BDPS5100 - Lettore blu-ray SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BDPS5100 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su BDPS5100 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore blu-ray in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BDPS5100 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BDPS5100 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE BDPS5100 SONY
Istruzioni per l'uso IT
Per ridurre il rischio di incendi o scousse elettriche, non esporre quello apparecchio a cadute o spruzzi d'acqua e non collocare oggetti contenti liquidi, ad esempio un vaso, sull'apparecchio.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essereambiato solo in un centro di assistenza qualificato.
Non esporre le batterie o l'appareccchio contente le batterie a fonti di calore eccessivo, ad esempio la luce del sole e il fuoco.
AVVERTENZA
L'uso di strumenti ottici con il presente prodotto cui poe causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser in quellolettore Blu-ray Disc/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l'apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Questa etichetta si trova sull'alloggiamento di protezione dai raggi laser all'interno del rivestimento.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER DI CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trovava all'esterno sulla parte posteriore.

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei conSYSTEMA di raccolta differenziata)
Questo significato sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve inceve essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il ricicchio di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smalitito correttamente, voi contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadaguato. Il riciclaggio dei materiali aiura a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negotio dove I'avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste alla normativa applicabile (valido solo per l'Italia).

Trattamento dellepile
esauste (applicable in
tutti i paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi
Europei conistema di
raccolta differenziate)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confazione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiutto domestico.
Su alcuni tipi di pile quello simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuiretre a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadequato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrè essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; quello assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le autres pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile这样一uste presso i punti di raccolta indicati per il ricicchio.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovanno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimentoagli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.
Precauzioni
- Questa unità funzione a 220 V - 240 V CA, 50/60Hz . Controllare che la tensione operativa dell'unità si era identica alla fonte di alimentazione locale.
- Installare esta unità in modo che il cavo di alimentazione possa essere subito scollegato alla presa a muro in caso di problema.
Precazioni
Questo appearecchio è stato testato e risultata.
esseurre conforme ai limiti stabiliti nella Direttiva EMC using an cavo di collegamento inferiore a 3 metri.
Installazione
- Collocare illettore in un ambiente che consenta un'adeguata circolazione d'aria per prevenir il surriscaldamento interno.
- Per evitare il pericolo di incendi, non coprire l'apertura di ventilazione dell'apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non esporre l'apparecchio a sorgenti di fiamma libera (ad esempio, candele accese). - Non installare quellolettore in unospazio ristretto,come uno scaffale per libri o simile unità.
- Non collocare illettore all'esterno, in auto, su navi o su altre imbarcazioni.
- Se illettore viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, o viene collocato in un ambiente molto umido, è possibile che sulle lenti all'interno dellettore avvenga la formazione di condensa. In tal caso, illettore potrebbe non funzioniare correttamente. Rimuovere il disco e lasciare illettore accesso per circa mezz'ora fino all'avaporazione della condensa.
- Non installare illettore in una posizione inclinata. É progettato per essere utilizzato soltanto in posizione orizzontale.
- Non mettere oggetti pesanti o instabili sullettore.
Non mettere oggetti diversi dai dischi sul vassoio del disco. In caso contrario si potrebbe danneggiare illettore o I'oggettoto. - Estrarre i dischi dal vassoio quando si sposta illettore. In caso contrario, il disco potrebbsubire danni.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA e tutti gli altri cavi dallettore quando si sposta illettore.
Fonti di alimentazione
- Illettore continua a essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,anche se è stato spento.
-
Scollegare illettore alla presa a muro se non si intende usare illettore per molto tempo. Per scollegare il cavodi alimentazione CA, afterare la presa, evitando di tirare il cavoto.
Osservare i seguenti punti per evitare che il cavo di alimentazione CA venga danneggiato. Non usare il cavo di alimentazione CA se è danneggiato, poiché potrebbe risultare una scossa elettrica o un incendio. -
Non schiacciare il cavo di alimentazione CA tra illettore e una parete, uno scaffale, ecc.
- Non mettere qualcosa di pesante sul cavo di alimentazione CA né tirare il cavo di alimentazione CA stesso.
Regolazione del volume
Non alzareccessivamente il volume durante I'ascolto di una parte di traccia con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti. Si potrebree danneggiare l'udito e i diffusori quando il livello acustico raggiunge il livello di picco.
Pulizia
Pulire l'apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzene.
Dischi di pulizia, detergenti per dischi e lenti
Non utilizzato dischi di pulizia o detergenti per dischi/lenti (anche di tipo liquido o spray). Potrebbero causare problemi di funzionamento.
Sostituzione dei componenti
Qualora venga effettuata una riparazione dellettore, i componenti riparati sono essere conservati per un eventuale riutilizzo o per il riciclaggio.
Collegamento alla presa HDMI OUT
Osservare le seguenti indicazioni poiché l'uso improprio potrebbe danneggiare la presa HDMI OUT e il connettore.
- Allineare con cura la presa HDMI OUT sul retro dellettore e il connettore HDMI controllingo le loro forme. Accertarsi che il connettore non sua capovolto o inclinato.

- Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando si sposta illettore.

- Tenere diritto il connettore HDMI quando si collega o scollega il cavo HDMI. Non girare néfare pressione sul connettore HDMI nella presa HDMI OUT.
IMPORTANT
Avvertenza: il presentelettore è in grado di mantenere sullo schermodel televisore un fermo immagine o un'indicazione a schermoper un tempo indeterminato.Se un fermo imagine o un'indicazione vengono visualizzati sullo schermodel televisore per un periodo di tempo prolongato,quest'ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile.I telesoraliplasmaeaproiorezione sono particolaremente soggettiaquesta eventualità.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante illettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Protezione anti-copia
Tenere presente che i Blu-ray Disc^TM e i supporti DVD utilizzato sistemi di protezione del contentuto avanzati. Qosti sistemi, denominati AACS (Advanced Access Content System) e CSS (Content Scramble System), possono contener alcune restrizioni sulla riproduzione, l'uscita analogica ed altre funzioni simili. Il funzionamento di quello prodotto e le limitazioni poste sono variare in base alla data di acquirexo, in quanto il consiglio di amministrazione di AACS potrebbe adottare o modificare le regole di restrizione dopo la data di acquirexo.
Avviso Cinavia
Questo prodotto utilizes la Tecnologia Cinavia per limitare l'uso di copie non autorizzate di video e film in commercio e relative colonne sonore. Quando si identifica un uso vietato di una copia non autorizzata, un messaggio appeare e la riproduzione o masterizzazione si interrompe.
Per ulteriori informazioni sulla technologia Cinavia consultare il Centro informazioni consumatori Cinavia online, all'indirizzo http://www.cinavia.com. Per richiedere ulteriori informazioni su Cinavia per posta, inviare una cartolina con il proprio indirizzo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright e marchi di fabbrica
- "AVCHD" e il logo di "AVCHD Progressive" sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Java é un marchio di fabbrica di Oracle e/o sui cui affiliati.
- “XMB,” e “xross media bar” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc.
-
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il symbolo della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
-
Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA n. 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e di altri brevetti USA e mondiali publicati e in sospeso. DTS-HD, il symbolo e DTS-HD e il symboloassieme sono marchi di fabbrica registrati e DTS-HD Master Audio è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. Il prodotto include il software. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
- I termini HDMI® e HDMI High Definition Multimedia Interface, e il logo di HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
- Blu-ray Disc^TM , Blu-ray™, BD-Live™, BONUSVIEW™, e i logo sono marchi di fabbrica della Blu-ray Disc Association.
"DVD Logo" è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation. - I loghi "DVD+RW," "DVD-RW," "DVD+R," "DVD-R," "DVD VIDEO," e "CD" sono marchi di fabbrica.
"BRAVIA" è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. - La Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e i brevetti sono concessi su licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.
-
Questo prodotto si avvale di technologia brevettata conquassa in licenza da Verance Corporation ed è protetto dal brevetto USA 7.369.677 e da altri brevetti negli Stati Uniti e nel mondo, rilasciati e pendenti, nonché da diritti d'autore e dalle leggi sulla protezione del segreto commerciale concernenti alcuni aspetti di tale Tecnologia. Cinavia è un marchio depositato di Verance Corporation. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Tutti i diritti riservati da Verance. É vietato il reverse engineering (reingegnerizzazione) o il disassemblaggio del prodotto.
-
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto contiene la technologia soggetta a certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft. L'uso o la distribuzione di questa technologia al di fuori di Questo prodotto è vietato alla le licenze appropriate da Microsoft.
I proprietari dei contenuti usano la technologia di accesso al contento Microsoft PlayReadyTM per proteggere la loro propietà intellettuale, inclusi i contenuti protetti dal copyright. Questa periferica usa la Tecnologia PlayReady per accedere al contento protetto da PlayReady e/o al contento protetto da WMDRM. Se la periferica non risisce ad applicare correttamente le limitazioni sull'utilizzo dei contenuti, i proprietari dei contenuti potrebbero richiedere a Microsoft di annullare la capacité della periferica di consumare il contento protetto da PlayReady. L'annullamento non dovrebbe averè effetto sul contento che non èprotetto o sul contento protetto da altre technologie di accesso al contento. I proprietari dei contenuti potrebbero richiedere di aggiornare PlayReady per accedere ai loro contenuti. Se si rifiuita un aggiornamento, non si sare è in grado di accedere al contento che richiede l'aggiornamento.
- Opera Devices SDK da Opera Software ASA. Copyright 2002-2012 Opera Software ASA. Tutti i diritti riservati.

