SIEMENS BF834RGB1 - Forno da incasso

BF834RGB1 - Forno da incasso SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BF834RGB1 SIEMENS in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SIEMENS BF834RGB1 - page 72
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BF834RGB1 SIEMENS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BF834RGB1 - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BF834RGB1 del marchio SIEMENS.

MANUALE UTENTE BF834RGB1 SIEMENS

1 Sicurezza 72
2 Prevenzione di danni materiali 76
3 Tutela dell'ambiente e risparmio 76
4 Conoscere l'apparecchio 77
5 Prima del primo utilizzato 78
6 Comandi di base 79
7 Microonde 80
8 Programmi 81
9 Contaminuti 83
10 Impostazioni di base 83
11 Pulizia e cura 84
12 Sistemazione guasti 85
13 Smaltimento 86
14 Servizio di assistenza clienti 87
15 Funziona cosi 87
16 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 92
16.2 Montaggio sicuro 92

SIEMENS BF834RGB1 - 1

1 Sicurezza

Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

1.1 Avvertenze generali

  • Leggere attendamente le presenti istruzioni.
  • Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzato o per il futuro proprietario.
    Non collegare l'apparecchio se ha subitodanni durante il trasporto.

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto

L'allacciamento degli appearecchi sono l'impiego di spine deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.

La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tec. nica riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsabile del corretto funzionamento nel luogo di installmente.

Utilizzare l'apparecchio sostanto:

per la preparazione di cibi e bevande;
- fatto sotto sorvegianza. Controllare ininterrottamente i processi di cottura brevi.
- Nelle abitazioni private o in situazioni simili come ad esempio: nelle cucine per i collaboratori che lavorano in negozi, uffici e altri setttori commerciali; nei poderi agricoli; da parte di clienti di alberghi e altre soluzioni abitative; nei bed & breakfast.
- fino a un'altitudine di massimo 4000 m sul livello del mare.

Questo appearecchio soddisfa la norma EN 55011 o CISPR 11. Si tratta di un prodotto del Gruppo 2, Classe B. Gruppo 2 significa che le microonde vengono generate ai fini del riscaldamento di alimenti. Classe B indica che l'apparecchio è adatto all'uso in ambito domestico.

1.3 Limitazione di utilizzo

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o privile di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o più struiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi daesso derivanti.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un'età di 15 anni o superiore e non siano sorvegliati.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

1.4 Utilizzo sicuro

Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura.

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi.

Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura.
Se si riscontra del fumo, spegnere l'apparecchio o staccare la presa e mantenere lo sportello chiuso per soffocare le fiamme eventualmente presenti.

I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrostopossono prendere fuoco.

  • Prima di utilizzato l'apparecchio, eliminare lo sporco più grossolano dal vano cottura, dagli elementi riscaldanti e dagli accessori.

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!

L'accessorio o la stoviglia si surriscalda.

Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di cottura.
I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo po-trebbero prendere fuoco.
Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alta gradazione alcolica nelle pietanze.
- Aprière con cautela lo sportello dell'apparecchio.

AVVERTENZA - Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.

Non toccare mai le parti roventi.
- Tenere lontano i bambini.

Aprendo lo sportello dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non è visible.

  • Aprière con cautela lo sportello dell'apparecchio.
  • Tenere lontano i bambini.

La presenza di acqua nel vano di cottura caldo più causare la formazione di vapore.

Non versare mai acqua nel vano cottura caldo.

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!

Il vetro graffiato dello sportello dell'apparecchio potrebbe rompersi.

Non utilizzato alcun detergente abrasivo né raschietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello dell'apparecchio, poiché possono graffiare la superficie.
Aprendo e chiudendo lo sportello dell'apparecchio le cerniere si muovono e possono bloccarsi.
Non toccare mai la zona delle cerniere. I componenti all'interno dello sportello dell'apparecchio possono essere affiliati.
- Indossare guanti protettivi.

AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!

Gli interventi di riparazione effettuati in modulo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato cui esquire riparazioni sull'apparecchio.
  • Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
    Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello appearecchio subisce danni delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo.

Non mettere mai il cavo di allaccimento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete.

L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.

Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.

Un appearecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo.

Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Nonutilizzaremai un appearecchio con la superficie danneggiata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio alla rete elettrica. Staccare sempre la spi-na del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pagina 87

AVVERTENZA - Pericolo: magnetismo!

Nel pannello di lavoro o negli elementi di lavoro sono inserti magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di in-sulina.

  • I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10 cm dal pannello di lavoro.

AVVERTENZA - Pericolo di soffocamento!

I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nella stesso, rimanendo soffocati.

  • Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
  • Vietare ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.

I bambini possono inspirare o ingoiare le participeccole, rimanendo soffocati.

  • Tenere i bambini lontano delle parti piccolo.
    Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.

1.5 Microonde

LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E CONSERVARLE PER UN UTILIZZO FUTURO

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso e può causare danni. Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi riscaldati possono incendiarsi ancche dopo alcune ore.

Non essiccare gli alimenti e non asciugare gli indumenti utilizzato l'apparecchio.
Non riscaldare pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili con l'apparecchio.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.

Gli alimenti, i loro imballaggi e contentitori sono prendere fuoco.

Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno di confezioni termiche.
Gli alimenti all'interno di contentitori in plastica, carta o altri materiali infiammabili devono essere tenuti sempre sotto sorveglianza.
Non impostare mai valori troppo elevati per la potenza microonde o per la durata di

cottura. Attenersi alleindicazioni riportate in questeistruzioni per l'uso.

Non essiccare mai gli alimenti con la funzione microonde.
Non scongelare o riscaldare troppo a lungo o a una potenza microonde eccessiva gli alimenti a basso contento d'acqua, come ad es. il pane.

L'olio più prendere fuoco.

Nonutilizzaremai la funzione microonde per far scaldare soltanto dell'olio.

AVVERTENZA - Pericolo di esplosione!

Liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi possono esplodere lavormente.

Non riscaldare mai liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi.

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!

Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento.

Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sode.
Non cuocere mai molluschi e crostacei.
In caso di uova al tegamino forare prima il tuerlo.
In caso di alimenti con pelle o buccia dura, quali ad es. mele, pomodori, patate o salsicce, la buccia può scoppiare. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia o la pelle.

Il calore degli alimenti per neonati non si distribuisce in modo uniforme.

Non far mai riscaldare gli alimenti per neonati all'interno di contentitori con coperchio.
Rimuovere sempre il coperchio o la tettarella.
- Una volta terminata la fase di riscaldamento, scuotere o mescolare sempre con cura.
- Controllare la temperatura prima di dare gli alimenti al bambino.

Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.

Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglia e gli accessori dal vano di cottura.

Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria posso-no esplodere.

  • Osservare sempre le istruzioni riportate sulla confezione.
    Serviri si sempre delle presine per estrarre i piatti dal vano di cottura.

Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.

Non toccare mai le parti ad alta temperatura.
- Tenere lontano i bambini.

L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso. Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili surriscaldati possono provocare ustanioni.

Non essiccare gli alimenti e non asciugare gli indumenti utilizzato l'apparecchio.
Non riscaldare pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili con l'apparecchio.
Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.

AVVERTENZA - Pericolo di scottature!

Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiuntaenza che si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipientte è vietato, per motivi di sicurezza. Il liquido caldo più traboccare o schizzare all'improvviso.
- Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore, casi si evita un risardo nel processo di ebollizione.

SIEMENS BF834RGB1 - AVVERTENZA - Pericolo di scottature! - 1

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!

Le stoviglia non adatte si possono spaccare.
Le stoviglia in porcellana e ceramica possono presentare piccoli fori sui manici e sul coperchio. Dietro questi fori possono nascondersi cavità. Se si verifies un'infiltrazione di liquido in queste cavità, la stoviglia si può spaccare.

Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte al microonde.

Stoviglie e recipienti in metallo o con guarnizioni in metallo possono causare la formazione di scintille, in caso di funzionamento esclusivamente a microonde. L'apparecchio viene danneggiato.

  • In caso di funzionamento esclusivamente a microonde non utilizzato mai recipienti in metallo.
  • Utilizzare esclusivamente stoviglia adatte al microonde.

AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!

L'apparecchio è soggetto ad alta tensione.

Non rimuovere mai il rivestimento esterno.

AVVERTENZA - Pericolo di gravi danni alla salute!

