ELLE HLE 30 - Epilatore BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ELLE HLE 30 BEURER in formato PDF.

Page 25
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : ELLE HLE 30

Categoria : Epilatore

Scarica le istruzioni per il tuo Epilatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ELLE HLE 30 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ELLE HLE 30 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE ELLE HLE 30 BEURER

Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe

- Rasoir pour femme - Embout de protection - 2 sabots - Station de charge - Adaptateur secteur - Brosse de nettoyage - Le présent mode d’emploi

Utiliser uniquement en intérieur.

1. Utilisation conforme aux indications

Ce rasoir pour femme vous garantit un rasage simple et complet. Grâce à sa tête de rasage mobile, le rasoir pour femme s‘adapte de façon optimale à votre peau pour éliminer les poils même dans les zones les moins accessibles. Vous pouvez utiliser le rasoir pour femme sur une peau sèche ou mouillée. L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente. Cet appareil est uniquement prévu pour un usage à domicile et non à des fins commerciales. Ce appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.

2. Remarques de sécurité

Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi. AVERTISSEMENT • Ne laissez pas l‘emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie. • Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance lorsqu‘ils utilisent cet appareil.

• Veillez à ne pas poser ou tirer le cordon d‘alimentation sur des objets tranchants ou pointus.

• Brancher le bloc d‘alimentation dans une prise murale installée conformément à la norme. • N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil. • Évitez tout contact de l‘appareil avec des objets pointus ou tranchants. • Si l‘appareil est tombé ou présente d‘autres dommages, veillez à ne plus l‘utiliser. • Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le. AVERTISSEMENT : électrocution Comme tout appareil électrique, cet appareil doit être utilisé avec précaution et prudence afin d‘éviter les dangers dus aux chocs électriques. Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu‘à la tension du secteur indiquée sur l‘appareil • en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles, • en aucun cas pendant un orage. En cas de défaut ou de dysfonctionnement, éteignez immédiatement l‘appareil et débranchez-le. Ne tirez pas sur le cordon de l’appareil pour débrancher le bloc d’alimentation. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes. Assurez-vous que la station de charge, la prise et le câble ne sont pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Respectez les consignes suivantes lors de l‘utilisation la station de charge • qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité, • qu’avec les mains sèches, • en aucun cas dans la baignoire, la douche ou près de lavabos pleins, • en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna, • en aucun cas à l‘extérieur. Ne saisissez jamais une station qui est tombée dans l‘eau. Débranchez immédiatement la prise. AVERTISSEMENT: Réparations • Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l‘utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé. • Si le bloc d‘alimentation ou son cordon sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un revendeur agréé. • Pour commander des pièces de rechange (grille de rasage amovible, lames de rasage amovibles), veuillez consulter la liste d‘adresses de service après-vente ci-jointe.

• en aucun cas sous une couverture, un coussin,

• en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables. ATTENTION: Elimination Lors de l’élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l‘appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l‘élimination de ces déchets. Retirez la batterie avant de remettre l‘appareil à un centre de recyclage officiel. Avant de retirer la batterie, enlevez l‘appareil de la station de charge et laissez le moteur tourner jusqu‘à l‘arrêt total. Enlevez les couvercles avant avec un tournevis et retirez les vis se trouvant en dessous. Enfin, retirez la batterie de son compartiment. Remettez la batterie usagée dans un centre de collecte.

3. Description de l’appareil

1. Tête de rasage mobile 2. Grille de rasage amovible 3. Lames de rasage amovibles 4. Touches de déverrouillage 5. Embout de protection 6. Petit sabot 8/11 7. Grand sabot 13. Prise pour adaptateur secteur

• Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.

Ces indications valent également pour les patients au système immunitaire affaibli, atteints de diabète, hémophilie ou de déficience immunitaire.

• Une fois la batterie chargée, le voyant de contrôle de charge clignote lentement. Une fois l‘appareil entièrement chargé, le voyant reste allumé. Vous pouvez alors utiliser l‘appareil sur batterie. Il ne fonctionne pas sur secteur. • Si la batterie est déchargée, le voyant de contrôle de charge clignote rapidement en cours d‘utilisation. Rechargez l‘appareil en le posant sur la station ou en le connectant à l‘adaptateur secteur. • Une charge de batterie suffit pour environ 40 minutes d‘utilisation sans câble. Remarque • Les batteries ne sont pas au maximum de leur capacité de charge dès le début. Pour l‘atteindre, vous devez charger complètement les batteries avant l‘utilisation de l‘appareil, les laisser se vider entièrement jusqu‘à la prochaine charge, puis les recharger à nouveau complètement. Vous prolongerez la durée de vie des batteries en répétant ce processus de charge/décharge autant de fois que possible. • Le rasoir pour femme peut être utilisé sans problème sous la douche ou dans la baig noire et peut être nettoyé sous l‘eau courante. • Lors de l‘utilisation sur une peau sèche, celle-ci doit être parfaitement sèche et non grasse. • Lors de l‘utilisation sur une peau mouillée, il est important que celle-ci soit suffisamment humide pour que l‘appareil puisse glisser de façon optimale sur la peau. L‘utilisation peut également être facilitée avec du gel douche ou du savon. • N‘utilisez aucune lotion alcoolisée avant et après le rasage. • N‘appuyez pas la tête de rasage trop fort sur la peau pour éviter les irritations. • Avant le rasage, nettoyez soigneusement la tête de rasage. Ceci a pour effet de réduire grandement le risque d‘infection. • Appuyez sur l‘interrupteur Marche/Arrêt pour allumer l‘appareil. • La lumière LED assure une luminosité optimale, vous aidant également à détecter et éliminer les poils les plus fins. • Tendez la peau avec votre main libre, afin de dresser les poils. • Guidez l‘appareil lentement, de façon uniforme et sans appuyer, avec le côté éclairé opposé au sens de pousse des poils. Comme les poils ne poussent pas toujours dans une même direction, il peut être utile de guider l‘appareil dans différentes directions sur la peau pour obtenir un résultat optimal.

Utilisation des sabots

Avec les sabots, vous pouvez raser les poils à deux longueurs différentes : • Petit sabot 4 mm • Grand sabot 8 mm • Fixez le sabot désiré sur la tête de rasage de manière à ce que les picots du sabot pointent vers le côté éclairé. • Allumez l‘appareil et guidez-le toujours dans le sens inverse de la pousse des poils • Veillez à ce que la surface du sabot reste bien en contact avec la peau.

5. Entretien et rangement

• Pour nettoyer la tête de rasage, appuyez sur les touches de verrouillage de la grille de rasage amovible et retirez-la de l‘appareil. • Les lames de rasage peuvent également être retirées de la tête de rasage et être net toyées sous l‘eau courante. Avant de nettoyer la tête de rasage de cette manière, vous pouvez éliminer les poils présents dans l‘appareil à l‘aide du pinceau de nettoyage. • Versez une goutte d‘huile de graissage sur la grille de rasage et sur la tondeuse deux fois par an. • Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser. • Ne mettez jamais l’appareil dans le lave-vaisselle ! • N‘utilisez pas de produit nettoyant agressif ou de brosses dures !

Nettoyez l‘appareil débranché et froid avec un chiffon doux légèrement humide et un produit nettoyant doux. Ensuite, essuyez-le à l‘aide d‘un chiffon doux qui ne peluche pas.

6. Pièces de rechange et consommables

Numéro d‘article et référence Grille et lame de rasage

Explicación de símbolos

En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.

ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.

En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desenchufar la fuente de alimentación de la base de enchufe. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de corriente. Mantenga los cables alejados de superficies calientes.

• nunca en la bañera, en la ducha o en un fregadero o lavabo • nunca en piscinas, jacuzzis o en la sauna • nunca en el exterior. No toque nunca una estación de carga que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente de la toma de corriente. AVISO: Reparación • Las reparaciones realizadas de modo incorrecto pueden conducir a peligros considerables para el usuario. Para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distribuidor autorizado. • En caso de daños en la fuente de alimentación o en el cable de la fuente de alimentación, debe realizar el reemplazo un distribuidor autorizado. • Para pedir piezas de repuesto (lámina de corte extraíble, cuchillas de afeitado extraí bles), por favor consulte la lista de direcciones de Servicios Técnicos adjunta. AVISO: peligro de incendio En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de incendio en determinadas circunstancias. Por ello, no accione el aparato de masaje • nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad • nunca bajo cubierto, como p.ej. bajo una manta, una almohada, … • nunca en la cercanía de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables ATENCIÓN: Eliminación de desechos Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los materiales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la eliminación de desechos. Extraiga la batería antes de entregar el aparato en un punto de reciclaje autorizado. Para quitar la batería, saque el aparato de la estación de carga y espere hasta que el motor se detenga por completo. Retire las cubiertas delanteras con un destornillador y destornille los tornillos situados debajo. Por último, saque la batería. Entregue la batería usada en un punto de recogida.

Lámina de corte y cuchilla de corte

5. Tampa de protecção

6. Pente distanciador pequeno 8/11 7. Pente distanciador grande