POWERED
BY OPERA®
- Tutti gli altri marchi sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Gli altri nomi di sistemi e prodotti generalmente sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei produttori. I contrassegni TM e non sono indicati in quello documento.
Indice
2 ATTENZIONE
3 Precauzioni
Operazioni preliminari
8 Guida alle parti e ai comandi
12 Punto 1: Accessori in dotazione
12 Punto 2: Collegamento dellettore
14 Punto 3: Preparazione del collegamento di rete
14 Punto 4: Imp. Rapida
Riproduzione
16 Riproduzione di un disco
17 Riproduzione da un dispositivo USB
18 Riproduzione tramite una rete
18 Opzioni disponibili
Impostazioni e regolazioni
20 Uso dei display delle impostazioni
20 [Aggiornamento rete]
20 [Impostazioni schermo]
22 [Impostazioni audio]
22 [Impostazioni visione per BD/DVD]
23 [Impostazioni protezione dei minori]
24 [Impostazioni sistema]
25 [Impostazioni rete]
25 [Impostazione Rapida della Rete]
25 [Ripristino]
Altre informazioni
26 Soluzione dei problemi
30 Caratteristiche tecniche
Guida alle parti e ai comandi
Pannello frontale


Il tasting è dotato di un punto a s Fioramento. Usare il punto a s Fioramento come riferimento quando si aziona illettore.
1 Vassoio del disco
2 (apertura/chiusura)
3 (riproduzione)
(4) (arresto)
5 I/ (accensione/attesa)/ Indicatore di accensione
Accende illettore o imposta sul modo di attesa.
Presa (USB)
Collegare un disposativo USB a esta presa.
7 Sensore per dato a distanza
Per bloccare il vassoio del disco (Blocco bambini)
È possible bloccare il vassoio del disco per evitare che venga aperto accidentallymente.
Mentre illettore è acceso, tenere premuto il tasto sullettore per più di 10 secondi per bloccare o sbloccare il vassoio.
Pannello posteriore

1 Terminale LAN (100)
2 Presa HDMI OUT
3 Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
Telecomando
Le funzioni disponibili del telecomando sono diverse a seconda del disco o della situazione.


I tasti del numero 5, AUDIO, + , e sono dotati di un punto a s Fioramento. Usare il punto a s Fioramento come riferimento quando si aziona illettore.
1 (apertura/chiusura)
Apre o chiude il vassoio del disco.
-TV- (sezione di ingresso TV)
Cambia tra il teilevisore ed altre sorgenti di ingresso.
-TV- I/ (accensione/attesa TV)
Accende il televisore o imposta sul modo di attesa.
I/ (accensione/attesa)
Accende illettore o imposta sul modo di attesa.
2 Tasti numerici (0 - 9)
Immette i numeroi del titolo/capitolo/brano, ecc.

I numero dei brani riguardano solo il CD-DA (CD musicale).
Regola il volume del teilevisore.
AUDIO (pagea 23)
Selezione la traccia della lingua quando le trace multilingue sono registrate sui BD-ROM/DVD VIDEO.
Selezione la traccia sonora sui CD.
SUBTITLE (pagea 23)
Selezione la lingua dei sottotitoli quando i sottotitoli multilingue sono registrati sui BD-ROM/DVD VIDEO.
密 (silenziamo)
Disattiva temporaneamente l'audio.
3 Tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu)
Tasti di scelta rapida per funzioni interattive.
4 TOP MENU
Apre o chiude il menu principale del BD o DVD.
POP UP/MENU
Apre o chiude il menu a comparna del BD-ROM o il menu del DVD.
OPTIONS (pagea 18)
Visualizza le opzioni disponibili sullo schermo.
HOME
Entra nel menu iniziale dellettore. Visualizza lo sfondo quando vienepremuto sull'icona della categoriadel menu iniziale.
RETURN
Ritorna al display precedente.

Sposta l'evidenziazione per selezionare una voce visualizzata.
Tasto centrale (ENTER)
Immette la因为你 selezionata.
5 I/ precedente/successivo)
Salta al capitolo, alla traccia o al file precedente/successivo.
II (pusa)
Fa una pausa o riavvia la riproduzione.
四 一 / 一 一 (riavvolgimento rapido/avanzamento rapido)
- Esegue il riavvolgimento rapido/ l'avanzamento rapido del disco quando viene premuto il tasto durante la riproduzione. La velocità di ricerca cambia agli volte che si preme il tasto durante la riproduzione video.
- Riproduce al rallentatore, quando viene premuto per più di un secondo nel modo di pausa.
- Riproduce un fotogramma per volta, quando viene premuto brevamente nel modo di停下a.
(riproduzione)
Avvia o riavvia la riproduzione.
DISPLAY (pagea 17)
Visualizza le informazioni di riproduzione sullo schermo.
( arresto)
Arresta la riproduzione e ricorda il punto di arresto (punto di ripresa). Il punto di ripresa per un titolo/una traccia è l'ultimo punto riproduotto o l'ultima fotografia per una cartella di fotografia.
SEN (pagea 18)
Accede al servizio online "Sony Entertainment NetworkTM".
Display del menu iniziale
Il menu iniziade appeare quando si preme HOME. Selezionare una categorie usingo / .Selezionare una voce usingo / e premere ENTER.