Una scarsa pulizia può danneggiare le superfici dell'apparecchio, ridurre la durata di impieg o portare a situazioni di pericolo, come ad esempio la fuoriuscita dell'energia a microonde.

▶ Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere sempre i residui delle pietanze.
- Tenere sempre puliti vano cottura, sportello e fermasportello.

"Pulizia e cura", Pagina 84

Se lo sportello del vano di cottura è danneggiato, l'apparecchio non deve essereMESSO in funzione. Si potrebbe originare dell'energia a microonde.

Non utilizzato mai l'apparecchio se lo sportello del vano cottura o l'intelaiatura in plastica dello sportello sono danneggiati.
- La riparazione deve essere esclusivamente di competenza del servizio di assistenza clienti.

Negli appearecchi alla rivestimento esterno fuoriesce l'energia microonde.

Non rimuovere mai il rivestimento esterno.
- In caso di lavori di manutenzione o riparazione contattare il servizio assistenza clienti.

2 Prevenzione di danni materiali

2.1 In generale

ATTENZIONE!

I vapori dell'alcol nel vano cottura caldo potrebbero prendere fuoco e causare un danno permanente all'apparecchio. A causa della deflagrazione, lo sportello dell'apparecchio potrebbe saltare in aria ed eventualmente cadere. I pannelli dello sportello possono frantumarsi e scheggiarsi. Il vano cottura può deformarsi notevolmente verso l'interno a causa della depressione che si create.

Non riscaldare gli alcolici (≥ 15%) vol.) allo stato non diluito (ad esempio per versarli sopra le pietanzize).
La presenza di umidità nel vano cottura per lungo tempo causa corrosione.
- Una volta terminata agli fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.
Non conservare alimenti umidi all'interno del vano cottura chiuso per periodi di tempo prolongati.
Non conservare gli alimenti all'interno del vano cotura.

Lo sportello dell'apparecchio più danneggiarsi se utilizzato come superficie d'appoggio o per sedersi.

Non stare in piedi, sedersi, appendersi o appoggiar-si allo sportello dell'apparecchio.

A seconda del tipo di apparecchio, gli accessori sono graffiare il pannello durante la chiusura dello sportello.

  • Inserire sempre gli accessori nel vano cottura sono all'arresto.

2.2 Microonde

Osservare le presentiindicazioni durante l'utilizzo del microonde.

ATTENZIONE!

Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.

  • I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.

Le vaschette di alluminio nell'apparecchio posso provo-care scintille. L'apparecchio si danneggia a causa della formazione di scintille.

Nonutilizzarevaschette inalluminio nell'apparecchio.

Il funzionamento dell'apparecchio sono pietanze all'interno del vano cottura comporta un sovraccarico.

Non avviare mai il forno a microonde perché ave prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie.

SIEMENS BF834RGB1 - ATTENZIONE! - 1

Piu preparazioni consecutive di popcorn per microonde a una potenza troppo elevata può accomportare danni al vano cottura.

  • Tra una preparazione e l'altra lasciare raffreddare l'apparecchio per alcuni minuti.
    Non impostare mai una potenza del microonde troppo elevata.
    Utilizzare al massimo 600 watt.
  • Appoggiare sempre la busta dei popcorns un piatto in vetro.

3 Tutela dell'ambiente e risparmio

3.1 Smaltimento dell'imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.

Smaltire le singole parti distinctamente secondo il ti- po di materiale.

3.2 Risparmio energetico

Osservando Queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.

Nascondere l'ora nella modalità stand-by.

  • L'apparecchio risparmia energia in modalità stand-by.

Nota:

L'apparecchio,

  • nel funzionamento con display attivato, necessita al massimo di 1 W
  • nel funzionamento con display disattivato, necessita al massimo di 0,5 W

4 Conoscere l'apparecchio

4.1 Pannello di commando

Il pannello di lavoro consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.

I particolari illustrati nell'imagine possono variare In base al tipo di apparecchio, ad es. colore e forma.

SIEMENS BF834RGB1 - Pannello di commando - 1

1 Tasti

I tasti presentano un punto in cui possono essere premuti. Premere il tasting per confermare.

2 Selettore girevole

Il selettore girevole cui essere ruotato verso destra o verso sinistra.

3 Campi tatti

Con i campi touch si impostano direttamente le diverse funzioni.

4 Display

Il display indica i valori di impostazioni aggiornati, le possibilità di selezione e i testi di avertenza.

Tasti
Con i tasti si selezionano direttamente le diverse funzioni.

SimboloTasto tattileUtilizzato
on/offon/offAttivazione o disattivazione dell'appa-recchio
menuMenuApertura del menu Modalità di funzionamento
iInformazioniVisualizzazione delle avvertenze
©Funzioni durataImpostazione del contaminuti
OpenAperture automatica dello sportelloAperture dello sportello dell'apparecchio
start/stopavvio/stopAvvio o interruzione del funzionamento

Note: Se [i] si illumina, toccare [i], per visualizzare altre informazioni per alcuni secondi.

Campi touch

I campi touch sono superfici sensibili al fatto. Per selezionare una funzione, toccare il Campo correspondente.

SimboloCampo touchUtilizzo
<SinistraNavigazione nel display versuso sinistra
>DextraNavigazione nel display versuso destra

Selettore girevole

Con il selettore girevole modificare i parametri di impostazione visualizzati sul display.

Per la maggior parte degli elenchi di selezione, ad es. i programmi, dopo l'ultimo punto si ricomincia dall'inizio. In alcuni elenchi di selezione, ad es. la durata, riportare indietro nuovamente il selettore girevole quando è stato raggiunto il valore minimo o massimo.

Display

Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati, le possibilità di selezione o i testi di avertenza.

Barra di stato

La barra di stato si trova nella parte superiore del display.

Sulla barra di stato vengono visualizzati l'orario, il tempo del contaminuti e la durata del programma.

Barra di avanzamento

La barra di avanzamento indica a che punto è, ad esempio, la durata.

La linea diritta sotto al valore di regolazione si riempie da sinistra a destra man mano che il programma in corso avanza.

Modalità di funzionamento

Il menu è suddiviso in diverse modalità di funzionamento.

SimboloUtilizzo
Microondesezione delle potenze microonde
ProgrammiProgrammi automatici Preparazione extremamente sempli- ce delle pietanze selezionate
ImpostazioniImpostazioni Adattamento delle impostazioni dell'apparecchio alle proprie esigen- ze

4.2 Vano cottura

Alcune funzioni nel vano cottura facilitano il funzionamento dell'apparecchio.

Illuminazione del vano cottura

Quando si apare lo sportello dell'apparecchio, l'illuminazione del vano di cottura si attiva. Se lo sportello rime ne aperto per più di 5 minuti, l'illuminazione interna si spegne.

Per la maggior parte dei tipi di riscaldamento e delle funzioni, durante il funzionamento è accesa l'illuminazione del vano cottura. Quando il funzionamento è terminato l'illuminazione del vano cottura si spegne.

Ventola di raffreddamento

La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quando necessario. L'aria calda fuoriesce delle fissure di aerazione attraverso lo sportello dell'apparecchio.

ATTENZIONE!

La copertura delle fissure di aerazione causa un surriscaldamento dell'apparecchio.

Non coprille fessure di aerazione.

Terminato il funzionamento, la ventola di raffreddamento resta attiva per un periodo di tempo prestabilito, in modo da consentire un raffreddamento più rapido del vano cottura. Quando è attivo il funzionamento microonde, l'apparecchio rimane freddo, ma la ventola di raffreddamento si accende e può continuare a funzioniare ancche quando il funzionamento a microonde è già terminato.

Acqua di condensa

Durante la cottura, nel vano cottura e sullo sportello dell'apparecchio può presentarsi dell'acqua di condensa. Questo è un fenomeno normale che non compromette il correttto funzionamento dell'apparecchio. Una volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.

Apertura dello sportello automatica

Se si aziona l'apertura automatica dello sportello, quello si après inaspettamente. É possible apree completamente a mano lo sportello dell'apparecchio.

Note

  • In caso di interruzione di corrente l'apertura automatica dello sportello non funziona. É possible après manuallynte lo sportello.
  • Se durante il funzionamento viene aperto lo sportello dell'apparecchio, il funzionamento si arrresta immediatamente.
  • Se si chiude lo sportello, l'apparecchio non riprende automaticamente a funzionare. Avviare il funzionamento.
  • Se l'apparecchio è rimasto spento per un periodo prolongato, lo sportello dell'apparecchio siCTL con ritardo.

