fine. | Il cestello è troppo pieno. | Ridurre la quantità di cibo. Quantità più piccole vengono cotte uniformamente. |
| La temperature è impostata troppo bassa. | Impostare una temperature più elevata. | |
| Il tempo di cottura impostato è troppo basso. | Impostare un periodo di tempo più lungo. | |
| Il cibo è cotto in modo non uni-forme. | Quando il cibo si sovrappone al resto, Il flusso dell'aria è inadequato. | Il cibo devese smesso after metà cottura. |
| Il cibo non è croc-cante. | I cibi usati devono essere adatti alla friggitrice convenzionale. | Usare cibo pronto per il forno e spargere un filo d'olio. |
| Esce fumo dal dispositorio. | Si stanno cuocendo cibi molto grassi. | Il grasso che schizza dentro l'unità potrebbe far emettere fumi. Fornire una ventilazione adeguata. |
| Nel serbatoio del grasso ci sono ancora residiui di grassi dall'utilizzo precedente. | Pulire il serbatoio del grasso after ogni uso come descripto nel capitolo "Pulizia". | |
| Il serbatoio degli oli o dei grassi con il cestello interno non scatta. | Il cestello è troppo pieno. | Ridurre la quantità di cibo. |
| Il cestello nel serbatoio degli oli o dei grassi non è positizzato correttamente. | Inserire il cestello correttamente. Deve essere udibile uno scatto. |
Dati tecnici
Modello: PC-FR 1177 H
Alimentazione rete: 220-240V\~,50/60Hz
Consumo di energia: 1700W
Classe di protezione:
Peso netto: ca. 5,75 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Significato del symbolo "Eliminazione"

Salvaguardare l'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici,fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparente elettronici usati.
Si possono trovare le correpondenti informazioni sugli appositi luogi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Instruction Manual
jIoo 1Jxuog 1Jxuog 1Jxuog 1Jxuog 1Jxuog 1Jxuog 1Jxuog 1Jxuog
4
algl jglall gjssy iaiaaa jblao sgs jgllns
:ab
.ogolabg ilalil 0g all jolll lla
Lg261
- 71
- 69
- A 8
- 69
- (J) Standby
- 68
- 68
68
68
67.
GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · schedadi garanzia · tarjeta de garantia · cartao de garantia · gamantikort · karta gwarancyjna · zaruuci nlaist · karta jamstva · carte de garantie · GarapauHIOHOHa Kapra · zaruCny list · gamancjski list · garanciajegy · rapaHTIHHNFOpmUyIp · RapaHTINHbT TaIOn ·
PC-FR 1177 H
24 Monate Garantie gemäß Garantieerkräglich 24 months warranty according to warranty declaration - 24 maanden garantie volgens garantieverklaging - 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie - 24 mesi de garania seconde la dichiarazione di garania - 24 meses de garantie de acquo con la déclaration de garantia - 24 meses de garantia, de accordo com a déclaration de garantia - 24 meneds garanti (i hendifil hollidig betingelengse - 24 miseigna gwarancj ni podstawie owiadczenia gwarancjynego - zaruka 24 mésicu podlo prohlasei o zaruk - 24 mesecno jamstvo su sklado s jamstveno delaracijom - 24 luni garantie conform déclaratié de garantie - 24 meça anarpaniu B cboytertne C rapanauonHHTA deknaparua - 24-mezačnă zaruka podla vhylaseni o zaruk - 24-mesečna garancjia, skladno z garancjsko izjavo - 24 hönap garancia a garancafelteleben lefitlert sazirant - raptanha N A 24 mciu B viINOVDIOI ZAII npo raptanio - P aaptanry 24 mezica corlancho zaiBENbHM parrainhINbPnabinAM
Kaufdatum, Handeltemtrep, Unterschiedt.ufe der puchse, dealer stam, signature - nankoopdatum, dealerstemp, handeckenting - dage dachat, tampon du concessionaire, signature - dat gi acisto, timbo del rivendito, fema - fecha de compra, sello del distribuiro, fema - data de compra, carimbo do distribuiro, assinatura, kjepdsato, forhandlemstermp, signature - dat zakuco, pieccez steradcyaw, podips - datum zakupenl, rizakto prodiegej, podips - datum kupovine, zig trovca, podips - data of achisis, stampa 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