[Impostaz.]: Regola le impostazioni dellettore.
[ Foto]: Visualizza le foto.
[Musica]: Riproduce la musica.
[Video]: Riproduce i video.
[Rete]: Visualizza le voci della rete.
Punto 1: Accessori in dotazione
Controllare di averere i seguenti elementi:
Telecomando (1)
- Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Collegamento dellettore
Non collegare il cavo di alimentazione finché sono stati eseguiti tutti i collegamenti.
Collegamento al tevisore
Collegare illettorealtelevisoreconuncavoHDMIadalta velocità.


Cavo HDMI ad alta velocità (non in dotazione)


Alta qualita


Non collegare illettore tramite un videoregistratore. I segnali video dai videoregistratori potrebbero essere influenzati dai sistemi di protezione del copyright che causano la distorsione dell'imagine sulla televisione.
Collegamento all'amplificatore AV (ricevitore)
Selezionare uno dei seguenti metodi di collegamento secondo le prese di ingressso sull' amplificatore AV (ricevitore). Quando si selezione A o B , effettuare le impostazioni appropriate nell'impostazione [Impostazioni audio] (pagina 22).

A



B

Punto 3: Preparazione del collegamento di rete
Se non si intende collegare illettore a una rete, passare "Punto 4: Imp. Rapida" (pagina 14).
Impostazione via cavo
Usare un cavo LAN per collegare al terminale LAN (100) sullettore.


Si consiglia di usare un cavo di interfaccia schermato (cavo LAN), diritto o incrociato.
Punto 4: Imp. Rapida
Alla prima accensione
Attendere un momento prima che illettore si accenda e inizi l'[Imp.
Rapida Iniziale].
1 Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estremità e sulle pile ai contrassegni all'interno dello scomparto per pile.

2 Collegare illettore alla presadi corrente.

3 Premere I/per accendere illettore.

4 Accendere il tevisore e impostare il selettore di ingresso sul tevisore. Sarà visualizzato il segnale dallettore sullo schermodel del tevisore.
5 Eseguire I'[Imp. Rapida Iniziale]. Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le impostazioni di base usando / / e ENTER sul telecomando.

Quando [Imp. Rapida Iniziale] è completato, selezionare [Impostazione Rapida della Rete] per utilizzato le funzioni di rete dellettore.
Riproducione di un disco
Per i dischi riproducibili, vedere pagina 31.
1 Cambiare il selettore di ingresso sul teilevisore in modo che il segnale dallettore appaia sullo schermo teileviso.
2 Premere e mettere un disco sul vassoio del disco.

Lato da riproduire rivolto in basso
3 Premere per chiudere il vassoio del disco.
La riproduzione si avvia. Se la riproduzione non si avvia automaticamente, selezionare [Video], nella categoria [Video], [Musica], o [Foto] e premere ENTER.
Utilizzato di BONUSVIEW/ BD-LIVE
Alcuni BD-ROM con il logo "BD-LIVE"* hanno il contento Gratis e altri dati che possono essere scaricati per divertimento.
$$ * \underbrace {B D} _ {\text {L I V E}} $$
1 Collegare una memoria USB alla presa USB sullettore (pagina 8). Usare una memoria USB da 1 GB o superiore come memorizzazione locale.
2 Prepare per BD-LIVE (Solo BD-LIVE).
- Collegare illettore a una rete (pagina 14).
- Impostare [Connessione Internet per BD] nell'impostazione [Impostazioni visione per BD/DVD] per [Consenti] (pagina 23).
3 Inserire un BD-ROM con BONUSVIEW/BD-LIVE.
Il metodo di funzionamento varia a seconda del disco. Consultare il manuale di struzioni in dotazione con il disco.

Per cancellare i dati nella memoria USB, selezioneare [Cancella dati BD] nella categoria [Video] e premere ENTER. Tutti i dati memorizzati nella cartella buda saranno cancellati.
Visualizzazione delle informazioni sulla riproduzione
É possibile visualizzare le informazioni sulla riproduzione, ecc. premendo DISPLAY.
Le informazioni visualizzate variano a seconda del tipo di disco e dello stato dellettore.
Eaggio: quando si riproduce un BD-ROM

1 Risoluzione di uscita/frequency video
2Numero o nome del titolo
3 L'angolazione selezionata attualmente
4 L'impostazione dell'audio selezionata attualmente
5 Funzioni disponibili (angolazione, audio, sottotitolo)
6 Informazioni di riproduzione Visualizza il modo di riproduzione, la barra dello stato di riproduzione, il tipo di disco, il codec video, la velocità di trasmissione, il tipo di ripetizione, il tempo trascorso e il tempo di riproduzione complessivo.
7Numero di capitolo
Riproduzione da un dispositivo USB
Per "Tipi di file riproducibili", vedere pagina 32.
1 Collegare il disposativo USB alla presa USB sullettore (pageia 8).
Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo USB prima del collegamento.
2 Selezionare [Video], [Musica], o la categoria
[Foto] sul menu iniziale usando /
3 Selezionare [Dispositivo USB] using / e premere ENTER.
Riproduzione tramite una rete
Utilizzo di Sony Entertainment Network
Sony Entertainment Network serve come un gateway che trasmette il contento Internet selezionato e una varietà di spettacolo a richiesta direttamente allettore.

- Qualche contento Internet richiede la registrazione tramite un PC per poter essere riprodotto.
- Determinato contentuto Internet potrebbe non essere disponibile in alcune regioni/nazioni.
1 Collegare illettore a una rete (pagina 14).
2 Premere il tasto SEN del telecomando.
3 Selezionare un contento Internet e una varietà di spettacolo a richiesta tramite / / / , e premere ENTER.
Pannello di controlledo Video streaming
Il pannello di controllo apparve quando il file video inizia la riproduzione. Le volte visualizzate potrebbero variate a seconda dei provider diftenuto Internet.
Per visualizzare di nuovo, premere DISPLAY.

