MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Macchina per il pane

HOME BREAD OW1101 - Macchina per il pane MOULINEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HOME BREAD OW1101 MOULINEX in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MOULINEX HOME BREAD OW1101 - page 6
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Macchina per il pane
Marca Moulinex
Modello HOME BREAD OW1101
Programmi 15 programmi: Baguette, Baguette zuccherata, Cottura baguette, Pane base, Pane francese, Pane integrale, Pane dolce, Pane rapido, Pane senza glutine, Pane senza sale, Solo cottura, Impasti lievitati, Torte, Marmellata, Pasta fresca
Capacità massima di impasto (vaschetta per pane) 1000 g
Capacità massima di impasto (baguette) 400 g per infornata (4 baguette)
Quantità massima di farina (vaschetta) 620 g
Quantità massima di farina (baguette) 250 g per infornata
Quantità massima di lievito (vaschetta) 10 g
Quantità massima di lievito (baguette) 6 g per infornata
Regolazione del peso del pane 500 g, 750 g, 1000 g (secondo programma)
Regolazione del colore della crosta Chiaro, Medio, Scuro
Timer differito Fino a 15 ore (eccetto programmi 3, 8, 11, 12, 13, 14, 15)
Mantenimento in caldo 1 ora dopo la cottura (per la maggior parte dei programmi)
Protezione contro i tagli di corrente 7 minuti di backup
Livello sonoro 59 dB
Accessori inclusi Bicchiere graduato, cucchiaio doppio (caffè/zuppa), gancio per mescolatore, supporto per cottura baguette, 2 teglie antiaderenti, lira, pennello, libro di ricette
Pulizia Spugna umida; non immergere l'apparecchio; non lavare in lavastoviglie
Sicurezza Presa con messa a terra; non toccare l'oblò caldo; utilizzare guanti isolanti; scollegare prima della pulizia
Utilizzo Solo per uso domestico

Domande frequenti - HOME BREAD OW1101 MOULINEX

Perché il mio pane non è lievitato abbastanza?
Questo può essere dovuto a una quantità insufficiente di lievito, acqua troppo fredda o farina di scarsa qualità. Verificate anche che il lievito non sia scaduto e che non sia stato a contatto con sale o burro. Consultate la guida alla risoluzione dei problemi del manuale per maggiori dettagli.
Cosa fare se il mescolatore rimane bloccato nel pane dopo lo sformo?
Usate il gancio fornito: adagiate il pane caldo su un lato, inserite il gancio nell'asse del mescolatore e tirate delicatamente. Lasciate in ammollo se necessario.
Come pulire la macchina per il pane?
Scollegate l'apparecchio. Pulite l'interno della vaschetta e gli accessori con una spugna umida e acqua saponata. Non immergete mai il corpo dell'apparecchio. Non utilizzate prodotti abrasivi né lavastoviglie.
Posso usare latte fresco al posto del latte in polvere?
Sì, potete sostituire il latte in polvere con latte fresco (freddo, salvo indicazione contraria). Regolate di conseguenza la quantità di liquido poiché il latte fresco aggiunge acqua. Seguite le proporzioni delle ricette.
Il mio pane è troppo cotto o non abbastanza dorato, cosa fare?
Usate la regolazione del colore della crosta (chiaro, medio, scuro) prima di avviare. Se la crosta diventa troppo scura, selezionate una doratura più chiara la prossima volta. Verificate anche la quantità di zucchero che influenza la doratura.
Come programmare una partenza differita?
Dopo aver selezionato il programma, il peso e la doratura, calcolate il tempo rimanente fino all'ora desiderata. Premete i tasti + e - per regolare l'ora. Confermate con il tasto avvio/arresto. I programmi 3, 8, 11, 12, 13, 14, 15 non hanno questa funzione.
Posso fare baguette con questa macchina?
Sì, la macchina dispone di un programma Baguette (n. 1) e accessori dedicati (supporto per cottura, teglie, lira, pennello). Il processo comprende impastamento, lievitazione, poi una formatura manuale prima della cottura. Seguite la guida passo passo.
Cosa fare in caso di interruzione di corrente durante un ciclo?
La macchina ha una protezione di 7 minuti: se la corrente torna entro questo termine, il ciclo riprende da dove si è fermato. Oltre, la programmazione è persa. Potete usare il programma Solo cottura (n. 11) per finire la cottura se necessario.
La macchina non si avvia, cosa verificare?
Verificate prima che l'apparecchio sia correttamente collegato a una presa con messa a terra. Se viene visualizzato un codice di errore (E00, E01, HHH, EEE), consultate la guida alla risoluzione dei problemi. Attendete che la macchina si raffreddi se è troppo calda (E01) o si riscaldi se troppo fredda (E00).
Come scegliere il programma giusto per il mio pane?
La scelta dipende dal tipo di pane: pane base (prog.4), francese (5), integrale (6), dolce (7), rapido (8), senza glutine (9), senza sale (10). Per le baguette, usate il programma 1. Fate riferimento al libro di ricette per gli ingredienti e le impostazioni adatte.

Domande degli utenti su HOME BREAD OW1101 MOULINEX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HOME BREAD OW1101 - MOULINEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HOME BREAD OW1101 del marchio MOULINEX.

MANUALE UTENTE HOME BREAD OW1101 MOULINEX

CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI

  • Questo appearecchio non viene什么意思 in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di lavoro a distanza separato.
  • Questo appearecchio è statoconceptito per il uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano escludi alla garanzia:

  • in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali,

  • nelle fabbriche,
  • dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
  • in ambienti tipo camera per vacanze.

  • Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persona prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare,tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari relative all'utilizzo dell'apparecchio.

È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persona con qualifica simile per evitare pericoli.

  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, perché possano beneficiare di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio e comprehando i pericoli implicati. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere svolte unicamente da bambini dagli 8 anni in su.

Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore aqli 8 anni.

  • Non superate le quantità indicate sulle ricette.

Nel cestello per pane:

il volume totale dell'impasto non deve superare i 1000 g,

non superate 620 g di farina e 10 g di lievito. Negli stampi per baguette:

  • il volume totale dell'impasto non deve superare i 400 g per informata,
  • l'impasto non deve contentere più di 250 g di farina e 6 g di lievito per informata.

- Utilizzare un panno o una spugna umida per pulire le parti a contatto con gli alimenti.

  • Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni d'uso: un utilizzo non conforme alle norme d'uso prescritte escluderà il fabbricante da agli oni responsabilità.
  • Per la vostra sicurezza, quello prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
  • Collocate l'apparecchio su un piano da lavoro stabile, al riparo dagli spruzzi d'acqua e in nessun caso in una nicchia di una cucina a incasso.
  • Assicuratevi che la tensione di alimentazione del vosto appearecchio corrisponda a quella del vostro impianto elettrico. Qualsiasi erre di collegamento elettrico annulla il diritto alla garanzia.
  • Collegate sempre l'apparecchio ad una presa provvista di messa a terra. Onde evitare rischi di folgorazione e le lesions gravi che ne seguono è obligatorio rispetto la suddetta prescrizione. Per la sua sicurezza utilizzate solo prese provviste di messa a terra conformi alle norme d'impianto elettrico in vigore nel vostro paese. Se il vostro impianto non è do

tato di prese provviste di messa a terra, dovete assolutamente, prima di qualunque collegamento,fare mettere a norma il vosto impianto da personale specializzato.

  • L'apparecchio è destinato al solo uso domestico, all'interno della vostra abitazione.
  • Scollegare l'apparecchio immediatamente après l'uso e prima di procedere alla pulizia.
  • Non utilizzate un apparecchio che: - presenti un cavo difettoso o danneggiato, - sia caduto e presenti danni visibili o anomalie di funzionamento. In ciascuno dei casi elencati, l'apparecchio dovrè essere portato presso il centro assistenza autorizzato più vicino, alfine di evitare eventuali rischi. Consultate la garanzia.
  • Eventuali interventi diversi alla pulizia e dalle normali operazioni di manutenzione effettuate dal cliente devono essere svolti presso un Centro di Assistenza autorizzato.
    Non immergete mai l'apparecchio, il cavo o la presa elettrica nell'acqua o in alto liquido.
    Non lasciate pendere il cavo di alimentazione a portata di mano dei bambini.

  • Il cavo non deve mai trovarsi in prossimità o a contatto delle parti calde dell'appareccchio, vicino ad una fonte dicalore o premuto contro uno spigolo vivo.
    Non muovere l'apparecchio in uso.

  • Non toccate l'oblò durante e immediamente dopo il funzionamento. L'oblò più raggiungere temperature molto elevate.
  • Evitate di scollegare l'apparecchio tirando il cavo.
    Utilizzate esclusivamente prolonghe in buono stato con una presa provvista di messa a terra e con un cavo condutto avente sezione almeno uguale a cavo fornito con il prodotto.
  • Non posizionate l'apparecchio su altri apparecchi.
  • Non utilizzate l'apparecchio come fonte di riscaldamento.
    Non utilizzato l'apparecchio per preparare altrici bì che non siano pane e marmellata.

  • Evitate accuratamente d'introduire carta, cartone o plastica all'interno dell'apparecchio e non collocate alcun oggetto sopra diesso.
    Non tentate in alcun caso di spegnere con acqua eventuali fiamme scaturite da componenti del prodotto. Scollegate l'apparecchio. Soffocate le fiamme con un panno umido.

  • Per la vostra sicurezza utilizzate solo accessori e ricambi adatti al vostro apparecchio.
  • Al termine del programma, utilizzate sempre quanti isolanti per manipolare il contentatore o le parti calde dell'apparecchio. L'apparecchio diventa molto caldo durante l'utilizzo.
    Non ostruite le griglie d'erazione.
  • Fate molta attenzione alla fuoriuscita di vapore che cui avvenire al momento dell'apertura del coperchio durante il funzionamento o al termine di un programma.
  • Il livello di potenza acustica rilevato su quosto prodotto è pari a 59 dB.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - - Utilizzare un panno o una spugna umida per pulire le parti a contatto con gli alimenti. - 1

Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!

① Il vosto appearecchio contiene materiali riciclabili.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un centro assistenza autorizzato.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Partecipiamo alla protezione dell'ambiente! - 1

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Partecipiamo alla protezione dell'ambiente! - 2

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Partecipiamo alla protezione dell'ambiente! - 3

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Partecipiamo alla protezione dell'ambiente! - 4

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Partecipiamo alla protezione dell'ambiente! - 5

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Partecipiamo alla protezione dell'ambiente! - 6

DESCRIPTION

1 - coperchio con oblo
2 - pannello comandi

a - display
b - interruptore on/off
c - selezione del peso
d - tasti di regolazione dell'avvio programmatope di regolazione del tempo per il programma 11
e - selezione della doratura
f - scelta dei programmi
g - spia di funzionamento

3 - cestello per il pane
4 - miscelatore
5 - dosatore graduato
6 - cucchiain da caffe/ cucchiaio da minestra
7 - accessorio "a gancio" per estrarre il miscelatore
8 - supporto cottura baguette + 2 stampi antiaderenti per baguette
9 - lama per incidere + pennello

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - DESCRIPTION - 1

CONSIGLI PRATICI

Preparazione

1 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso eutilizzare le proprie ricette: con quello apparecchio non si fa pane come quello fatto a mano!
2 Misurate i liquidi con il dosatore graduato in dotazione. Utilizzate il dosatore doppio in dotazione per misurare da un lato i cucchiaini da caffe e dall'alto i cucchiai da minestra. Se non si rispettozano scrupolosamente le dosi si possono ottener cattivi risultati.
3 La farina deve essere pesata con precisione utilizzando una bilancia da cucina. Utilizzate lievito per pane attivo disidrato in bustina. Non utilizzate lievito chimico, salvo diverseindicazioni nelle ricette. Unaolta aperta la bustina di livvito,utilizzatela entro 48 ore.
4 Utilizzate gli ingredienti prima della data di scadenza e conservateli in un luogo fresco e asciutto.
5 Per non ostacolare la lievitazione delle preparazioni, si consiglia di versare tutti gli ingradients fin dall'inizio e di non aprire il coperchio durante il funzionamento (salvo diverseindicazioni).Rispettate precisamente l'ordine degli ingredienti e le quantità indicate nelle ricette. Prima mettete i liquidi, poi i solidi. Il lievito non deve entrare in contatto diretto con il sale.

Ordine generale da rispettare:

Liquidi (burro, olio, uova, acqua, latte)
Sale
Zucchini
Farina prima metà dose
Latte in polvere

Ingredienti specifici solidi
Farina seconda meta dose
Lievito

Utilizzo

  • La preparazione del pane è molto sensibile alle condizioni di temperatura e di umidità. In caso di force calore, si consiglia l'utilizzo di liquidi più freschi del solito. Ugualmente in caso di freddo si consiglia di intiepidire l'acqua o il latte (non superare mai i 35^ ).
  • Pò èsse utile verificare lo stato dell'im-pasto durante la lavorazione: delve formare una palla omogenea che si scolli bene dalle pareti del cestello.

se rimane della farina non impastata,aggiungete ancora un po' d'acqua.
in caso contrario,aggiungete un po'di farina.

