CHICCO TRIO I-MOVE - Passeggino combinato

TRIO I-MOVE - Passeggino combinato CHICCO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TRIO I-MOVE CHICCO in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CHICCO TRIO I-MOVE - page 10
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TRIO I-MOVE CHICCO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Passeggino combinato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TRIO I-MOVE - CHICCO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TRIO I-MOVE del marchio CHICCO.

MANUALE UTENTE TRIO I-MOVE CHICCO

ATTENZIONE: LA SICUREZZA DEL BABBINO DIPENDE ANCHE DA TE!
ATTENZIONE: i bambini devono essere sempre assicurati con le cinture di sicurezza e non devono mai essere lasciati incustoditi.
ATTENZIONE: nelle operazioni di regolazione tenere il bambino lontano delle parti mobili del passeggino.
- Questo passeggino necessita di una manutenzione periodica da parte dell'utilizzatore.
- Sovraccaricare, chiudere non correttamente eutilizzare accessori non approvati potrebbe danneggiare o rompere il passeggino.
ATTENZIONE: cui assere pericoloso lasciare il bambino incustodito.
ATTENZIONE: verificare prima dell'assemblaggio che il prodotto e tutti i loro componenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano alla portata dei bambini.
L'utilizzo del passeggino è consentito per bambini di essere compresa tra la nascita ed i 36 mesi, sino ad un massimo di 15kg di peso.
Per bambini alla nascita fino a circa 6 mesi d'età, lo schienale delve essere

utilizzato in posizione completeness reclinata.

ATTENZIONE: prima dell'uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente innestati. In particolare assicurarsi che il passeggino sua bloccato in posizione aperta.
Non caricare il cestello con pesi superiori a 2kg
Non trasportare più di un bambino alla volta sulla seduta.
ATTENZIONE: potrebbe non essere sicuro utilizzato parti di ricambio diverse da quale fornite o APPROVATE dal produttore o distributore.
ATTENZIONE: potrebbe non essere sicuro utilizzato accessori, per esempio seggiolini, ganci per borse, cappottine parapioggia, etc. diversi da quelli approvati dal produttore o distributore.
ATTENZIONE: agli borsa o peso attaccato ai manici più compromettere la stabilità del passeggino.
ATTENZIONE: l'uso di spartigambe e cinture di sicurezza è indispensable per garantire la sicurezza del bambino. Utilizzato sempre le cinture di sicurezza contemporaneamente allo spartigambe.
Assicurarsi che gli utilizzatori del passeggino siano a conoscenza dell'esatto funzionamento dello stesso.
ATTENZIONE: nelle operazioni di apertura e chiusura assicurarsi che il bambino sa a debita distanza: non effettuare le operazioni di chiusura e aperture del passeggino con il bambino a bordo. Nelle operazioni di regolazione assicurarsi che le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino.
Utilizzare il disposativo frenante agli qualvolta si sosti.
ATTENZIONE: non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato, con dentro il bambino,anche se con i fremi azionati.
Non lasciate che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze del passeggino o si arrampichino su diesso.

  • Per evitare rischi di strangolamento, non dare al bambino e non riporre vicino al bambino oggetti muniti di corde.
    ATTENZIONE: non usare il passeggi no sulle scale o sulle scale mobili: si potrebbe perdere improvisamente il controlo.
  • Prestare attenzione quando si sale escende un gradino o il marciapiede.
  • Se lasciate il passeggino esesto al sole per molto tempo, aspettate che si raffreddi prima di mettervi il bambino.
    L'esposizione prolongata al sole puo causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti.
    Non usare il prodotto se alcune parti sono rotte, strappate o mancanti.
    ATTENZIONE: prima dell'uso controllare che i dispositivi di fissaggio della carrozzina o della seduta del passeggino siano correttamente innestati.
    ATTENZIONE: quando non in uso, il passeggino va tenuto lontano alla portata dei bambini.
    ATTENZIONE: il passeggino non deve essere utilizzato quando si corre o pattina.
  • Evitare il contatto del passeggino con acqua saliva per prevenir la formazione di ruggine.
    Nonutilizzareilpassegginoispiaggio.
    ATTENZIONE: Anything doctto delve esereutilizzato escludivamente da un adulto.

CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE

Questo prodotto necessita di manutenzione periodica.

Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un attività.

PULIZIA

Il passeggino è sfoderabile (fare riferimento al capitolo "Sfoderabilità"). Per la pulizia delle parti tessili riferirsi alle etichette di lavaggio. Di seguito sono riportati i symboli di lavaggio ed i relativi significati:

CHICCO TRIO I-MOVE - PULIZIA - 1

Lavare a mano in acqua fredda

CHICCO TRIO I-MOVE - PULIZIA - 2

Non candeggiare

CHICCO TRIO I-MOVE - PULIZIA - 3

Non asciugare meccanicamente

CHICCO TRIO I-MOVE - PULIZIA - 4

Non stirare

CHICCO TRIO I-MOVE - PULIZIA - 5

Non lavare a secco

Pulire le parti in plastica periodicamente con un panno umido. Ascugare le parti in metallo, après un eventuale contatto con acqua, al fine di evitare il formarsi di ruggine.

MANUTENZIONE

Lubricare le parti mobili, in caso di necessità, con olio secco al silicone. Controllare periodicamente lo stato di usura delle ruote e tenerle pulite da polvere e sabbia. Assicurarsi che tutte le parti in plastica che scorrono sui tubi in metallo siano pulite da polvere, sporco e sabbia, al fine di evitare attriti che possano promettere il correto funzionamento del passeggino. Tenere il passeggino in unippo asciutto.

APERTURA

ATTENZIONE: effettuare esta opertura facendo attenzione che il bambino ed eventuale altri bambini siano a debita distanza. Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano aicontatto con il coro del bambino.

  1. Sollevare il manico fino alla posizione di blocco (fig. 1).
  2. Sollevare la struttura sino a raggiungere la posizione individata in figura 2.
  3. Azionare il tasto A di apertura secondo le seguenti indicazioni: spostare versuso sinistra (1) e successivement versuso l'alto il tasto (2) come significato in figura 3.
  4. Muovere la gamba posteriori verso l'esterno fino a raggiunge- re la posizione di blocco (figura 4).

ATTENZIONE: assicurarsi che il passeggino sia bloccato in posizione aperta.
5. Azionare i grilletti posti sul manico (fig. 5A) e portare il manico nella posizione individata in figura 5B.

MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE

  1. Inserire il perno della ruota nel foro del tubo gamba posteriori come individato in figura 6. Ripetere l'operazione per entramble le ruote.
  2. Le ruote posteriori possono essere rimosse. Premere il pulsante除去 al centro della ruota e sfilarla dal perno (vedi fig. 7).

MONTAGGIO DELLA SEDUTA

  1. Per agganciare la seduta al telaio del passeggino prendere la seduta con due mani ai lati e agganciare la base della stessa al telaio (figura 8A e 8B) facendo in modo che l'incavo presente sulla seduta (A) sa allineato alle freccette presenti sul telaio (B) (figura 8C). Adagiare la seduta sul telaio fino al Completo aggancio.

CINTURE DI SICUREZZA

Il passeggino è dotato diSYSTEMA di ritenuta a cinque punti di an-coraggio costituito da due spallacci, una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia.

ATTENZIONE: per l'utilizzo con bambini alla nascita fino a circa 6 anni è necessario utilizzare gli spallacci.

  1. Inflarele the fibbie di sicurezza nelle apposite asole tessili (fig. 9) e verificare che gli spallacci siano all'altezza ideale per il vostro bambino: in caso contrario regolmarle l'altezza.

  2. Inserire l'aggancio della cintura superiore (A) facendo combacciare il triangolo con quello presente sull'aggancio della cintura girovita (B) (Figura 10), successivamente insertirle nella fibbia (C). Scegliere il tensionamento adeguato delle cinture facendole scorrere lungo gli anelli in plastica. Per sganciare the cinture di sicurezza premere il pulsante centrale (D).

Per una magiore sicurezza, il passeggino è dotato di anelli a "D" per consentire di agganciare una cintura di sicurezza aggiantiva, conforme alla norma BS 6684. Gli anelli sono positizonati all'interno della seduta del passeggino sul lato destro e sinistro (fig. 10B).

ATTENZIONE: per garantire la sicurezza del mystro bambino è indispensableile utilizzare sempre le cinture di sicurezza.

FRENO DI STAZIONAMENTO

Il freo di stazionamento è posto sul manico del passeggino.