5 Prima del primo utilizzato

Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzione. Pulire l'apparecchio e gli accessori.

5.1 Prima messa in funzione

Dopo l'allacciamento alla corrente o in seguito a un'interruzione di corrente prolongata, compaiano le impostazioni per la prima messa in funzione dell'apparecchio.

Note

  • Le impostazioni sono sempre essere adattate nelle impostazioni di base.

"Impostazioni di base", Pagina 83

  • A scopo di controllo interno, aprire e chiudere lo sportello dell'apparecchio, prima della prima messa in funzione e dopo agli interruzione dell'alimentazione elettrica.

Impostazione della lingua

  1. Impostare la lingua con il selettore girevole.
  2. Premere
    Il display在哪 l'impostazione successiva.

Impostazione dell'ora

  1. Impostare l'ora servendosi del selettore.
  2. Premere

Nota: Nelle

"Impostazioni di base", Pagina 83 [si definisce se il display indica o no l'ora e la data quando il dispositivo è spento.

Impostazione data

  1. Servendosi del selettore girevole, impostare il giorno corrente.
  2. Premere
  3. Servendosi del selettore girevole, impostare il mese corrente.
  4. Premere
  5. Servendosi del selettore girevole, impostare l'anno corrente.

6. Premere >.

Sul display viene indicato che la prima messa in funzione è stata terminata.

5.2 Pulizia dell'apparecchio prima di usarlo la primaolta

Prima di preparare per la prima volta le pietanzi nell'apparecchio, pulire il vano cottura e gli accessori.

  1. Accertarsi che nel vano cottura non siano presenti residui di imballaggio, accessori o altri oggetti.
  2. Pulire le superfici lisce nel vano cottura servendosi di un panno morbido e inumidito.

6 Comandi di base

6.1 Attivazione dell'apparecchio

Accendere l'apparecchio con on/off.
on/off si accende di blu.
Il display indica il logo Siemens e poi la potenza microonde massima.
L'apparecchio è primo per il funzionamento.

6.2 Spegnimento dell'apparecchio

  • Spagnere l'apparecchio con on/off.
    L'apparecchio interrompe le funzioni in corso.
    Sul display compañero o l'ora e la data.

Note: Se l'apparecchio non serve, spegnerlo. Se per un tempo prolongato non viene eseguita alcuna impostazione, l'apparecchio si spegne automaticamente.

6.3 Avvio del funzionamento

  • Avviare il funzionamento con start/stop.
    Sul display vengono visualizzate le impostazioni.
    Viene visualizzata la barra di avanzamento che indica lo scorrimento della durata.

Note: Se durante il funzionamento lo sportello dell'apparecchio viene aperto, l'apparecchio interrompe il funzionamento e arresta lo scorrere del tempo impostato. Se si desidera avviare nuovamente il funzionamento, chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere start/stop.

6.4 Interruzione del funzionamento

  1. Premere start/stop.
    L'apparecchio interrompe il funzionamento.

  2. Per cancellare tutte le impostazioni, premere il tasting on/off.

Note: Se lo sportelloiene aperto, l'apparecchio interrompe il funzionamento. Dopo un'interruzione o l'annulamento del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.

6.5 Impostazione della modalità di funzionamento

Quando si accende l'apparecchio, il display对我ra la modalità di funzionamento predefinita impostata. è possibile avviare immediatamente la modalità di funzionamento suggerita oppure impostarne una diversa.

  1. Premere menu.
    L'apparecchio après il menu delle modalità di funzionamento.
  2. Selezionare la modalità di funzionamento desiderata, servendosi del selettore girevole. A seconda della modalità di funzionamento sono disponibili diverse opzioni di scelta.
  3. Con il tasting > passare alla modalità di funzionamento desiderata.
  4. Modificare la selezione con il selettore girevole.
  5. A seconda della selezione effettuata, modificare ulteri o impostazioni.
  6. Premere start/stop.

Il display indica lo scorrimento del tempo.
Le impostazioni e la barra di avanzamento sono visualizzate sul display.

Note: Per uscire dall'impostazione corrente e acceder al livello delle modalità di funzionamento, premere menu.

7 Microonde

Con il microonde è possible cuocere, riscaldare, cuocere al forno o scongelare in modo particolarmente rapido le pietanziè.

7.1 Stoviglie e accessori adatti al microonde

Per riscaldare uniformmente le pietanze e non danneggiare l'apparecchio, utilizzato stoviglia e accessori adatti.

Note: Prima di utilizzare la stoviglia per il microonde, osservare le istruzioni del produttore. Nel dubbio, eseguire un test per la stoviglia.

Adatto al microonde

Accessorii e stoviglieSpiegazione
Stoviglia di materiale resistente al calore e adatto all'uso nel microonde: ■ vetro ■ vetroceramica ■ porcellana ■ plastica resistente alle alte temperature ■ ceramicà completa-mente invetriata alla crepeQuesti materiali sono permeabili alle microonde. Le microonde non dan-neggiano le stoviglia re-frattarie.
Posate di metalloNota: Per evitare un ritar-do di ebollizione, si pos-sono utilizzato posate di metallo, ad esempio un cucchiaio nel bicchiere.

ATTENZIONE!

Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.

  • I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.

Non adatto al microonde

Accessori e stovigliaSpiegazione
Stoviglia in metalloIl metallo non è permeabi- le alle microonde. Le pie- tanze non si riscaldano.
Stoviglia con decorazioni dorate o argentateLe microonde possono danneggiare le decorazio- ni dorate o argentate. Consiglio: Utilizzato le stoviglia esclusivamente nel caso in cui il costrutto- re garantisce che sono adatte all'uso nel forno a microonde.

7.2 Test di compatibilità delle stoviglia con il microonde

Mediante un test, verificare che la stoviglia sia compatibile con il microonde. É consentito usare l'apparecchio nel funzionamento a microonde alla pietanze soltanto durante un test delle stoviglia.

AVVERTENZA - Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde.

Non toccare mai le parti roventi.
- Tenere lontano i bambini.
1. Introdurre la stoviglia vuota nel vano cottura.
2. Impostare l'apparecchio alla massima potenza microonde per 12 - 1 minuto.
3. Avviare il funzionamento.
4. Verificare più vite la stoviglia:

  • se è fredda o tiepida, è adatta al microonde.
  • Se è calda o sono presenti scintille, interrompere il test. La stoviglia non è adatta al microonde.

7.3 Potenze microonde

Qui è possibile trovare una panoramicà delle potenze microonde e il relative utilizzato.

Potenza microonde in wattDurata massimaUtilizzo
90 W1:30 oreScongelare le pietanze delicate.
180 W1:30 oreScongelare e continuare la cottura delle pietanze.
360 W1:30 oreCuocere la carne e il pesce e riscaldare cibi delicati.
600 W1:30 oreRiscaldare e cuocere le pietanze.
900 W30 minutiRiscaldare i liquidi.La potenza massima non è prevista per riscaldare le pietanze.

Valori predefiniti

Per anni potenza microonde, l'apparecchio propone una durata, che può essere accettata o modificata nella rispettiva area.

7.4 Impostazione microonde

Quando l'apparecchio si accende, appeare sempre come predefinito la potenza massima del microonde.

  1. Osservare le istruzioni di sicurezza. Pagina 74

  2. Rispettare le avventenze per evitare danni materiali. Pagina 76

  3. Osservare le avventenze relative alle stoviglie eagli accessori adatti all'utilizzo nel microonde. Pagina 80
  4. Premere on/off.

  5. L'apparecchio è pronto per il funzionamento. Come valore predefinito, il display indica la potenza microonde massima. è sempre possibile modificare la potenza microonde.

  6. Selezionare la potenza microonde desiderata con il selettore girevole.
    Sul display viene visualizzata la potenza microonde e una durata predefinita.

  7. Premere

  8. Selezionare la durata desiderata servendosi del selettore girevole.
  9. Premere start/stop.

L'apparecchio si avvia.
La durata scorre sul display.
- Una volta trascorsa la durata,iene emesso un segnale acustico.
9. Per spagnere in anticipo il segnale, premere
10. Spagnere l'apparecchio con on/off.