Display di controllo Premere / / o ENTER per le operazioni di riproduzione.
2 Barra dello stato di riproduzione Barra dello stato, cursore che indica la posizione attuale, tempo di riproduzione, durata del file video
3 Condizione di rete indica la connessione cablata.
4 Velocità di trasmissione della rete
5 Il nome file del video successivo
6 Il nome file della selezione video corrente
Opzioni disponibili
Varie impostazioni e operazioni di riproduzione sono disponibili premendo OPTIONS. Le voci disponibili variano a seconda della situazione.
Opzioni comuni
[Impost. ripetizione]: Imposta il modo di ripetizione.
[Riproduci]/[Arresta]:Avvia o
arresta la riproduzione.
[Riproduci da inizio]: Riproduce la sua voce dall'inizio.
[Cambiacategory]:Cambiacategorytra la category [Video], [Musica]e [Foto].
Solo [Video]
[SINCR. A/V]: Regola l'intervallo tra l'imagine e l'audio, ritardando l'uscita audio in relazione all'uscita dell'imagine (da 0 a 120 milliseconds).
[Impostazioni video]:
- [Modo qualità immagine]: Seleziona le impostazioni dell'immagine per diversi ambienti di illuminazione.
- [BNR]: Riduce i disturbi di blocco ad effetto mosaico nell'imagine.
-[MNR]: Riduce i disturbi minori intorno ai contorni dell'imagine (disturbi ad effetto zanzara).
[Pausa]: Fa una pausa nella riproduzione.
- [Menu principale]: Visualizza il menu principale del BD o DVD.
- [Menu]/[Menu a comparna]: Visualizza il menu a comparna del BD-ROM o il menu del DVD.
[Ricerca titolo]: Cerca un titolo sui BD-ROM/DVD VIDEO e avvia la riproduzione dall'inizio.
[Ricerca capitolo]: Cerca un capitolo e avvia la riproduzione dall'inizio.
[Audio]: Cambia la traccia della lingua quando le tracce multilingue sono registrate sui BD-ROM/DVD VIDEO. Seleziona la traccia sonora sui CD.
[Sottotitoli]: Cambia la lingua dei sottotitoli quando i sottotitoli multilingue sono registrati sui BD-ROM/DVD VIDEO.
[Angolo]: Cambia ad altri angoli divisione quando sono registrati più angoli sui BD-ROM/DVD VIDEO.
[Reduz. disturbi contentso IP]: Regola la qualità di imagine dei contenti Internet.
Solo [Musica]
[Agg. BGM proiez.dia.]: Registra file musicali nella memoria USB come musica di sottofondo (BGM) per le proiezioni diapositive.
Solo [Foto]
[Vel. proiez. diapo.]: Cambia la velocità della proiezione diapositive.
[Eff. proiez. diapo.]: Imposta l'effetto per le proiezioni diapositive.
[BGM proiez. diapo.]:
- [Off]: Disattiva la funzione.
-[My Music da USB]: Imposta i file musicali registrati in [Agg. BGM proiez.dia.].
-[Riprod. da CD musica]: Imposta le tracce nei CD-DA.
[Cambia display]: Cambia tra [Visione griglia] e [Visione elenco].
[Visione immag.]: Visualizza la fotografia selezionata.
[Proiez. diapo.]: Riproduce una proiezione diapositive.
[Ruota a sinistra]: Ruota la foto in senso antiorario di 90 gradi.
[Ruota a destra]: Ruota la fotografia in senso orario di 90 gradi.
Impostazioni e regolazioni
Uso dei display delle impostazioni
Selezionare [Impostaz.] sul menu iniziale quando è necessario cancellare le impostazioni dellettore.
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
1 Selezionare [Impostaz.] sul menu iniziale using /
2 Selezionare l'icona della categoria di impostazione usando / e premere ENTER.
[Aggiornamento rete]
Selectionare [OK] per aggiornare il software dellettoretramite la rete.
![SONY BDPS5100 - [Aggiornamento rete] - 1](/content/2024/12/192750/images/dcde3586fbd96c4b529a9399cee9d6434cb0df3e27b93dffdef54ba76f0de2b1.jpg)
- Si consiglia l'aggiornamento della rete agli 2 mesi circa.
- Per le informazioni sulle funzioni di aggiornamento, consultare il seguito sito Web: http://support.sony-europe.com/
[Impostazioni schermo]
[Tipo TV]
[16:9]: Selezionare quello quando si collega ad un tevisore wide screen o ad un tevisore con una funzione di modo ampio.
[4:3]: Selezionare quello quando si collega ad un teilevisore con schermo 4:3 sua funzione di modo ampio.
[Formato schermo]
[Intero]: Selezionare甚么o when si collega ad un tevisore con una funzione di modo ampio. Visualizza un'imagine su schermo 4:3 nel rapporto di fornato 16:9 anche su un tevisore wide screen.
[Normale]: Cambia la dimensione dell'imagine per adattarsi alla dimensione dello schermo con il rapporto di fornato originale dell'imagine.
[Formato visualizzazione DVD]
[Letter Box]: Visualizza un'immagine ampia con bande nere in alto e in basso.
![SONY BDPS5100 - [Formato visualizzazione DVD] - 1](/content/2024/12/192750/images/ad383bab9e264e211ce067bb7189edd040212a4f4cf81b441038b143c8b03826.jpg)
[Pan & Scan]: Visualizza un'imagine a piena altezza sullo schermo intero con i bordi laterali tagliati.
![SONY BDPS5100 - [Formato visualizzazione DVD] - 2](/content/2024/12/192750/images/8afc35149b73cb0ca7e107fe998bfe8e8b0105ae62eb4cdc420b9b0382046233.jpg)
[Modo conversione cinema]
[Auto]: Normalmente selezionare\ questo. Illettore rileva automaticamente\ se il materiale è in formato video o in\ formato cinematografico e cambia al\ metodo di conversione appropriato.\n\n[Video]: Il metodo di conversione adatto\ per il materiale in formato video sare\ sempre selezionato independentemente\ dal materiale.\n\n
[Risoluzione Video in Uscita]
Normalmente selezionare [Auto].
Selezionare [Risoluzione originale] per emettere la risoluzione registrata sul disco. Quando la risoluzione è inferiore alla risoluzione SD, viene aumento fino alla risoluzione SD.
[Uscita BD-ROM 24p]
[Auto]: Emette i segnali video 1920 × 1080p / 24Hz solo quando sicollege un teilevisore compatibile con 1080 / 24p usinga presa HDMI OUT.
[On]: Attiva la funzione.
[Off]: Selezionare quello quando il teilevisore non è compatibile con i segnali video 1080/24p.
[Uscita DVD-ROM 24p]
[Auto]: Emette i segnali video 1920 × 1080p / 24Hz solo quando sicollege un teilevisore compatible con 1080 / 24p usinga presa HDMI OUT.
[Off]: Selezionare quello quando il teilevisore non è compatibile con i segnali video 1080/24p.
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Rileva automaticamente il tipo di teilevisore collegato e cambia all'impostazione di colore adatta.
[YCbCr (4:2:2)]: Emette i segnali video YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: Emette i segnali video YCbCr 4:4:4.
[RGB]: Emette i segnali video RGB.
[Uscita Deep Colour HDMI]
[Auto]: Normalmente selezionare\ vuisto.
[16bit]/[12bit]/[10bit]: Emette i segnali video 16bit/12bit/10bit quando il tevisore collegato è compatibile con il colore intenseo.
[Off]: SeLECTIONARE甚么o whend l'imagine e instabile o i colori appaiono innaturali.
[Modo Pausa]
[Auto]: Normalmente selezionare\ questo. Le immagini in movimento\ dinamico appaiono alla sfocatura.\ [Fotogramma]: Visualizza le immagini\ statiche ad alla risoluzione.
![SONY BDPS5100 - [Modo Pausa] - 1](/content/2024/12/192750/images/59240a0daf55be9de067ccdb8bee20e46cb911c68bc8ef8f9d7d824071c188f3.jpg)
[Impostazioni]
[Uscita audio digitale]
[Auto]: Normalmente selezionare\ eso. Emette i segnali audio in base\ allo stato dei dispositivi collegati.\ [PCM]: Emette i segnali PCM alla\ presa DIGITAL OUT (COAXIAL)/\ HDMI OUT.
[Impostazione MIX audio BD]
[On]: Emette l'audio ottenuto mixando
l'audio interattivo e secondario con
l'audio primario.
[Off]: Emette solo l'audio primario.
Selezionare quello per emettere i segnali
audio HD ad un amplificatore AV
(ricevitore).
[DTS Neo:6]
[Cinema]/[Music]: Emette audio multicanale simulato da 2 sorgenti di canalitramite la presa HDMI OUT a seconda della capacità del dispositivo collegato,usinga la modalita DTS Neo:6 Cinema o DTS Neo:6 Music. [Off]: Emette l'audio con il suo numero di canali originale tramite la presa HDMI OUT.
[Audio DRC]
[Auto]: Esegue la riproduzione alla gamma dinamica specificata dal disco (solo BD-ROM). Gli altri dischi vengono riprodotti al livello [On]. [On]: Esegue la riproduzione ad un livello di compressione standard. [Off]: Nessuna compressione funziona Viene prodotto un suono più dinamic
[Down Mix]
[Surround]: Emette i segnali audio con gli effetti surround. Selezionare quello quando si collega un dispositivo audio che supporta Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6.
[Stereo]: Emette i segnali audioenza gli effetti surround. Selezionare quello quando si collega un dispositivo audio che non supporta Dolby Surround (Pro Logic) o DTS Neo:6.
![SONY BDPS5100 - [Down Mix] - 1](/content/2024/12/192750/images/b2b6e0206799c0dc464d609ab244138d949cc33234da4ce98d10a995e43fb8c4.jpg)
[Impostazioni]
visione per BD/DVD]
■ [Lingua del menu BD/DVD]
Selezione la lingua predefinita del menu per i BD-ROM o DVD VIDEO.