  1. Per frenare il passeggino, ruotare la leva in senso antiorario fino alla posizione di blocco, indicata alla spia rossa. In quello modo il freno è correttamente azionato (figure 11).

  2. Per sbloccare il passeggino, premere il pulsanteippo al centro della leva (figura 12). Una spia verde ne indica il corretto sblocco.

ATTENZIONE: Utilizzare sempre il freno quando si sosta. Non lasciare mai il passeggino su每一 piano inclinato con quello il bambino, anche se il freno di stazioneamento è inserito.

CONFIGURAZIONI DI UTILIZZO

  1. Il passeggino pudò essere utilizzato in configurazione fronte strada e fronte mamma.

Il passaggio da una configurazione all'altra cui èssere effettato tramite:

  • rotazione della seduta (imagine 13A fronte mamma - immag
    gine 13B fronte strada),

  • reversibilità del manico (imagine 13C fronte mamma - imagine 13D fronte strada).

ROTAZIONDELLA SEDUTA

ATTENZIONE: Al fine di non compromettere la stabilità del prodotto durante le operazioni除去 riportate, è necessario posizionarsi su una superficie orizzontale e togliere agli peso eventualmente agganciato al maniglione.

Per portare il passeggino in configurazione fronte mamma parte da l'organizzazione fronte strada, o viceversa, dopo avernato il passeggino, seguire le seguenti indicazioni:
14. Azionare simultaneamente i grilletti posti sul manico e portare l'impugnatura in posizione verticale come indicato in figura 14.
15. Azionare con il piede il pedale di sblocco della rotazione come indicate in figura 15.
16. La seduta, a quello punto cui si è deciso di guidare il passeggino (fronte mamma o fronte strada) e riportare il manico verso di se (figura 16B).

REVERSIBILITA' DEL MANICO

La modalità di guida può essereambiataanche soloutilizzando solo la reversibilità del manico.

ATTENZIONE: togliere agli peso eventualmente agganciato al maniglione.

Dopo aver frenato il passeggino seguire le seguenti indicazioni:

  1. Azionare i grilletti posti sul manico e portare l'impugnatura dal lato opposto come individato in figura, fino alla posizione di blocco (figura 17).

ATTENZIONE: in esta configurazione il passeggino delve essere guidato con le ruote piroettanti bloccate (vedi paragrafo "ruote piroettanti")

ATTENZIONE: in esta configurazione l'utilizzo del passeggino cui quod si risturemo meno agevole.

REGOLAZIONE SCHIENALE

  1. Sollevando il tasto (A) posto sullo schienale del passeggino, è possibile regolare l'incluzione fino al raggiungimento dell'incluzione desiderata (fig. 18). Rilasciendo il tasto, lo schienale si blocca nella posizione più vicina. Per sollevare lo schienale è sufficiente accompagnarelto verso l'alto.

ATTENZIONE: con il peso del bambino le operazioni possono risultare più difficoltose.

POGGIAGAMBE-POGGIAPIEDI

Il passeggino è dotato di un comodo poggiagambe/poggiapiedi regolabile.
19. La regolazione del poggiagambe/poggiapiedi avviene tramite

i due pulsanti posti a lato del poggiagambe indicati in figura 19. Regolare il poggiagambe/poggiapiedi all'altezza desiderata. Per rialzare il poggiagambe/poggiapiedi non è necessario premere i pulsanti.

MANICOTTO PARACOLPI

  1. Per montare il manicotto paracolpi inseire i perni laterali nelle guide, spingendo fino a fine corsa (fig. 20).

  2. Ruotare in positioning verticale il manicotto e spingerlo verso il basso fino a sentire il click di aggancio (fig. 21).

  3. Per estrarre il manicotto paracolpi, premere il tasto indicato in figura 22A e sollevare verso l'alto. Portare quando il manicotto in posizione orizzontale.

Questa posizione può essere utilizzata per posizionare più facilemente il bambino sulla seduta.

Per rimuovere completeness il manicotto, farlo scorrere fina a sfilarlo delle guide poste sulla seduta (fig. 22B).

ATTENZIONE: Allacciare sempre il bambino con le cinture di sicurezza. Il manicotto NON è un dispositivo di ritutena del bambino.

ATTENZIONE: non utilizzato mai il manicotto per sollevare il passeggino.

IMPUGNATURA

L'impugnatura è regolabile in altezza.

  1. Sbloccare le leve di regolazione poste ai lati dell'impugnatura comme individato in figura 23 e regolare l'altezza del maniglione nella posizione desiderata. Bloccare nuovamente le leve di sgancio.

RUOTE PIROETTANTI

Il passeggino è dotato di ruote anteriors piroettanti/fisse. Si consiglia di utilizzare le ruote fisse quando si percorrono terreni particolarmente accidentati. Le ruote in modalità piroettante, invence, sono consiglate per avermare la manovabilità del passeggino su fondo stradale normale.

  1. Per rendere le ruote anteriors piroettanti, spingere verso il basso con il piede il pulsante anteriore, come indicate in figura 24. Per rendere le ruote anteriors fisse, premere nuovamente il pulsante con il piede. Indipendentemente alla posizione in cui si trovava la ruota,essa si bloccherà in posizione dritta.

ATTENZIONE: Entrambe le ruote devono essere sempre contemporaneamente bloccate o sbloccate.

ATTENZIONE: quando si utilizes il passeggino con le ruote piroettanti sul retro, le ruote devono essere bloccate.

RIMOZIONDELLASEDUTA

ATTENZIONE: effettuare esta operazione facendo attenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a debita distanza. Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano aicontatto con il corso del bambino.

  1. Per rimuovere la seduta portare lo schienale in posizione verticale. Azionare il pulsante di regolazione dello schienale e contemporaneamente premere il pulsante arancione, di forma triangolare, posto alla base dello schienale (fig. 25A). Spingere lo schienale verso la seduta fino a che la primaserie di agganci non si libera. A quello punto la seduta è libera di ruotare verso la parte anteriore del passeggino fino a fine corsa (fig. 25B). Tirare la maniglia arancio posta sulla seduta per staccarla completemente dal telao (Fig. 25C).

CHIUSURA DEL PASSEGGINO

ATTENZIONE: effettuare esta operazione facendo attenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a debita distanza. Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano aicontatto con il corso del bambino.

Portare il passeggino in posizione fronte strada come indicate in figura 13A.

  1. Dopo aver compattato la capotteiegando gli archetti posti ai lati come indicato in figura 26, seguire le operazioni descrirente

al punto 25A e 25B.

  1. Compattare il manico riducendone la lunghezza (1). Dopoe aver azionato i grilletti posti sul manico, ruotare l'impugnatura (2) fino alla posizione individata in figura 27.
    Chiudere il telaio agenda sulla leva di aperture/chiusura come indicate in figura 3.
  2. Sollevare versus l'alto l'impugnatura facendo avicinare le ruote posteriori a quale anteriors fino a raggiungere la posizione di blocco (fig. 28).
    Attenzione: per migliorare la compattezza suggeriamo di chiude re il manico verso le ruote anteriors.
  3. Per compattare ulteriormente il teloia e a quello punto possibile staccare la seduta dal teloia premendo la maniglia arancio posta除去 la seduta (fig. 25C) comeindicato in figura 29.

UTILIZZO POLTRONCINA AUTO E SACCA

Al tetajo del passeggino CHICCO I-MOVE posso essere agganciate la sicca I-MOVE e la poltroncina auto I-MOVE perché dozen dovereutilizzare dispositivi aggiuntivi.

Per l'aggancio e lo sgancio della sacca o della poltroncina auto riferirsi alle apposite struzioni.

ATTENZIONE: solo la poltroncina auto e la sacca CHICCO I-MOVE possono essere agganciate al passeggino I-MOVE. Prima diutilizzare il passeggino in combinazione con sacca o poltroncina, verificare sempre che ilsystema diaggancio sia correttamente bloccato. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE ACCESSORI DOTTALLELL'APPOSITO DISPOSITIVO DI AGGANCIO I-MOVE.

SFODERABILITA

  1. Sganciare il tessile sotto la seduta tramite il velcro centrale comeindicato in figura 30.
  2. Sganciare il tessile sul retro della seduta tramite i due velcri indicati in figura 31.
  3. Aprire il vestito sul retro dello schienale tramite il velocro (A),ippo sulla bottone di forma triangolare, e la zip (B) come strato in figura 32.
  4. Rimuovere il tessile dai lati della seduta della scocca (fig. 33)
  5. Aprire la zip posta sotto il poggiapiedi (fig. 34A e 34B).
  6. Rimuovere il tessile del passeggino sfilandolo alla scocca dello schienale (fig. 35).