Note

  • Quando si preme , sul displayiene visualizzata brevamente la funzione del contaminuti. Per nascondere subito la funzione del contaminuti, premere di nuovo su .
  • Se nel fratto sp si après lo sportello del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a funzionare.

7.5 Modifica della durata

É possibile modificare la durata in qualunque momento.

Modificare la durata con il selettore.
L'apparecchio riprende a funzionare.

7.6 Modifica della potenza microonde

É possibile modificare la potenza microonde durante il funzionamento.

  1. Con < passare alla potenza microonde.
  2. Impostare la potenza microonde desiderata con il selettore girevole.

La durata rimane invariata.
L'apparecchio riprende a funzionare.

Note: Quando la durata impostata supera la durata massima per la potenza microonde 900 W, l'apparecchio la riduce in automatico. L'apparecchio non continua a funzionare. Avviare il funzionamento con start/stop.

8 Programmi

I programmi forniscono supporto durante la preparazione di diverse pietanze e selezionano in automatico le impostazioni ottimali.

8.1 Indicazioni sulle impostazioni per le pietanze

Per ottenere un risultato di cottura ottimale, osservare le presentiindicazioni.

  • Utilizzare sostanto alimenti integri.
  • Togliere gli alimenti alla confezione e pesarli. Se non è possibile impostare il peso esatto, arrotondarlo per effesso o per difetto.
  • Impiegare stoviglie resistenti al calore, adatte al除去 di cottura a microonde, per esempio in vetro o ceramica.
  • Introduire gli alimenti nel vano cottura freddo.

Scongelamento

  • Surgelare e conservare gli alimenti in piano, in porzioni appropriate e a una temperatura di -18 °C.
    Disporre gli alimenti surgelati in stoviglie piane, come ad esempio un piatto in vetro o in porcellana.
    Il cibo potrebbe non essere completamente scongelato alla fine del programma. Tuttavia, è possibile lavorarlo in modo ottimale.
  • Durante lo scongelamento di carne o pollame fuoriesce del liquido. Quando si girano gli alimenti, ri-muovere il liquido. Non riutilizzare o mettere in contatto con altri alimenti.
  • Estrarre la carne tritata già scongelata dopo averla girata.

Il pollame intero deve essere disporto nella pentola alla parte del petto, nelle singoli pezzi di pollo devono essere disposti in modo che la parte con la pelle sua rivolta verso il basso.

Verdura

  • Verdure fresche: tagliare in pesz di dimensioni uguali. Aggiungere un cucchiaio d'acqua agli 100 g.
  • Verdure congelate: per questo programma si può usare soltanto della verdura sbollentata non precocţa. Le verdure surgelate con crema alla panna non sono adatte. Aggiungere da 1 a 3 cucchiai d'acqua. Per gli spinaci e il cavolo rosso non aggiungere acqua.

Patate

  • Patate lesse: tagliare in pesz di dimensioni uguali. Aggiungere due cucchiai d'acqua e un pizzico di sale agli 100 g di patate.
  • Patate lesse con la buccia: utilizzare patate dello stesso spessore. Lavarle e perforare più volte la buccia, quando metterle ancorta bagnate in una pentola senz'acqua.
  • Patate al forno: utilizzato patate dello stesso spessoore. Lavarle, asciugarle e perforare più volte la buccia.

Riso

Non utilizzato riso integrale o da cuocere negli appositi sacchetti.
- Aggiungere al riso una quantità di acqua 2 o 2,5 volte superiore.

Tempo di riposo

Al termine del programma di cottura, alcuni alimenti devono essere lasciati riposare nel vano cottura.

PietanzaTempo di riposo
Verduraca. 5 minuti
Patateca. 5 minuti Far prima scolare l'acqua formatasi
Risoca. 5-10 minuti

8.2 Impostazione del programma

  1. Premere on/off.
    L'apparecchio è primo per il funzionamento.
  2. Premere menu.
    Il display indica le modalità di funzionamento.
  3. Selezionare "Programmi" servendosi del selettore gi-revole.
  4. Premere >
    Sul display viene visualizzato il primo programm.

  5. Servendosi del selettore girevole, impostare il programma desiderato.
    Sul display compare un valore proposto per il peso.

  6. Premere >
  7. Impostare il peso desiderato, servendosi del seletto re girevole.
  8. Premere >
    Il display在哪的指示。
  9. Premere start/stop.
    L'apparecchio si avvia.
    La durata scorre sul display.
  10. Se durante il programma vengono visualizzate avvertenze sul display che invitano a girare o mascolare:

  11. Aprire lo sportello dell'apparecchio.

  12. Tagliare a peszla pietanza, mascolare o girare.
  13. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
    Premere start/stop.

Nota: Se si sceglie di non girare o mascolare la pietanza, il programma prosegue comunique normalmente fino alla fine.

I programmi calculano la durata.

8.3 Tabella programmi

Con la funzione di programmazione è possibile preparare le pietanze con estrema semplicità. Basta selezionare il programma e insereire il peso relativo alla pietanza. La funzione di programmazione adotta l'impostazione ottimale.

Scongelamento

PietanzaAlimenti appropriatiIntervallo dei parametri di pe-so in kgStoviglia/accessori
Scongelam. pane1Pane intero, rotondo o allungato, fette di pa-ne, torte morbide, torte lievitate, torte di frut-ta, torte alla glassa, panna o gelatina0,20 - 1,50Stoviglia bassa alla co-perchio Fondo del vano cottura
Scongelam. carne1Arrosto, peszi di carne non spessi, carne tri-tata, pollo0,20 - 2,00Stoviglia bassa alla co-perchio Fondo del vano cottura
Scongelam. pesce1Pesce intero, filetto di pesce, cotoletta di pe-sce0,10 - 1,00Stoviglia bassa alla co-perchio Fondo del vano cottura

1 Prestare attenzione al segnale che indica quando girare.

Cottura

PietanzaAlimenti appropriatiIntervallo dei parametri di pe-so in kgStoviglia/accessori
Verdura fresca1Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, por-ri, peperoni, zucchini0,15 – 1,00Stoviglia con coperchio Fondo del vano cottura
Verdura surgelata1Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, ca-volo rosso, spinaci0,15 – 1,00Stoviglia con coperchio Fondo del vano cottura
Patate lessePatate con o senza buccia, patate a peszzi della stessa dimensione0,20 – 1,00Stoviglia con coperchio Fondo del vano cottura
Riso1Riso a chicco lungo0,05 – 0,30Stoviglia alta con coperchio Fondo del vano cottura

1 Prestare attenzione ai segnali che indicano quando mescolare.

9 Contaminuti

É possibile impostare un contaminuti: una volta trascorso il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico. Sul contaminuti si possono impostare al massimo 24 ore.

La funzione procede indipendente nel funziona-mento e dalle altre funzioni durata. Il segnale del contaminuti si differenziaz dagli altri.

9.1 Impostazione del contaminuti

  1. Premere .
    Il display在哪的 contaminuti.
  2. Impostare il tempo del contaminuti servendosi del selettore.
  3. Premere

Il contaminuti entra in funzione automaticamente dopo alcuni secondi.

Il tempo del contaminuti inizia a scorrere.
- Dopo breve tempo l'indicatore torna alla visualizzazione precedente.
Sul displayiene visualizzato un symbolo del contamenti e lo scorrere del tempo sulla barra di stato.

Quando il tempo del contaminuti è terminato, viene emesso un segnale acustico.
4. Per spagnere in anticipo il segnale, premere

9.2 Modifica del contaminuti

  1. Premere

Il display minha il contaminuti.
2. Modificare il tempo del contaminuti, servendosi del selettore girevole.

Nota: Il contaminuti restsa visible sul display quando l'apparecchio è spento.

Se è in corso una modalità di funzionamento, selezionare il contaminuti con ⊙. Il contaminuti resta in evidenza per un po' di tempo. è possibile modificare il contaminuti.

9.3 Interruzione del contaminuti

Ripristinare il tempo del contaminuti.
- Dop l'acquisizione il symbolo non è più illuminato.

10 Impostazioni di base

È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze.