Correggete molto lentamente (massimo 1 cucchiaio per volta) e verificate prima di intervenire di nuovo.

  • Un erre diffuso è quello di pensare che aggiungendo del lievito il pane si alerza di più. Al contrario, troppo lievito rende fragile la struttura dell'impasto che si alerza troppo e si affloscera durante la cottura. Potete guidicare lo stato dell'impasto subito prima della collotta saggiandolo con la punta delle dità: l'impasto deve offrir une leggera resistenza e l'impronta delle dità deve scomparire lentamente.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Utilizzo - 1

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Utilizzo - 2

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

  • Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all'interno che all'esterno dell'apparecchio - A.

  • Pulite tutti gli elementi e l'apparecchio con un panno umido.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO - 1

Avvertenza:attenzione alla lama per incidere la baguette, è extremamente affiliata. Maneggiarla con cura.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO - 2

AVVIO RAPIDO

  • Svolgere completeness il cavo. Collegare l'apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorpORA.
  • Al primo utilizzato potrebbe verificarsi una lieve fuoriuscita di odore.
  • Rimuovete il pane sollevando l'impugnatura e girando il pane leggermente in senso antiorario. Adattate in seguito il miscelatore - B-C.
  • Aggiungete gli ingredienti nel cestello nell'ordine consigliato. Assicuratevi che tutti gli ingredienti siano pesati con precisione -D-E.
  • Introducete il cestello per pane. Tenendo l'impugnatura, inserite il pane nell'apparecchio che si adatti及其他 albero motore (dovrete inclinarere leggermente su un lato). Girate delicatamente in senso orario e bloccate -F-G.

  • Chiudere il coperchio. Collegate la macchina del pane alla presa elettrica. Dop o il bip sonoro, sul display compare il programma 1, overo 800g , doratura media. Per impostare il programma 4, premere 3 volte il tasto -H.

  • Premete il tasto. I 2 led del timer lampeggiano. La spia di avvio si accende -I-J.
  • Alla fine del ciclo di cottura, scollegate la macchina del pane alla presa di corrente. Estrae et il cestello. Utilizzate sempre dei quanti isolanti poiché l'impugnatura e l'interno del coperchio sono caldi. Sfornate il pane alla caldo e lasciatelo raffreddare su una griglia per 1 ora -K.

Per un primo approccio con la macchina del pane vi suggeriamo di provare la ricetta del PANE CLASSICO.

PANE CLASSICO BIANCO (programma 4)INGREDIENTI - c = cucchiaino da caffe - C = cucchiaio da minestra
DORATURA = MEDIA1. ACQUA = 330 ml5. ZUCCHERO = 2 C
2. OLIO = 2 C6. FARINA = 605 g
3. SALE = 1½ c7. LIEVITO = 1½ c
PESO = 1000 g
TEMPO = 3:094. ZUCCHERO = 1 C

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AVVIO RAPIDO - 1

FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANEL

Per agli programma viene visualizzata una regolazione predefinita. Dovete pertanto selezionare manually delle regolazioni desiderate.

Selezione di un programma

La scelta di un programma avvia una serie di fasi che si susseguono automaticamente le una volte.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Selezione di un programma - 1

Il tastingo permette di scegliare svariati programmi diversi . Il tempo corrispondente a ogni programma è

Visualizzato sul display. Ogni volta che premete il tasto [m] il numero visualizzato sul display passa al programma successivo da 1 a 15:

  1. Baguette. Il programma Baguette permette di realizzare baguetterette in casa. Il programma prevede 3 fas:

1^a fase > lavorazione e lievitazione dell'impasto
2^a fase forma (al bip sonoro, la spia luminosa si accende in corrispondenza del simbolo baquette).
3^a fase cottura. Il ciclo di cottura ha inizio\ dono la preparazione delle baguette (per avere\ informazioni sulla preparazione delle baguette,\ fate riferimento al libro di ricette incluso).

  1. Baguette Dolce. Per i preparati dolci: cornetti, panini al latte, brioche, ecc. Questo programma prevede le stesse funzioni del programma 1 Baguette.
  2. Cottura Baguette. Il programma 3 permette di cuocere un impasto preparato in prevalenza. La macchina non deve essere lasciata priva di sorveglianza quando è in funzione il programma 3. Per interrompere il ciclo prima della sua conclusione, spegnere manually il programma tenendo premuto il tasto. Per questo programma non è prevista la doratura media. Si raccomanda di impostare la doratura chiara per i preparati dolci e la doratura scur per i preparati salati.
  3. Pane classico bianco. Il programma Pane classico bianco consente di preparare la maggior parte delle ricette di pane che utilizzato la farina di frumento.
  4. Pane francese. Il programma Pane Francese corrisponde a una ricetta di pane bianco tradizionale franco se piuttosto alveolato.

  5. Pane integrale. Il programma Pane integrale deve essere selezionato quando si utilizes la farina integrale.

  6. Pane dolce. Il programma Pane dolce è adatto alle ricette che contengono più grassi e zucchero. Seutilizzate preparati per brioche o panini al latte pronti all'uso, il volume totale dell'impasso non deve superare i 750 g. Si consiglia la doratura CHIARA per la prima brioche fatta in casa.
  7. Pane Classico Rapido. Il programma Pane Classico Rapido è specifico per la ricetta del PANE CLASSICO RAPIDO. Per quello programma, la regolazione del peso e della doratura non è disponibile. La temperatura massima dell'acqua per questa ricetta è di 35^ .
  8. Pane重点领域 il caleare (grano, orzo, segale, avena, kamut, spelta, ecc.). Seguite le individazioni specifiche risopuntare sulle confezione. Il cestello devese sere pulito sistematicamente onde evitare qualsi riischi di contaminazione con alte farine. In caso di regime alimentare che vieti rigorosamente il glutine, assicuratve che anche il lievito utilizzato ne sua privo. La consistenza delle farine nella glutine non consente di ottenere un impasto ottimale. E pertanto necessario ripiegare i bordi dell'imposto durante la lavorazione servendosi di una spatola di plastica flessibile. Il pane sulla glutine sare di consistenza più densa e di colore più chiaro rispetto al pane normale. Per lo stato programma è disponibile solo il peso di 1000 g.
  9. Pane除去 sale. il pane è uno degli alimenti che fornisce l maggior apporto quotidiano di sale. Ridurre il consumo di sale consente di diminuire i rischi cardiovascolari.
  10. Solo Cottura. Il programma Solo Cottura consente di cuocere da 10 a 70 min, regolabili a intervalli di 10 minuti. Puo essere selezionato da solo ed essere utilizzato:

a) in assocazione al programma per la Impasto pane,
b) per riscaldare o rendere croccante del pane

giacotto e raffreddato,

c) per ultimare una cottura in caso d'interru- zione prolungata dell'alimentazione di corrente elettrica durante un ciclo di preparazione del pane.