ACCESSORI

ATTENZIONE: Gli accessori descritti qui nel seguito possono non essere presenti su alcune versioni del prodotto.

ATTENZIONE: Leggere attendamente le istruzioni relative agli accessori presenti nella configurazione da Voi acquistata.

CAPOTTA TRASFORMABILE

Il passeggino cui èssere dotato di capotta trasformabile.

  1. La seduta è dotata di due innesti posizionati sulle fiancate dello schienale che permettono il fissaggio della capotta. Per fissare/rimuovere la capotta insere ilsystema diaggancio negli innesti come incidente in figura 36.
  2. Chiudere la cerniera posteriore alla seduta (fig. 37).
    ATTENZIONE: L'operazione di fissaggio della capotta delve avvenire su entrambi i lati del passeggino. Verificare il corretto bloccaggio della stessa.
  3. Per aprire la capotta spingere in avanti l'archetto anteriore e assicurare il fissaggio agenda sui due compassi laterali come illustrato in figura 38.
  4. Per trasformare la capotta in parasole estivo aprire la cerniera posteriore (fig. 39A) e regolare la capotta nella posizione desiderata (fig. 39B).
  5. Quando lo schienale è Completely reclinato, per renderà la capotta più ampia e protettiva, è possible agar sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto (fig. 40A e 40B).

KIT COMFORT

Il passeggino più essere dotato di Kit Comfort.

  1. Il Kit Comfort è comprensivo di 2 copri spallacci A, di un copri-spartigambe B e di un cuscinetto C (figura 41).
  2. Infilare gli spallacci nelle bretelle, come individato in figura 42. Gli spallacci possono essere regolati a seconda dell'altezza del bambino.
  3. Infilare lo spartigambe nell'apposita aperture come indicate in figura 43.

ATTENZIONE: per garantire la sicurezza del mystro bambino è indispensableile utilizzare sempre le cinture di sicurezza.

MANTELLINA PARAPIOGGIA

Il passeggino cui èsso dovato di mantellina parapioggia.

  1. Fissare la mantellina parapioggia agganciandola alla capotte con l'elastico (figura 44A) e bloccandola con i velci, posti agli estremi, al tubo anteriore come indicato in figura 44B. A fine utilizzato, lasciare asciugare all'aria la mantellina (qualora si bagnasse) prima di ripiegare e riporre la mantellina.

ATTENZIONE: prestare particolare attenzione nell'utilizzo della mantellina parapioggia.

ATTENZIONE: la mantellina parapioggia non può essere utilizzata sul passeggino sprovvisto di capotta o di parasole, poiché può provocare il soffocamento del bambino. Quando la mantellina parapioggia è montata sul passeggino, non lasciare mai lo stesso esposto al sole con dentro il bambino per evitare il rischio di surriscaldamento.

SACCO CALDO/COPRIGAMBE

Il passeggino più essere dotato di sacco caldo trasformabile in coprigambe.
45. Per montare il saccocaldo, dopo aver rimioso il manicotto paracolpi, adagiarlo sulla seduta. Infilare nelle asole presenti sul saccocaldo il manicotto paracolpi e fissario alla seduta (fig. 45). Il saccocaldo può essere diviso,tramite la zip sul retro, in materassino e coprigambe,utilizzabili separatamente.Le modalità di utilizzo sul passeggino sono uguali a quale descrirente per il saccocaldo.

CESTELLO PORTAOGGETTI

Il passeggino più essere dotato di cestello portaoggetti.
46. Per montare il cestello al passeggino, agganciare i velcri, presenti sul cestello alle tre estremita, ai tre passanti presenti sul passeggino (figura 46A e 46B) e fissare i 2 nastri, presenti nella parte superiore, come incidente in figura 46A e 46C, dopo averli fatti passare intorno al tubo.
ATTENZIONE: Non caricare il cestello con pesi superiori ai 2 Kg. E' necessario togliere il contento del cestello prima di chiudere il passeggino.

BORSA

Il passeggino più essere dotato di una comoda borsa porta oggetti, dotata di materassino fasciatoio.
47. Per una magiore praticità d'uso, all'esterno e all'interno della lalla borsa sono presenti diversi vari in cui è possibile riporre diversi oggetti (fig. 47).
ATTENZIONE: non caricare la borsa con pesi superiori a 2 Kg. ATTENZIONE: il superamento del limite sopra riportato più compromettere la stabilità del passeggino e provocarne il ribaltamento.
Nota importante: le immagini e le istruzioni contenue in quello libretto si riferisce cono una versione del passeggino; alcune componenti ed alcune funzialità qui descripte sono variate a seconda della versione da Voi acquistata.

PER ULTERIORI INFORMAZIONI

Artsana S. P. A. - Servizio Clienti

Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 GRANDATE - Como - Italia

Telefono: 800-188 898 - www.chicco.com

CHICCO TRIO I-MOVE - PER ULTERIORI INFORMAZIONI - 1

AVENTISSEMENT IMPORTANT

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS FUTURS. SI VOUS NE RESPECTIEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA SECURITE DE VOTRE INFANT POURRAIT EN ÉTRE AFFECTÉE

AVERTISSEMENTS: AVANT UTILISATION, OTER ET ELIMINER TOUS LES SACHETS EN PLASTIQUE EVENTUELS ET TOUS LES ELEMENTS COMPOSANT L'EMBALLAGE DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

AVERTISSEMENTS

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE - Como - Italien

Tel.: +39 055 2346925 800-188 898

www.chicco.com

DULEZITE: PRED POUZITIM SI POZORNE PRECTETENTENTO NAVOD,ABYSTSEVYHNULMOZNYM NEBEZPECIMA USCHOVEJTE JE PRO PRIPADNEDALSIPOUZITI. BEZPECNOSTVASEHO DITETEBY MOHLABYT OHROZENA, POKUD SE NEBUDETRIDITNASLEDUJICIMIPOKYNY.

UPOZORNENI: PRED POUZITIM ODSTRANTE A VYHODTE VSECHNY IGELITOVE SACKY A CASTI OBALU VYROBKUNEBO JE ALESPON USCHOVEJTE MIMO DOSAH DÉTI!

UPOZORNÉNÍ

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE - Como - Italie

Telefon: 800-188 898

www.chicco.com

Distributor pro CR:

Piccollo, s.r.o.

Pernerova 35

186 00 Praha 8

www.chicco.cz

CHICCO TRIO I-MOVE - UPOZORNÉNÍ - 1

WAZNA INFORMACJA

WAZNE: PRZED PRZYSTAPIENIEM DO UZYTKOWANIA PRODUKTU, W CELU ZAPEWNIENIA JEGO BEZPIECZNEGOC UZYTKOWANIA, PROSIMY UWAZNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZA INSTRUKCJE I ZACHOWACJA NA PRZYSZŁOSC. BEZPIECZENSTWO DZIECKA MOZE BYC ZAGROZONE JESLI ZALECENIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI NIE BEDA STOSOWANE. UWAGA: PRZED UZYCIEM PRODUKTU NALEZY USUNACI WYELIMINOWAC EWENTUALNE PLASTIKOWE TOREBKI ORAZ WSZYSTKIE ELEMENTY WCHODZACE W SKlad OPAKOWANIA I PRZECHOWYWAC JE W MIEJSCU NIEDOSTEPNYM DLA DZIECI.

OSTRZEZENIA

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE - Como - Wlochy

Telefon: 800-188 898

www.chicco.com

HMANTIKO: PIPIN ANO TH XPHSH IABA TE IPOSEKTIKA AYTE\S TIOADHIE\S IANA ANO YFETE TYXON KIN YNOY KAIKPATHTE TIZ IIA NA TIZ SYMBOYAEYE TO MEAN. H A DAEIA TOY PAIDIOY MIOPEI NA KIN YNEYEI AN ENAKOAOYOEIEETE IPOSEKTIKA AYTE\S TIOAHIE\S

PPOZOXH: PIPIN ANO TH XPHSH ADAIPEZTE KAI NETAETE TYXON IAAZTIKEZAKOYAEKAI OAA TA STOIXEA THZYEKEYAIAZ TOY PIOIONTOH KPATHETAMAKPIA ANOTA PAIAIA.