Selezionare [Selez. codice lingua] e immettere il codice per la propria lingua facendo riferimento a "Elenco dei codici di lingua" (pagea 34).
■ [Lingua dell'audio]
Selezione la lingua predefinita della traccia per i BD-ROM o DVD VIDEO.
Quando si selezione [Originale],iene selezionata la lingua a cui è data la priorità nel disco.
Selezionare [Selez. codice lingua] e immettere il codice per la propria lingua facendo riferimento a "Elenco dei codici di lingua" (pagea 34).
■ [Lingua dei sottotitoli]
Selezione la lingua predefinita dei sottitoli per i BD-ROM o DVD VIDEO.
Selezionare [Selez. codice lingua] e immettere il codice per la propria lingua facendo riferimento a "Elenco dei codici di lingua" (pagea 34).
[Strato riproduz. di disco ibrido BD]
[BD]: Riproduce lo strato BD.
[DVD/CD]: Riproduce lo strato DVD o CD.
[Connessione Internet per BD]
[Consenti]: Normalmente selezionare questo.
[Non consent.]: Impedisce il collegamento Internet.
[Impostazioni protezione dei minori]
[Password]
Imposta o cambia la password per la funzione di protezione. Una password consente di impostare una limitazione sul BD-ROM o DVD VIDEO e sulla riproduzione video Internet. Se necessario, è possible differenziate i livelli di limitazione per i BD-ROM, i DVD VIDEO e i video Internet.
[Cod. di zona per protez. dei minori]
La riproduzione di alcuni BD-ROM, DVD VIDEO o video Internet più essere limitata secondo l'area geografica. Le scene potrebbero essere bloccate o sostuite con scene diverse. Seguire le istruzioni su schermo ed immettere una password di quattro cifre.
[Protezione dei minori con BD] / [Protezione dei minori con DVD] / [Protezione video Internet]
Impostando la protezione, le scene potrebbero essere bloccate o sostuite con scene diverse.Seguire le istruzioni su schermo ed immettere una password di quattro cifre.
[Video Internetenza limitazione]
[Consenti]: Consente la riproduzione di video Internet non classificati.
[Blocco]: Blocca la riproduzione di video Internet non classificati.
[Impostazionichestra]
[Lingua di visualizzaz. su schermo]
Selezione la lingua di visualizzazione su schermo dellettore.
[Impostazioni HDMI]
Collegando i componenti Sony che sono compatibili con le funzioni HDMI con un cavo HDMI ad alta velocità, il funzionamento viene amplificato.
[Controllo per HDMI]
[On]: Sono disponibili le seguenti funzioni BRAVIA Sync:
-One-Touch Play
- Spegnimento del sistema
-Conformità lingua
[Off]: Disattiva la funzione.
![SONY BDPS5100 - [Controllo per HDMI] - 1](/content/2024/12/192750/images/a6987ea9daa7110f0149775b681b00958ec7b9f0160002738c6fd1673be90622.jpg)
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di struzioni in dotazione con il tevisore o i componenti.
[Collegato a disattivazione TV]
[On]: Disattiva automaticamente illettore e i componenti compatibili conHDMI quando il teilevisore collegato passa nel modo di attesa (BRAVIA Sync).
[Off]: Disattiva la funzione.
[Selezione schermata di avvio]
Imposta la schermata di avvio quando si accende illettore.
[Schermata servizio rete]: Avvia sulla schermata del portale Sony Entertainment Network.
[Schermata menu princ.]: Si avvia sul menu iniziale.
[Modo di avvio rapido]
[On]: Riduce il tempo di avvio quando si accende illettore.
[Off]: Reduce il consumo di energia nel modo di attesa.
[Auto standby]
[On]: Ritorna automaticamente al modo di attesa se non si preme un tasto per più di 30 minuti.
[Off]: Disattiva la funzione.
[Visualizzaz. Automatica]
[On]: Visualizza automaticamente le informazioni sullo schermo quando si cambiano i titoli in visione, i modi dell'immagine, i segnali audio, ecc.
[Off]: Visualizza le informazioni solo quando si preme DISPLAY.
[Salvaschermo]
[On]: Attiva la funzione del salvaschermo. L'imagine del salvaschermo appeare quando non si usa illettore per più di 10 minuti quando si visualizza un display su schermo.
[Off]: Disattiva la funzione.
■ [Notifica aggiornamento software]
[On]: Imposta illettore percomunicare le informazioni sulla versione più recentel del software (pagina 20).
[Off]: Disattiva la funzione.
[Informazioniistema]
Visualizza le informazioni sulla versione del software dellettore e l'indirizzo MAC.
[Informazioni sulla licenza del software]
Visualizza le informazioni sulla Licenza del Software.
![SONY BDPS5100 - [Informazioni sulla licenza del software] - 1](/content/2024/12/192750/images/a8a0954011aac10628db800e03a3f7b4073630dd3477d5cf52da9b0f99266fc4.jpg)
[Impostazioni rete]
[Impostaz. Internet]
Collegare prima illettore alla rete.Per idettagli,vedere“Punto 3:Preparazione del collegamento di rete” (pagina 14).
![SONY BDPS5100 - [Impostaz. Internet] - 1](/content/2024/12/192750/images/72e14aa7335aba7668fb1fb515decadba80157c45061d6e434045feb6916601e.jpg)
Per ulteriori dettagli, consultare il seguente sito Web e controllare il contento delle domande Frequenti:
http://support.sony-europe.com/
[Stato di collegamento della rete]
Visualizza lo stato di rete attuale.
[Diagnostica del collegamento in rete]
Controlla il corretto collegamento di rete eseguong la diagnostica della rete.
![SONY BDPS5100 - [Diagnostica del collegamento in rete] - 1](/content/2024/12/192750/images/82a0e3e258ca110ba451ef30393a7be1e55e3d154c0b80efc88a3d855a2bdcf4.jpg)
[Impostazione
Rapida della Rete]
Selezionale [Impostazione Rapida della Rete] per specificare le impostazioni di rete. Seguire le istruzioni su schermo.
[Ripristino]
[Ripristina su impostazioni predefinite in fabbrica]
Ripristina le impostazioni dellettore sulle impostazioni predefinite in fabbrica selezionando il gruppo di impostazioni. Tuttle le impostazioni nel gruppo saranno ripristinate.
[Inizializza le informazioni personali]
Cancella le informazioni personali memorizzate nellettore.
Altre informazioni
Solutizione dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti invenienti durante l'uso dellettore, usare questa guida per la soluzione dei problemi per aiutare a rimidiare il problema prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Imagine
Non c'è l'imagine o l'imagine non viene emessa correttamente.
Controllare che tutti i cavi di collegamento siano collegati saldamente (pagea 12).
Cambiare le selettore di ingresso sul tevisore per visualizzare il segnale dallettore.
Reimpostare la [Risoluzione Video in Uscita] sulla risoluzione minima premendo sullettore per più di 10 secondi.
Provare le seguenti operazioni: ① Spagnere e riaccendere illettore. ② Spagnere e riaccendere l'apparecchio collegato. ③ Scollegare e poi ricollegare il cavo HDMI.
La presa HDMI OUT è collegata a un dispositivo DVI che non supporta la Tecnologia di protezione del copyright.
Controllare le impostazioni [Risoluzione Video in Uscita] nell'impostazione [Impostazioni schermo] (pagina 21).
Per i BD-ROM, controllare l'impostazione di [Uscita BD-ROM 24p] nell'impostazione [Impostazioni schermo] (pagina 21).
Per i DVD-ROM, controllare l'impostazione di [Uscita DVD-ROM 24p] nell'impostazione [Impostazioni schermo] (pagina 21).
La lingua della visualizzazione su schermo cambia automaticamente quando si collega alla presa HDMI OUT.
Quando [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] è impostato su [On] (pagina 24), la lingua della visualizzazione su schermo cambia automaticamente in base all'impostazione della lingua del teilevisore collegato (se si cambia l'impostazione sul teilevisore, ecc.).
Audio
Non c'è l'audio o l'audio non viene emesso correttamente.
Controllare che tutti i cavi di collegamento siano collegati saldamente (pagea 12).
Cambiare il selettore di ingresso sull' amplificatore AV (ricevitore) in modo che i segnali audio dellettore vengano emessi dall' amplificatore AV (ricevitore).
Se il segnale audio non passa attenuaso la presa DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT, controllare le impostazioni audio (pagea 22).
Per i collegamenti HDMI, provare le seguenti operazioni: ① Specnere e riaccendere illettore. ② Specnere e riaccendere l'apparecchio collegato. ③ Scollegare e poi ricollegare il cavo HDMI.
Per i collegamenti HDMI, se illettore è collegato ad un tevisoretramite un amplificatore AV (ricevitore), provare a collegare il cavo HDMI direttamente al tevisore.Consultareanche il manuale di istruzioni in dotazione con l' amplificatore AV (ricevitore).
La presa HDMI OUT è collegata ad un dispositivo DVI (le prese DVI non accettano i segnali audio).
Il dispositorio collegato alla presa HDMI OUT non supporta il formato audio dellettore.Controllare le impostazioni audio (pagina 22).
L'audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio, e DTS-HD Master Audio) non viene emesso con bitstream.