10.1 Modifica dell'impostazione di base

  1. Premere on/off.
  2. Premere menu.

Si après il menu delle modalità di funzionamento.
3. Selezionare "Impostazioni" con il selettore.
4. Premere
5. Modificare i valori servendosi del selettore.
6. Con > passare sempre alle impostazioni successive e modificarle, se necessario.
7. Premere menu.
Sul display compare "Annulla" o "Salva".
8. Per salvare l'impostazione, selezionare "Salva".

Note: A seguito di un'interruzione di corrente, le modifiche relative alle impostazioni di base vengono Mantenute.

10.2 Panorama delle impostazioni di base

Qui è riportata una panoramicica delle impostazioni di base e delle impostazioni di fabbrica. Le impostazioni di base dipendono alla dotazione dell'apparecchio.

Note

  • Le modifiche delle impostazioni relative alla lingua, al tono tasti e alla luminosità dell'indicatore hanno efficacia immediata. Tutte le altre impostazioni sono attive soltanto dopo averle salvate.
  • Anche dopo un'interruzione di corrente le modifiche relative alle impostazioni di base vengono mantunate. In seguito a un'interruzione di corrente, occorre eseguire solo le impostazioni per la prima messa in funzione.

"Prima messa in funzione", Pagina 78

Impostazioni di baseSelezione
LinguaImpostare "Lingua"
OraImpostare "Ora"
DataImpostare "Data"
Segnale acu-sticoBreve durataDurata media1Durata prolongata
Tono tastiDisattivato1Attivato
Luminosità deldisplayLa luminosità del display si più rego-lare in 5 livelliLivello 31
Indicatore dell'oraDigitale + dataDigitaleOff1
Spegnimento notturnoDisattivato1Attivato (display oscurato tra le22:00 e le 06:00)
Modalità demoDisattivata1Attivata (viene visualizzata solo nei primi 3 minuti dopo un reset o la pri-ma messa in funzione)
Impostazioni di fabbricaRipristinaNon ripristinare1
1 Impostazione di fabbrica (può variare in base al tipo di apparecchio)

Nota: Le modifiche delle impostazioni relative alla lingua, al tono tasti e alla luminosità del display hanno efficacia immediata. Tutte le altre impostazioni sono operative solo dopo il salvataggio.

10.3 Modifica dell'ora

  1. Premere on/off.
  2. Premere menu.
    Si après il menu delle modalità di funzionamento.

  3. Selezionare "Impostazioni" con il selettore.

  4. Con > passare a "Ora".
  5. Modificare l'ora servendosi del selettore.
  6. Premere menu.
  7. Per salvare l'impostazione, selezionare "Salva".

11 Pulizia e cura

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.

11.1 Detergenti

Utilizzare solo detergenti adatti.

AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!

L'infiltrazione di umilità può provocare una scarica elettrica.

Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.

ATTENZIONE!

I detersivi non appropriati danneggiano le superfici dell'apparecchio.

Nonutilizzardetergentiaggressivi o abrasivi.
Non utilizzato detergenti a elevato contento di alcol.
Nonutilizzarespugnettedureoabrasive.
Non utilizzato detergenti speciali per la pulizia a caldo.
Utilizzare detergenti per i vetri, raschietti o prodotti per l'acciaio inox solo se consigliati all'interno delleindicazioni per la pulizia del rispettovo pezzo.

I panni spugna nuovi contengono ancora residui di produzione.
- Lavare accuramente i panni di spugna nuovi prima di utilizzarli.

Per conoscere quali detergenti sono adatti a ciascuna superficie e ad agli componente, consultare le singole istruzioni di pulizia.

11.2 Pulizia dell'apparecchio

Pulire l'apparecchio come indicate, in modo da non danneggiare le diverse superfici e i diversi componenti eseguendo una pulizia errata o utilizzando detergenti non idonei.

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

I residui di cibo, il grasso e il sugo dell'arrosto possono prendere fuoco.

  • Prima di utilizzato l'apparecchio, eliminare lo sporco più grossolano dal vano cottura, dagli elementi ris-scaldanti e dagli accessori.

AVVERTENZA - Pericolo di lesions!

Il vetro graffiato dello sportello dell'apparecchio potreb- be rompersi.

Non utilizzato alcun detergente abrasivo né raschietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello dell'apparecchio, poiché possono graffiare la superficie.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84

  1. Osservare leindicazioni di pulizia dei componenti dell'apparecchio o delle superfici.
  2. Se non indicato diversamente:

  3. pulire i componenti dell'apparecchio con soluzione di lavaggio calda e un panno spugna.

  4. Asciuagare con un panno morbido.

11.3 Pulizia del vano cottura

ATTENZIONE!

Una pulizia non conforme più danneggiare il vano cotura.

Non utilizzato uno spray perorno, altri detergenti perorno aggressivi o abrasivi.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
2. Pulire con una soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto.
3. In caso di sporco ostinato, si consiglia di utilizzare un detergente perorno.

Utilizzare il detergente perorno soltanto nel vano cottura freddo.

Consiglio: Per eliminare odori indesiderati, riscalda- re una tazza di acqua con un paio di gocce di succo di limone per 1-2 minuti alla potenza microonde massima. Inserire sempre un cucchiaio nel recipiente, per evitare un ritardo nel raggiungimento del punto di ebollizione.

  1. Pulire il vano cottura con un panno morbido
  2. e farlo asciugare, lasciando lo sportello aperto.

11.4 Pulizia del lato frontale dell'apparecchio

ATTENZIONE!

Una pulizia non conforme più danneggiare la parte frontale dell'apparecchio.

Nonutilizzare per la pulizia nedeetergenti per vetro, néraschietti per metallo nereaschietti per vetro.
Per evitare punti di corrosione sul lato frontale in acciaio inox, togliere subito le macchie di calcare, grasso, amido e albume.
- In caso di superfici in acciaio inox utilizzato prodotti specifici per superfici calde.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
2. Pulire il lato frontale dell'apparecchio con una soluzione di lavaggio calda e un panno spugna.

Note: Lievi differenze di colore sul lato frontale dell'apparecchio sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.

  1. Stendere uno strato sottile di detergente per acciaio inox con un panno morbido sul lato frontale dell'apparecchio in acciaio inox.

I prodotti per acciaio inox sono disponibili presso il servizio clienti o i rivenditori specializzati.

  1. Asciugare con un panno morbido.

11.5 Pulizia del pannello di lavoro

ATTENZIONE!

Una pulizia non conforme più danneggiare il pannello di lavoro.

Non bagnare mai il pannello di lavoro.

  1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
  2. Pulire il pannello di lavoro con un panno in microfibia o un panno morbido e umido.
  3. Asciugare con un panno morbido.

11.6 Pulizia dei pannelli dello sportello

ATTENZIONE!

Una pulizia non conforme più danneggiare i pannelli dello sportello.

Nonutilizzareraschietti pervetro.

  1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
  2. Pulire i pannelli dello sportello con un panno spugna umido e un detergente per vetri.

Note: Eventuali ombreggiature sui pannelli dello sportello, simili a striature, sono dovute al riflesso dell'illuminazione interna del vano cottura.

  1. Asciugare con un panno morbido.

11.7 Pulizia della guarnizione dello sportello

ATTENZIONE!

Una pulizia non conforme più danneggiare la guarnizione dello sportello.

Nonutilizzare per la pulizia né raschietti per metallo né raschietti per vetro.
Nonutilizzaredetergenti abrasivi.
1. Osservare le avventenze relative ai prodotti per la pulizia. Pagina 84
2. Pulire la guarnizione dello sportello con una soluzione di lavaggio calda e un panno spugna morbido.
3. Asciugare con un panno morbido.

11.8 humidClean

Il supporto per pulizia è una rapida alternatively alla pulizia saltuaria del vano cottura. Il supporto per pulizia ammonbidisce lo sporco lasciando-agire la soluzione di lavaggio. Lo sporco può essere rimioso più facilemente.

Impostazione del supporto per pulizia

  1. Aggiungere quale goccia di detersivo in una tazza d'acqua.
  2. Mettere un cucchiaio nella tazza per evitare ritardi nel raggiungimento del punto di ebollizione.
  3. Collocare la tazza al centro del vano cottura.
  4. Impostare la potenza del microonde a 600 W.
  5. Impostare la durata su 5 minuti.
  6. Avviare il microonde.
  7. Una volta trascorso il tempo impostato, lasciare chiuso lo sportello per altri 3 minuti.
  8. Pulire il vano cottura con un panno morbido
  9. e farlo asciugare, lasciando lo sportello aperto.

12 Sistemazione guasti

I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzato le informazioni per la sistematiche dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In quello modo si evitanoosti non necessari.

AVVERTENZA - Pericolo di lesions!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolò.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato più eseguire riparazioni sull'apparecchio.
  • Se l'apparecchio presente guasti, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

"Servizio di assistenza clienti", Pagina 87

AVVERTENZA - Pericolo di scosse elettriche!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato più eseguire riparazioni sull'apparecchio.
    Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati sostanto pezzi di ricambio originali.
  • Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello apparecchio subisce danni devese essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

12.1 Anomalie di funzionamento

AnomaliaCausa e ricerca guasti
L'apparecchio non funziona.La spina non è insertita nella rete elettrica. • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Il fusabile nel contatore elettrico si è attivato. • Controllare il fusabile nella scatola corrispondente.
L'apparecchio non funziona.Alimentazione di corrente guasta. ► Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamente.
Anomalia di funzionamento 1. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. 2. Riattivarlo dopo circa 10 secondi. ► Se l'anomalia non è più presente, il messaggio scompare. 3. Se il messaggio compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Comunicare il messaggio d'erreore esatto. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 87
Non si riesce ad avviare l'apparecchio.Lo sportello dell'apparecchio non è completamente chiuso. ► Chiudere lo sportello.
L'apparecchio non si scalda, sul display viene visualizzata la parola "Demo"La modalità demo è attivata. 1. Staccare l'apparecchio alla corrente disattivando brevamente il fusabile all'interno della scatola. 2. Disattivare la modalità demo entro 3 minuti nel menu Impostazioni di base.
L'illuminazione del va- no di cottura non funziona.L'illuminazione del vano cottura è difettosa ► Rivolgersi al → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 87.

12.2 Indicazioni sul display

AnomaliaCausa e ricerca guasti
Sul display viene visualizzato il messaggio di erreore "Exxx"Si è verificato un erreore.1. Se viene visualizzato un messaggio d'erreore sul display, specnere e riaccendere l'apparecchio.✓ Se il messaggio d'erreore non viene più visualizzato sul display, si trattava di un problema eccezionale.2. Se il messaggio d'erreore è ancora presente sul display o viene visualizzato più volte, contattare il servizio di assistenza clienti e comuncare il codice d'erreore.3. Se sul display viene visualizzato il messaggio d'erreore E0532, après e richiudere lo sportello dell'apparecchio.4. Se viene visualizzato il messaggio d'erreore E6501 sul display, specnere l'apparecchio e riaccenderlo dopo 10 minuti.

13 Smaltimento

13.1 Rottamazione di un appearecchio dismesso

Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.

  1. Staccare la spina del cavo di alimentazione.
  2. Tagliare il cavo di alimentazione.
  3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

SIEMENS BF834RGB1 - Rottamazione di un appearecchio dismesso - 1

Questo appearecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appearecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ricericlaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

14 Servizio di assistenza clienti

Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul loro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio. I dati diicontatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul loro sito Internet.

Il prodotto è dotato di sorgenti luminose con classe di efficienza energetica E. Tali sorgenti sono disponibili come componente di ricambio e devono essere sostituite esclusivamente da personale qualificato.

14.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)

Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.

La targhetto con i numero si trovava already done the sportello dell'apparecchio.

SIEMENS BF834RGB1 - Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) - 1

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti per nitrovarli rapidamente.

15 Funzione così

Qui è possibile trovare le impostazioni adatte, gli accessori e le stoviglie migliorieri per diverse pietanze. Abbiamo adattato i suggerimenti in modo ottimale all'apparecchio.

15.1 Il miglior modo di procedere

Qui viene riportato come procedere passaggio dopo passaggio per riuscire ad utilizzato al meglio le impostazioni consigliate. Vengono forniti dati per molte piETANze con informazioni e consigli, come impostare eutilizzare al meglio l'apparecchio.

Consiglio

Istruzioni per la preparazione

Le impostazioni consigliate valgono sempre per il vano cottura freddo e vuoto.
I tempi di cottura riportati nella panorama costituis- cono valori indicativi e dipendono alla qualita e dalle caratteristiche degli alimenti stessi.

SIEMENS BF834RGB1 - Consiglio - 1

AVVERTENZA - Pericolo di usstioni!

Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento.

Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sode.
Non cuocere mai molluschi e crostacei.
In caso di uova al tegamino forare prima il tuorlo.
- In caso di alimenti con pelle o buccia dura, quali ad es. mele, pomodori, patate o salsicce, la buccia può scoppiare. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia o la pelle.

  1. Prima dell'utilizzo, rimuovere dal vano cottura le stoviglie non necessarie.
  2. Selezionare una pietanza desiderata delle impostazioni consigliate.
  3. Introjure le pietanze in una stoviglia adatta.
  4. Collocare la stoviglia al centro del fondo del vano cottura. In quello modo, le microonde possono raggiungere tutti i lati delle pietanze.
  5. Impostare l'apparecchio in base alle impostazioni consigliate. Impostare prima la durata più breve. Se necessario, prolongare la durata.
  6. Estrarre sempre le stoviglie calde dal vano cottura utilizzando una presina.

15.2 Scongelare, riscaldare e cuocere con la funzione microonde

Impostazioni consigilate per scongelare, riscaldare e cuocere con il microonde.

La durata dipende da stoviglia e temperatura, da caratteristiche e quantità dell'alimento. Percio nelle tabelle sono riportati i campi di temperatura. Iniziare con un valore inferiore e, se necessario, impostare la volta successiva un parametro più elevato. I valori di quantità indicate nelle tabelle potrebbero essere differenti da quelli di cui si dispone. Esiste a riguardo una regola generale: dopbia quantità - quasi dopbia durata, metà quantità - metà durata.

Scongelamento con il microonde

Nota:

Istruzioni per la preparazione

  • Surgelare le pietanze in posizione pianà.
    Utilizzare stoviglie adatte al microonde,enza coperchio.
    Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
  • Nel fratto girare o mescolare 2-3 volte gli alimenti. Rimuovere il liquido quando si mescola.
  • Durante lo scongelamento di carne o pollame fuoriesce del liquido. Quando si girano gli alimenti, rimuovere il liquido. Non riutilizzato o mettere in contatto con altri alimenti.
  • Estrarre la carne tritata già scongelata dopo averla girata.
  • Separare le parti scongelate girando gli alimenti.

  • Dopo averlo scongelato, lasciar riposare il cibo per 10-60 minuti.

PietanzePesoPotenza microondeDurata
Carne intera disossata o con asso800 g ciascuna1. 180 W1. 15 min.1
2. 90 W2. 15-25 min.
Carne intera disossata o con asso1000 g ciascuna1. 180 W1. 20 min.1
2. 90 W2. 20-30 min.1
Carne intera disossata o con asso1500 g ciascuna1. 180 W1. 25 min.1
2. 90 W2. 25-30 min.1
Pezzi o fettine di carne200 g ciascuna1. 180 W1. 5-8 min.2
2. 90 W2. 5-10 min.
Pezzi o fettine di carne500 g ciascuna1. 180 W1. 8-11 min.2
2. 90 W2. 10-15 min.
Pezzi o fettine di carne800 g ciascuna1. 180 W1. 10 min.2
2. 90 W2. 10-15 min.
Carne tritata, mista200 g ciascuna90 W10-15 min.1
Carne tritata, mista500 g ciascuna1. 180 W1. 5 min.1
2. 90 W2. 10-15 min.
Carne tritata, mista1000 g ciascuna1. 180 W1. 15 min.1
2. 90 W2. 10-15 min.
Pollame o pezzi di pollo600 g ciascuna1. 180 W1. 8 min.1
2. 90 W2. 10-15 min.
Pollame o pezzi di pollo1200 g ciascuna1. 180 W1. 15 min.1
2. 90 W2. 20-25 min.
Filetto, cotoletta o fette di pesce400 g ciascuna1. 180 W1. 5 min.
2. 90 W2. 10-15 min.
Pesce intero300 g ciascuna1. 180 W1. 3 min.1
2. 90 W2. 10-15 min.
Pesce intero600 g ciascuna1. 180 W1. 8 min.1
2. 90 W2. 15-20 min.
Verdure, ad es. piselli300 g ciascuna180 W10-15 min.3
Frutta, ad es. lamponi300 g ciascuna180 W6-9 min.3
Frutta, ad es. lamponi500 g ciascuna1. 180 W1. 8 min.
2. 90 W2. 5-10 min.3
Sciogliere il burro4125 g ciascuna1. 180 W1. 1 min.4
2. 90 W2. 1-2 min.
Sciogliere il burro4250 g ciascuna1. 180 W1. 1 min.
2. 90 W2. 2-4 min.
Pane, intero500 g ciascuna1. 180 W1. 8 min.1
2. 90 W2. 5-10 min.
Pane, intero1000 g ciascuna1. 180 W1. 12 min.1
2. 90 W2. 10-20 min.
Dolci, asciutti, ad es. tortemorbide5,6500 g ciascuna90 W10-15 min.
Dolci, asciutti, ad es. tortemorbide5,6750 g ciascuna1. 180 W1. 5 min.
2. 90 W2. 10-15 min.
Dolci, con ripieno successo, ad es. torta di frutta, torta di ricotta5500 g ciascuna1. 180 W1. 5 min.
2. 90 W2. 15-20 min.
Dolci, con ripieno successo, ad es. torta di frutta, torta di ricotta5750 g ciascuna1. 180 W1. 7 min.
2. 90 W2. 15-20 min.

1 Girare ripeturamente la pietanza.
2 Separate le parti scongelate girando gli alimenti.
3 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.
4 Rimuovere completeness la confezione.
Scongelare solo dolciswana glassa, panna, gelatina o crema.
6 Separate le porzioni di dolce l'une dall'altra.

Consigli per congelare, riscaldare e cuocere con la funzione microonde la volta successiva

Osservare tali consigli per ottenere buoni risultati di scongelamento, riscaldamento e cottura con la funzione microonde.

RichiestaConsiglio
Il cibo delve essere asciu-gato.■ Ridurre la durata o se-lezionare una potenza microonde inferiore.■ Coprire la pietanza e aggiungere maggiore quantità di liquido.

15.3 Riscaldamento

Con l'apparecchio è possibile riscaldare le pietanze.

Riscaldamento al microonde

Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare con il microonde.

AVVERTENZA - Pericolo di scottature!

Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipientie è vietato, per motivi di sicurezza. Il liquido caldo può essere traboccare o schizzare all'improviso.

  • Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore, casi si evita un ritardo nel processo di ebollizione.

SIEMENS BF834RGB1 - AVVERTENZA - Pericolo di scottature! - 1

RichiestaConsiglio
Al termine del tempo im-postato il cibo non è an-cora scongelato, riscalda-to o cotto.Prolungare la durata.Grandi quantità e alimenti spessi necessitano di tempi più lunghi.
Al termine del tempo im-postato il cibo non è an-cora pronto all'interno, ma è già surriscaldato all'esterno.■ Mescolare di tanto in+tanto.Ridurre la potenza mi-croonde e prolungare la durata.
Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del polla-me o della carne è anco-ra surgelato, all'esterno perché risulta più cotto.■ Ridurre la potenza mi-croonde.Girare ripetutamente cibi scongelati di gran-di dimensioni.

ATTENZIONE!

Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello sportello.

  • I componenti in metallo, per esempio i cucchiagini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano cottura e dal lato interno dello sportello.

Nota:

Istruzioni per la preparazione

Utilizzato stoviglie adatte al microonde, con coperchio. Per copire, utilizzato un piatto o una pellicola specifica per microonde. Togliere i piatti precotti alla confezione.
Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
- Girare o mescolare 2-3 volte gli alimenti.
- Dopo il riscaldamento, lasciar riposare le pietanze 2-5 minuti.
I cibi trasmettono il calore alle stoviglie. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Utilizzare le presine.

PietanzePesoPotenza microondeDurata
Menu e piatti pronti o pre-cotti (2-3 componenti)600 W5-8 min.
\( \text{Bevande}^1 \)125 ml900 W\( 0,5-1\ min.^{2,3} \)
\( \text{Bevande}^1 \)200 ml900 W\( 1-2\ min.^{2,3} \)
\( \text{Bevande}^1 \)500 ml900 W\( 3-4\ min.^{2,3} \)
Alimenti per bambini, ad es. \( \text{biberon}^4 \)50 ml360 Wca. \( 0,5\ min.^{5,6} \)
Alimenti per bambini, ad es. \( \text{biberon}^4 \)100 ml360 W\( 0,5-1\ min.^{4,6} \)

1 Mettere un cucchiaio nel bicchiere.
2 Non riscaldare troppo le bevande alcoliche.
3 Controllare di tanto in tanto la pietanza.
4 Riscaldare gli alimenti per la prima infanzia alla tettarella o coperchio.
5 Una volta terminato il riscaldamento, scuotere sempre con cura.
6 Controllare assolutamente la temperatura.
7 Separate le fettine di carne l'une dall'altra.

PietanzePesoPotenza microondeDurata
Alimenti per bambini, ad es. biberon4200 ml360 W1-2 min.4, 6
Minestra, 1 tazzada 175 g600 W1-2 min.
Minestra, 2 tazzeda 175 g600 W2-3 min.
Carne in salsa7500 g ciascuna600 W7-10 min.
Minestrone400 g ciascuna600 W5-7 min.
Minestrone800 g ciascuna600 W7-8 min.
Verdure, 1 porzione150 g ciascuna600 W2-3 min.
Verdure, 2 porzioni300 g ciascuna600 W3-5 min.

1 Mettere un cucchiaio nel bicchiere.
2 Non riscaldare troppo le bevande alcoliche.
3 Controllare di tanto in tanto la pietanza.
4 Riscaldare gli alimenti per la prima infanzia alla tettarella o coperchio.
5 Una volta terminato il riscaldamento, scuotere sempre con cura.
6 Controllare assolutamente la temperatura.
7 Separare le fettine di carne l'une dall'altra.

Riscaldamento delle pietanze surgelate con il microonde

Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare con il microonde.

Nota:

Istruzioni per la preparazione

  • Utilizzare stoviglie adatte al microonde, con coperchio. Per coprire, utilizzato un piatto o una pellicola specifica per microonde. Togliere i piatti precotti alla confezione.
  • Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano. Le pietanzeasse scaldano più rapidamente.
    Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
    I cibi trasmettono il calore alle stoviglie. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Utilizzare le presine.
  • Girare o mascolare 2-3 volte gli alimenti.
  • Dopo il riscaldamento, lasciar riposare le pietanze 2-5 minuti.
    I cibi trasmettono il calore alle stoviglie. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Utilizzare le presine.
    Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Ridurre la quantità di sale e spezie.
PietanzePesoPotenza microondeDurata
Menu e piatti pronti o pre-cotti (2-3 componenti)300-400 g600 W8-13 min.
Minestra400 g ciascuna600 W8-12 min.
Minestroni500 g ciascuna600 W10-15 min.
Fette o pezzetti di carne con sugo, ad es. gulasch500 g ciascuna600 W10-15 min.
Pesce, ad es. filetto400 g ciascuna600 W10-15 min.
Sformati, ad es. lasagne, cannelloni450 g ciascuna600 W10-15 min.
Contorni, ad es. riso, pasta1250 g ciascuna600 W3-7 min.
Contorni, ad es. riso, pasta1500 g ciascuna600 W8-12 min.
Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote1300 g ciascuna600 W7-11 min.
Verdure, ad es. Piselli, broccoli, carote1600 g ciascuna600 W14-17 min.
Spinaci con panna2450 g ciascuna600 W10-15 min.

Aggiungere un po'di liquido alla pietanza.
2 Cuocere la pietanzaswana aggiuungere acqua.

15.4 Cottura

Con l'apparecchio è possibile cuocere le pietanze.

Cottura con ilorno a microonde

Nota:

Istruzioni per la preparazione

Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
- Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano. Le pietanzeasse si scaldano più rapidamente.
- Utilizzare stoviglie adatte al microonde, con coperchio. Per coprire, è possibile utilizzatoanche un piatto o un coperchio specifico per microonde. Togliere i piatti pronti alla confezione.
Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Ridurre la quantità di sale e spezie.
- Dop o il riscaldamento, lasciar riposare le pietanze 2-5 minuti.
I cibi trasmettono il calore alle stoviglie. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Utilizzare le presine.
- Se sulla confezione è individata una potenza maggiore di 600 Watt per la cottura degli alimenti, utilizzare uncommon massimo 600 Watt. Se necessario, prolungare il tempo specificato fino al risultato desiderato.

PietanzePesoPotenza microondeDurata
Pollo intero, fresco senza interiora11200 g600 W25 - 30 min.
Filetto di pesce, fresco400 g600 W7 - 12 min.
Verdura fresca2, 3, 4250 g600 W6 - 10 min.
Verdura fresca2, 3, 4500 g600 W10 - 15 min.
Patate2, 3, 4250 g600 W8 - 10 min.
Patate2, 3, 4500 g600 W10 - 15 min.
Patate2, 3, 4750 g600 W15 - 22 min.
Riso5125 g1. 600 W1. 4 - 6 min.
2. 180 W2. 12 - 15 min.
Riso5250 g1. 600 W1. 6 - 8 min.
2. 180 W2. 15 - 18 min.
Dolci, ad es. budino (istantaneo)4500 ml600 W5 - 8 min.
Frutta, composta di frutta4500 ml600 W9 - 12 min.
Popcorn per il microonde61 busta da 100 g600 W2,5 - 3,5 min.

1 Girare I pietanza après 1/2 del tempo totale di cottura.
2 Tagliare in pesz di uguali dimensioni.
3 Aggiungere una quantità di acqua limitata alla pietanza.
4 Di tanto in tanto mescolare la pietanza con cautela.
5 Aggiungere l'acqua in quantita dopbia.
6 Appoggiare sempre la busta dei popcorn su un piatto in vetro. Rispettare le istruzioni del produttore.

Budino in polvere

SIEMENS BF834RGB1 - Budino in polvere - 1

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni!

Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi.

Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura.
1. Mescolare una bustina di budino in polvere con dello zucchero e del latte, seguendo leindicazioni riportate sulla confezione, in una ciotola dai bordi alto adatta al microonde in modo tale che non si formino i grumi.

  1. Aggiungere il latte restante e mescolare ancora.
  2. Mettere la ciotola nel vano di cottura e chiudere lo sportello dell'apparecchio.
  3. Impostare l'apparecchio in base alle impostazioni consigliate.
  4. Mescolare per la prima volta dopo 3 minuti. Poi mescolare a intervalli di un minuto finché non si raggiunge la consistenza desiderata.

La durata dell'operazione dipende alla temperatura del latte e alla stoviglia utilizzata.

15.5 Pietanze sperimentate

Queste panoramiche sono state create per gli enti di controllo, al fine di agevolare le verifiche degli apparetti secondo EN 60350-1:2013 e IEC 60350-1:2011 e a norma EN 60705:2012, IEC 60705:2010.

Cottura con ilorno a microonde

PietanzaPotenza microonde in WDurata in min.Avvertenza
Latte all'uovo, 1000 g1. 600 W1. 11-12 min.Stampo pyrex
2. 180 W2. 8-10 min.
Pan di Spagna, 475 g600 W7-9 min.Stampo pyrex Ø 22 cm
Polpettone, 900 g600 W25-30 min.Stampo pyrex lungo Ø 28 cm

Scongelamento con il microonde

Impostazioni consigliate per lo scongelamento con il microonde.

PietanzaPotenza microonde in WDurata in min.Avvertenza
Carne, 500 g1. 180 W1. 8 min.Stampo pyrex Ø 24 cm
2. 90 W2. 7-10 min.
o programma "Scongelam. carne"

16 Istruzioni per il montaggio

Osservare queste informazioni durante il montaggio dell'apparecchio.

SIEMENS BF834RGB1 - Istruzioni per il montaggio - 1

16.1 Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.

SIEMENS BF834RGB1 - Contenuto della confezione - 1

16.2 Montaggio sicuro

Osservare le presenti awertenze di sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio.

  • La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tecnica riportate nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è responsable del correttto funzionamento nel luogo di installmente.
  • Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
    Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello prima della messa in funzione.
  • Osservare la guida di montaggio per i com- ponenti degli accessori.
  • I mobili da incasso devono essere termostabili fino a una temperatura pari a 90^ C e i mobili adiacenti fino a 65^ C .
    Non montare l'apparecchio dietro a uno sportello decorativo o a uno sportello del mobile. Sussiste il pericolò di surriscaldamento.

  • Completare i lavori di taglio sul mobile prima dell'inserimento dell'apparecchio. Rimuovere i trucoli in quanto possono pregiudicare il funzionamento dei componenti elettrici.
    L'allacciamento degli appearecchi sono l'impiego di spine deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!

Le parti che restano scoperte durante il montaggio possono essere appuntite e causare ferite da taglio.

  • Indossare guanti protettivi

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

È pericoloso utilizzato un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non amesso.

Nonutilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti.

16.3 Mobile da incasso

Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Questo apparecchio non è pensato come sistema da ravolo o per l'utilizzo all'interno del mobile. Inserire l'apparecchio in un mobile ad incasso alla parete posteriori. L'altezza di incasso minima è di 850 mm.

Le fessure di ventilazione e le prese d'aria non devono essere coperte.

16.4 Allacciamento elettrico

Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio in sicurezza, osservare le presenti avertenze.

AVVERTENZA - Pericolo: magnetismo!

L'apparecchio contiene magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di insulina.

I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10 cm dall'apparecchio.

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

L'uso di prese multiple, prese a ciabatta o prolonghe cui po causare un incendio.

Nonutilizzare mai prese multiple,prese a ciabatta e prolunghe.
L'apparecchio è pronto per il collegamento con spi-
na elettrica e delve essere collegato solo a una presa con contatto di terra installata a norma.
- La protezione avviene secondo l'indicazione di potenza sulla targhetta di identificazione e nel rispetto delle disposizioni locali.

  • Lo spostamento di una presa può essere effettuato unicamente da un elettricista qualificato tenero conto delle relative istruzioni.
  • Se in seguito al montaggio la spina non risulta più accessibile, relativamente all"installazione deve essere presente un disgiuntore sui tutti i poli con una distance di contatto di almeno 3 mm.

16.5 Montaggio in un pensile

Osservare le misure d'incasso e le distance di sicurezza nel mobile a colonna.

SIEMENS BF834RGB1 - Montaggio in un pensile - 1

Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter prelevare gli accessori alla problema.

Rimuovere i piedini.

SIEMENS BF834RGB1 - Montaggio in un pensile - 2

16.6 Montaggio in un mobile a colonna

Osservare le misure d'incasso e le distance di sicurezza nel mobile a colonna.

SIEMENS BF834RGB1 - Montaggio in un mobile a colonna - 1

Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter prelevare gli accessori alla problema.

Regolare i piedini.

SIEMENS BF834RGB1 - Montaggio in un mobile a colonna - 2

16.7 Montaggio dell'apparecchio

  1. Inserire l'apparecchio fino in fondo.

SIEMENS BF834RGB1 - Montaggio dell'apparecchio - 1

Non piegare, non far rimanere incastrato e non passare su spigoli vivi il cavo di collegamento.

  1. Controllare le distance con gli appearecchi adiacenti.

SIEMENS BF834RGB1 - Montaggio dell'apparecchio - 2

3. ATTENZIONE!

All'aperture dello sportello, l'apparecchio potrebbe cadere in avanti.

  • All'apertura, tenere l'apparecchio in posizione.
    Apriere lentamente lo sportello dell'apparecchio.

SIEMENS BF834RGB1 - ATTENZIONE! - 1

  1. Fissare l'apparecchio al mobile sul lato opposto alle cerniere.

SIEMENS BF834RGB1 - ATTENZIONE! - 2

  1. Preforare i fori per il collegamento a vite sul lato delle cerniere del mobile.

SIEMENS BF834RGB1 - ATTENZIONE! - 3

Coprire le cerniere dello sportello.

Utilizzato una punta per legno dal diametro di 2 mm.

  1. Rimuovere i trucioli dal vano di cottura.

  2. Fissare l'apparecchio al mobile sul lato delle cerniere.

SIEMENS BF834RGB1 - ATTENZIONE! - 4

  1. Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello.

16.8 Smontaggio dell'apparecchio

  1. Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
  2. Svitare le viti di fissaggio.
  3. Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completeness.
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SIEMENS

Modello : BF834RGB1

Categoria : Forno da incasso