PPOEIODOIHSEI

  • PINOZXH: H AΣΦAΛEIA TOY ΠAIΔIOY ΣΑΣ EΕAPTATAI KAI ANO EΣAΣ!
    PPOsOXH: Ta naia 0tav Bpiokovta oTo kapoToi npTei va eivai nVt a deuva u TIC zwec aoqaleiac kai dev npTei va ta apnveTneTOe xwiic eniBleyn.
  • PINOZXH: kata tic evepyiec pubuionc tou kapoioou, kpatnoTe to naidi paKpia ano ta kivnta tujuata tou.
    AutoToKapotoiXpeiaZetaiPiepiodiknOuVtnpnon.
    H unepoftwn, to un owoTo kEioKai n xponun yekepmuevwv aoeouap, npoi va kataotpepsi n va onaoi to kapotol.
    PPOsOXH: aopaleia tou paioou evai diKn oac eUeuvn. Mny to apnvte note oTo kaotoi xwpi cenieyepn.
    PPOsOXH: npiv tn ouvapmoIoyon - BaiwTeIe oTI TO npoiov kai ola ta otoiXia tou dev napouiaouv tuxov nmuicnou opeliovtai OTNV mepopopa. Tnv Pepintwn aut To npoiov dev npen va xpnoiooiteiak npen va pfalaoetai pakpi aTc ta naia.
    H xρόση του καροτοίου περιπάου επι-tpέπεται για παδία ηλίκας από τη γένωνηση ἐώς 36 μήνών, με μέγισο βάρος τα 15 κλά.
    Iia piaidia ano tn yewon en cpiou 6 mnuov, n nnatn npene va eiva evtalek katebaauevni.
  • PPOSOXH: πριν από τη υρήση βεβαιω

TeiTe 0I Oloi oi mXaviooi aopaaeiac exouv eoayoei owoTa. Kupic aiwTe OTIO kapotaoi nepiTATOU exi nlokapei OTNV aoiktn eon.

Mny qoprtwveTe to kaalaaKl me Bapn nou utepbaivouv ta 2 kla.
Mny uetapepe Tavw aTo eva naiδi kaθε φopá.
Mny toiotheite oTo kapoTaKi nepiataou aEooap,avtaaakTiká n 0toixia nnov dev npouneuvtai n ykpvovtai anotov kataokuaotn.
PPOsOXH: Eivai eikivduvo va xnpoiouoite avtaaaktika, diapopetik ano Ekeiva nou npexovtai n ykpvovtai ano Tov kataokeuotn n tov eoovioodotmuevo
PPOsOXH: Eiva eNikivduvo va xpnoiMoToieTe aEouap, yia npadEiyua, kaIouata,YavTcouc yia ToaVTEC, KOUkOULECbpoxic, kT. diaopopeTKwv ano Ekeiva TOnu napexovtai n Eykpivovtai ano Tov kataokEuaoTn n Tov Eeouioodotnevo Nwntn.
PPOsOXH: kOe Toavn BapocToiooTe Tnevo otic aBec, mIopei va eInpedoei Tnv OtaBepotnta Tou kapotoiou.
PPOZOxH: npnTou diaxwpiotikou Tuv noiWv kal twv cWvWv aopalaeic, el va anapaittnyia tnv aoopaaleia Tou naoi ouac. Xpnoiopoite navta tic wvea oopaaleiac tauroxpova me to diaxwpiotiko TuV noiWv.
Bébaiwθeite oti 000i xρηαμοιoúv to kapotoáki περιπátou γνωpiζουv akpiβως tη λειούργia tou.
- PINOZXH: katá tic evépyiec avoiμatoc, kλeioμatoc, n puθμionc tou kapoiou, βεbaiwθeite oti to naidi βpiokeiα oε aoipaln anótaon. Mnykλeivete n avoiyete to kapoakä μe to naidi navω oε auto. Katá tic evépyiec puθμionc, βεbaiwθeite oti ta kivnta tunμata tou kapoiou δev εpxovtai oε επapn μe to oωμa tou naiodou.
XpnoiouoieTo opevo kαθε φopá nou Σaúatáte.
IPOSOXH: unv aqnvete note to kapoToaaki oia eikivn eipaveia, uTo naiδi eoa, akouka kal otav to qpevo evai Evepyooinmuevo.

Mny eipene tce o aaaa naiaia va naiouv xwic epiBaeyn kovta oTo kaotoa-ki nepiataou nva okappaalwovu npawo e autó.
Iia va aioopuyete tov kivduvo nviyuou, u ndelta t oTo naidi n uyn toTOnotheite kovta tou avtikeva me Koppovia.
PPOsOXH: note uyn xpoaioioeite to kapotoaki oE okaolntia n kuioevec oakae, yiati mnpei va xaote Eaqvika tov eleyxo. Pooexete otav avebaivete n katebaivete eva okaonatni n to pO
Av apnoTe to kapotoakI nepiatou EKTeEmevo OTov nio yia TOnu xpOvo, TepiEvTe va Kpuwoei npiv toTOnoetnoTe to naoi eoa oE auto. H napatetaevn EkToN OTov nio mIoepei va pokaLe Oei aalayec oTO xpWma twv upaouatwKai twv ULIKwV.
Mny xnpaiooieite to npoiov, av opiaeva tmuata eival oiaoueva, oxioeva n anouoiacouv.
PPOsOXH:piiv ano tn xpnon, eAevTe oTI to porte-bebé n to kaioqa tou ka- potoiou, evai owoTa ouvdeltaeva.
- PPOΣOXH: to kaopoτοái περιατου, ὄταν δεν χρησιμοποίειαι, πρέπειν α φυλασεται μακρία στό τα παιδία.
- PPOZOXH: to kapotóáki δev πρέπει va xρηομοποίειαι τρέχοντας ἡ κάνοντας πατίνια.
AIOpeuyete nV enapn tou kapoiou u To aalaoov vepo yia va unv okoupia- oEi.
Mny xpoaiouoiie To Kapotoaki nepi- nataou otnv npapalia.
PPOsOXH: auto to npoiov npenei va xpnoiooieita e Tnv EniBxyn Evoc evnlaika.

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE - Como - Italia

Telenon:800-188898

www.chicco.com

ПОНТЕВИМATEЛНОРБОДСТВОТО ПЕДИ ДА ИЗПОЛ3ВATEKOLINYKATA.CbXPAHRAITE FO HAUYIOBHO MICTO I GO PIPENPOUHTAITE PIPNHEO6XODIMOCT.

BHIMAHNE: IPEIДA I3IIOJI3BATE KOJINUKATA RA3OPIAKOBAIte, I3XbPJIETE BCNUKU YACTN OT ONAKOBKATA N IOJIENTEHOBITE TOPbNUK.NBEPETE CE, YE OJAKOBbHNITe MATEPNAJI CE HAMUPAT HA MRCTO, HEIOCTbIIHO 3A BEBETA IN DELA.

PPEyPEXKDEHNA

BHIMAHNE: HE 3A6PABJITE; YE CINΓΥPHOCTTA HA ήETETO 3ABUCN IOT BAC.
BHIMAHHE! BnHaRn 33noJ3BaIte npeJa3HnTe KOlaHn I He OCTaBnTe 6e6eTo B KOnuKaTa 6e3 HaD3Op.
BHIMAHHE! Np BpeMe Ha perynipaHTo Ha KOJNUKkaTa DpbXTe DeTeTO daJeue O T DBNXeUNTe Ce Yactn.
ToBa n3dJIne ce HxJdae OT nepno-DnUHa NOIaPbXka.
- ПразвшаВанeto Ha pa3peшeHOTO OT празиЗВODиТелЯТERл, HeпразиНOTO СгьВаHe и ИЗПОЛЗВaHETO Ha HeOpNi- налн pe3epBnЧаСТи n AkceCoapN Може Дд IOДовЕд ДIO NOВржДаН eДИ СчунВаHe Na KOLИЧКаТа.
BHIMAHHE! OnacHo e da octaBraTe 6e6eTo 6e3 Na3Op!
BHIMAHHE!Преи Да письNTe KbM MOHTaJa ПROBepTe Далу KoшБТ И OCTaHaJIte KOMNoHEnT He ca 6nI INOBpeDeHn NO BpeMe Ha TpaHCnOpTa. Ako e Taka, n3dJIneTo He 6nBa da 6bJe n3NoJ3BaHO, CbXpaHЯВaTe KOJIuKKaTa I OCTaHaJIte YacTn B MЯCTO, HeIOCTbNHO 3a Deca.
BHIMAHHE! Ta3n KOLUka e npedHa3NaYeHa 3a Deca Ha Bb3pact Do 36 Meceua N MaKcMaJHOr Teplo do 15 Kf.
BHIMAHHE!Пи Дца на Вьзрасдо 6 месца облегалкata Трябва за сe

HaMnpa B XOpu3OHTaJIHO POJIOXeHne.