Impostare [Impostazione MIX audio BD] nell'impostazione [Impostazioni audio] per [Off] (pagina 22).
Controllare che l'amplificatore AV (ricevitore) collegato sua compatibile con ciascun lavorato audio HD.
L'audio interattivo non viene emesso.
Impostare [Impostazione MIX audio BD] nell'impostazione [Impostazioni audio] per [On] (pagina 22).
Il codice messaggio 3 [Uscite audio temporaneam. dall'elenco. Non regolare il volume di riproduzione. Il contento riproduzione è protetto da Cinavia e non è autorizzato per la riproduzione su但这a periferica. Per maggiori info., vedere http:// www.cinavia.com. Messaggio codice 3.] appeare sullo schermo quando si riproduze un disco.
La traccia audio del video in riproduzione contiene un codice Cinavia attestante che si tratta di una copia non autorizzata di contenti prodotti professionalmente (pagea 5).
Disco
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è sporco o sghembo.
Il disco è capovolto. Inserire il disco con il lato da riproduire rivolto in basso.
Il disco ha un formato che non può essere riprodotto da quellolettore (pagina 31).
Illettore nonpuo riproduireun discogrigrato che non è finalizzatocorrettamente.
Il codice di zona sul BD o DVD non corrisponde a quello dellettore.
Dispositivo USB
IIlettore non rileva un dispositivo USB collegato allettore.
Accertarsi che il dispositorio USB sia collegato saldamente alla presa USB.
Controllare se il dispositoso USB o un cavo è danneggiato.
Controllare se il dispositorio USB è acceso.
Se il dispositivo USB è collegato tramite un hub USB, collegare direttamente il dispositivo USB allettore.
Sony Entertainment Network
L'immagine/l'audio è scadente/certi programmi visualizzano una perdita di dettaglio, specialmente durante il movimento rapido o le scene scure.
La qualità dell'immagine/dell'audio potrebbe essere migliorataambiando la velocità di collegamento. La velocità di collegamento consigliata è di almeno 2,5 Mbps per il video a definizione standard (10 Mbps per il video ad alla definizione).
L'immagine è piccola.
Premere per zumare.
Collegamento di rete
Illettore nonpuo collegarsi alla rete.
Controllare il collegamento di rete (pagina 14) e le impostazioni di rete (pagina 25).
Il messaggio [È stata trovata una nuova versione di software sulla rete. Esegui aggiornam. in "Aggiornamento rete".] appeare sullo schermo quando si accende illettore.
Vedere [Aggiornamento rete] (pagina 20) per aggiornare illettore su una versione più recente del software.
Controllo per HDMI (BRAVIA Sync)
La funzione [Controllo per HDMI] non è operativa (BRAVIA Sync).
Controllare che [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] sua impostato su [On] (pagina 24).
Se si cambia il collegamento HDMI, spegnere e riaccendere illettore.
Se si verifies un'interruzione di corrente, impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [Off], quindi impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [On] (pagina 24).
Controllare i seguenti punti e consultare il manuale diistruzioni in dotazione al componente.
- il componente collegato è compatible con la funzione [Controllo per HDMI].
- l'impostazione del componente collegato per la funzione [Controllo per HDMI] è corretta.
→ Quando si collega illettore ad un teilevisore tramite un amplificatore AV (ricevitore),
- se l'amplificatore AV (ricevitore) non è compatible con la funzione [Controllo per HDMI], si potrebbe non essere in grado di controllare il teilevisore dallettore.
- se si cambia il collegamento HDMI, si scollega e ricollega il cavo di alimentazione o si verifica un'interruzione di corrente, provare le seguenti operazioni: ① Cambiare il selettore di ingresso dell' amplificatore AV (ricevitore) in modo che l'imagine dallettore appaia sullo schermo tevisivo.
② Impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [Off], quando impostare [Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] su [On] (pagina 24). Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l'amplificatore AV (ricevitore).
La funzione Spegnimento del systema non è operativa (BRAVIA Sync).
Controllare che [Controllo per HDMI] e [Collegato a disattivazione TV] in [Impostazioni HDMI] siano impostati su [On] (pagina 24).
Altro
La riproduzione non si avvi dall'inizio del contento.
Premere OPTIONS e selezionare [Riproduci da inizio].
La riproduzione non si avvia dal punto di ripresa in cui la riproduzione è stata arrestata l'ultima volta.
Il punto di ripresa potrebbe essere cancellato alla memoria a seconda del disco quando
- si après il vassoio del disco.
- si scollega il dispositivo USB.
- si riproduce un altro contenido.
- Illettore è stato spento.
Il codice messaggio 1 [La riproduzione si è interrotta. Il contento riproduzione è protetto da Cinavia e non è autorizzato per la riproduz. su qs. dispositivo. Per maggiori informazioni, vedere http:// www.cinavia.com. Messaggio codice 1.] appeare sullo schermo quando si riproduce un disco.
La traccia audio del video in riproduzione contiene un codice Cinavia attestante che è destinato solo alla presentazione utilizzando apparenteomatica professionale non è autorizzato la riproduzione dai consumatori (pagea 5).
Il vassoio del disco non si après e non è possibile rimuovere il disco anche的缘故.
Provare le seguenti operazioni: ① Spagnere illettore e scollegare il cavo di alimentazione. ② Ricollegare il cavo di alimentazione nelle si preme sullettore. ③ Continuare a premere sullettore finché il vassoio si apree. ④ Rimuoverile disco. ⑤ Tenere premuto I/ul sullettore per più di 10 secondi finché illettore s spengne.
Illettore non risponde a nessun taste.
L'umidità si è condensata all'interno dellettore (pagea 3).
Tenere premuto I/ 念 sullettore per piu di 10 secondi finché illettore si spengne. Se illettore non risponde ancora a nessun tasto, scollegare e poi ricollegare il cavo di alimentazione.
Caratteristichetecniche
Sistema
Laser: Laser a semiconduktori
Ingressi euscite
(Nome della presa: Tipo di presa/Livello di uscita/ Impedenza di carico)
DIGITAL OUT (COAXIAL): Presa fono/0,5 Vp-p/75 ohm
HDMI OUT: Connettore standard HDMI a 19 pin LAN (100): Terminale 100BASE-TX
USB:
Presa USB di tipo A, corrente massima 500mA (per il collegamento di dispositiivi USB)
Generali
Requisiti di alimentazione: 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energetico: 8,8 W
Dimensioni (circa): 290mm× 199mm× 43mm (larghezza/profondità/altezza) incluse le parti sporgenti
Peso (circa): 1,1kg Temperatura di utilizzo: Da 5^ a 35~^ C Umidità di utilizzo: Da 25% a 80%
Accessor indotazione
Vedere pagina 12.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Dischi riproducibili
| Blu-ray Disc*1 | BD-ROM BD-R*2/BD-RE*2 |
| DVD*3 | DVD-ROM DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW |
| CD*3 | CD-DA (CD musicale) CD-ROM CD-R/CD-RW |
1 Poiché le specifiche del Blu-ray Disc sono nuove e in sviluppo, alcuni dischi potrebbero non essere riproducibili a seconda del tipo e della versione di disco. L'uscita audio varia a seconda della sorgente, della presa di uscita collegata e delle impostazioni audio selezione.
2 BD-RE: Versione 2.1
BD-R: Versione 1.1, 1.2, 1.3 incluso il BD-R di tipo con pigmento organico (Tipo LTH)
I BD-R registrati su un PC non possono essere riprodotti se i poscritti sono registrabili.
*3 Un disco CD o DVD non sare riproduzione se non è stato finalizzato correttamente. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositorio di registrazione.
Dischi che non possono essere riprodotti
- BD con cartuccia
BDXL
DVD-RAM
HD DVD - Dischi DVD audio
- PHOTO CD
- Parte dei dati di CD-Extra
Super VCD - Lato del materiale audio sui DualDisc
Note sui dischi
Questo prodotto è stato progettato per riproduire dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dei dischi musicali codificati con le technologie di protezione del copyright non sono conformi allo standard di Compact Disc (CD), perché quosti dischi potrebbero non essere riproducibili con quello prodotto.
Notasulle operazioni di riproduzione dei BD/DVD
Alcune operazioni di riproduzione dei BD/DVD potrebbero essere intenzionalmente impostate dai produttori di software. Poiché questolettore reproduce i BD/DVD in base al contento del disco che i produttori di software hanno progettato, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili.
NotasuiBD/DVDadoppiostrato
La riproduzione di immagini e audio potrebbe interrompersi momentaneamente quando gli strati cambiano.
Codice di zona (solo BD-ROM/DVD VIDEO)
Illettorehauncodice di zona stampato sul retro dell'unita e riprodurrasaolo i BD-ROM/DVD-VIDEO etichettati con
gli stessi codici zona o