Non lasciate la macchina del pane sulla sorvegianza quando è in funzione il programma 11. Per interrompere il ciclo prima della sua conclusione, spegnete manually il programma mediante una pressione prolongata sul tasto.

  1. Pasta Lievitata. Il programma Impasto Pane non cuoce. Si tratta di un programma di imposto e di lievitazione per tutti i tipi di pasta lievitata ad esempio la pasta per pizza).
  2. Dolce. Si presta alla preparazione di dolci e torte con l'aggiunta di lievito chimico. Per loizio programma è disponibile solo il peso di 1000 g.
  3. Marmellata. Il programma Marmellata cuiore automaticamente la marmellata nel cestello perpane.
  4. Pasta fresca. Il programma 14 impasta solamente. É destinato alla pasta non lievitata Es.: le tagliatelle).

Selezione del peso del pane

Il peso del pane si regola su un valore preimpostato di 1000 g. Il peso è dato a titoloindicativo.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Selezione del peso del pane - 1

ICICLI

La spia luminosa si accende en corrispondenza della fase del ciclo raggiunta alla macchina del pane. Una tabella (page 40-41) vi indica le fas di differenti cicli in base al programma scelto.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - ICICLI - 1

Impasto

Consente di formare la struttura della pasta garantendo quando una buona lievitazione.

Nel corso di quello ciclo, e per i programmi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13, avete la possibilità di aggiungere gli ingredienti: frutta secca, olive, pancetta, ecc... Un bip sonoro vi indica il momento in cui intervenire. Consultate la tabella riassuntiva dei temi di preparazione (page 40-41) e la colonna "extra". Questa colonna indica il tempo che comparirà sul display del vosto appearecchio al momento del bip so

Per magiore precisione consultate la lista delle ricette. I programmi 3, 9, 11, 12, 13, 14, 15 non sono provvisti di regolazione del peso. Per i programmi 1 e 2 è possibile scegliere tra due pesi diversi:

  • 400 g per una sola informata (4 baguette), la spia luminosa si accende in corrispondenza del peso di 500 g;
  • 800 g per due inforrate (8 baguette), la spia luminosa si accende in corpondenza del peso di 1.000 g;

Premete il tasto per impostare il peso desiderato (500 g, 750 g o 1000 g). La spia luminosa si accende in corrispondenza della regolazione scelta.

Selezione della doratura

Il colore della crosta è preimpostato su MEDIO. I programmi 12, 14, 15 non sono provvisti di regolazione della doratura. Tre scelte possibili: CHIARO / MEDIO / SCURO. Se desiderate modificare il colore preimpostato, premete il tasto finché l'indicatore si illuminina in corrispondenza della regolazione scelta.

Avvio / Spegnimento

Premete il tasto ^山山 per accendere l'apparecchio. Il conto alla rovescia inizi. Per interrompere il programma o annullare l'avvio programmato, premete il tasto ^山山 per 5 secondi.

noro. Per sapere più precisamente après quando tempo verrà emesso il bip sonoro, è sufficiente sottrarre il tempo della colonna "extra" dal tempo totale di cottura. Es.: "extra" = 2:51 e "tempo totale" = 3:13, gli ingredienti sonozzo essere aggiunti dopo 22 min.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Avvio / Spegnimento - 1

Riposo

Consente alla pasta di distendersi per migliorare la qualità dell'impasto.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Riposo - 1

Lievitazione

Tempo durante il quale il lievito agisce e fa sviluppare al pane il suo aroma.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Lievitazione - 1

Cottura

Trasforma la pasta in mollica e consente alla crosta di divertare dorata e croccante.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Cottura - 1

Permette di mantenere il pane caldo dopo la cottura. Tuttavia si consiglia di sfortare subito il pane a fine cottura.

Per i programmi 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13 potete lasciare il preparato nell'apparecchio. A

fine cottura, il preparato viene mantenuto al caldo automaticamente per un'ora. Una spia luminosa si accende. Il display si mantiene a 0:00 durante l'ora di mantenimento al caldo e i 2 led del timer lampeggiano. Alla fine del ciclo l'apprecchio si farma automaticamente dopo l'emissione di piu' bip.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Cottura - 2

FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO

Potete impostare l'avvio programmato del'apparecchio fino a 15 ore, ottenendo una preparazione all'ora preferita. L'avvio programmato non più essere utilizzato per i programmi 3, 8, 11, 12, 13, 14, 15.

Questa fase ha inizio dopo aver selezionato il programma, il livello di doratura e il peso. Il tempo del programma compare sul display. Calcolo il tempo tra l'avvio del programma e l'ora in cui desiderare trovare la preparazione pronta. La macchina prende automaticamente in considerazione la durata dei cicli del programma. Tramite i tasti e visualizzate il tempo trovato (e verso l'alto e e verso il basso). Pressioni brevi consentono uno scorrimento a intervalli di 10min + bip corto. Una pressione prolongata consente uno scorrimento continuo a intervalli di 10min

Es.: sono le 20.00 e volete che il pane si pronto il giorno successivo alle 7.00.

Programmate 11 ore tramite i tasti e Premete il tasto. Viene emesso un bip sonoro. I 2 led del timer lampeggiano. Ilconto alla rovescia iniziata. La spia di avvio si accende.

Se fate un erre o desiderate modificare l'impostazione dell'ora, premete a lungo il tasto fino a quando non viene emesso un bip sonoro. Il tempo predefinito compare sul display. Ripetete l'operazione.

Alcuni ingredienti sono deperibili. Non utilizzate l'avvio programmato per ricette che contengono latte fresco, uova, yogurt, formaggio e frutta fresca.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO - 1

Consigli pratici

In caso di interruzione della corrente elettrica: se durante il ciclo il programma smette di funzionare a causa della mancanza di energia elettrica o di un erre da parte vostra, la macchina mantiene la programmazione memorizzata per 7 minuti. Il ciclo riprenderà da dove si era fermato. Trascorso quello tempo, la programmazione è cancellata.

Se volete avviare due programmi uno di seguito all'alto, aspettate 1 ora prima di iniziare la preparazione successiva.

Per sformare il pane: è possibile che i miscellatori rimangano incastrati nel pane. In tal caso, utilizesze l'accessorio "a gancio" osservando le segmente raccomandazioni:

bajo aver sformato il pane, posatelo inclinandolo su un dato e tenetelo fermo con una mano utilizzato un dato isolante finché è alla corza caldo;
insertite il gancio all'interno del perno del miscelatore - M;
tirate delicatamente per estrarre il miscelatore - M;
riportate il pane in
posizione orizzontale
e lasciatelo
raffreddare
su una griglia.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Consigli pratici - 1

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Consigli pratici - 2

GLI INGREDIENTI

I grassi e l'olio: i grassi rendono il pane più morbido e più saporito. Inoltre si manterrà meglio e più a lungo. Troppi grassi rallentano la lievitazione. Seutilizzate il burro, tagliatelo a cubetti per distribuirlo in modo omogeneo nel preparato o fatelo ammonbidire. Non aggun-gete burro caldo. Non mettete i grassi a contatto diretto con il lievito, perché potrebbero impedire a quest'ultimo di reidratarsi.

Uova: le uova arricchiscono la pasta, migliorano il colore del pane e favorisceuno un Buon livello di sviluppo della mollica. Le ricette si basano sull'utilizzo di un uovo di circa 50g se le uova sono più grandi,aggiungete un po'di farina,se le uova sono più piccole,utilizzate meno farina.

Latte: potete utilizzare del latte fresco (freddo, salvo diverse indicazioni nella ricetta) o del latte in polvere. I latte haanche un effetto emulsionante che consente di ottener alveoli più regolari e quindi un aspetto gradevole della mollica.

Acqua : l'acqua reidrata e attiva il lievito. Idrataanche l'amido della farinae consente la formazione della mollica.L'acqua puo essere sostituita, in parte o totalmente, da latte o altro liquido.Temperatura: vedi primo paragrafo nella sezione Utilizzo (p. 22).

Farina : il peso della farina varia sensibilmente in funzione del tipo di farina utilizzato. In base alla qualità della farina,anche i risultati di cottura del pane possono variate. Conservate la farina in un contentitore ermetico poiché la farina è sensibile alla variazione delle condizioni climatiche, assorbendo o perdendo umidità. Utilizzate di preferenza una farina detta "di forza", "panificabile" o "da panificazione" e non una farina comune reperibile in commercio. L'aggiunta di avenida, crusca, germe di grano, segale o semi interi all'imposto renderanno il pane più pesante e lo faranno livitare meno.

Si consiglia l'utilizzo di una farina di tipo 00, salvo diverseindicazioni nella ricetta. Qualora utilizziate misce di farina speciali per pane o brioche o pane al latte, non superate in alcun caso 750 gr. di pasta in totale. Seguite i consigli del produttore per l'utilizzo di quosti preparati.

La setacciatura della farina influisceanche sui risultati: più la farina è integrale (cioe che contiene una parte del rivestimento del chicco di grano),meno la pasta lievitera e più il pane seraconsistente.

Zucchero: preferite lo zucchero bianco, di canna o il miele. Non utilizzate lo zucchero a cubetti. Lo zucchero nitre il lievito, da un buon sapore al pane e migliorara la doratura della crosta.

Sale: insaporisce gli alimenti e consente di regolare l'attività del lievito. Non delve entrare in contatto diretto con il lievito. Grazie al sale, la pasta risulta soda, compatta e non lievita troppo velocimento. Anche la struttura della pasta risulterà migliorie.

Lievito: il lievito di birra è disponibile in diverse forme: fresco a cubetti, secco attivo da reidrataro o secco istantaneo. Il lievito è venduto pressi supermercati (reparti di patetteria o fresco), ma èanche possibile acquistarlo presso il panettiere. Sotto forma fresca o secca istantanea, il lievito devese essere direttamente incorporato nel recipiente della macchina con gli altri ingredienti. Ricordatevi comunique di sbriciolare bene il lievito fresco per facilitarne l'emulsione. Solo il lievito secco attivo (sotto forma di piccole sfere) devese essere mescolato con un po' d'acqua tiepida prima di essere utilizzato. La temperature dell'acqua devese essere di circa 35^ , altrimenti il lievito sare meno efficace oppure, qualora la temperature sua effecssiva, perdera le sue proprietà attive. Rispettate le dosi raccomandate e multiplicate le quantità se utilizzate lievito fresco (vedi la tabella delle equivalenze di seguito).

Equivalenze quantità/peso tra lievito secco e lievito fresco :

Gli additivi (frutta secca, olive, ecc...): po-tete personalizzare le vosre ricette aggiun-gendo i vostri ingredienti preferiti stando attenti a:

rispettare il bip sonoro prima diaggiungere gli ingredienti, soprattutto i più delicati,
introdurre fin dall'inizio della lavorazione i semi più solidi (come il lino o il sesamo) per facilitare l'utilizzo della macchina (partenza programmata ad esempio),

congelare le pepite di cioccolato affinché non si sciolgano durante la lavorazione,
sgocciolare bene gli ingredienti molto umidi o molto grassi (olive e lardo, ad esempio), asciugarti conorta assorbente e infrarinari leggermente per incorporarli meglio e rendere l'impasto più omogeneo,
non versarli in grosse quantità per non impedre lo sviluppo dell'impatsto, rispetta le quantita' indicate nelle ricette.
non versare gli ingredienti fuori dal recipiente.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - GLI INGREDIENTI - 1

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - GLI INGREDIENTI - 2

PULIZIA E MANUTENZIONE

  • Scollegare l'apparecchio.
  • Pulire tutti i componenti, l'apparecchio e l'interno del cestello con una spugna umida. Asciugate con cura -L.
  • Lavate il cestello e il miscelatore con acqua calda e sapone per i piatti. Se il miscelatore resta nella vasca, lasciate in immersione da 5 a 10 minuti.
  • Se necessario, pulize il coperchio con una spugnetta e acqua calda.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - PULIZIA E MANUTENZIONE - 1

Non lavate nessun accessorio in lavastoviglie.
- Non utilizzato prodotti di pulizia, spugne abrasive o alcool. Utilizzato un panno morbido e umido.
- Non immergete mai il corpo dell'apparecchio o il coperchio in alcun liquido.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - PULIZIA E MANUTENZIONE - 2

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - PULIZIA E MANUTENZIONE - 3

PREPARAZIONE E REALIZAZIONE DELLE BAGUETTE

PerQL: 1 supporto cottura baguette (8), 2 stampi antiaderenti per la cottura (8), 1 lama per incidere la baguette (9) e 1 pennello (9).

1. Lavorazione e lievitazione dell'impasto

  • Collegate la macchina del pane alla presa elettrica.
  • Dopo il bip sonoro, compare il programma - H.
  • Selezionare il livello di doratura.
  • Si sconsiglia di cuocere solo 2 baguette per evitare che si cuociano troppo.
  • Se decidete di cuocere 8 baguette (2 infor-nate da 4 baguette): si consiglia di dare la forma alle 8 baguette, di informare le prime 4 e di conservare le altre 4 in frigorifero per la seconda cottura.
  • Premete il tasto. La spia di avvio si accende e i 2 led del timer lampeggiano. Inizia il ciclo di lavorazione dell'impasto, seguito alla livitazione - I.

Note :

  • Durante la fase di lavorazione, è normale che l'impasto non risulta amalgamato in modo omogeneo.
  • Quando la preparazione è ultimata la macchina del pane entra in stand-by. Per segnallare che la lavorazione e la lievitatione dell'imposto sono terminate vengono emessi più bip sonori e la spia di avvio lampeggia.

L'impasto delve essere utilizzato nel un'ora dall'emissione dei bip sonori. Trascorso quello tempo, la macchina si riavvia e il programma Baguette viene cancellato. In questo caso, vi consigliamo di utilizzato il programma 3 per la cottura delle sole baguette.

2. Realizzazione e cottura delle baguette

Il libro di ricette incluso vi aiutera nella svolgimento delle fasi.

All'interno del manuale vengono sostrati i gesti del panettiere, ma, col tempo, troverete il vostro modo personale di dare la forma al pane. Indipendenteamente dal modo, il risultato è garantito.

  • Estraete il cestello alla macchina - B.
  • Infarinate leggermente il piano di lavoro.
  • Estraete l'impasto dal cestello e posizionatelo sul piano di lavoro.
  • Date all'impasto la forma di una palla e,utilizzando un coltello, dividetelo in 4.
  • In questo modo avete ottenuo 4 porzioni di uguali peso a cui dare la forma di baguette.

Per averè baguette più ariose, lasciar riposare le porzioni 10 minuti prima di dar loro la forma.

La lunghezza di agli baguette deve corrispondere alla misura dello stamo antiaderente (circa 15cm

E possibl e aromatizzare il vostro pane: dopo aver inumidito le porzioni passatele nei semi di sesamo o di papavero.

  • Dopo la realizzazione delle baguette, disporte negli stampi antiaderenti.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Realizzazione e cottura delle baguette - 1

La saldatura dei lembi di pasta deve trovarsi rivolta verso il basso.

  • Per un risultato ottimale, incidete la parte superfiore delle baguette in diagonale utilizzando un coltello con lama dentellata o l'apposita lama inclusa per ottenere un taglio di 1 cm.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - La saldatura dei lembi di pasta deve trovarsi rivolta verso il basso. - 1

Potrete variate la presentazione delle vosre baguette realizando incisioni fatto con le forbici per tutte la lunghezza della baguette.

  • Utilizzando il pennello da cucina incluso, inumidite abbondamente la parte superiore delle baguette, evitando di far accumulare l'acqua sugli stampi antiaderenti.
  • Posizionare i 2 stampi antiaderenti con le baguette sul supporto cottura baguette in do-tazione.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Potrete variate la presentazione delle vosre baguette realizando incisioni fatto con le forbici per tutte la lunghezza della baguette. - 1

  • Inserire il supporto cottura baguette nella macchina del pane al posto del cestello.
  • Premete nuovamente il tasto per riavviare il programma e iniziare la cottura delle baguette.

- Alla fine del ciclo di cottura: nel caso di una informata da 4 baguette

  • Scollegate la macchina del pane. Estraete il supporto cottura baguette. Utilizzate sempre quanti isolanti perché il supporto è molto caldo.
  • Estraete le baguette dagli stampi antiaderenti e lasciatele raffreddare su una griglia. nel caso di una informata da 8 baguette (2 × 4
    -Estraete il supporto cottura baguette. Utilizzate sempre quanti isolanti perché il supporto è molto caldo.
  • Estraete le baguette dagli stampi antiade-renti e lasciatele raffreddare su una griglia.
  • Prendete le autre 4 baguette (che avretec前提entemente inciso e inumidito) dal frigoriferro.
  • Posizionatele negli stampi (prestando attenzione a non bruciari).
  • Riposizionate il supporto nella macchina e premete nuovamente il tasto.
  • A fine cottura, potete scollegare la macchina.
  • Estraete le baguette dagli stampi antiade-renti e lasciatele raffreddare su una griglia.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - - Alla fine del ciclo di cottura: nel caso di una informata da 4 baguette - 1

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - - Alla fine del ciclo di cottura: nel caso di una informata da 4 baguette - 2

LERICETTE

Per anni ricetta, rispetto l'ordine degli ingredienti indicati. A seconda della ricetta scelta e del programma selezionato, potete consulfare la tabella riassuntiva dei tempi di preparazione (page 40-41) e seguire le tappe dei diversi cicli.

c > cucchiaino da caffe - C > cucchiaio da minestra

PROG. 1 - BAGUETTE

Per realizzare 4 o 8 baguette da 100 g circa
400 g800 g
1.Acqua150 ml300 ml
2.Sale3/4 c1½ c
3.Farina 00245 g490 g
4.Lievito1 c2 c

PROG. 4 - PANE CLASSICO BIANCO

500 g750 g1000 g
1.Acqua190 ml250 ml330 ml
2.Olio1 C11/2 C2 C
3.Sale1 c1 c11/2 c
4.Zucchero2 c3 c1 C
5.Latte in polvere1 C11/2 C2 C
6.Farina 00345 g455 g605 g
7.Lievito1 c1 c11/2 c

PROG. 6 - PANE INTEGRALE

500 g750 g1000 g
1.Acqua205 ml270 ml355 ml
2.Olio1/2 C2 C3 C
3.Sale1 c1/2 c2 c
4.Zuccherio1/2 c2 c3 c
5.Farina 00130 g180 g240 g
6.Farina integrale T150200 g270 g360 g
7.Lievito1 c1 c1/2 c

PROG. 8 - PANE CLASSICO RAPIDO

500 g750 g1000 g
1.Acqua (calda, 35°C)210 ml285 ml360 ml
2.Olio3 c1 C11/2 C
3.Sale1/2 c1 c11/2 c
4.Zucchero2 c3 c1 C
5.Latte in polvere11/2 C2 C21/2 C
6.Farina 00325 g445 g565 g
7.Lievito11/2 c21/2 c3 c

PROG. 2-BAGUETTE DOLCE

Per realizzare 4 o 8 baguette da 100 g circa
400 g800 g
1. Latte fresco140 ml280 ml
2. Sale3/4 c1 1/2 c
3. Zuccherio2 C4 C
4. Farina 00210 g420 g
5. Lievito1 c2 c
Aggiungere al segnale sonoro
6. Burro25 g50 g

PROG. 5 - PANE FRANCESE

500 g750 g1000 g
1. Acqua200 ml275 ml365 ml
2. Sale1 c11/2 c2 c
3. Farina 00350 g465 g620 g
4. Lievito1 c1 c11/2 c

PROG. 7 - PANE DOLCE

BRIOCHE500 g750 g1000 g
1.Uova sbattute*223
2.Burro ammorbidito115 g145 g195 g
3.Sale1 c1 c11/2 c
4.Zucchero21/2 C3 C4 C
5.Latte55 ml60 ml80 ml
6.Farina 00280 g365 g485 g
7.Lievito11/2 c2 c3 c
Facoltativo : 1 c d'accu di fiore d'arancio.

PROG. 9 - PANE SENZA GLUTINE

1000 g

Utilizzare mix di farine nella glutine. Non superare 1000g di impasto.

  • 1 uovo medio = 50 g

PROG. 10 - PANE SENZA SALE

500 g750 g1000 g
1. Acqua200 ml270 ml365 ml
2. Farina 00350 g480 g620 g
3. Lievito secco1/2 c1 c1 c
Aggiungere al segnale sonoro
4. Semi di sesamo50 g75 g100 g

PROG. 13 - TORTE

TORTE AL LIMONE1000 g
1.Uova sbattute*4
2.Zucchero260 g
3.Sale1 pizzico
4.Burro, fuso ma raffreddato90 g
5.Scorza di limoned'11/2 limone
6.Succo di limoned'11/2 limone
7.Farina 00430 g
8.Lievito chimico31/2 c

Sbattete con la frusta le uova, lo zucchero e il sale per 5 minuti, fino a formare una crema oogenema. Versate il preparato nel recipiente dell'apparecchio. Aggiungete il burro fosso fatto precedentemente freddare. Aggiungete il suoce e la scorza del limone. Aggiungete la farina e il lievito in polvere precedentamente mescolati. Versate la farina ben al centro del recipiente.

PROG. 15 - PASTA FRESCA

500 g750 g1000 g
1.Acqua45 ml50 ml70 ml
2.Uova sbattute*3551/2
3.Sale1 pizzico1/2 c1 c
5.Farina 00375 g500 g670 g

PROG. 12 - PASTA LIEVITATA

PIZZA500 g750 g1000 g
1. Acqua160 ml240 ml320 ml
2. Olio di oliva1 C11/2 C2 C
3. Sale1/2 c1 c11/2 c
5. Farina 00320 g480 g640 g
7. Lievito1/2 c1 c11/2 c

PROG. 14 - MARMELATTA

COMPOSTE E MARMELLATE

Tagliate o tritate la frutta secondo il vosto gusto prima di versarla nella macchina del pane.

1.fragole, pesche, rabarbaro o albicocce 580 g

2.Zucchero 360g
3.Succo di limone di 1 limone
4.Pectina 30g

1.Arancia o uva 500g
2.Zucchero 400g
3.Pectina 50g

  • 1 uovo medio = 50 g

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - COMPOSTE E MARMELLATE - 1

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE

  1. Per i tipi di pane
Non ottene il risultato atteso? Consultate questa tabella di riferimento.Pane troppo lievitatoPane afflosciato dopo aver lievitato troppoPane non abbastanza lievitatoCrosta non abbastanza dorataBordi scuri ma pane non abbastanza cottoSuperficie inferinata
Il tasting è stato premuto durante la cottura.
Quantità di farina insufficiente.
Eccessiva quantità di farina.
Quantità di livvitto insufficiente.
Eccessiva quantità di livvitto.
Quantità d'acqua insufficiente.
Eccessiva quantità d'acqua.
Quantità di zucchero insufficiente.
Farina di scarsa qualità.
Gli Ingredienti non sono nelle dovutè proporazioni (quantità eccessiva).
Acqua troppo calda.
Acqua troppo fredda.
Programma non adatto.
  1. Per le baguette
Non ottenet e il risultato atteso? Consultate但这a tabella di riferimento.CAUSA POSSIBILESOLUZIONE
La porzione non ha una sezione uniforme.La forma del rettangolo iniziale non era regolare o di spessore uniforme.Se necessario appianate con il matteredello.
L'impasto è troppo duro per dargli forma.Manca un po' d'accua nell'imposto.Se la ricetta non risisce, ricominciate dall'inizio.
L'imposto è stato lavorato troppo.Formate nuovoamente una palla, lasciatela riposare per 10 minuti prima di ricominciare dall'inizio.
Date nuovamente la forma, procedete in 2 fasi con un intervallo di 5 minutidi riposo tra l'une e l'altra.
L'imposto è appiccicosto; è difficile dare forma alle baguette.Avete versato troppa acqua nell'imposto.Infarinateν leggermente le mani, ma evitate, se possible, di infrarinenel piano di lavoro e l'imposto e continuate la realizzazione delle baguette.
L'acqua utilizzata era troppo calda.
Non otteneté il risultato atteso? Consultate但这a tabella di riferimento.CAUSA POSSIBLESOLUZIONE
L'impasto si strappa o diventa granuloso in superficie.L'impasto è stato lavorato troppo.Formate nuovamente una palla, lasciatela riposare per 10 minuti prima di ricominciare dall'inizio.
Date nuovamente la forma, procedete in 2 fasi con un intervallo di 5 minuti di riposo tra l'une e l'altra.
Le incisioni effettuate non sono ben definite.L'impasto è appiccicioso: avete versato troppa acqua nell'imposto.Date nuovamente la forma alle baguette infrarinandoi leggermente le mani, evitando di infrarire, se possibile, il piano di lavoro e l'imposto.
La lama non è sufficientemente affiliata.Utilizzate la lama in dotazione o, in mancanza di questa, un coltello con microdentatura molto tagliente.
Le vostre incisioni sono troppo leggere.Incidente con un movimento secco,enza esitazioni.
Le incisioni tendono a richiudersi o a non apriri durante la cottura.L'impasto è troppo appiccicioso: avete versato troppa acqua nell'imposto.Se la ricetta non risisce, ricominciate dall'inizio.
La superficie delle porzioni non era abbastanza tesa nelle davate la forma.Tirate maggiorniente l'imposto nel momento in cui lo arrotlate intorno al pollice.
L'imposto si strappa sui lati durante la cottura.La profondità delle incisioni non è sufficiente.Fate riferimento alla pagagna 34 per la giusta forma delle incisioni.
Le baguette cotte rimangono incollate al supporto.Avete inumidito troppo le porzioni.Togliete l'accua in eccedenza, aggianta sponnello con il pennello.
Le baguette si attaccano troppoagli stampi del supporto cottura baguette.Oliate leggermente gli stampi del supporto prima di posizionarvi le porzioni.
Le baguette non sono abbastanza dorate.Avete dimenticato di spennellare le porzioni con acqua prima di informarle.Prestateattenzione durante la prossima realizzazione.
Avete infrinato troppo le baguette al momentodi dar loro la forma.Spennellate con acqua utilizzato il pennello prima di informare.
La temperature esterna è particolaremente alta (+ di 30 °C).Utilizzate acqua più fredda (fra i 10 e i 15 °C) e/o meno livietto.
Le baguette non si sono gonfiata abbastanza.Avete dimenticato di mettere il livietto.Se la ricetta non risisce, ricominciate dall'inizio.
Forse il livietto era scaduto.
C'era poca acqua nella ricetta.
Le baguette sono state troppo schiacciate e tirate nelle davate loro la forma.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE - 1

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE - 2

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE - 3

Conf pa

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE - 4

GUIDA DI RIPARAZIONE TECNICA

PROBLEMICAUSE - SOLUZIONE
Il miscelatore rimane incastrato nel contentitore.• Lasciatelo in immollo prima di estrarlo.
Dopo aver premuto su non succede niente.• E01 compare sul display e lampeggia: l'apparecchio suaona: la macchina è troppo calda. Aspettate 1 ora tra 2 cici. • E00 compare sul display e lampeggia: l'apparecchio suaona: la macchina è troppo fredda. Aspettate che raggiunga la temperature ambiente. • HHH o EEE compare sul display e lampeggia: l'apparecchio suaona: malfunzionamento. L'apparecchio deve essere riparato da personale autorizzato. • É stato impostato un avvio programmatico.
Dopo aver premuto su il motore gira ma la lavorazione non ha inizio.• Il cestello non è Completely inserto. • Assenza di miscelatore o miscelatore mal posizionato. Nei due casi sopracati, spegnere l'apparecchio manualmente premendo a lungo sul tasto. • Iniziare di nuovo la ricetta.
Dopo un avvio programmatico, il pane non è livvitato abbas-tanza o non è successo niente.• Vi siete dimentati di premere allaftero la programmazione. • Ilievito è entrato in contatto con il sale e/o l'accua. • Assenza del miscelatore.
Odore di bruciato.• Una parte degli ingredienti è caduta di fianco al cestello: scollegare, lasciate raffreddare la macchina e pulite l'interno con una spugnetta umida e ricerca prodotto detergente. • La preparazione è fuoriuscita: quantitàccessiva di ingredienti, soprattutto di liquidi. Rispectte le quantità delle ricette.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - GUIDA DI RIPARAZIONE TECNICA - 1

GARANZIA

  • Questo appearecchio è riservato al solo uso domestico all'interno della vostra abitazione; un utilizzo non appropriato o non conforme alle istruzioni d'uso non vincolera il costruttore ad una responsabilità e annulla il diritto alla garanzia.

  • Leggete attentamente le istruzioni d'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: un utilizzo non conforme alle norme d'uso prescritte solleva Moulinex da qualsiasi responsabilità.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - GARANZIA - 1

AMBIENTE

Conformmente alla normativa in vigore, l'apparecchio dismesso devese reso inutiliz

zabile: scollegate e tagliate il cavo di alimentazione prima digettare l'apparecchio.

Imparate a dare forma alle baguette grazie a un filmato dettagliato scricando il video dai seguenti siti Internet:

www.moulinex.fr / www.moulinex.com

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 1

TABLEAU DES CYCLES - TABELLA DI CICLI

PROG.POIDS (g)DORAGETEMPS TOTAL (h)TEMPS DE PREPARATIONFAÇONNAGECUISSON 1ère FOURNEE (h)CUISSON 2ème FOURNEE (h)TEMPS AFFICHE AU BIPMAINTEN AU CHAUD (h)
ITQUANTITA (g)DORATURATEMPO TOTALE (h)TEMPO DI PREPARAZIONEFORMACOTTURA 1a INFORMATA (h)COTTURA 2a INFORMATA (h)TEMPO VISUALIZZATO AL BIPMANTENIMENTO AL CALDO (h)
1A*12:161:061:10-1:521:00
21:15-1:57
32:211:25-2:07
2:311:101:102:52
B**13:161:151:153:02
23:261:251:253:22
33:461:05-2:101:00
2:311:261:10-2:15
2:361:15-2:20
A* (400g)13:361:261:051:053:15
21:101:103:25
33:461:151:153:35
B** (800g)13:361:151:153:35
21:101:103:25
33:461:151:153:35

A^ = 1 fournée (400g) - 1 informat _a (400g)
B^
* = 2 fournées (800g) - 2 inforrate (800g)

PROG.POIDS (g)DORAGETEMPS TOTAL (h)PREPARATION DE LA PATE (Pétrissage-Repos-Levée) (h)CUISSON (h)MAINTIEN AU CHAUD (h)EXTRA (h)
ITQUANTITA (g)DORATURATEMPO TOTALE (h)PREPARAZIONE DELLA PASTA (Impasto-Riposo-Lievitàzione) (h)COTTURA (h)MANTENIMENTO AL CALDO (h)EXTRA (h)
3-10:10-0:10--
31:151:15
450012:572:090:481:002:23
2
7503:020:532:28
10003:070:582:33
550012:522:040:481:002:25
2
7502:570:532:30
10003:071:032:40
650012:342:090:551:002:12
2
7502:391:002:17
10002:441:052:22
75001233:172:370:401:002:47
7503:220:452:52
10003:270:502:57
85001231:280:430:451:001:12
7501:330:501:17
10001:380:551:22
910001232:101:150:551:00-
105001232:441:540:501:002:17
7502:490:552:22
10002:541:002:27
11-1230:101:10-0:101:10--
12--1:191:19--0:52
1310001232:080:251:431:001:45
14--1:051:050:50--
15--0:150:15---

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 2

LEGER-CHIARO
MOYEN-MEDIO
FORT-OSCURO

Attenzione: la durata totale non include il tempo di mantenimento al caldo.

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 3

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 4

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 5

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 6

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 7

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 8

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 9

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 10

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 11

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 12

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 13

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - AMBIENTE - 14

Moulinex®

bread & baguettines

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Moulinex® - 1

2-5 - 12-25

MOULINEX HOME BREAD OW1101 - Moulinex® - 2

6-9 - 26-39

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MOULINEX

Modello : HOME BREAD OW1101

Categoria : Macchina per il pane