BHIMAHHE! Ipei n3noJ3BaHe npOBepTe BHMaTeJIHO daJI N BCNUKn MexAHN3Mn 3a cnIpyHOCt Ca npAbNJHO IHCTaJInpaHI. IpOBepTe daJI KOLNUkKaTa e do6pe 3aKOHTpeHa B HaJIHO OTBOPeHO NOLOXKeHne.
BHIMAHHE!O6uToTeIroHa npedMeTnteB6araXnkaHe 6nBa da npebuShaBa2Kr.
BHIMAHINE! He noctabraye B koliyka t a nobueye oT eNo 6e6e!.
BHIMAHHE!I3noJ3BaIte cmo opnHaJIHPe3epBHN qactN aKceCoApn IJIi TaKINBA, KOINT Ca Odo6peHN OT pON3BOIDNTeJIa.
BHIMAHHE! YaHTn nIIN PIIKOBe, 3aKaueHn Ha IpbXkNTe N3MeCTBaT cEHbpa Ha TeXeCTTa N KOJIuKKaTa MOnKe Da ce ppeo6bPhe.
BHIMAHHE! I3noJ3BaHeTo Ha KOLAHa Mekdy KpaYeTaTaN Ha OCTaHaJIteIpeJna3Hn KOLAHN e 3aJbJXHTeJIHO 3a rapaHTnpaHe 6e3OJaCHocCTTa Ha BaWeTO DeTe. N3noJ3BaJTe rN BUNa- rN!
BHIMAHHE!Ipei Da nOBepnte HaryKOMy da pa3xoxJa 6e6eTo c KOJnUkaTa ce y6eTe, ye e eo6pe 3aNo3HaT C yHKnOHHpaHeto.
BHIMAHHE! O'TbaprTe n 3aTbaprTe KOJInuKaTa cAmO KOraTo 6e6eTo ce HAMnpa Ha DoCTaTbUHO pa3CToHnE ot He. Hnkora He OTbaprTe nn 3aTbaprTe KOJInuKaTa c 6e6eTo B He! KOrato HargnaCBe npedNoHTaHOTo OT Bac NpOJxHe Na KOJInuKaTa npoBepTe DaJI N DBNXeUnte Ce qAChn He BIn3aT B KOHTaKT C TJeIOTO Ha DeTeTO.
BHIMAHHE! Binharn, KORATO JekelaTe Da cnpete, Nyskaite cnnpaquKaTa Ha KOJIuKata.
BHIMAHHE! Hnkora He octabraye KOIyKaTa Ha NaKIOHeHa IIN HepaBaHa IOBbPxHOCT, DaJce N da CTe NychaJIc cNIPAqknte!
BHIMAHNE! He pa3pewaBaIte HaДугп Deца Да си ИграТС колчkaТаИлддсе КATEРТ NO He.
BHIMAHHE! Hnkora He octaBnTe do

TeTo PpeMteN, KOITo IMaT BbXeTa, BpB3Kn NII KHaHn, TaKa ige n3-6eHHeTe pncKa oT 3aDywaBaHe.

BHIMAHHE! He n3kaayte cTbI6n c KOJIuKaTa, mMa onaCHOCT da 3ary6nte KOHTpOJ n da Jn3nycHete! bDeTe BHIMaTeHNn pRn CIn3aHe O T cTbPaJIo nJIN OT TpoToapa.
BHIMAHHE! Ako koliuKaTa e cTOna npOdbJnxTeHNO BpeMe Ha CbHcE, 3aDbJnxTeHNo I npOBeTpPeI N3uaKaIte TemnepaTypaTBB BB BbTpewHOCTTA N da CnaHne, npEi Da NocTabuTE 6e6eTo. PpOdbJnxTeHNO T3JaRaHe Ha INHTeH3NBHa CbHueBa CBETInHa MoKe Ja DOBeDe Do N36eJIyBaHe Ha TaPiUePryTa.
BHIMAHHE! B HnkaKbB cnyaH He n3noJI3BaIte n3deJIneTo, aKO KOJ da e HeROBa qACT e cUyPeHa, CkbCaHa nnI IInNCBa.
BHIMAHHE!Преи Да n3нолзВаTe KOлчКаТ npOBepeTe Дали KОшьТ Илп сеДдКаТа сdoбр и правилно ΦИКсИРАН NьМшacITO.
BHIMAHHE! Korato He ce n3noJ3Ba, KOJIuKata Tp86Ba Da ce CbXpaHЯBa Ha MeCTa, HeOCTbHN 3a Deua.
BHIMAHHE! Hnkora He TnuaTe n He KapaiTe KbHKn, KOraTO CTe C KOJIuKaTa.
BHIMAHHE! ɪ36ərbaɪte KoHTaKaTa Ha KɔJInučkaTa CbC COIeHa BOda, 3a ᵩnpεДиA3nte OT pBXJdYcBAHe MeTaNHTe N yɑCTn.
BHIMAHHE! He n3pon3BaIte KoInuKaTa Ha nJaXa.
BHIMAHHE!ToBa n3dJIeTp8Ba da ce ekCnIooaTnpa CaMo OT Bb3paCTHn.

CbBETIIOIPOUHCTBAHETOIPOIDPbXKATA

Toba n3dene He Nykdae OI nepnoDnHNo nooNCTBaHe n oNDpBka. Onepaunite No noouctBaHe n oNDpBka Tpa8Ba da Ce n3PbHBnBAT CAMO AT Bb3paCTHn.

ПОЧИСТBAHЕ

TannucepnraHa Ta3n KOINuKa e NOBmKna (npouetete pa3den TAnuepnra").IpnDn Da pNCTbNite KbM NoOHTBaHETo, 3a- no3NaHte CE BMAtMeHNo CbC BcCTaba Ha TbKaHnTe, nocOeH BbPxyEtNketa. Po-Dony Ca daJeHnCMBOHnTE, m3NOJ3BAHN HactoAtoTO pkoBOdCTBO IN kpaTko IM o6BcHHe:

CHICCO TRIO I-MOVE - ПОЧИСТBAHЕ - 1

IpepepepbuHOBCTyDHaB0da.

He n36eJbaiTe!

He cyuwe T cyuunna Maunna!

CHICCO TRIO I-MOVE - ПОЧИСТBAHЕ - 2

He rnaedete!

He nouchBaIte B xIMnuecko uHCTeHe.

PepnoiHNO POnCTBaTte PnactMacoBNTe Cactn C MeKa BlaXKa KbPna.

CneEbeHTyaJIeN KOHTaKT C BOJa BHNMaTeHNO NOcCyUaBaIte MetaJIHnTE YacTn, 3a Da I36ErHete O6pa3yBaHTo H paJxJa.

IIOIDPbJXKA

Pnne Heo6xOJMOCT CMA3BaIe DVBKHeUHte Ce aCTIn CbC cyxA cnINHOOBOMa C3Aka.PpeIOuMnHO PnpOBeRABae CTeneHTHa n13HOcHOCT Na yHMITE N oCTpTaHBAIe OCTaTbUe NT pAnX n IyCBk. IIOuNCTBaIe BHIMaTeJIHO OCTaTbUe NT pAnX n IyCBk NT BCNUKN IpaTMacOBu HACTN, KOINTe CE NIIb3rAT NO Tpb6NTe, 3a Da npEOtBpArnte NpeKdEpbMeHHOTo IM N3HOcbAue H BLOWABAHe h EKCNIaatoUNOHNTe IM xapKaTePncNTKn. CbXpaHBAIte KOLINKAtaH a CyXo MRCTO.

OTBAPRAHE HA KOJIMUKATA

BHIMAHHE!Ppei Da n3BbprWte Ta3n onepaunca octabete 6beTeHa dOctaTBuH0 Pa3cTOrHHne OT KOJIuKcATA. IOpDInxHnTE qACTN B HnKaBcB CnyaH He 6nBa Da ce HAMnPat 6nI3KOt O TAnTO Ha DeTeTo.

1.Идьрnaite Harope ДрьЖКаТdo ДОстигане Точкага на 6bnokupahe (phir.1)
2.Повдгете количкata дokato doctinhe NOLOXEHMeTO, nocoeho haФИr.2.
3. Hatinchefte 6toHa 3a OTBAPHe A, KATO cna3BaTe CneDnHite yka3AHIn: npMeCTeTe HAnBO (1) a cNeT ToBA hAroge 6toHa (2), kAToE oNkA3HO HaFm.3.
4.П repemctete 3aHnOTo Kpaue NO nocoka NabBn DOkato ce 6bnokpa (fni.4).

BHIMAHHE:

PObopepe daIaONUkata e do6pe 3aKoHTpeBa HnAblHO OTBOpEO NOJOKENHe.
5. Hatniche 6ytOnHite, pa3nOnOKeHH bByp DpybXkata (phiR. 5A) taka, kaKTo e noka3aHo hmiR.5B.

MOHTIPAHE IN CBAJRAHE HA KOJIJIATA

  1. NocTabete uNfTa Ha KOlenOTO B CbOTBeTHnI OTBOP Ha TpbBaTa Ha 3aHOTO Kpaue Ha KOInuKata, KaKTo e NOKa3aHO Ha fInr. 6. NobTope Ta3n OpeauC dBete KOJena Ha KOInuKata.
    7.3aJHNTe KONeMAORat da Ce aBaHT. HauNtCHETe 6bTOna, pa3nOLOKhen B cHTbpa HA KOJENOTo H2aBdTe 6bHTPDA (bkv. 7r).

MOHTIPAHE HA CEДАЛКATA

  1. 3a da MOHTIPATE cEDAJKATA KbM pAMATA HA KOJIUYKATA e Heo6xOIMO da xhaHETE CDe BpuE n Da 3aKaJUHTE KbM pAMATA (ΦIur. 8A u 8B).BHNMAJBAE u3PRA3HNTe cuaTH a He cEDAJKATA da cbbnadHAT CbC CTPEKNITE, HAnHeCEHN BpXy TpB6TNE (B) (ΦIur. 8C).PiPTNCHEte cEDAJKATA KbM pAMATA DO PbJHOTOn 6blKOpAne.

KOLAHN 3A BE3OINACHOCT

KoJIuMbKaTa e Cha6DeHa Cb6 CnCTeMa T oPpeIa3Hn KOnaHn Cb6 3axBa7aHe B 5 ToCK: nO eHN Ha paMeHcTa, eHN OKoI O KpbCTa E iHN MeJyD kpaeteta, Cha6DeN c Katapama.

BHIMAHNE! Prn deeta Ha b3pact Do 6 meeca M3noI3BHAETO Ha npedna3hneKolANHa 3a pAmehuatae a 3aBdJNHTENHO.
9.ФИКСИРаTe KATAPAMITE B CbOTBETHITE ИИЦи HA TANIcUePnAra (ФИ.9), npOBePeTe BUCOuHATA Ha NOДПьнKITE 3a pAmEuTaN.B cnyaHa HNeO6xOuIMoCT rN Hargacete No BUCOuHnA.
10. XbaHete e3uHcTo Ha roPnHa npEpa3eH konah (A), kato BHMMABATE TpBtBbHNKbT, HAnceH BByxH Oero Da CbNadHe C TpBtBbHnKa HA konaHa nepe Kpbcta (B), (fmu.10), a cne ToBA 3akOnaHTe DBeTe e3uHcTa B Katapamata (C). HactpoIte N3tBbAHeto HA konahite Kato 3aTeHHe TnaCTMaOBITE npbCTeHN. 3a da pa3kOnaTee npEpa3HnO konah HAtncheTe CEHTPAHNIy 6byton «Dx.

Cζen NOBnssAbaHe CTeHeta Ha 6e3oNaCHOCT Ha JeTeTO, KOIaKATA e CHa6DcH e CpbCTeHn «D», 3a 3akaHa He Ha DonbInHteneH npEtna3e KOnah B cBoTBeCTBne C HopMaTna BS 6684. PpBCTeHnCa pa3aPONooHem O bTpeWnata CtpnHa Na CeDAkNAta, OTnBO NOTdCHO (ΦmR.10B).

BHUMAHIME! 3a rapaHTnAPte 6eOAnoCHoCTTa Ha deteto BUNHAR nIbnONBBAITE npednaNHTe KOANH.

ПОЗИЦИОНHAСПИРАКA

PtozniOnHnata cnpaUka ce HAmnpa BbPxy npBkKaTHa KOIinuKata.

11.3a da cnpete konlukkaTa e Heo6xOIMMo da 3aBbptnte loctyeTo CpeuY lacOBHNKOBATA cTpenKa dokato doCTnHe nolooHENTo, NOKa3AHO OT UepBEHnI INDnKAtop. Taka cnpuKaHTe e npabnNo nychata (fNt.11).
12.3a da OcB0oDInTe CNHpaKATAe Heo6xOIMO Da HATINCHEte 6yToHa, pa3nOJIOKeH B cpeTaHa NoCTa (fHr. 12).3eHeuMHT INHdKATOP CoUH, ye CNHpaKATA e OcB0oDeHa.
BHUMAHHE: Pnpi cnipae HbHAnr nIIOJN3BaiTe cnipaukata. HnKora He octabrye KOJIyKata Ha HepaBen IINn HAKIoHEn Tepeh, daje i da CTe PNCHAni cnipaukata.

Bb3MOXHN KOHΦNΓYPAÇM IPN N3ΠΟJI3BAHE

  1. KOniMkata MoKeJa 6bJe 3nOJI3BaHa KaKTo CbC cEdaNka, OobpHATA NO nOcOKA Ha DnBIXeHHeIeTO, TaKa N CbC cEdaNka, OobpHATA B o6paTHATA nOcOKA.
    CmHaTn KaONHpyraaHTa MoKeJa 6bJe N3BbpuHea 4ye3:
    -3abbptanahe cedankata (13A — cedanka no nocoka na DBNVKeHMeTO, 13B — cedanka cpeuY nocoka na DBNVKeHne),
  2. o6pbzhaNe ha dbPkXkata (13C - no nocoka ha dBIXKHeHnETo, 13D - cpeu npocokata ha dBIXKeHne),

OBpBuaHE NOCOKATA HA CEDAJIKATA

BHIMAHINE: Cζen ocNHypBaHne cTaNHIOcCTTa ha N3dJIeIeToNo BpeMe Ha donyOnncaHnte OonepaIeu, e Heo6XOJIMo da pa3noLONKe T KOJIuKaTa BbPxy XOpN3OHTaJIHa NObBpXHOCT nDa CBaJIte BCUMKHe YAHTI INI INI PIIKOBe, EBEHTYaJIHO 3aKa-ueHn Ha dpbXkata.

3a Da 06bphete NOCOKATA Na DBNKJEHne E HeOxDIMO npedBapntEno Da3aOKHTPnTE CNIPAcKATA, cNED KOET Da n3BbPnITE CNeHNTE DeJCTBIA:
14. HataHCHete eJHObPemEHo 6yTOHnTe, pa3noJoxHe N Bpxy DpbKaTAt Ia NOCTABe TBB BEPTMkaHNoIPOJxHE, KaKTo E nOKa3aHO h mfr.
15.Ckapa3aeneCTbaIe nedana 3a pa3bIokpIahe Ha 3aBbP- TaHETO, KAKTO eKoNA3AOHa Na 1r. 15.
16. Cera cedankata Moke da 6bJe obbpHata BbB BcRAKO noLoKHeHne. N36peTe NOcOKATA B KOTo Jxenaete Da NoCTaBnTE cedankata (no IIN CpeSy NOcOKATA Ha DBrNKeHne) IN BpHete DpbKkata KbM Bac (ФИr.16B).

OBPbUHAHE HA DpBXKATA

Pocokata Na DnBxKHeMa MoKe Da 6bJe npOMeHa NpuE3 O6pBuahe Na dprkKaHae.
BHUMAHNE: cbaene ppeMeNTe, eBENTaHNo 3aKaUEHnHa dpbkkaTa.
Heo6xOJIMo e da KaOHPTNE KOJIYKATA, cneI KOeTO da IbBpuimte cneJNTa DeECTBN:
17. Hattichete byoHHTe, pa3noJooKeHN bBypx dByjKkata n npexbPnEte oT npTbONOJooKHaTa CTpaHa do ynp, KaKTo e nok3aHOp ha Nf. 17.
BHUMAHINE: B Taan KOnHnpyaun e Heo6XoDMO da bNoKHPate BbptHeTO Ha KOJenata B xopn3OHa HnOCKOT (BwK rIbna «KOJIeHa KaONHKA).
BHHAMHIE: B tazn KOHNfHpyaun KOnuKhata e No-cna6o MaHepeBa.

PERYUNPAHE HAKLOHA HA OBJIERAJKATA

18.3a Da cBaI NTse 06bnErAnKaTo KO daenAnHaonOT BaC hKnOH NOBnIHETe 6yToHa (A), p3aONoXeh BbPxy 6bnErAnKaT (Phi).
18).UOMOTTIYCHETeKONIETo,TRCE6NOKIPA BIN3bpaHOTOTOTBACNOJIOXHEMe.3a da YI3nPaBInTeE dOCTaTbYHO DA HAITCHETeOT3aDoJeXANHOTOTO NONOJXHEMe.

BHIMAHINE:

IpenopbVbBame da nIzBbPbBaTe TeN OpeaunC npa3Ha KOnlUcKa, 3aIsoTo terIto Ha be6eTeO MoKe Da Hapabn MaHInpuaNaUNte NO-tpyDn.

CTbIeHKA 3A KPAyETATA

KoJIuNkata e cHa6dena C yO6bA perynIpyema CtbnEhKa 3a kpaeteta.
19. Perynilpaheto Hato cbTneHKata ce m3BbpuBa c nomouta Ha nDahta 6yToHa, pasoNoIoxHeOnOTcPahnO, noKazaoHa NaFir.
19. HacptoIe CTbneHKata Ha JxenaHata OT BAC BnCOUHa.3a OTBapAHe Na CTbneHKaTa He e HEOxOdmo HAtNcKaHeTo Ha 6byToHInTe.

PNEIa3EH OPAHnHTeI

20.3a da MOHTIPATE npeDnA3HINr ORpAHuHTen e HeO6xoJIMo Da noCTABIne CTpAHuHTNe UΦTOBE BbB BOaHTe N da HATNCHete Do npOT (phr. 20).

  1. Noctabe OrpahnunTeIe BbB BepTnKaHNO NIOJoxHeNc, cNeI KoETo Ro HaNTCKaIe B NOCoka HADNY, DOKATO yUeTe «KIIKnE. OrpahnunTeIeNt MeOHTnpAHI (ΦIr.21).

22.3a da cbaNTe npedna3HnIg ORpaHUYNTe n e Hno6xOJIMO da HauNCHete 6yToHa, noKa3aHa Na dfr. 22 i Da n3DbpNaTe ORpaHUYNTe HaRope. Cera noctabeTe ORpaHUYNTe B xOp3oHTaHNO NIOJoxHeNe.

Taka e no-neeCHO da HactaHnTe DeTeTo BbpxcedaIkata.

3aДаCBaIHTe ORpaHnUHTeE HeO6XoIMMo Da ro I3dbpNaTe DOKATO CTpaHnUHTe UINTOBE N3N3aT OT BODaHTe, pa3NoLoJNOKeHNbpyx CeqlanKATA (ФИг.22B).

BHIMAHHE: BuHarn 3aKoNpaBaIe npEpa3nIte KonoAHH. PnpEpa3nHITOr opaHHTe He e npEpaHa3NaeH da 3aDbpJa deTeTO BceHAnO nnoJKeHne.

BHIMMAHNE:

Hikora He M3noN3BaiTe npedn3nry orpaHunTe 3a da Nobinatre KOINKuaTke.

APbJKA

ДрьжкATA ce NaCTpoиВа NO BИСочиHA.

  1. Pa36nOKupaIte NoCTYeTata 3a HacTPOHka, pa3nONoJeHH oT IBETe CTpaHn Ha DpbXkKaTa, KaKTo e NOKa3aHO Ha oVr. 23 n HAcTpoIte DpbXkKaTa Ha JeHaHaTa O Ta BAC BUCOuHb.5nOKpuIte HAOBO NoCTeTata.

KOJIeJA HA KOJINyKATA

IpeDnHTe KOJENA Ha KOJNUKATA ce BbPTAT Ha 360°B xOpH-3OHaHa NIOCKOT MOrA t Da bDaT fIKCNAPAH B eDHO NOJONKeHMe. IHO NEABEH Tc peNOpOBuBA M3NOJ3BaHeTo HA KOJENA tBBfIKCNUPAH pExJM. KORA tBk BV e HeOboXIDIMA PO-TOIIMa MaHEBPeHOCT Ha KOJNUKATA, HApPIMep PnI rJaDKo PbTHO NOKPITNe, BKJIQUeTe CBO6OHDOTO BbPTHe HA KOJENA t Ha 360°

24.3a da pa36knkpate KOJenatae e Heo6xoJIMMo da HATNCheTe HADOny 6ytoHa, KaTO ce BnKJa Ha pR.24,3a da rN 6Knkpate OTHOBe oOCTaBHyo Da HATNCHEe C kpaK 6yToHa. HezABcNiMO OT NPOJOKeHEnTo, BO KTOe Ce HAMIPA KOJIeNTo, To ue 6bJe 6Knkpaho 3a DnKHeHne cAmo Hapabo.

BHHAMHANE: KOJenata Tp86Ba da ce 6nokupat nn pa36nokupat dnohOBpeMeHHO.

BHHAMHIE: Ako 3aDnHTe KOJENA Ha KONUkata Ce BbptAT CBO6OHO INP3OHTaHa NLOCKoCT, NpEHNtHe KOJENA Tp8bBA da 6bDat fNkCupAHn.

CBAJIARE HA CEDALKATA

BHUMAHIE! Pnpdi Da n3Bbpwite Ta3n onepaunca octabete 6e6ETO Ha doctaTbHPO pa3cTOHne OT KOINMHKA. IqDvNkHMe TE aCTN B HOKaB B CnyaH ne BnBa da ce HamnPat 6n3KO to TANOTo HA deTeTO.

25.3a da cbannte cedankatae He oobxdmo Da noctabnve 6bnergankata BbB beptnkainho nonoKeHne. Hattchete 6ytoHa 3a hactpOnka HKnOna Ha 6bnergankata n EdnoBpeMeHHo Htnche TnpBtbnHnO npAnKHeB 6yToH, pa3nOJooH B ocHOBATA Ha 6bnergankata (PmR.25A). Hattchete 6nenerankata KbM cedankatata TaKa, Ye PbBNTe 6bnokupa anenement Ta daocBOodr. Cera cedankatata MoE da 6bE cbo6OdoN 3aBbPtna HA KbMaDnata uact Ha konLnuKaTa DO yuOp (FmR.25B). M3nbPnaiTe opAnXeBaT aPBKOXBAtKa, pa3nOJooHexn oIpa cedankatata, 3a daocBOodmit HantbHoTo 7uaCtO (FmR.25C).

CfBBAHE HA KOJINyKATA

BHIMAHINE! Npèni Da n3BbpiuTe Ta3n onepaúra octabete 6e6ETO Na Ho dOCTaBtuH Opa3CTOHNHe OT KONUHKATA. IOndBNUKHIte YaCTN B HNKaBb CnyauH He 6BnBa da Ce HAMnPAT 6Nl3KO To TANOTA Ha DeTETo.

Noctabete cèdànkata b KOHfrpyaún o Nocoka há DBnke-hne, kakto e nokaca ha Ofμr.13A.
26. CnE KATO CBaI NTe IIOpyka, Kato HATINCHETe DBeTe DbIg, pa3noJokEnoH O TBeTe CTpaHn KaKTo e NOKa3aHo Ha n. 26, cnEcbai Te YkazAaHnTa, onuCAHN B ToCKU 25A u 25B.
27.CbaiTe DpBxKATA DO KpaHIO DOHNO NPOJOeHnA,HaMaIBAiKnNo TO TOn HauHH DbNkHATA I (1).CneI KATO HATNCHTe 6yToHnTE, PA3NPOJOeHn Bbpyo DpBxKATA,(2) 3aBbPteTe DO NPOJOeHMeTO, NOka3Ho HAfr.27.
CrbheTKe cOnMkHa c NMOUaHa NoCTeO 3a OTBAPHe/3a- TBAPHe, KAKTo e NOKA3aHo AHr. 13.

  1. NobinHete Harope npjkkata Taka, ye kolenata da ce 06bnjkat MaksimnaHO en HkM npytn DO nblnoTO 6knpahe Ha kolnukka B a3tbopeho NOLOKHe. BHmHa:3a noCTrAne HA kommaJHa KOMnakTHOCT npenoppbyBaMa da o6bphete npjkkata KbM npedHte KOJena.
    29.AKO IMATE HUxka da NOCTINHETe Oue NO-ONMA KOMnAKTHOCT,MOXETe DA CBAJNTe CeaJIKAtA,KATo HAInCHETe opAnKBeBATAbPkoXBaTKa,pa3NOnOKeHa noD ceaJIKAtA (ΦIr. 25C), KaKTo e NOKa3Ho HaΦIr.29.

N3IIOJI3BAHE C ABTOMOBJIHNO CTOJIYU KOLI

KbM uacnTo HA KOJNUkata CHICCO I-MOVE MORat da 6bDat MOHTNAPAH KOWBT I-MOVE n ABTOMO6INHOTO CTOnJe I-MOVE. IpOyete TcBtBtHnTe NtHcPTyKuun No MONTaKa n CBaJIHeTo HA KOA Jn NAMTOB6NJHOTO CTOnJe.

BHIMAHIE: KbM KOJIINKATA CHICCO I-MOVE MORAT da 6bdat MOHTIPAHn cAmo KooN aBtOMO6INHO CTOnue I-MOVE. IpTeI IN3BpUWBHe A MoTHAaHa Na Koo NII CTOnue npOBepete DaJIIN CUSCTEMATA 3aXBaUAHe e InpABINHO 6NoKUPAna. IN3-POJ3BAITE CAMO IN3DEJIIn, CHA5DEHN CbC CNTECTEMA T-I-MOVE.

CBAJIARE HA TANIUEPURA

  1. Canebe taniuepeyra, kato Ocbo6oDneiheTpnaHata caMo3aIenbaua JeHTA, kaKTo e NOKa3aHOHa fMn. 31.
    31.Ocb6oDeTe TaTIuEepRyTA OTKbM 3aDHaTt YaCT Ha 6bnerAnKaTa KaTo pa3xla6bnte CaMO3aIenBaJIte JeHTN, NOKa3aHn HaФи.31.
  2. O'TbOpete TaTnuepeRyta ot 3aHaTata CtpHa Ha o6IeRaIkata Kato OCbO6oDnte cAmO3aneNbauata NHTA (A), p3aNoJoxHe NaOD TpNbTbIbnHn6byToH, n UIna (B), KaKTo e POKa3aHo HaΦVr. 32.
  3. CbaneTe taniuepePraT O TBeTe CTpaHn H CeIaNkata Na KoiuPkata (Fur. 33).
  4. Pzakonuhaire tuna, pa3nolonoxeh noD CTbneHkata 3a kpaayetata (Фиг. 34A u 34B).
  5. Cera Mochete OKOHATEHNO DA CBANIte TANIIEPRTA, KATO iN3Dpntare np3e 0bneRANKATA (Phi: 35).

AKCECOAPN

BHUMAHNE: HJKON OT ONUCAHNTA KCECOAPN MOrat da NnncBab Tb BaaINM OMeN.
BHIMAHHE: IpoHETe BHMATEHNO OHe3n pa3denn OT pbKOBOCTBOTO, KOITO CE OTHaCrt Do akcecoapnte Ha BaWataKoJIuHaKa.

IOLINΦYHKUHOHAJEH IOPYK

Hakon Moadeni Koliuken Ca cha6dehen C noiynHKnOHaenI roypK.

  1. Cēdaɪkata Μma ἀνe rHεδις, pàrπoʊjokéHηn OTIaB O nOTIaCHo, KOITc CE IπOJIb3R 3a MOtAŋ HIoPyka. 3a da MOHTIpaTe Iópyka e Heo6xOJIMo Da hAnaChEte UΦTobetBe B cBtBTHeHne rHεδις, KAKTo e NOKa3aHO h Naɪr. 36.
    37.Зakonчateциа,разноюкенотадна седалкata (ФИR. 37).
    BHIMAHHE: Ipykbt Tpr6ba da ce fikcnpa ot DBeTe ctpaHa KaKJIuKhata. BInHAt npOBepBaTe npAunHocTt ha MOHTaKa.
    38.3a Da OTBPONI ITOPOYA HATNCHETe PNDHATA Btga NfHKCUpaTte OTrBc TcPAHN,KAKTo E nOKa3AOHa Nsir.38.
    39.3a da TpAChOpMnpatrIeIPOpyKa B ITeH e CENHnK e Heo6xoDIMO da pAChNcHaTe 3aDHnIu nI da HargnCtE rOpyKa B XeJANOT OTOB NOnOKeHne (fMg.39B).
    40.Пинанлбноаьна经纳罗лkaMOXETaDAHnpaBHTe rHypykaNo-roJAM,Kato pao3aKoNHaTe aUHa,pa3noLoKeH OT-3aD,nPazrBHeTe zanaChATA ABuHa nIAT (ФИг.40A n40B).

CNCTEMA KOMΦOPT

HKnO MoDeJI KOnuKc Ca Cha6BeHn CbC CnCTema KomΦoPT. 41. KomNeKrTb «CnCTema KomΦoPT» Ce cbCTOn OT dBe noIpbKnHa 2a PameHcata A, Ot noIpaBnHa Ka 3a KoNHa MekJy Kpa-yetata B n O b3rnaBnHuKa C (Fir. 41).
42. NocCTABENEIOINBLNHKNTE, KOJAHNTE TPR6BA Da MNHAT npe3 uINuNTe IM (fM) KOJAHNTe 3a PAMeHNaTcA MoRt Da ce HarnLaCBArT CNOPED BUCOHNATA Ha DETeTo
43.П配电аiteКоланаЗma КрачетаТпразьтETHЯ OTOB, каду с по��ано на Фгг. 43.
BHHAMHIE! 3a da rapHaTHnAPte 6eOnaNCHoCTTa Ha Deteto BV HAnu hNoIONBaIyne IpeNdna3Hite KOANHa.

ДьЖДОБРАN

HЯКоМоДeЛи KОЛУЧКИ са Cha6dЕнс Идьжdo6paH.
44. Nocabete dbkdobpaHa, kato rnpnkpene HbM rpoyka c nmoouHa h cneuHa nactn u (fnr. 44A) n ro fknCnpatc bcs CaMaOaenBauHte JelHTn, pa3NoJoxKeH bBxpy npedhata Tp86a, kaKTo e noka3aHo Ha fInr. 44B. BnHarin 3CyUbaIte dJxdoBaHa npEi da r cBbHe t nocTabeHa mTOTO My.
BHUMAHIE: Bhjdtte MHORO BHUMATEHNI pRi N3NON3BaHe na DbJxO6pRaHa!
BHIMAHHE:Дьждбраньт He можеда bдe ризпалов ec3уpopka Ил сеника.Таю НOCI рнск OT зауншаве на He 6e6eto! He octabrayte Kolinukkata C moNTupaHna Ha Heя джdo6paH, akO 6e6et o E HeЯ,Ha cIbHcne,3a DA n36erHete pncKa OT npereprbaHe.

CIIAJEH YUBAJI/IOKPUBAJIO 3A KPAYETATA

HAKOJMOJENI KONJIUKNI CA CHa6BJeHN Cb cNaJIeH YuBAJI, KOJITo CE TpAHOΦOPMnRA B NOKPBAINO 3a KaHcETATA.

  1. MoNTIpaJIe cnaJIHnY cyBaN, NOCTaBRIKm RbVbPXc cEDAJIkATA, KATO npEbDAPENTHO cBAJIne npEpaN3Hr OPAHNUHTen. IpeKapaiye pEz nUIniue H a cNaJIHnY cyBaN uINΦTOBeTe Ha npEpaN3Hr ORpAHHuTEnI rO fHKCuPaiye KbM cEDAJIkATA (Phi, 45).
    CnajnHrT yBaIan MoKe Da 6bJe pa3JeHn Ha IIOwee H nOKpnBAno 3a KpaetErata (KoITo Morat Da 6bDat n3NOn3BaHN nNOOTenHO) 6JaoDapHe N a UINa, pa3NoJoxEn OT3ad. HauHInTe H a N3NOn3BaHn Ha cNaJIHnY BaUc K cONUKKaTa Ca bUHTe, KO- ITO ca OINCAHN B yNBtBAHETO Ha cNaJIHn Y BaIaN.

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE - Como - Italia

TeJefoH:800-188898

www.chicco.com

JLaeWx1 Lae

SA

Jd aIie cLaeill Jd oIg aIb>lo
Jbai>1 1 plssuWJ baiiWJ iJqeiWJ
JaiwI g aLi Li ic Lguc eUbU cLaeil Oi
J5AI dEsL agj IJIqeiWJ Jd: auii
Lgeog ciill li aIe i ge aiisll g aS WJI
JIabJy jglio JC Jg>21 aeLS
sU JabJI yei JcLaeill oia elip psc

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CHICCO

Modello : TRIO I-MOVE

Categoria : Passeggino combinato