Tipidifile riproducibili
Video
| Codec | Container | Estensione | Con Audio |
| MPEG-1 Video | PS | .mpg, .mpeg | Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG |
| MPEG-2 Video | PS | .mpg, .mpeg | Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG |
| TS | .m2ts, .mts | Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC | |
| Xvid | AVI | .avi | Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3 |
| MKV | .mkv | Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 | |
| MPEG4/AVC*1 | MKV | .mkv | Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 |
| MP4 | .mp4, .m4v | AAC | |
| TS | .m2ts, .mts | Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC | |
| Quick Time | .mov | Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 | |
| 3gpp/3gpp2 | .3gp, .3g2, .3gpp, .3gp2 | AAC | |
| VC1 | TS | .m2ts, .mts | Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC |
| WMV9 | ASF | .wmv, .asf | WMA9 |
| Motion JPEG | Quick Time | .mov | Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 |
| AVI | .avi | Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3 |
| Formato |
| AVCHD (Versione 2.0)*2*3 |
Musica
| Codec | Estensione |
| MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)*4 | .mp3 |
| AAC/HE-AAC*4 | .m4a, .aac |
| Standard WMA9 | .wma |
| LPCM*4 | .wav |
| FLAC | .flac, .fla |
| Dolby Digital*4 | .ac3 |
Foto
| Formato | Estensione |
| JPEG | .jpeg, .jpg, .jpe |
| PNG | .png*5 |
| GIF | .gif*5 |
^1 IllettorepuosupportareAVCfinalo livello 4.1.
2 Illettore cui supportare una velocità dei fotogrammi massima di 60 f/s.
^3 Illettore riproducci file di formato AVCHD che sono registrati su una videocamera digitale, ecc. Il disco di formato AVCHD non sarepreditotto se non è stato finalizzato correttamente.
4 Illettore può riproduire i file“.mka”.
^*5 Illettore non riproduc i file PNG animati o i file GIF animati.
#
- Alcuni file potrebbero non essere riprodotti a seconda del formato, della codifica o della condizione di registrazione.
- Alcuni file modificati su un PC potrebbero non essere riprodotti.
- Alcuni file potrebbero non essere in grado di eseguire la funzione di avanzamento rapido o riavolgimento rapido.
- Illettore non riproduce i file codificati come DRM e Lossless.
-
Illettorepuo riconoscerei seguente file o leseguente cartelle nei BD,DVD,CD e neidispositivi USB:
-
fino alle cartelle nel 9^ strato, compresa la cartella principale
-fino a 500 file/cartelle in un singolo strato -
Illettorepuosupportareuna velocitàdei fotogrammi:
-fino a 60 f/s solo per AVCHD (MPEG4/AVC).
-fino a 30f / s per altri codec video.
- Illettorepuo supportareanavelerocitydistrasmissione video massima di 40 Mbps.
- Illettorepuo supportareunarisoluzione video massima di 1920× 1080p
- Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questolettore.
- Illettore più riconoscere i dispositivi Mass Storage Class (MSC), i dispositivi di classe Still Image Capture Device (SICD) e la tastiera 101.
-
Per evitare l'alterazione dei dati o danni alla memoria USB o ai dispositiivi, spegnere illettore quando si collega o si rimuove la memoria USB o i dispositiivi.
-
Illettore potrebbe non riproduirebene i file video ad alta velocità di trasmissione sui DATA CD. Si consiglia di riproduire tali file usando i DATA DVD o DATA BD.
Note sui dischi
- Per mantenere i dischi puliti, teneri dal bordo. Non toccare la superficie dei dischi.

In presenza di polvere, impronte o graffiti sul disco si potrebbero verificare anomalie di funzionamento.
- Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calorie, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un'auto parcheggiata al sole, poiché la temperature interna potrebbe;aumentare considerevolmente.
- Dopo la riproduzione, riporre il disco nell'apposita custodia.
- Pulire il disco con un panno di pulizia.
Pulire il disco dal centro verso l'esterno. - Nonutilizzare solventi come benzene,acquaragia,detergenti per dischi/lenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
- Se l'etichetta del disco è stata stampata, asciugare l'etichetta prima della riproduzione.
- Non usare i seguenti dischi.
-
Un disco di pulizia per la lente.
-
Un disco che ha una forma atipica (per es. scheda, cuore).
- Un disco su cui c'é una etichetta o un adesivo.
-
Un disco che ha il nastro di cellofan o l'etichetta adesiva sulla sua superficie.
-
Non rifinire il lato di riproduzione di un disco per eliminare i graffiti sulla superficie.
Nuneri di codice dei teilevisori controllabili
Tenendo premuto -TV- / , immettere il codice del produttore del tevisore usando i tasti numerici.
Se sono elencati più numeri di codice, provare ad immetterli uno per volta finché si trovava quello che funziona con il tevisore.
| Produttore | Numero di codice |
| Sony | 01 (impostazione predefinita) |
| Hitachi | 24 |
| LG/Goldstar | 76 |
| Loewe | 45 |
| Panasonic | 17, 49 |
| Philips | 06, 08, 72 |
| Samsung | 71 |
| Sharp | 29 |
| Toshiba | 38 |
Elenco dei codici di lingua
Per i dettagli, vedere [Impostazioni visione per BD/DVD] (pagina 22).
L'ortografia delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Codice Lingua
| 1027 | Afar | 1028 | Abkhazian |
| 1032 | Afrikaans | 1039 | Amharic |
| 1044 | Arabic | 1045 | Assamese |
| 1051 | Aymara | 1052 | Azerbaijani |
| 1053 | Bashkir | 1057 | Byelorussian |
| 1059 | Bulgarian | 1060 | Bihari |
| 1061 | Bislama | 1066 | Bengali |
| 1067 | Tibetan | 1070 | Breton |
| 1079 | Catalan | 1093 | Corsican |
| 1097 | Czech | 1103 | Welsh |
| 1105 | Danish | 1109 | German |
| 1130 | Bhutani; Dzongkha | 1142 | Greek |
| 1144 | English | 1145 | Esperanto |
| 1149 | Spanish | 1150 | Estonian |
| 1151 | Basque | 1157 | Persian |
| 1165 | Finnish | 1166 | Fiji |
| 1171 | Faroese | 1174 | French |
| 1181 | Frisian | 1183 | Irish |
| 1186 | Scots Gaelic | 1194 | Galician |
| 1196 | Guarani | 1203 | Gujarati |
| 1209 | Hausa | 1217 | Hindi |
| 1226 | Croatian | 1229 | Hungarian |
| 1233 | Armenian | 1235 | Interlingua |
| 1239 | Interlingue | 1245 | Inupiak |
| 1248 | Indonesian | 1253 | Icelandic |
| 1254 | Italian | 1257 | Hebrew |
| 1261 | Japanese | 1269 | Yiddish |
| 1283 | Javanese | 1287 | Georgian |
| 1297 | Kazakh | 1298 | Greenlandic; Kalaallisut |
| 1299 | Cambodian; Khmer | 1300 | Kannada |
| 1301 | Korean | 1305 | Kashmiri |
| 1307 | Kurdish | 1311 | Kirghiz |
| 1313 | Latin | 1326 | Lingala |
| 1327 | Laothian; Lao | 1332 | Lithuanian |
| 1334 | Latvian | 1345 | Malagasy |
| 1347 | Maori | 1349 | Macedonian |
| 1350 | Malayalam | 1352 | Mongolian |
| 1353 | Moldavian | 1356 | Marathi |
Codice Lingua
| 1357 | Malay | 1358 | Malese; Maltese |
| 1363 | Burmese | 1365 | Nauru |
| 1369 | Nepali | 1376 | Dutch |
| 1379 | Norwegian | 1393 | Occitan |
| 1403 | Oromo | 1408 | Oriya |
| 1417 | Punjabi; Panjabi | 1428 | Polish |
| 1435 | Pashto; Pushto | 1436 | Portuguese |
| 1463 | Quechua | 1481 | Rhaeto-Romance |
| 1482 | Kirundi; Rundi | 1483 | Romanian |
| 1489 | Russian | 1491 | Kinyarwanda |
| 1495 | Sanskrit | 1498 | Sindhi |
| 1501 | Sangho; Sango | 1502 | Serbo-Croatian |
| 1503 | Singhalese; Sinhalese | 1505 | Slovak |
| 1506 | Slovenian | 1507 | Samoan |
| 1508 | Shona | 1509 | Somali |
| 1511 | Albanian | 1512 | Serbian |
| 1513 | Siswati; Swati | 1514 | Sesotho; Sotho southern |
| 1515 | Sundanese | 1516 | Swedish |
| 1517 | Swahili | 1521 | Tamil |
| 1525 | Telugu | 1527 | Tajik |
| 1528 | Thai | 1529 | Tigrinya |
| 1531 | Turkmen | 1532 | Tagalog |
| 1534 | Setswana; Tswana | 1535 | Tonga; Tonga islands |
| 1538 | Turkish | 1539 | Tsonga |
| 1540 | Tatar | 1543 | Twi |
| 1557 | Ukrainian | 1564 | Urdu |
| 1572 | Uzbek | 1581 | Vietnamese |
| 1587 | Volapuk | 1613 | Wolof |
| 1632 | Xhosa | 1665 | Yoruba |
| 1684 | Chinese | 1697 | Zulu |
| 1703 | Non specificato |
Protezione/Codice di zona
Per i dettagli, vedere [Cod. di zona per protez. dei minori] (pagina 23).
Codice Zona
| 2044 | Argentina | 2047 | Australia |
| 2046 | Austria | 2057 | Belgio |
| 2070 | Brasilie | 2090 | Cile |
| 2092 | Cina | 2093 | Colombia |
| 2115 | Danimarca | 2165 | Finlandia |
| 2174 | Francia | 2109 | Germania |
| 2200 | Grecia | 2219 | Hong Kong |
| 2248 | India | 2238 | Indonesia |
| 2239 | Irlanda | 2254 | Italia |
| 2276 | Giappone | 2304 | Corea |
| 2333 | Lussemburgo | 2363 | Malesia |
| 2362 | Messico | 2376 | Paesi Bassi |
| 2390 | Nuova Zelandà | 2379 2424 | Norwegia Filippine |
| 2427 | Pakistan | 2436 | Portogallo |
| 2428 | Polonia | 2501 | Singapore |
| 2489 | Russia | 2499 | Svezia |
| 2149 | Spagna | 2543 | Taiwan |
| 2086 | Svizzera | 2184 | Regno Unito |
| 2528 | Tailandia |
WAARSCHUWING
[Regiocode van kinderbeveiliging]
Kinderbeveiling/regiocode
Il software di questolettore potrebbe essereaggiornato in futuro. Per informazioni su qualiasiaggiornamento disponibile e sulle ultime Istruzioni per l'uso, consultare il seguente sito Web:
Per scopire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare: