SD-ZB2512KXE - Macchina per il pane PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SD-ZB2512KXE PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SD-ZB2512KXE PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SD-ZB2512KXE - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SD-ZB2512KXE del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SD-ZB2512KXE PANASONIC
Macchina per pane automatica
ISTRUZIONI D'USO E RICETTE (utilizzo domestico)
Máquina panificadora automática
- Istruzioni per la sicurezza
- Accessori/Identificazione delle parti IT6
- Ingredienti per la preparazione del pane
Modalità d'uso
- Elenco dei tipi di pane e opzioni di cottura IT10
Cottura del pane IT12 - Aggiunta di ulteriori ingredienti IT14
Cottura di brioche IT15
Cottura di pane con aggiunta di ingredienti IT16 - Pane a lievitazione naturale/lmpasto per pane a lievitazione naturale
FASE 1 Come fare l'impasto acido spontaneo IT18
FASE 2 Cottura del pane a lievitazione naturale IT19
FASE 2 ComefareI'impastodelpanealievitazione naturale IT20
- Preparazione dell'impasto IT21
- Preparazione dell'imposto per brioche IT22
- Come fare l'impasto del pane con aggiunta di ingredienti IT23
- Come fare il pane irlandese (soda bread) IT24
Cottura di torte IT26 - Preparazione di marmellate IT27
Preparazione di composte di frutta IT28
Ricette
Ricette per pane IT29
Ricette per impasti IT32
- Ricetta dell'impasto acido spontaneo IT33
Ricetta per torte
Ricette per composti privi di glutine IT34
Ricette AVEVE IT35
- Ricette per marmellate
- Ricette per composte di frutta



Pulizia della macchina
Conservazione e pulizia IT39
Protezione del rivestimento antiaderente
- Protezione del rivestimento antiaderente IT40
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi IT41
- Specifiche tecniche
Grazie per aver acquistato quello prodotto Panasonic.
- Leggere attendamente le presenti istruzioni prima dell'utilizzo del prodotto e conservare il manuale per riferimento futuro.
- Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico.
Istruzioni per la sicurezza
Attenersi alle presenti istruzioni.
Per evitare incidenti o infortuni all'utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
Gli schemi seguenti molto lo contente dei anni causati da operazioni sbagliate.

Avverenza: Indica infortuni gravi o mortali.

Attenzione: Indica il rischio di infortuni o anniagli oggetti.
■ I symboli sono classificati e spiegati come segue.

Questo symbolo indica divieto.

Questo symbolo indica la necessità di adottare determinati accorgimenti.

Avverenza

Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o se quest'ultima è collegata scorrettamente alla presa elettrica.
(in tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.)
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un techniciano qualificato per evitare pericoli.
Non danneggiare il cavo di alimentazione o la spina.
(in tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuito.) Le seguenti operazioni sono severamente vietate: modificare, posizionare in prossimità di fonti di calore, piegare, attorcigliare, tirare, appoggiare oggetti pesanti e affastellare il cavo.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
(questa operazione potrebbe causare sccesse elettriche.)
Non superare il voltaggioindicato sulla presa e non utilizzato corrente alternata diversa da quella specificata sull'apparecchio.
(questa operazione potrebbe causare scosse elettriche o incendi.)
- Verificare che la tensione dell'apparecchio corrisponda a quella della rete di alimentazione locale.
- Il collegamento di altri dispositivi alla stessa presa potrebbe causare surriscaldamento.

Inserire saldamente la spina di alimentazione.
(in caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi causati dal calore che potrebbe crearsi attorno alla spina.)
Istruzioni per la sicurezza
Attenersi alle presenti istruzioni.

Avverenza
Pulire regolarmente la spina di alimentazione.
(Una spina sporca potrebbe determinare un isolamento insufficiente per l'accumulo di umidità e polvere e causare incendi.)
Scollegare la presa di alimentazione e pulirla con un panno asciutto.
Interrompere immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio e scollegarlo alla presa elettrica nel caso in cui smetta di funzionare correttamente.
(in caso contrario potrebbe prodursi fumo o potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o ustioni.)
ad es. per anomalie o guasti
- La spina e il cavo di alimentazione si surriscaldano in maniera anomala.
- Il cavo di alimentazione è danneggiato o si è verificata un'interruzione dell'alimentazione.
- Il corpo principale è deformato o surriscaldato in maniera anomala.
- L'apparecchio produce un rumore anomalo durante l'utilizzo.
→ Scollegare immediatamente l'apparecchio e rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic per un controllo o per la riparazione.

Non toccare, ostruire o coprirle aperture per la fuoriuscita del vapore durante l'utilizzo dell'apparecchio.
(queste operazioni potrebbero provocare uszioni.)
- Prestare particolare attenzione in presenza di bambini.
Non smontare, riparare o modificare l'apparecchio.
(tali operazioni potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o infortuni.)
Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic.
Non immergere l'apparecchio in acqua e non spruzzarlo con acqua.
(tali operazioni potrebbero provocare scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuito.)

Questo apparecchio più essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con disponità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, qualora siano stati astruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i rischi aesso legati. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. La pulizia e altre forme di manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto supervisione. Mantenere il dispositivo e il suo cavo lontano alla portata dei bambini inferioriagli 8 anni.
(in caso contrario potrebbero verificarsi ustioni, infortuni o scosse elettriche.)

Attenzione

Accertarsi di afferrare saldamente la spina di alimentazione quando la si scollega alla presa.
(in caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.)

Attenzione
! Scollegare la spina di alimentazione quando l'apparecchio non è in funzione.
(in caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a dispersioni elettriche.)
Scollegare e lasciar raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.
(queste operazioni potrebbero provocare uszioni.)
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo o sua contatto con una superficie calda.
(la mancata osservanza di quello accorgimento potrebbe provocare uszioni o infortuni.)
Non rimuovere il cestello del pane né scollegare l'apparecchio quando è in funzione.
(la mancata osservanza di quello accorgimento potrebbe provocare uszioni o infortuni.)
Non utilizzato l'apparecchio nei posti seguenti.
- Posizione are la macchina per il pane su un piano di lavoro solido, asciutto, pulito, con superficie piana e resistente al calore ad almeno 10 cm dal bordo del piano di lavoro stesso. (in caso contrario l'apparecchio potrebbe scivolare e cadere dal piano di lavoro.)
- Non posizionarlo su superfici poco stabili, su appearecchi elettrici quali frigoriferi, su materiali come tovaglie o tappeti, ecc.

(la mancata osservanza di questi accorgimenti potrebbe provocare incendi o la caduta dell'apparecchio.)
- Durante la cottura l'unità si riscalda. La macchina per il pane dovrebbe essere posizionata ad almeno 5 cm dalle pareti adiacenti e da altri oggetti.
(la mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe causne lo scolorimento o la deformazione.)
Non toccare le parti calde quali ad esempio il cestello del pane, l'interno dell'unità, la serpentina o la parte interna del coperchio quando l'apparecchio è in funzione o dopo la cottura degli alimenti.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere elevata quando l'apparecchio è in funzione.
(Le superfici possono riscaldarsi durante l'uso. Ciò può provocare bruciature.)
Per evitare uszioni, utilizzato sempre quanti da forno quando si rimuove il cestello del pane o il pane cott. (non utilizzato quanti da forno bagnati.)
Prestare particolare attenzioneanche quando si rimuove il paneotto o la lama impastatrice.
Informazioni importanti
- Non utilizzato l'apparecchio all'aperto, in prossimità di fonti di calore o in ambienti con umidità elevata.
(la mancata osservanza di questi accorgimenti potrebbe causame il
malfunzionamento o la deformazione.)
- Non esercitare una pressione eccessiva sulle parti come illustrato nella figura a destra.
(la mancata osservanza di quosti accorgimenti potrebbe causarne il malfunzionamento o la deformazione.) - Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare con un timer esterno o con un sistema di controllo remoto separato.

Interno del coperchio
Accessorial/Identificazione delle parti
Unità principale
Dosatore di uvetta e noci
Gli ingredienti inserti nel dosatore di uvetta e noci cadranno automaticamente nel cestello del pane quando si selezione il menu con uvetta (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 e 31).
Fare riferimento alla P. IT14 per gli ingredienti che possono essere insertiti nel dosatore di uvetta e noci.

Pannello di controllo

Ingredienti per la preparazione del pane
Farina
E' l'ingrediente principale del pane, contiene glutine (che favorisce la lievitazione del pane donandogli una consistenza solida)
Utilizzare farina di semola di grano duro. Non utilizzato farina di grano tenero tipo '0' o '00'.
- La farina deve essere pesata sulla bilancia.
La farina di semola di grano duro viene prodotta alla macinazione del grano duro e presenta un elevato contento di proteine necessarie per la formazione del glutine. L'anidride carbonica prodotta durante la fermentazione viene intrappolata nel tessuto elastico del glutine e consente all'impasto di lievitare.
Farina bianca
Viene prodotta macinando il chicco del grano, esclusa crusca e germe. Il tipo migliorare di farina per la preparazione del pane è la farina 'speciale per pane'.
Non utilizzato farina tipo '0' o farina autolievitante in sostituzione della farina per pane.
Farina integrale
Viene prodotta macinando il chicco intero del grano, inclusi crusca e germe. Da esta farina si ottiene un pane molto salute.
Questo pane è più basso e più pesante rispetto a quello ottentuto con la farina bianca.
Farina di segale
Viene prodotta macinando il chicco di segale. Rispetto alla farina bianca contiene una maggiore quantità di ferro, magnesio e potassio, elementi indispensablei per la salute dell'uomo. Non contiene perché una quantità sufficiente di glutine. Da quello tipo di farina si ottiene un pane denso e pesante. Non utilizzato quantità superiori rispetto a quella specificate (altrimenti si rischia di sovraccaricare il motore).
Prodotti caseari
Maggior sapore e valore nutrizzionale.
- Se si utilizza il latte al posto dell'acqua, il valore nutrzionale del pane sare maggiore; in tal caso non utilizzato l'impostazione 'in timer' poiché non potrebbermantenersi fresco per tutte la notte.
Ridurre la quantità di acqua in misura proportionale rispetto a quella del latte.
Farina di farro
Il farro appartiene alla famiglia delle graminacee ma dal punto di vista genetico è una specie completamente diversa. Pur contenendo glutine risultata in genere digeribile dai celiaci. (Consultare il proprio medico.) Da quello tipo di farina si ottengono pagnotte con una crosta piatta, leggermente incavata. Il pane preparato con farina di farro integrale risultata più basso e denso rispetto a quello preparato con farina di farro bianco. Si consiglia di utilizzare la farina di farro bianco in quantità superiori alla metà della farina totale.
- In commercio vengono vendute indistinctamente come farro due qualità diverse: il farro grande (Triticum spelta) adatto per la preparazione del pane e il Triticum monococcum, (chiamatoanche piccolo farro) nonindicato per la preparazione del pane. Utilizzare il farro grande. (utilizzare i menu 15, 16, 30 o 31)
Acqua
Utilizzato la normale acqua di rubinetto.
Utilizzato acqua tiepida con i menu 2, 6, 8, 14 o 24 in un ambiente freddo.
- Utilizzato acqua fredda con i menu 8, 9, 13, 15, 16, 24, 25, 29, 30 o 31 in un ambiente caldo.
- Misurare sempre i liquidi utilizzati mediante il bicchiere dosatore per lievito naturale formita in dotazione.
Sale
Arricchisce il gusto e da maggiore forza all'azione del glutine contribuendo a far livitare il pane.
- Il pane potrebbe risultare di dimensioni minori/perdere gusto se la misurazione non è precisa.
Grassi
Arricchisce il sapore e la morbidezza del pane.
- Si consiglia di utilizzare burro (non salato) o magarina.
Zucchini
(zucchero semolato, zucchini di canna, miele, melassa, ecc.)
Aumenta l'azione lievitante, addolcisce e aggiunge gusto al pane, cambiandone il colore della crosta.
Utilizzare quantità minori di zucchini se siaggiungono all'impasto uvetta o altri frutti contenti fruttosio.
Utilizzo di miscele per pane...
■ Miscele per pane contenti livito
① Porre la miscela nel cestello del pane, quando aggiungere acqua. (Seguire le struzioni riportate sulla confezione per la quantità di acqua necessaria)
(2) Selezionale il menu 2, scegliere una dimensione in base al volume della miscela e iniziare la cottura. 600g - XL· 500g - L
- La quantità di lievito containuta in alcune miscele non è specificata in maniera esatta; potrebbe pertanto essere necessario fare alcune prove prima di ottenere i risultati desiderati.
■ Miscele per pane con sacchetto di lievito separato
① Porre per prima la miscela per pane nel cestello, quando aggiuungere l'acqua. Introduire successivamente il lievito dosato nel dosatore del livito.
(2) Impostare la macchina in base al tipo di farina contentuta nella miscelsa e iniziare la cottura. Farina bianca, farina scura menu 1
- Farina integrale, farina ai cereali menu 5
- farina di segale menu 8
Cottura di brioche con miscela per brioche
-
Selezionare il menu 13 o 2 dimensione 'Medium' (Media) - 'Light' (Dorata) colore della crosta. (P. IT43)
-
É possible arricchire il sapore del pane aggiuungendo altri ingredienti:
| Uova | Aumontano il valore nutrzionale e migliorano il colore del pane. (la quantità di acqua deve essere ridotta in misura proportzionale) Sbattere le uova prima di aggiungerle all'impasto. |
| Crusca | Aumenta il contento in fibre del pane. • Utilizzare al max. 75 mL (5 cucchiai). |
| Germe di grano | Dona al pane un sapore simile a quello della noce. • Utilizzare al max. 60 mL (4 cucchiai). |
| Spezie | Arricchiscono il gusto del pane. • Utilizzare solo in piccole quantità (1-2 cucchiai). |

Lievito in polvere
Fa lievitare il pane.
- Accertarsi di utilizzare livito in polvere che non necessiti prefermetazione (non adoperare livito fresco o livito in polvere che necessita di prefermetazione prima dell'utilizzo)
- Si consiglia l'utilizzo del lievito con la dicitura 'lievito istantaneo' sulla confezione.
- Quando si adopera il lievito in bustine, richiudere immediamente la bustina après l'utilizzo e conservarla in frigorifero. (Utilizzato entro la data di scadenza consigliata dal produttore)
Elenco dei tipi di pane e opzioni di cottura
Funzioni tempi
- Il tempo necessario per agli processo varia in base alla temperatura dell'ambiente.
| Opzioni | Processi | |||||||||
| Dimensioni | Crosa | Timer | Riposo | Impasto | Lievitazione | Cottura | Totale | |||
| Cottura | 1 | Cottura base | ● | ● | ● | 30 min-60 min | 15-30 min*4 | 1 ora 50 min-2 ore 20 min | 50-55 min | 4 ore-4 ore 5 min |
| 2 | Cottura base velocice | ● | ● | — | — | 15-20 min | circa 1 ora | 35-40 min | 1 ora 55 min-2 ore | |
| 3 | Cottura base con uvetta | ● | ●*1 | ● | 30 min-60 min | 15-30 min*4 | 1 ora 50 min-2 ore 20 min | 50 min | 4 ore | |
| 4 | Pane con aggiunta di ingredienti | ● | ● | ● | 30 min-60 min | 25-30 min*4 | 1 ora 45 min-2 ore 10 min | 50-55 min | 4 ore-4 ore 5 min | |
| 5 | Pane integrale | ● | — | ● | 1 ora-1 ora 40 min | 15-25 min*4 | 2 ore 10 min-2 ore 50 min | 50 min | 5 ore | |
| 6 | Pane integrale velocice | ● | — | — | 15 min-25 min | 15-25 min*4 | 1 ora 30 min-1 ora 40 min | 45 min | 3 ore | |
| 7 | Pane integrale con uvetta | ● | — | ● | 1 ora-1 ora 40 min | 15-25 min*4 | 2 ore 10 min-2 ore 50 min | 50 min | 5 ore | |
| 8 | Segale | — | — | ● | 45 min-60 min | circa10 min | 1 ora 20 min-1 ora 35 min | 1 ora | 3 ore 30 min | |
| 9 | Francesese | — | — | ● | 40 min-2 ore 5 min | 10-20 min | 2 ore 45 min-4 ore 10 min | 55 min | 6 ore | |
| 10 | Pane a lievitazione naturale | — | — | ●*3 | 0 min-55 min | 45-55 min*5 | 2 ore 25 min-3 ore 10 min | 55 min | 5 ore | |
| 11 | Italiano | — | — | ● | 30 min-1 ora | 10-15 min | 2 ore 25 min-3 ore | 50 min | 4 ore 30 min | |
| 12 | Sandwich | — | — | ● | 1 ora-1 ora 40 min | 15-25 min*4 | 2 ore 10 min-2 ore 50 min | 50 min | 5 ore | |
| 13 | Brioche | — | ●*1 | — | 30 min | 25-45 min*4 | 1 ora 25 min | 50 min | 3 ore 30 min | |
| 14 | Senza glutine | — | ●*2 | — | — | 15-20 min | 40-45 min | 50-55 min | 1 ora 50 min-1 ora 55 min | |
| 15 | Specialità | ● | — | ● | 30 min-1 ora 15 min | 15-30 min*4 | 1 ora 50 min-2 ore 45 min | 55 min | 4 ore 30 min | |
| 16 | Specialità con uvetta | ● | — | ● | 30 min-1 ora 15 min | 15-30 min*4 | 1 ora 50 min-2 ore 45 min | 55 min | 4 ore 30 min | |
| 17 | Pane irlandese (soda bread) | — | — | — | — | 10 min | — | 65 min | 1 ora 15 min | |
| 18 | Solo cottura | — | — | — | — | — | — | 30 min-1 ora 30 min | 30 min-1ora 30 min | |
1 Disponibili solo 'Light' (Dorata) o 'Medium' (Media).
2 Disponibili solo 'Medium' (Media) o 'Dark' (Scura).
3 Puo essere impostato fina a 9 ore, tutti gli altri fina a 13 ore.
4 La fase di impastatura comprende un periodo di lievitazione.
*5 La fase di impastatura comprende un periodo di riposo.
- La macchina per il pane funzionera per un breve periodo durante la lievitazione (per garantire lo sviluppo ottimale del glutine).
| Opzioni | Processi | |||||||||
| Dimensioni | Crosta | Timer | Riposo | Impasto | Lievitazione | Cottura | Totale | |||
| Impasto | 19 | Impasto base | — | — | — | 30 min-50 min | 15-30 min*4 | 1 ora 10 min-1 ora 30 min | — | 2 ore 20 min |
| 20 | Impasto base con uvetta | — | — | — | 30 min-50 min | 15-30 min*4 | 1 ora 10 min-1 ora 30 min | — | 2 ore 20 min | |
| 21 | Pane con aggiunta di ingredienti | — | — | — | 30 min-50 min | 25-30 min*4 | 1 ora 5 min-1 ora 20 min | — | 2 ore 20 min | |
| 22 | Pane integrale | — | — | — | 55 min-1 ora 25 min | 15-25 min*4 | 1 ora 30 min-2 ore | — | 3 ore 15 min | |
| 23 | Pane integrale con uvetta | — | — | — | 55 min-1 ora 25 min | 15-25 min*4 | 1 ora 30 min-2 ore | — | 3 ore 15 min | |
| 24 | Segale | — | — | — | 45 min-60 min | circa 10 min | — | — | 2 ore | |
| 25 | Francese | — | — | — | 40 min-1 ora 45 min | 10-20 min | 1 ora 35 min-2 ore 40 min | — | 3 ore 35 min | |
| 26 | Pane a lievitazione naturale | — | — | — | 0-40 min | 45-55 min | 1 ora 5 min-1 ora 35 min | — | 2 ore 30 min | |
| 27 | Impasto acido spontaneo | — | — | — | — | — | 24 ore | — | 24 ore | |
| 28 | Pizza | — | — | ● | (Impasto)10-18 min | (Lievitazione)7-15 min | (Impasto)circa 10 min | (Lievitazione)circa 10 min | 45 min | |
| 29 | Brioche | — | — | — | 30 min | 25-45 min*4 | 35 min | — | 1 ora 50 min | |
| 30 | Programma Speciale | — | — | — | 30 min-1 ora 5 min | 15-30 min*4 | 1 ora 10 min-1 ora 55 min | — | 2 ore 45 min | |
| 31 | Programma Speciale con uvetta | — | — | — | 30 min-1 ora 5 min | 15-30 min*4 | 1 ora 10 min-1 ora 55 min | — | 2 ore 45 min | |
| 32 | Marmellata | — | — | — | — | — | — | — | 1 ora 30 min-2 ore 30 min | |
| 33 | Composta di frutta | — | — | — | — | — | — | — | 1 ora-1 ora 40 min | |
oe!e]
Cottura del pane

Porre gli ingredienti nel cestello del pane

1 Rimuovere il cestello del pane e posizionare la lama impastatrice

① Far ruotare il cestello del pane.
② Rimuovere il cestello del pane.

③ Fissare saldamente la lama impastatrice al perno.
Controllare la superficie intorno al perno e la parte interna della lama impastatrice e accertarsi che siano pulite. (P. IT39)

- Quando si prepara il pane di segale, utilizesl'apposita lama impastatrice.

- La lama impastatrice non si fissa fácilmente in posizione ma è necessario che tocchi il fondo del cestello del pane.
Cottura del pane con ingredientiaggiunti (P. IT14)

Pulire e asciugare prima dell'utilizzo
① Apririle coperchio del dosatore.
② Introdurvi gli ingredienti.
③ Chiudere il coperchio.
2 Introduire gli ingredienti dosati nel cestello del pane

① Introduurre gli ingredienti secchi tranne ilievito in polvere. (farina, zucchero, sale, ecc.)
- La farina deve essere pesata sulla bilancia.

(2) Versare l'acqua e tutti gli和其他 liquidi.

③ Eliminare i residui di condensa e farina dalla superficie esterna del cestello del pane.
4 Inserire il cestello del pane nella macchina facendolo ruotare leggermente da destra a sinistra. Piegare la maniglia verso il basso.
(5) Chiudere il coperchio.
- Non apriere il coperchio finché il pane non è cottò (questa operazione potrebbe influire sulla qualità del pane).
3 Introduire il lievito in polvere nel dosatore del lievito

Se il dosatore del lievito è bagnato,
asciugare l'umidità con della carta ecc.
(Non strofinare la superficie del dosatore del lievito poiché si formerebbe elettricità statica che impedirebbe al lievito di cadere nel cestello del pane).
4 Collegare la spina della macchina del pane
a una presa elettrica 230 V

Impostare il programma e avviare la macchina
Rimuovere il pane


5 Selezionare un menu di cottura (il display indica quando viene selezionato il menu '1').


Modifica delle dimensioni

Modifica del colore della
crosta

- Fare riferimento alla P. IT10 per menu, disponibilità di dimensione e crosta.
Impostazione del timer
ad es. Ora sono le 21:00 e si desidera averire il pane pronto alle 6:30 della mattina successiva.
Impostare il timer alle '9:30' (fra 9 ore e 30 minuti).


- Premendo il tasting una volta il timer avanzà di 10 minuti (tenerlo premuto per avanzare più velocimento).
- Quando si usa il menu 10 è possible impostare fina a 9 ore.
6 Premere 'Start' (Avvio)


Tempo stimato per il completamento del programma selezionato
- Quando si preme il tasting 'Start' (Avvio) si avvia il menu 1.
7 Spegnimento
quando il pane è pronto [la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza della dicitura 'End' (Termine) lampeggia.]

8 Rimuovere immediamente il pane,

lasciar raffreddare, ad esempio su una griglia metallica
9 Scollegare la macchina (tenendo saldamente la spina) après l'utilizzo
- Se non si preme il tasto 'Stop' (Arresta) e non si rimuove il pane dall'unità per raffreddarlo, la macchina per il pane continuera a mantenere il calore per ridurre la condensa prodotta dal vapore della pagnotta.
- Questo processo accelera perché la doratura della crosta; si consiglia pertanto di spegnere l'unità a cottura ultimata e rimuovere immediamente il pane per raffreddarlo.
- Se si lascia il pane a raffreddare all'internal del cestello si formera della condensa. Si consiglia pertanto di lasciar raffreddare il pane su una griglia metallica per garantire la qualità ottimale.
Aggiunta di ulteriori ingredienti

Aggiunta di ulteriori ingredienti al pane o all'impasto
Selezionando i menu con uvetta (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 or 31), è possible mescolare all'impasto gli ingredienti preferiti per preparare tutti i tipi dipane aromatizzato.
Introduire gli ingredienti
aggiuntivi nel dosatore o nel cestello
del pane prima di avviare la macchina

Ingredienti in polvere, ingredienti non solubili
Introduire gli ingredientiaggiuntivi nel dosatore di uvetta e noci e impostare la macchina.

Giusto

Sbagliato
Non riempire eccessivamente il dosatore di uvetta e noci.

Frutta secca

- Tagliare grossolanamente a cubetti di circa 5mm .
Gli ingredienti ricoperti di zucchini potrebbero aderire alle pareti del dosatore e non cadere nel cestello del pane.
Noci

- Tritare finamente.
- Le noci riducono l'effetto del glutine; si consiglia pertanto di non utilizzarle in grande quantità.
Semi
L'utilizzo di semi grande e duri potrebbe graffiti il rivestimento del dosatore e del cestello del pane.
Erbe aromatische
Utilizzato un massimo di 1-2 cucchi di erbe aromatiche secche. Per quale fresche, seguire le istruzioni indicate nella ricetta.
Pancetta, salame, olive, pomodori secchi
- A volte gli ingredienti oleosi potrebbero aderire alle pareti del dosatore e non cadere nel cestello del pane.
- Tagliare pancetta e salute a dadini.
- Tagliare le olive in 1/4 .
- Consigliato per il menu Pane con aggiunta di ingredienti.
Ingredienti umidi/viscosi, ingredienti solubili*
Unire quosti ingredienti a tutti gli altri all'interno del cestello del pane.

Frutta fresca, frutta sotto spirito

Utilizzare soltanto le quantità specificate nella ricetta poiché il contento in acqua di questiingredienti potrebbe modificare il pane.
Formaggio, ciocolato

-
Questi ingredienti non sono essere introdotti nel dosatore di uvetta e noci poichéaderirebbero alle pareti del dosatore e non cadrebbero nel cestello del pane.
-
Tritare finamente il ciocolato.
- Tagliare il formaggio a dadini da 1 cm.
- Consigliato per il menu Pane con aggiunta di ingredienti.
Cottura di brioche

| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiaini di sale | 1½ |
| cucchiasi di zucchero | 4 |
| cucchiaini di latte scremato (in polvere) | 2 |
| burro (tagliato in cubetti da 2 cm e conservato in frigorifero) | 50 g |
| uova | 2 |
| acqua | 280 g (miscela di uova e acqua) |
| cucchiaini di livvito in polvere | 1¼ |
| burro da aggiungere successivamente (tagliato in cubetti da 1–2 cm e conservato in frigorifero) | 70 g |
Preparazioni
(P. IT12)
① Tagliare il burro a cubetti di 1–2 cm da aggiungere successivement e ripori nel frigorifero.
(2) Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
③ Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta.
④ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '13'


Azionare la macchina


Tempo rimanente all'aggiunta di ulteriori burro o ingredienti
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.

3 Aggiungere ulteriore burro dopo il segnale acustico, quindi premere di nuovo "Start" (Avvio)
Introduire i cubetti di burro aggiuntivi quando la spia ' lampeggia.

Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma
4 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere il pane quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasting 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampeggiare.
[Siistema semplice per cuocere brioche]
Aggiungere subito il burroagli altire ingredienti.
- Tagliare il burro in cubetti di 2 cm e introdurlo nel cestello del pane contemporaneamenteagli altri ingredienti.
- Seguire i passaggi mostrati a sinistra. Ignorare perché il 3^ segnale acustico emesso alla macchina per l'aggiunta di ulteriori burro.
- Sono necessarie 3 ore e 30 minuti per completeness la cottura.
*Quando il burro viene aggiunto all'inizio, il sapore, la consistenza e la lievitazione del pane sono leggermente diversi rispetto a quelli che si ottengono con ilsystema che prevede la cottura del pane con l'aggiunta di ulteriore burro in un momento successivo.
- Introduire gli ingredienti aggiuntivi insieme al burro. (non utilizzato quantità superiori ai 150 g per gli ingredienti aggiuntivi)
L'impostatura continueràupon 5 min.anche
senza premere il tasto 'Start' (Avvio).Non
continuera invece a impastare immediamente
anche se è stato premuto il tasto 'Start' (Avvio)
doplo l'aggiunta di burro o degli altri ingredienti.
Nonaggiungere burroupon che il display ha indicateiltemporimanente.(P.1T43)
Cottura di pane con aggiunta di ingredienti

Preparazioni ① Fissare la lama impastatrice all'internalo del cestello del pane.
(P. IT12) ② Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta
③ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '4'


Azionare la macchina


- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.
- Il tempo rimanente per l'aggiunta degli ingredienti extra viene visualizzato quando la visualizzazione del tempo rimanente alla fine del programma.


Tempo per l'aggiunta degli ingredienti extra
*Quanto sopra è da intendersi per il caso di alta temperatura.
'28' viene visualizzato in caso di Bassa temperatura.

Fare riferimento alle P. IT29 per le ricette per pane

3 Aggiungere gli ingredienti addizzionali\ dopo il segnale acustico, quindi premere\ di nuovo 'Start' (Avvio)
Completare ponendo gli ingredienti extra nelle 'lampeggia. Anche alla aggiungere ingredienti extra e premendo il tasto 'Start' (Avvio), le fasi 'Knead' (Impasto) e 'Bake' (Cottura) si avviano automaticamente dopo 5 min.

Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma *Quanto sopra è da intendersi per il caso di alta temperatura. Il tempo rimanente viene modificato a seconda della temperatura ambiente.
Bassa temperatura: 3:00-3:03
Alta temperatura: 2:40-2:43
4 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere il pane
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
-
La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampeggiare.
-
Per gli ingredienti, usare al massimo 100g come dimensione M, 125g come dimensione L o 150g come dimensione XL.
L'impastatura comincera è molto. Anche alla sua preme rile tasto 'Start' (Avvio). Non comincera immeditamenteanche se è stato premuto il tasto 'Start' (Avvio) dopo l'aggiunta di burro o degli altri ingredienti.
Nonaggiungere ingredientiupon che il display ha visualizzato il tempo rimanente. (P. IT43) - Aggiungere automaticamente e manually la lista degli ingredienti extra
- Aggiungere automaticamente: pancetta, olive, fave
Aggiungere manualmente: formaggio, ciocolato (gelato), cipolle (tritate finamente)
Pane a lievitazione naturale/lmpasto per pane a lievitazione naturale
FASE 1 Comefare l'impastoacidospontaneo

Preparazioni
① Miscelare bene tutti gli ingredienti nel bicchiere dosatore per lievito naturale. (Rimuovere la lama impastatrice)
② Porre il coperchio sul bicchiere dosatore per lievito naturale.
③ Porre il bicchiere dosatore per lievito naturale nel cestello del pane.
④ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
Per cancellare/ arrestare dopo 1 (tenere premuto per 1 secondo)
Vedi P. IT33 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo

Coperchio Rimuovere la lama impastatrice. Cucchiaino dosatore per levito madre Bicchiere dosatore per levito naturale (Mantenere pulito e usare solo I'impasto acido spontaneo)

1 Selezionare il menu '27'


2 Azionare la macchina


Tempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.

3 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere immediatamente il bicchiere dosatore per lievito naturale
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampeggiare.
Conservare l'impasto acido spontaneo in frigorifero
- Se si lascia l'imposto acido spontaneo nella macchina per il pane, la potenza di fermentazione diminuisce e la dose di pane non augmente.
-
Accertarsi di conservarlo in frigo e uso lo tutto entro 1 settimana. (Se l'impasto acido spontaneo viene conservato in freezer o a temperature ambiente, si perde l'effetto fermentazione.)
-
Il timer non è disponibile per il menu 27.
Se si selezione un menu errato il bicchiere dosatore per lievito naturale si scioglierà.
Non tirare fuori il bicchiere dosatore per lievito naturale fino a che il programma non è completo.
Non mischiare il nuovo impasto acido spontaneo con il vecchio.
Se l'impasto acido spontaneo è fatto bene,avra un odore amaro simile all'alcool. (Quando la temperatura ambiente supra i 30^ , l'impasto acido spontaneo si altera.)

FASE 2 Cottura del pane a lievitazione naturale
Preparazioni
(P. IT12)
① Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
② Spargere l'impasto acido spontaneo nel cesto del pane.
(3) Introduire gli ingredienti nel cestello del pane in base al segunte ordine: farina di grano duro per pane bianco sale acqua.
(4) Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
⑤ Introduire il lievito in polvere nel dosatore del lievito.
1 Selezionare il menu '10'


2 Azionare la macchina


Tempo stimato per il completeness del programma selezionato
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.

3 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere il pane
como la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampegliare.
- Quando la temperatura ambiente supra 30^ , il pane non cuoce in maniera ottimale.
Pane a lievitazione naturale/lmpasto per pane a lievitazione naturale
FASE 2 Comefare l'impasto del panea lievitazione naturale

Preparazioni
(P. IT12)
① Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
② Spargere l'impasto acido spontaneo nel cesto del pane.
③ Introduire gli ingredienti nel cestello del pane in base al seguito ordine: farina di grano duro per pane bianco sale acqua.
④ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
⑤ Introduire il lievito in polvere nel dosatore del lievito.
1 Selezionare il menu '26'


2 Azionare la macchina


Tempo stimato per il completeness del programma selezionato
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.

3 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere l'impasto
como la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampeggiare.
-
Per i menu degli impasti il timer non è disponibile (fatta eccezione per il menu 28).
-
Modellare l'impasto finito e lasciarlo lievitare per la seconda volta in base a quanto indicate nella ricetta, quando informarlo.
Preparazione dell'impasto

Preparazioni ① Fissare la lama impastatrice all'internalo del cestello del pane.
(P. IT12) ② Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta
③ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu per l'impasto (il display indica quando viene selezionato il menu '19').


Azionare la macchina


Tempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.
3 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere l'impasto
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
-
La spiá del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampegliare.
-
Per i menu degli impasti il timer non è disponibile (fatta eccezione per il menu 28).
Se si desidera aggiungere ulteriori ingredienti all'imposto, consultare la P. IT14. -
Modellare l'impasto finito e lasciarlo lievitare per la seconda volta in base a quanto indicate nella ricetta, quando informarlo.
Preparazione dell'impatto per brioche

Preparazioni ① Tagliare il burro a cubetti di 1 - 2cm da aggungere successivamente e ripori nel frigorifero.
(2) Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
③ Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta.
④ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '29'


Azionare la macchina


Tempo rimanente all'aggiunta di ulteriori burro o ingredienti.
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.

3 Aggiungere ulteriore burro dopo il segnale acustico, quindi premere di nuovo "Start" (Avvio)
Introduire icubetti di burro aggiuntivi quando la spia 'lampeggia.

Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma
4 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere l'imposto
como la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampegliare.
Per i menu degli impasti il timer non è disponibile (fatta eccezione per il menu 28).
[Metodo semplice per la preparazione dell'impasto per brioche]
Aggiungere subito il burroagli altire ingredienti.
- Tagliare il burro in cubetti di 2 cm e introdurlo nel cestello del pane contemporaneamenteagli altri ingredienti.
- Seguire i passaggi mostrati a sinistra. Ignorare perché il 3^ segnale acustico emesso alla macchina per l'aggiunta di ulteriori burro.
- Sono necessarie 1 ora e 50 minuti per completare la cottura.
*Quando il burro viene aggiunto all'inizio, il sapore, la consistenza e la lievitazione del pane sono leggermente diversi rispetto a quelli che si ottengono con ilsystema che prevede la cottura del pane con l'aggiunta di ulterioriore burro in un momento successivo.
- Introduire gli ingredienti aggiuntivi insieme al burro. (non utilizzato quantità superiori ai 150 g per gli ingredienti aggiuntivi)
L'impastatura comincera è molto. Anche alla sua preme il tasto 'Start' (Avvio). Non comincera immeditamenteanche se è stato premuto il tasto 'Start' (Avvio) dopo l'acciunta di burro o degli altri ingredienti.
Nonaggiungere burroupon che il display ha indicato il tempo rimanente. (P. IT43)
Modellare l'impasto finito e lasciarlo lievitare per la seconda volta in base a quanto indicate nella ricetta, quando informarlo.
Comefare l'impasto del pane conaggiunta di ingredienti

Preparazioni ① Fissare la lama impastatrice all'internalo del cestello del pane.
② Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato nella ricetta.
③ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '21'


Azionare la macchina


Tempo per l'aggiunta degli ingredienti extra
*Quanto soprà è da intendersi per il caso di alta temperatura.
'58' viene visualizzato in caso di bassa temperatura.
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.

3 Aggiungere gli ingredienti addizzionali\ dopo il segnale acustico, quando premere\ di nuovo 'Start' (Avvio)
Completare ponendo gli ingredienti extra nelle 'lampeggia. Anche alla aggungere ingredienti extra e premendo il tasto 'Start' (Avvio), le fasi 'Knead' (Impasto) e 'Bake' (Cottura) si avviano automaticamente dopo 5 min.

Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma
*QuantoURTRE è da intendersi per il caso di alta temperatura.
Il tempo rimanente viene modificato a seconda della temperatura ambiente.
Bassa temperatura: 1:20-1:22
Alta temperatura: 1:10-1:12
A Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere l'imposto
como la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
-
La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampegliare.
-
Per i menu degli impasti il timer non è disponibile (fatta eccezione per il menu 28).
-
Per gli ingredienti, usare al massimo 100g come dimensione M, 125g come dimensione L o 150g come dimensione XL.
L'impastatura comincera è molto. Anche se non combincera immeditamenteanche se è stato premuto il tasto 'Start' (Avvio).Non combincera inoltanto.
Nonaggiungere ingredientiupon che il display ha visualizzato il tempo rimanente. (P. IT43) - Vedere P. IT17 per aggiungere automaticamente e manually la lista degli ingredienti extra.
- Modellare l'impasto finito e lasciarlo lievitare per la seconda volta in base a quanto indicate nella ricetta, quando informarlo.
Come fare il pane irlandese (soda bread)

Preparazioni
(P. IT12)
① Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
(2) Introduire gli ingredienti nel cestello del pane in base al seguente ordine: miscela di uova e latte yogurt altri ingredienti.
③ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '17'


Azionare la macchina


- Dopo 3 minuti

3 Al segnale acustico après il coperchio e raschiare la farina entro 3 minuti

Premere nuovamente 'Start' (Avvio)


Non premere 'Stop' (Arresta).
Dopo 1 minute

Il pane irlandese (soda bread) è diverso allaagna.
pagnotta per cui si usa ilievito in polvere.
- Il timer non è disponibile per il menu 17. (il tasto del timer imposta soltanto la durata del tempo di cottura).
- É possible mescolare i propri ingredienti preferiti (noci, uvetta, pezzetti di cioccolato, ecc.) e porli nel cestello del pane contemporaneamenteagli altri ingredienti. (non utilizzato quantità superiori ai 150 g per gli ingredienti aggiuntivi)
- Usare una spatola di gomma per non danneggiare il cestello del pane con finitura non adesiva. Non usare una spatola di metallo.
- Trascorsi 3 minuti nella fase 3, il segnale acustico e l'“Knead” (Impasto) inizia automaticamente.
5 Al segnale acustico aprire il coperchio e dare forma alla superficie dell'impasto entro 3 minuti

6 Premere nuovamente 'Start' (Avvio)


Tempo stimato per il completamento del programma selezionato Il display indica il tempo rimanente alla fine del programma Tempo rimanente: 1:11-1:05
Non premere 'Stop' (Arresta).
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.
7 Premere 'Stop' (Arresta) quando la macchina emete un segnale acustico e la barra in corrispondenza del tasting End Termine lampeggia, verificare che la cottura sia ultimata e rimuovere il cestello del pane
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampegliare.
Se la cottura non è completeness → Eseguire le seguenti operazioni (1)–(3)
(il tempo di cottura aggiuntivo può essere raddoppiato. Ogni volta non pourrait essere superare i 20 minuti. Il timer ripartira da 1 minuto quando l'unita è calda. Aumentare il tempo secondo la necessità premendo il tasto del timer.)
- Dopo 3 minuti nella fase 5, la fase Bake (Cottura) inizia automaticamente. (La superficie del pane irlandese (soda bread) non è uniforme perché non è stata data forma alla superficie dell'impasto.)
Ilpaneirlandese(sodabread)perde la formaserimioso in maniera brusca.
Attenzione!
È caldo!
- Per controllare se la cottura è completinga, insere uno stuzzicadenti nel centro del pane irlandese (soda bread) – è pronto se la miscela non si attacca allo stuzzicadenti quando lo si rimuove.
(1) Selezionare il menu ‘17’


(2) Impostazione dell'orario di cottura


- Può essere impostato da 1 a 20 minuti.
(3) Azionare la macchina


Cottura di torte

Preparazioni
① Prepare gli ingredienti in base alla ricetta.
(2) Rivestire il cestello del pane con carta forno e versarvi gli ingredienti mescolati.
③ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.

Rimuovere la lama impastatrice
1 Selezionare il menu '18'


Impostazione dell'orario di cottura


Azionare la macchina


Tempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.
4 Premere 'Stop' (Arresta) quando la macchina emete un segnale acustico e la barra in corrispondenza del tasting 'End' (Termine) lampeggia, verificare che la cottura sia ultimata e rimuovere il cestello del pane
-
La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampeggiare.
Se la cottura non è completinge → Ripetere i passaggi 1–3 (il tempo di cottura aggintivo più essere raddoppiato. Ogni volta non può essere superare i 50 minuti. Il timer ripartira da 1 minuto quando l'unita e calda. Aumentare il tempo secondo la necessita premendo il tasto del timer.) -
Il timer non è disponibile per il menu 18. (il tasto del timer imposta soltanto la durata del tempo di cottura).
Attenzione!
È caldo!
- Per verificare che la cottura sia completa, insere uno stuzzicadenti al centro della torta o del pasticcino che saranno pronti se sullo stechino estratto non sono presenti residi di impasto.
Preparazione di marmellate

Preparazioni
① Prepare gli ingredienti in base alla ricetta.
(2) Fissare la lama impastatrice all'interno del cestello del pane.
③ Introduire gli ingredienti nel cestello del pane in base al segunte ordine: meta della frutta metà dello zucchini quantità rimanente della frutta quantità rimanente dello zucchini.
(4) Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '32'


Impostazione del tempo di cottura


Azionare la macchina


Tempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.

4 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere la marmellata
quando la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
-
La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampegliare.
Se la cottura non è completeness → Ripetere i passaggi 1–3 (Il tempo di cottura aggintivo può essere raddoppiato. Ogni volta non può superare i 10–40 minuti. Il timer ripartirà da 1 minuto quando l'unità è calda. Aumentare il tempo secondo la necessità premendo il tasto del timer.) -
Il timer non è disponibile per il menu 32. (Il tasto del timer imposta sostanto la durata del tempo di cottura.)
Per ottenere una marmellata densa è necessario che le quantità di zucchero, acido e pectina siano ben dosate. - La frutta con un elevato livello di pectina si addensa lavormente. La frutta con quantità minori di pectina non si addensa lavormente.
Utilizzare frutta fresca e matura. La frutta troppomatura o acerba non si addensa.
Le ricette contuhe in quello libro consentono di preparare marmellate alla consistenza morbida, grazie al basso contentuto di zucchero. - Seguire la ricetta per le quantità dei singoli ingredienti.
Non augmentare né diminuire le quantità di frutta poiché la marmellata potrebbe traboccare o bruciarsi.
Nonutilizzarequantitàdizucchini superioriac
quelledella metà della frutta.
In tal caso la marmellata potrebber traboccare o bruciarsi.
Se si diminuiscono le quantità di zucchini,la
marmellata non si addensa.
*Se l'acidità della frutta è elevata, si può ridurre la quantità di succo di limone; tuttavia, se esta viene diminuita troppo la marmellata non si addensa.
Se il tempo di cottura è breve, alcuni pezzi di frutta potrebbero restare interi e la marmellata potrebbe risultare troppo liquida.
-
Durante il raffreddamento la marmellata continuera ad addensarsi. Fare attenzione a non cuocerla troppo.
-
Versare prima possibile la marmellata pronta in un contentitore. Fare attenzione a non uszionarsi quando si travasa la marmellata.
- La marmellata potrebbe bruciarsi se lasciata all'interno del cestello del pane.
- Conservare la marmellata in un ambiente fresco e buio. A causa del basso contento di zucchero la data di scadenza non potr'à essere lunga come quella delle confezioni acquistate nei negozi. Una volta aperta, conservare in frigorifero e consumare in breve tempo.
Preparazione di composte di frutta

Preparazioni
① Prepare gli ingredients in base alla ricetta. (Rimuovere la lama impastatrice.)
(2) Introduurre gli ingredienti nel cestello del pane in base al seguente ordine:
frutta zucchini liquidi.
③ Posizione are il cestello del pane nell'unità principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
1 Selezionare il menu '33'


Impostazione del tempo di cottura


Azionare la macchina


Tempo stimato per il completamento del programma selezionato
- La spia del tasting 'Start' (Avvio) si accenderà.

4 Premere 'Stop' (Arresta) e rimuovere la composta
como la macchina emette 8 segnali acustici e la barra in corrispondenza del tasto 'End' (Termine) lampeggia
-
La spia del tasting 'Start' (Avvio) smetterà di lampeggiare.
Se la cottura non è completeness Ripetere i passaggi 1-3 (Il tempo di cottura aggiuntivo può essere raddoppiato. Ogni volta non può essere superare i 10-40 minuti. Il timer ripartirà da 1 minuto quando l'unità è calda. Aumentare il tempo secondo la necessità premendo il tasto del timer.) -
Il timer non è disponibile per il menu 33. (Il tasto del timer imposta soltanto la durata del tempo di cottura.)
-
Seguire la ricetta per le quantità dei singoli ingredienti.
-
Non augmentare né diminuire le quantità di frutta poiché la composta potrebbe traboccare o bruciarsi.
Ricette per pane
PANE BIANCO
Selectionare il menu '1' oppure '2'
| M | L | XL | |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di sale | 1½ | 1½ | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1 | 1½ | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere (cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 1(2) | 1(2) | 1½(2½) |
PANE CON UVETTA
Selectionare il menu 3
| M | L | XL | |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 cucchiaini di sale | 400 g | 500 g | 600 g |
| 1½ | 1½ | 2 | |
| cucchiasi di zucchini | 1 | 1½ | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1 | 1½ |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvette e noci): uvette | 80 g | 100 g | 120 g |
PANE CON AGGIUNTA DI INGREDIENTI
(Pancetta e formaggio)
Selectionare il menu 4
| M | L | XL | |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g | 500 g | 580 g |
| cucchiaini di sale | 1½ | 1½ | 2 |
| cucchiami di zucchero | 1 | 1½ | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 400 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1 | 1¼ |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvetta e noci): | |||
| pancetta cotto | 50 g | 65 g | 75 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 50 g | 60 g | 75 g |
PANE CON AGGIUNTA DI INGREDIENTI (Mescalare le olive)
Selezionare il menu 4
| M | L | XL | |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g | 500 g | 580 g |
| cucchiaini di sale | 1½ | 1½ | 2 |
| cucchiasi di zucchero | 1 | 1½ | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 400 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1 | 1¼ |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvetta e noc): | |||
| mescolare le olive | 100 g | 125 g | 150 g |
PANE CON AGGIUNTA DI INGREDIENTI
(Pomodori secchi, formaggio e succo di pomodoro)
Selectionare il menu 4
| M | L | XL | |
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550cucchiaini di sale | 400 g | 500 g | 580 g |
| 1½ | 1½ | 2 | |
| cucchiai di zucchero | 1 | 1½ | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 140 mL | 175 mL | 200 mL |
| succo di pomodoro | 140 mL | 175 mL | 200 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1 | 1¼ |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvette e noci):pomodori sechi | 30 g | 40 g | 50 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 70 g | 85 g | 100 g |
PANE INTEGRALE
Selectionare il menu '5' o '6'
| M | L | XL | |
| farina di grano duro per pane integralecucchiaini di sale | 400 g | 500 g | 600 g |
| 1½ | 1½ | 2 | |
| cucchiai di zucchini | 1 | 1½ | 2 |
| burroacqua | 20 g | 30 g | 40 g |
| 280 mL | 350 mL | 420 mL | |
| cucchiaini di lievito in polvere(cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 1(1½) | 1(1½) | 1¼(2) |
PANE INTEGRALE CON UVETTA
Selectionare il menu '7'
| M | L | XL | |
| farina di grano duro per pane integrale | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di sale | 1½ | 1½ | 2 |
| cucchiasi di zucchero | 1 | 1½ | 2 |
| burro | 20 g | 30 g | 40 g |
| acqua | 280 mL | 350 mL | 420 mL |
| cucchiaini di livvito in polvere | 1 | 1 | 1¼ |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvetta e noci): | |||
| uvetta | 80 g | 100 g | 120 g |
PANE FRANCESE
Selectionare il menu '9'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 300 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro | 20 g |
| acqua | 220 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | ¾ |
PANE A LIEVITAIZIONE NATURALE
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT33 per la ricetta con l'impatto acido spontaneo.
Fase 2:Menu '10'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| acqua | 150 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 3⁄4 |
PANE ITALIANO
Selectionare il menu '11'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiaini di sale | 1½ |
| cucchiai di olio d'oliva | 1½ |
| acqua | 260 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
PANE IN CASSETTA
Selezionare il menu '12'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 380 g |
| cucchiadi zucchero | 2 |
| burro | 30 g |
| acqua | 250 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
Ricette per pane
PANNETTONE
Selectionare il menu '13'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiadi zucchero | 4½ |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro (tagliato in cubetti da 2 cm e conservato in frigoriferò) | 50 g |
| uova (battute); medie | 2 (100 g) |
| latte | 200 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1½ |
| burro aggintivo (tagliato in cubetti da 1–2 cm e conservato in frigoriferò) | 70 g |
| buccia d'arancia; tagliata a pezzetti* | 50 g |
| uvetta sultanina* | 50 g |
| ribes nero estratto secco* | 50 g |
*:aggiunta insieme all'ulteriore quantità di burro
BRIOCHE SEMPLICE
Selectionare il menu '13'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiai di zucchero | 4 |
| cucchiasi di latte in polvere | 2 |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro (tagliato in cubetti da 2 cm e conservato in frigoriferro) | 50 g |
| uova (battute); medie | 2 (100 g) |
| acqua | 180 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1¼ |
| burro aggintivo (tagliato in cubetti da 1-2 cm e conservato in frigoriferro) | 70 g |
PANE SENZA GLUTINE
Selectionare il menu 14
| acqua | 430 mL |
| cucchiaggio diolio | 1 |
| miscela perpane sensenza glutine | 500 g |
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
PANE BIANCO CON FARRO
Selezionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| farina di farro bianca | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di zucchini | 1½ | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 1¼ | 1½ | 1¾ |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| acqua | 260 mL | 340 mL | 400 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1¼ | 1½ |
PANE AL FARRO INTEGRALE
Selectionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| farina di farro integrale | 200 g | 250 g | 300 g |
| farina di farro bianca | 200 g | 250 g | 300 g |
| cucchiaini di zucchini | 1½ | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 1¼ | 1½ | 1¾ |
| cucchiasi diolio | 2 | 3 | 3 |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1¼ | 1½ |
SEGALE E FARRO (delay timer non disponible)
Selectionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| farina di farro bianca | 275 g | 350 g | 425 g |
| farina di segale | 125 g | 150 g | 175 g |
| cucchiaini di zucchero | 1½ | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 1¼ | 1½ | 1¾ |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| yogurt bianco | 120 g | 150 g | 180 g |
| acqua | 180 mL | 230 mL | 270 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1¼ | 1½ |
SEMI DI GRANO SARACENO E FARRO
Selectionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| farina di farro bianca | 320 g | 400 g | 480 g |
| farina di grano saraceno | 80 g | 100 g | 120 g |
| cucchiaini di miele | 1 | 1 | 1½ |
| cucchiaini di sale | 1¼ | 1½ | 1¾ |
| cucchiasi di semi di sesamo | 1½ | 2 | 2½ |
| cucchiasi di semi di lino | 1½ | 2 | 2 |
| cucchiasi di semi di papavero | 1½ | 2 | 2½ |
| cucchiasi di olio | 2 | 3 | 3 |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1¼ | 1½ |
FARRO CON LIMONE E SEMI DI PAPAVERO
Selectionare il menu '15'
| M | L | XL | |
| farina di farro bianca | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di zucchero | 1½ | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 1¼ | 1½ | 1¾ |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| buccia di limone gratuggiata | 1 | 1 | 1 |
| succo di limone | 20 mL | 20 mL | 30 mL |
| cucchiai di semi di papavero | 2 | 3 | 3 |
| acqua | 250 mL | 330 mL | 380 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1¼ | 1½ |
RISO E FARRO CON SEMI DI PINO E CIPOLLE FRITTE
Selectionare il menu '16'
| M | L | XL | |
| farina di farro bianca | 320 g | 400 g | 480 g |
| farina di riso nero | 80 g | 100 g | 120 g |
| cucchiaini di zucchero | 1½ | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 1¼ | 1½ | 1¾ |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| acqua | 260 mL | 340 mL | 400 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1¼ | 1½ |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvetta e noci): semi di pino cucchiasi di cipolle fritte | 40 g | 50 g | 60 g |
| 3 | 4 | 5 |
FARRO FRUTTATO
Selectionare il menu '16'
| M | L | XL | |
| farina di farro bianca | 400 g | 500 g | 600 g |
| cucchiaini di zucchero | 1½ | 2 | 2 |
| cucchiaini di sale | 1¼ | 1½ | 1¾ |
| burro | 5 g | 10 g | 10 g |
| cucchiaini di miscela di spezie | 2 | 2½ | 3 |
| acqua | 270 mL | 350 mL | 400 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1 | 1¼ | 1½ |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvetta e noc): | |||
| frutta secca mista | 100 g | 125 g | 150 g |
PANE IRLANDESE (SODA BREAD)
Selectionare il menu '17'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 360 g |
| burro (tagliato in cubetti da 1 cm) | 60 g |
| uova | 2 |
| latte | 160 g (miscela di uova e latte) |
| yogurt | 60 g |
| cucchiaino di sale | ½ |
| zucchini | 40 g |
| bicarbonato | 10 g |
Ricette per impasti
IMPASTO BASE
Selectionare il menu '19'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 500 g |
| cucchiaini di sale | 1½ |
| cucchiai di zucchero | 1½ |
| burro | 30 g |
| acqua | 310 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
IMPASTO BASE CON UVETTA
Selectionare il menu '20'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 500 g |
| cucchiaini di sale | 1½ |
| cucchiai di zucchero | 1½ |
| burro | 30 g |
| acqua | 310 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvette e noci): uvette | 100 g |
IMPASTO PER PANE CON AGGIUNTA DI INGREDIENTI
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 cucchiaini di sale | 500 g 1½ |
| cucchiai di zucchero | 1½ |
| burro | 30 g |
| acqua | 350 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci): pancetta cottto | 65 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 60 g |
IMPASTO PER PANE INTEGRALE
Selectionare il menu 22
| Farina di grano duro per pane integrale | 500 g |
| cucchiaini di sale | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1½ |
| burro | 30 g |
| acqua | 340 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1½ |
IMPASTO PER PANE INTEGRALE CON UVETTA
Selectionare il menu 23
| Farina di grano duro per pane integrale | 500 g |
| cucchiaini di sale | 2 |
| cucchiai di zucchero | 1½ |
| burro | 30 g |
| acqua | 340 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1½ |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvetta e noci): uvetta | 100 g |
IMPASTO PER PANE FRANCESE
Selectionare il menu '25'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 300 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro | 20 g |
| acqua | 180 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | ¾ |
IMPASTO PER PANE A LIEVITAZIONE NATURALE (STANDARD)
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT33 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo.
Fase 2:Menu '26
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| acqua | 150 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 3/4 |
IMPASTO PER PANE A LIEVITAZIONE NATURALE (SEGALE)
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT33 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo.
Fase 2:Menu '26
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 360 g |
| farina di segale | 40 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| acqua | 150 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | ¾ |
IMPASTO PER PIZZA
Selectionare il menu '28'
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 450 g |
| cucchiaini di sale | 2 |
| cucchiai di olio vegetale | 4 |
| acqua | 240 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 1 |
IMPASTO PER BRIOCHE (GIRELLE CON PEZZETTI DI CIOCCOLATO)
per 12 girelle
Selectionare il menu 29
| farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 | 400 g |
| cucchiai di zucchini | 4 |
| cucchiaino di sale | 1 |
| burro (tagliato in cubetti da 2 cm e conservato in frigorifero) | 70 g |
| uova (battute); medie | 3 (150 g) |
| latte | 90 mL |
| cucchiaio di rum (scuro) | 1 |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1½ |
| burro aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1–2 cm e conservato in frigorifero) | 50 g |
| pezzetti di ciocolato* | 120 g |
*Dapo aver rimioso l'impasto, cospargere con i pezzetti di cioccolato e ripiegare un terzo della parte inferiore verso l'alto e un terzo della parte superiore verso il basso. Quindi piegare a meta.
GIRELLE AL FARRO
per 8 girelle
Selectionare il menu '30'
| farina di farro bianca | 500 g |
| cucchiaini di zucchero | 1½ |
| cucchiaini di sale | 1½ |
| burro | 10 g |
| acqua | 310 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere | 1¼ |
Ricetta dell'impasto acido spontaneo
IMPASTO ACIDO SPONTANEO
Quantità per un bicchiere dosatore per lievito naturale
| farina de segale, tipo 1150 | 80 g |
| cucchiaino di sale | ½ |
| yogurt | 60 g |
| acqua (20°C) | 80 mL |
| lievito in polvere (usare il cucchiaino dosatore per lievito madre) | 1 (0,1 g) |
Ricetta per torte
TORTA ALLA CILIEGIA E MARZAPANE
| zucchero di canna bianco | 50 g |
| burro | 175 g |
| uova | 3 |
| farina autolievitante | 225 g |
| ciliege candite, a pezzettini | 100 g |
| marzapane, tritato | 75 g |
| latte | 60 mL |
| mandorle tostate a scaglie | 15 g |
Ricette per composti privi di glutine
Il procedimento per la preparazione del pane alla glutine è molto diverso rispetto a quello del pane normale.
Se si preparapane sansa glutine per motivi di salute è molto importante aver consultato il proprio medico e seguire le linee guida indicate di seguito.
- Questo programma è stato sviluppato in particolare per determinati tipi di miscele perché glutine; pertanto con l'utilizzo delle proprie miscele potrebbe non essere possibile ottenere gli stessi buoni risultati.
- Quando si seleziona l'opzione 'senza glutine', è necessario seguire attentamente leindicazioni di ciascuna ricetta. (altrimenti il pane potrebne non riuscire bene).
Esistono due tipi di miscele pronte: miscele a basso contento di glutine e miscele preparate alla farina che non contengono glutine. Se è necessario scegliere una delle due per utilizzare quello programma di cottura, consultare prima il proprio medico.
- I risultati di cottura e l'aspetto del pane possono variare in base al tipo di miscela utilizzata.
Occasionalmente potrebhe rimanere della farina su un lato della pagnotta.
Le miscele sansa farina producono risultati maggiorente variabili.
Per ottenere un risultato migliorare, attendere che la pagnotta si sua raffreddata prima di tagliarla a fette.
- Il pane deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto e consumato entro 2 giorni. Qualora non si utilizzzi l'intera pagnotta entro il periodo di tempo sopra specificato, è possible suddividere la parte avanzata in comode porzioni e congerlarle servendosi degli apposti sacchetti per congelatore.
Avverenza per gli utenti che utilizzato quello programma per motivi di salute:
Quando si segue il programma 'Senza glutine', è necessario consultare il proprio medico o l'Associazione Celiachia e utilizzato esclusivamente gli ingredienti adatti alle proprie condizioni di salute.
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per eventuali consequences derivanti da ingredienti utilizzati nella aver consultato professionisti del settore sanitario.
E estreamente importante evitare la contaminazione con farine contenti glutine nel caso in cui il pane venga preparato per determinati motivi alimentari. E necessario prestare particolare attenzione alla pulizia del cestello del pane e della lama impastatrice nonché a tutti gli utensili che vengono utilizzati.
Per i cliente del Belgio
Le ricette senza glutine riportate di seguito sono state create utilizzando le miscele commerciali per pane senza glutine della marca AVEVE.
Disponibili nelle farmacie, nei nego di alimenti naturali e occasionalementeanche in grande supermercati.
Per maggiori informazioni sui prodotti di AVEVE, Telefonare al numero 0800/0229210.
PANE SENZA GLUTINE
Selectionare il menu '14'
| acqua | 320 mL |
| cucchioaio di olio | 1 |
| farina senza glutine | 500 g |
| cucchiagini di lievito in polvere | 2 |
NOTA
Non è possibile selezionare le dimensioni per questo programma.
PANE SENZA GLUTINE CON UOVA
Selezionare il menu '14'
| acqua | 100 mL |
| latte | 180 mL |
| uova | 2 |
| cucchiaio diolio | 1 |
| farina allaenza glutine | 500 g |
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
Ricette AVEVE
[1 Cottura base]
[2 Cottura base veloce]
PANE BIANCO
Selectionare il menu '1' oppure '2'
| M | L | XL | |
| cucchiaini di zucchero | 1 | 2 | 2 |
| farina 'Surfina' AVEVE | 400 g | 500 g | 600 g |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
| cucchiasi di burro | 1 | 1 | 1½ |
| cucchiaini di sale | 1 | 1½ | 2 |
| cucchiaini di lievito in polvere (cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | ¾(1½) | 1(1¾) | 1¼(2) |
NOTA
In tal caso il pane non sare altrettanto ben lievitato e risulterà meno soffice.
[4 Pane con aggiunta di ingredienti]
PANCETTA E FORMAGGIO
Selectionare il menu 4
| M | L | XL | |
| cucchiaini di zucchini | 1 | 2 | 2 |
| farina 'Surfina' AVEVE | 400 g | 500 g | 600 g |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
| cucchiai di burro | 1 | 1 | 1 1/2 |
| cucchiaini di sale | 1 | 1 1/2 | 2 |
| cucchiaini di lievito in polvere (cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 3/4(1 1/2) | 1(1 3/4) | 1 1/4(2) |
| aggiunta (introdurre nel dosatore di uvetta e noci):pancetta cotto | 50 g | 65 g | 75 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 50 g | 60 g | 75 g |
[5 Pane integrale]
[6 Pane integrale veloce]
PANE INTEGRALE
Selectionare il menu '5' oppure '6'
| M | L | XL | |
| farina integrale fina AVEVE | 300 g | 400 g | 450 g |
| farina 'Frans krokant' AVEVE | 100 g | 100 g | 150 g |
| cucchiaini di zucchini | 1 | 2 | 2 |
| cucchiai di burro | 1 | 1 | 2 |
| cucchiaini di sale | 1 | 1 | 2 |
| acqua | 250 mL | 320 mL | 380 mL |
| cucchiaini di lievito in polvere(cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 1(1½) | 1¾(1¾) | 1½(2) |
NOTA
In tal caso il pane non sare altrettanto ben lievitato e risulterà meno soffice. Questo programma è maggiornente adatto per pane semi-integrale.
Nelle ricetta descritteURTsapienvemespereaggiunta unpo'difarina bianca.Se lo si desidera, e possibile sostituir la farina bianca con quella integrale, ma ilpane risulteriupiccoloredenso.Sesiagiungeuna quantita maggiore di farina bianca, utilise zero meo acqua (poiché la farina integrale assorbé piu acqua rispetto alla farina bianca).
*Queste ricette sono indicate in particular modo per i clienti residenti in Belgio.
Per maggiori informazioni, contattare AVEVE al numero 0800/0229210.
[9 Francese]
PANINI FRANCESI
Selectionarejl menu '9'
| farina 'Frans krokant' AVEVE | 400 g |
| acqua | 260 mL |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiaio di burro | 1 |
| cucchiaio di lievito naturale in polvere | 1 |
NOTA
Per questo programma non è possibile selezionare le dimensioni del pane o il tipo di crosta.
Con esta ricetta si ottiene un pane molto leggero che lievita bene e non si mantiene a lungo.
[10 Pane a lievitazione naturale]
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT36 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo.
Fase 2:Menu '10'
| farina 'Surfina' AVEVE | 400 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| acqua | 150 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 3/4 |
[11 Italiano]
PANE ITALIANO
Selectionare il menu '11'
| farina 'Frans krokant' AVEVE | 400 g |
| acqua | 240 mL |
| cucchiaini di sale | 1½ |
| cucchiai di olio d'oliva | 1½ |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | ¾ |
NOTA
Per questo programma non è possible selezionare le dimensioni del pane o il tipo di crosta.
Con esta ricetta si ottiene un pane molto leggero che lievita bene e non si mantiene a lungo.
[12 Sandwich]
PANINO SEMPLICE
Selectionare il menu '12'
| cucchiaino di zucchini | 1 |
| farina 'Surfina' AVEVE | 400 g |
| acqua | 250 mL |
| cucchiiaio di burro | 1 |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 3/4 |
NOTA
Per questo programma non è possible selezionare le dimensioni del pane o il tipo di crosta.
Con esta ricetta si ottine un pane soffice (abbastanza umido) con una crosta colorita, ideale per preparare toast.
[17 Pane irlandese (soda bread)]
Selectionare il menu '17'
| farina 'Surfina' AVEVE | 360 g |
| burro (tagliato in cubetti da 1 cm) | 60 g |
| uova | 2 |
| latte | 160 g (miscela di uova e latte) |
| yogurt | 60 g |
| cucchiaino di sale | 1½ |
| zucchero | 40 g |
| bicarbonato | 10 g |
Ricette AVEVE
[18 Solo cottura]
Selezionare il menu 18. Verrà visualizzato un tempo di cottura di 30 minuti.
Continuare a premere il 'timer' per augmentare il tempo di cottura (in incrementi di 1 minuto) sono a 1 ora e 30 minuti.
RICETTA PER TORTE
Selezionare il menu '18'
| uova | 3 |
| cucchiai di latte | 3 |
| burro ammonbidito | 200 g |
| bustina di miscela 'ANCO CAKE MIX' | 1 |
Metodo
Selectionare il menu 18 e digitare 1 ora e 10 minuti sul timer.
Dopo il segnale acustico, rimuovere il cestello del pane alla macchina per il pane e lasciar raffreddare. Quando il cestello del pane è freddo, tirare fuori la torta e lasciaria raffreddare su una griglia.
[19 Impasto base]
IMPASTO PER TORTINI (impasto per 2 tortini)
Selectionare il menu '19'
| zucchini | 60 g |
| farina per dolci | 500 g |
| latte | 100 mL |
| uova | 3 |
| burro | 100 g |
| cucchiaini di sale | 1½ |
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
[21 Pane con aggiunta di ingredienti]
PANCETTA E FORMAGGIO
Selectionare il menu '21'
| cucchiaini di zuccherio | 2 |
| farina 'Surfina' AVEVE | 500 g |
| acqua | 320 mL |
| cucchiasi di burro | 1 |
| cucchiaini di sale | 1½ |
| cucchiaini di lievito in polvere (cucchiaini per l'opzione COTTURA RAPIDA) | 1(1¾) |
| aggiunta (introduire nel dosatore di uvetta e noci): | |
| pancetta cotto | 65 g |
| formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti da 1 cm) | 60 g |
[22 Pane integrale]
IMPASTO PER PANE INTEGRALE
Selectionare il menu 22
| cucchiaio di zucchini | 1 |
| farina 'Frans krokant' AVEVE | 250 g |
| farina 'Boerebruin' AVEVE | 250 g |
| acqua | 280 mL |
| cucchiaini di sale | 1½ |
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
Metodo
Dividere l'impasto in palline di circa 50g . Quindi lasciarlo livitare coperto da un telo di lino. Cuocere per circa 15-20 minuti a 220^ in formo preriscaldato.
*Queste ricette sono indicate in particulacro modo per i clienti residenti in Belgio. Per maggiori informazioni, contattare AVEVE al numero 0800/0229210.
[26 Pane a lievitazione naturale]
Fase 1 Impasto acido spontaneo
Menu '27': Vedi P. IT18 e P. IT36 per la ricetta con l'impasto acido spontaneo.
Fase 2:Menu '26
| farina 'Surfina' AVEVE | 400 g |
| cucchiaino di sale | 1 |
| acqua | 150 mL |
| cucchiaino di lievito naturale in polvere | 3/4 |
[27 Impasto acido spontaneo]
Selectionare il menu '27'
| farina di segale AVEVE | 80 g |
| cucchiaino di sale | 1½ |
| yogurt | 60 g |
| acqua (20°C) | 80 mL |
| lievito in polvere (usare il cucchiainodosatore per lievito madre) | 1 (0,1 g) |
[28 Pizza]
IMPASTO PER PIZZA
Selezionare il menu '28'
| farina 'Frans krokant' AVEVE | 500 g |
| acqua | 290 mL |
| cucchiaino di sale | 1 |
| cucchiai di burro | 1½ |
| cucchiaini di lievito in polvere | 2 |
Metodo
Stendere l'impasto e metrlo in una teglia per pizzo. Bucherellare l'impasto con a forchetta. Distribuirvi sopra del sugio di pomodoro e agguiengere the condimento desiderato. Cuocere per circa 20-25 minuti a 220 ^ C in fornro prensicaldato.
Ricette per marmellate
[32 Marmellata]
MARMELLATA DI FRAGOLE
Selectionare il menu '32'
| fragole, tagliate a pezzetti | 600 g |
| zucchini | 400 g |
| pectina in polvere | 13 g |
1 Introduire metà della frutta nel cestello del pane, quando aggiuungere la metà dello zucchini. Ripetere l'opération con il resto della frutta e dello zucchini.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contentui nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI MIRTILLI
Selectionare il menu '32'
| mirtilli | 700 g |
| zucchini | 400 g |
1 Introduire metà della frutta nel cestello del pane, quando aggiuungere la metà dello zucchini. Ripetere l'opération con il resto della frutta e dello zucchini.
2 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 50 minuti sul timer.
MARMELLATA DI MELE E MORE
Selezionare il menu '32'
| mele, gratitate o tagliate a pezzetti | 300 g |
| more | 400 g |
| zucchini | 300 g |
| pectina in polvere | 6 g |
1 Introduire metà della frutta nel cestello del pane, quando aggiuungere la metà dello zucchini. Ripetere l'opération con il resto della frutta e dello zucchini.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contentui nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
PESCA MELBA
Selezionare il menu '32'
| pesche, tagliate a pezzetti | 500 g |
| lamponi | 200 g |
| zucchero | 300 g |
| pectina in polvere | 8 g |
1 Introduire metà della frutta nel cestello del pane, quando aggiuungere la metà dello zucchini. Ripetere l'opération con il resto della frutta e dello zucchini.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contentui nel cestello del pane.
3 Selectionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI PRUGNE
Selezionare il menu '32'
| prugne, tagliate a pezzetti | 700 g |
| zucchero | 350 g |
| pectina in polvere | 6 g |
1 Introduire metà della frutta nel cestello del pane, quando aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contenuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI FRUTTI DI BOSCO CONGELATI
Selectionare il menu '32'
| frutti di bosco congelati | 700 g |
| zucchero | 400 g |
| pectina in polvere | 10 g |
1 Introdurre metà della frutta nel cestello del pane, quando aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contenuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI RIBES ROSSI E PEPERONCINO
Selectionare il menu '32'
| ribes rossi, schiacciati | 300 g |
| peperoncino medio rosso, finamente tritato | 1–2 |
| zenzero fresco, finamente gratatto | 4 cm |
| arance, succo e buccia finamente gratata | 2 |
| zucchero | 150 g |
| pectina in polvere | 3 g |
1 Introduire tutti gli ingredienti, tranne lo zucchini e la pectina, nel cestello del pane.
2 Aggiungere lo zucchero e distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contentui nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
MARMELLATA DI ALBICOOCHE
Selectionare il menu '32
| albicocche, tagliate a pezzetti | 500 g |
| zucchini | 250 g |
| pectina in polvere | 6 g |
1 Introduire metà della frutta nel cestello del pane, quando aggiungere la metà dello zucchero. Ripetere l'operazione con il resto della frutta e dello zucchero.
2 Distribuire la pectina su tutti gli ingredienti contentuti nel cestello del pane.
3 Selezionare il menu 32 e digitare 1 ora e 30 minuti sul timer.
Ricette per composte di frutta
[33 Composta di frutta] COMPOSTA DI MELE SPEZIATE
Selectionare il menu '33'
| mele, sbucciate, alla dadini | 1000 g |
| bastocino di cannella | 1 |
| chiodi di garofano | 2 |
| limone, sostanto la buccia | 1 |
| succo di limone | 2 cucchiae |
| zucchero | 100 g |
| acqua | 75 mL |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
3 Selezionare il menu 33 e digitare 1 ora e 20 minuti sul timer.
4 Mescolare a cottura ultimata.
COMPOSTA DI FRUTTI ROSSI
Selectionare il menu '33
| prugne, denocciolate e tagliate a metà | 300 g |
| ciliege, denocciolate | 250 g |
| fragole, alla zanza picciolo | 250 g |
| zucchero di canna bianco | 75 g |
| acqua | 75 mL |
| lamponi (aggiunti dopo la cottura) | 200 g |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
2 Selectionare il menu 33 e digitare 1 ora sul timer.
Mescolare a cottura ultimata.
5 Aggiungere i lamponi.
COMPOSTA DI RABARBARO E ZENZERO
Selectionare il menu '33
| rabarbaro, tagliato in lunghezze da 2 cm | 700 g |
| succo d'arancia | 2 cucchiasi |
| zenzero cristallizzato, a pezzetti | 20 g |
| zucchero | 100 g |
| acqua | 100 mL |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
2 Selezionare il menu 33 e digitare 1 ora e 40 minuti sul timer.
Mescolare a cottura ultimata.
COMPOSTA DI FRUTTI DI BOSCO
Selezionare il menu '33'
| frutti di bosco ad es. fragole, lamponi, mirtilli | 800 g |
| zucchero | 75 g |
| acqua | 2 cucchiasi |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
3 Selectionare il menu 33 e digitare 1 ora sul timer.
4 Mescolare a cottura ultimata.
SALSA DI MELE
Selectionare il menu '33'
| mele bramley, sbucciate,enza torsolo e tagliate a dadini | 1000 g |
| acqua | 2 cucchiai |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introduire le mele nel cestello del pane. Versare acqua sugli ingredienti.
3 Selezionare il menu 33 e digitare 1 ora e 20 minuti sul timer.
4 Mescolare a cottura ultimata.
PESCA IN SCIROPPO VANIGLIATO
Selectionare il menu 33
| pesche, penza nocciolo e tagliate in 1% | 1000 g |
| zucchini | 100 g |
| bacca di vaniglia | 1/2 |
| acqua | 125 mL |
1 Rimuovere la lama impastatrice dal cestello del pane.
2 Introduire gli ingredienti nel cestello del pane secondo l'ordine specificato sopra. Versare acqua sugli ingredienti.
3 Selectionare il menu 33 e digitare 1 ora sul timer.
4 A cottura ultimata, rimuovere le pesche con una schiumarola. Versare lentamente lo sciroppo sulla frutta. Lasciar raffreddare.
Conservazione e pulizia
Prima di pulire la macchina per il pane, scollegarla alla presa e lasciarla raffreddare.
Per evitare di danneggiare la macchina per il pane...
Nonutilizzare prodotti abrasivi!
(detergenti, pagliette in lana d'acciaio ecc.)
- Non lavare nessun componente della macchina per il pane in lavastoviglie!
Nonutilizzare benzina,diluentalcohol o candeggina!
- Dop aver sciacquato le parti lavabili, asciugarle con un panno.
Mantenere sempre le parti della macchina del pane pulite e asciutte.
Cestello del pane e lama impastatrice
Rimuovere i residui dell'impasto e lavare con acqua.

- Se risulta difficile rimuovere la lama impastatrice, immergerla in acqua calda per 5–10 minuti. Non immergere il cestello del pane in acqua.

Cucchiaio dosatore e cucchiaino dosatore per lievito madre
Lavare con acqua.
Bicchieri dosatori per lievito naturale
Lavare bene con detergente da cucina e asciugare per evitare la crescita di batteri.



Non lavabili in lavastoviglie
Coperchio
Pulire con un panno umido

Aperture per la fuoriuscita del vapore
Pulire con un panno umido


Corpo
Pulire con un panno umido
- Pulire delicatamente per evitare di danneggiare il sensore della temperatura.

Sensore della temperatura
- Il colore della parte interna dell'unità potrebbe cancellare con l'utilizzo.
Conservazione e pulizia
Coperchio del dosatore
Rimuovere e lavare con acqua.
- Sollevare il coperchio del dosatore a un angolo di circa 75 gradi. Allineare le giunture e tirare verso di se per rimuoverlo o spingere verso lo stesso angolo per fissarlo. (attendere prima che la macchina si sua raffredata poiché subito dopo l'utilizzo è molto calda)
- Non tirare la guarnizione e fare attenzione a non danneggiarla. (danni alla guarnizione possono determinare fuoriuscita di vapore, condensa o deformazione)

Dosatore del lievito
Lavare con un panno umido e lasciar asciugare naturalmente.
- Se viene pulito con un panno asciutto, il lievito in polvere non cadrebbe nel cestello del pane a causa della formazione di elettricità statica.

Guarnizione
Se è bagnato,
asciugare con un
panno asciutto.

Dosatore di uvetta e noci
Rimuovere e lavare con acqua.


- Lavare dello ciascun utilizzato per rimuovere eventuali residui.

Protezione del rivestimento antiaderente
Il cestello del pane e la lama impastatrice sono dotati di un rivestimento antiaderente per impedire la formazione di macchie e rendere più semplice rimuovere il pane.
Per evitare di danneggiare il rivestimento, seguire le istruzioni riportate di seguito.
- Non utilizzato utensili duri come coltelli o forchette per rimuovere il pane dal cestello del pane. Se risulta dificile tirare fuori il pane dal cestello, consultare la P. IT43.
- Prima di affettare il pane, accertarsi che la lama impastatrice non sia rimasta incastrata al suo interno. Se è rimasta incastrata, attendere che il pane si sia raffreddato, quando rimuoverla. (Non utilizzato utensili duri o taglienti come coltelli o forchette.)
Fare attentzione a non utionarsi poiché la lama impastatrice potrebbe assere ancora calda.


- Utilizzare una spugna morbida per la pulizia del cestello del pane e della lama impastatrice. Non utilizzato prodotti abrasivi come detergenti o pagliette di lana d'acciaio.

- Ingredienti duri, granulosi o grossi come farine con chicchi di grano interi o macinati, zucchero, oppure l'aggiunta di noci e semi potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente del cestello del pane. Se si utilizzato ingredienti in pezioni grossi, tagliarri in pezioni piccoli. Attenersi alle quantità indicate nelle ricette.
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare esta sezione.
Problemi
Il pane non lievita
La superficie del pane è irregolare
Il pane è pieno di bolle d'aria
Il pane sembra essersi sgonfiato\ dopo la lievitazione.
Il pane è lievitato troppo.
Perché il pane è biancastro e appiccicoso?
C'è troppa farina intorno alla base e ai lati del pane.
Causa Soluzione
[Tutti i tipi di pane]
- La qualità del glutine presente nella farina impiegata è scadente oppure non è stata utilizzata farina di grano duro. (la qualità del glutine può variarre in base alla temperatura, all'umidità, alla modalità di conservazione della farina e alla stagione del raccolto)
Provare un altro tipo, un'altramarca o un'altra partita di farina.
L'impasto è divertato troppo duro perché non è stata utilizzata una quantità sufficiente di liquido.
La farina di grano duro con contentuto proteico più elevato assorbé più acqua rispetto alle autres; si consiglia di aggiungere altri 10 - 20~mL di acqua.
Non si stautilizzando il giusto tipo di lievito.
Utilizzato lievito in polvere in bustina con la dicitura 'lievito istantaneo' sulla confezione. Questo tipo di lievito non necessita di pre-fermentazione.
Non si stautilizzando una quantità sufficiente di lievito oppure il lievito impiegato è vecchio.
Utilizzato il cucchiaio dosatore fornito in dotazione. Controllare la data di scadenza del lievito. (conservarlo in frigorifero)
- Il lievitò è entrato a contatto con del liquido prima dell'impastatura.
Verificare di aver inserito gli ingredienti in base al corretto ordineindicato nelle istruzioni.(P. IT12)
- É stato utilizzato troppo sale o una quantità insufficiente di zucchero.
Rileggere la ricetta e misurare le giuste quantità utilizzato il cucchiaio dosatore fornito in dotazione.
Verificare che sale e zucchero non siano inclusi in altri ingredienti.
[Tipi di pane speciale]
- Per la preparazione di un pane particolare è stata utilizzata farina di farro piccolo e/o una notevole quantità di farina di versa da quella di farro.
La quantità di farina di farro non deve essere superiore al 60% di tutte la farina quando si utilizzato più di due tipi di farina diverse da quella di farro. La quantità di farina di segale non deve essere superiore al 40% di tutte la farina impiegata e quella di grano saraceno non deve superare il 20% .
- É stato utilizzato troppo lievito.
Rileggere la ricetta e misurare la giusta quantità utilizzando il cucchioio dosatore fornito in dotazione. - É stato utilizzato troppo liquido.
Alcuni tipi di farine assorbono una maggiore quantità di acqua rispetto alle altre; si consiglia pertanto di utilizzato 10 - 20~mL di acqua in meno.
La qualità della farina non è molto Buona.
Provare autilizzareuna marcadiversadi farina.
- É stato utilizzato troppo liquido.
Provar autilizzare 10 - 20~mL in meno di acqua.
- É stato utilizzato/a troppo/a lievito/acqua.
Controlla la ricetta e misura gli ingredienti mediante il cucchiaio misurino (lievito)/il bicchiere dosatore per lievito naturale (acqua) forniti in dotazione.
Verificare che la quantità di acqua in effesso non sia contentuta in altri ingredienti.
Non è stata utilizzata una quantità sufficiente di farina
Misurare attentamente la farina utilizzato la bilancia.
Non si sta utilizzato una quantità sufficiente di lievito oppure il lievito impiegato è vecchio.
Utilizzato il cucchiaio dosatore fornito in dotazione. Controllare la data di scadenza del lievito. (conservarlo in frigorifero)
- Si è verificata un'interruzione di corrente o la macchina è stata arrestata durante la lavorazione del pane.
La macchina si spegne se viene fermata per più di 10 minuti. É nécessario rimuovere il pane dal cestello e ricominciare con nuovi ingredienti.
- É stata'utilizzata troppa farina o non si sta'utilizzato una quantità sufficiente di liquido.
Controlla ricetta e le dosi,utilizzando una bilancia da cucina per la farina e il bichiere dosatore per lievito naturale per liquidi formita in dotazione.
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare esta sezione.
Problemi
Perché il pane non risulta omogeneo?
- La lama impastatrice non è stata inserta nel cestello del pane.
Accertarsi che la lama impastatrice sia nel cestello del pane prima di versarvi gli ingredienti.
Si è verificata un'interruzione di corrente o la macchina è stata arrestata durante la lavorazione del pane.
La macchina si spegne se viene fermata per più di 10 minuti. Dovrebbe essere possibile ricominciare il processo di panificazione,anche se si potrebbero ottenere risultati poco soddisfacenti nel caso in cui I'impastatura era giornata.
Il pane non si è cotto.
- É stato selezionato il menu 'Impasto'.
Il menu 'Impasto' non comprende il processo di cottura. - Si è verificata un'interruzione di corrente o la macchina è stata arrestata durante la lavorazione del pane.
La macchina si spegne se viene fermata per più di circa 10 minuti. Se l'impasto è livvitato correttamente si può provare a cuocerlo nel proprio forno.
Non c'è una quantità di acqua sufficiente e si è attenuato il dispositorio di protezione del motore. Ciò si verifica soltanto quando l'unità è troppo piena e il motore viene sottoposto a uno sforzoccessivo.
Recarsi presso il proprio rivenditore per il servizio di assistenza. Durante il successivo utilizzato, controllare la ricetta e misurare gli ingredienti utilizzando il bicchiere dosatore per lievito naturale fornita in dotazione.
La lama impastatrice non è stata fissata.
Accertarsi per prima casa di aver fissato la lama impastatrice (P. IT12).
- Il perno su cui poggia la lama impastatrice è duro e non ruota.
Se il perno su cui poggia lalama impastatrice non ruota quando lalama è fissata, è necessario sostituirle tutto il blocco del perno. (Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic.)
L'impasto è fuoriuscito alla base del cestello del pane.
- Una piccola quantità d'impasto fluorisce dalle bocchette di ventilazione (ma non impedisce allae parti rotanti di ruotare). Non si tratta di un difetto; tuttavia è bene verificare occasionallymente che il perno su cui poggia la lama impastatrice ruoti correttamente.
Se il perno su cui poggia lalama impastatrice non ruota quando lalama è fissata, è necessario sostituirle tutto il blocco del perno. (Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic).
(Base del cestello del pane)

Bocchette di ventilazione (4 in totale)

Perno di appoggio del meccanismo di impastatura

Parten. ADA29E165
I lat del pane si sono abbassati e la base è umida.
La lama impastatrice fa un rumore metallico.
Si avverte odore di bruciatodurante la cottura del pane.
Esce fumo dalle aperture per la fuoriuscita del vapore.
Quando si rimuove il pane dal cestello la lama impastatrice rimane incastrata al suo interno.
Perno di appoggio del meccanismo di impastatura
Unità appoggio del meccanismo di impastatura
- Il pane è stato lasciato per troppo tempo nel cestello dopo la cottura.
Rimuovere immediatamente il pane dopo la cottura.
Si è verificata un'interruzione di corrente o la macchina è stata arrestata durante la lavorazione del pane.
La macchina si spegne se viene fermata per più di 10 minuti. Si può provare a cuocere l'impasto nel proprioizioorno.
Problemi
La crosta raggrinzisce e diventa morbida quando il pane si raffredda.
Come si può mantenere croccante la crosta?
Ilpane è appiccioso non è possibile tagliare delle fette regolari.
Gli ingredientiaggiuntivi non sono stati mescolati adeguatamente nella brioche.
C'è troppo olio alla base della brioche.
La crosta è oleosa.
Il pane ha buchi molto grandi.
La brioche non viene bene se si utilizza la funzione 'Bread mix'.
Non si riesce a tirare fuori il pane.
Durante la cottura la marmellata si è bruciata oppure la lama impastatrice si è bloccata e non si stacco.
La marmellata è traboccata.
La marmellata è troppo liquida e non si è addensata.
É possibleutilizzarefrutta congelata?
Quali tipi di zucchero si possono usare per la marmellata?
Causa Soluzione
Il vapore che rimane all'interno del pane dopo la cottura cui passare nella crosta e ammonbidirla leggermente.
Per ridurre la quantità di vapore, provare a utilizzato 10 - 20~mL di acqua in meno o metà quantità di zucchero.
- Per rendere la crosta più croccante, si puis utilizingare il menu 9 o l'opzione 'Dark' (Scura) del colore della crosta oppure mettere il pane nel forno a 200^ /manopola del gas 6 per altri 5-10 minuti.
Era troppo caldo quando è stato tagliato a fette.
Lasciari raffreddare il pane su una griglia prima di tagliarlo per far dissolverre il vapore.
- L'impasto per il pane è troppo duro e non consente di aggiungere ulteriori ingredienti o di toglierne alcuni.
Dimezzata la quantità degli ingredienti aggiuntivi.
- É stato aggiunto del burro entro 5 minuti dal segnale acustico?
Non introdurre burro quando il display indica il tempo rimanente per il termine della cottura. (P. IT15) Il sapore del burro potrebbe essere impercettibile, ma potrebbe essersi cotto nel forno.
- Provare i seguenti accorgimenti.
Potrebbe cuocersi meglio diminuendo leggermente la quantità di lievito quando si utilizzato i menu 13 o 29 (se si aggiunge il lievito separatamente).
Seguire la ricetta basata sulla miscela pronta per pane, ma la quantità di quest's ultima deve essere compresa tra 350 e 500 g.
Introduire il lievito in polvere (se aggiunto separatamente) nel dosatore del lievito e gli altri ingredienti secchi e il burro nel cestello del pane. Quindi aggiungere l'acqua. Se si aggiungono ingredienti extra, introdurli in un secondo momento. (P. IT15 o IT22)
Il completeness è diverso a seconda della ricetta su cui si basa la miscela pronta per il pane.
-
Se il pane non può essere facilemente rimioso dal cestello, lasciarlo raffreddare per 5–10 minuti, facendo attenzione a non lasciarlo incustodito in un ambiente dove dove qualcuno potrebbe rischiare di uszionarsi o dove oggetti potrebbero incendiarsi. In seguito, scuotere diverse volte il cestello del pane servendosi dei quanti daorno. (Tenere abbassata la maniglia in modo che non ostacoli il pane.)
-
La quantità di frutta era insufficiente oppure quella dello zucchini era troppa.
Mettere il cestello del pane nel lavandino e riempirlo a meta con acqua calda. Lasciare a bagno il cestello del pane finché i residui non si staccano o la lama impastatrice non si svita. Dopao aver staccato i residui bruciati, lavarlo con una spugna morbida o panno simile. Fare attenzione all'acqua calda.
- É stato/autilizzato/a troppo zucchero o troppa frutta.
Utilizzato esclusivamente le quantità di frutta e zucchero indicate nelle ricette a P. IT37.
La frutta era acerba o troppo matura.
La quantità di zucchero è stata diminuuita troppo.
-
Il tempo di cottura non era sufficiente.
-
É stata utilizzata frutta a basso contento di pectina.
Utilizzare la marmellata troppo liquida come salsa perdessert.
Lasciar raffreddare completeness la marmellata. Durante il raffreddamento la marmellata continuera ad addensarsi.
-
É possiblile utilisezarli.
-
Può essere utilizzato zuccheri di canna bianco e semolato.
Non utilizzare zucchero di canna scuro, zucchero dietetico, zucchero a basso contento di calorie o dolcificanti.
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare esta sezione.

Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento


Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vosto comune.
Lo smaltimento non corretto di quosti rifui potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltireeso prodotto,contattarele autorita locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Specifiche tecniche
| Alimentazione | 230 V ~ 50 Hz | ||
| Consumo energetico | 550 W | ||
| Capienza | (farina di grano duro) | max. 600 g | min. 300 g |
| (Lievito in polvere) | max. 7,5 g | min. 2,1 g | |
| Capienza del dosatore di uvetta e noci | max. 150 g di uvetta | ||
| Timer | Timer digitale (fino a 13 ore) | ||
| Dimensioni (Altezza×Larghezza×Profondità) | circa 38,2×25,6×38,9 cm | ||
| Peso | circa 7,6 kg | ||
| Accessori | 2 bicchieri dosatori per lievito naturale, cucchiaio dosatore, cucchiaino dosatore per lievito madre |

Questo significato sul prodotto indica "Superfici roventi che non devono essere toccate sulla adottare precauzioni".
Índice
Antes del uso
1 Selezione el menu '29'


Inicie laquina


1 Selezione el menu '17'


2 Inicie laquina


- Después de 3 horas
1 Selezione el menu '33'


Selezione el menu '1' o '2'
Selezione el menu '3'
Selezione el menu '4'
Selezione el menu '4'
Selezione el menu '7'
Selezione el menu '9'
Selezione el menu '11'
Selezione el menu '12'
Selezione el menu '13'
Selezione el menu '13'
Selezione el menu '15'
Selezione el menu '15'
Selezione el menu '15'
| M | L | XL | |
| harina blanca escanda | 275 g | 350 g | 425 g |
| harina de centeno | 125 g | 150 g | 175 g |
| cucharillas de azúcar | 1½ | 2 | 2 |
| cucharillas de sal | 1¼ | 1½ | 1¾ |
| mantequilla | 5 g | 10 g | 10 g |
| yogur natural | 120 g | 150 g | 180 g |
| agua | 180 mL | 230 mL | 270 mL |
| cucharillas de levadura seca | 1 | 1¼ | 1½ |
TRIGO SARRACENO Y ESCANDA CON SEMILLAS
Selezione el menu '15'
Selezione el menu '15'
Selezione el menu '16'
Selezione el menu '16'
Selezione el menu '17'
Selezione el menu '19'
Selezione el menu '20'
Selezione el menu '21'
Selezione el menu '22'
Selezione el menu '23'
Selezione el menu '25'
Selezione el menu '28'
Selezione el menu '29'
Selezione el menu '30'
Selezione el menu '27'
Selezione el menu '18'
Selezione el menu '14'
Selezione el menu '1' o '2'
Selezione el menu '4'
Selezione el menu '9'
| harina 'Frans krokant' de AVEVE | 400 g |
| agua | 260 mL |
| cucharilla de sal | 1 |
| cuchara de mantequilla | 1 |
| cucharilla de levadura seca | 1 |
NOTA
Selezione el menu '12'
Selezione el menu '17'
Selezione el menu '18'
Selezione el menu '19'
Selezione el menu '21'
Selezione el menu '22'
Selezione el menu '27'
| harina de centeno de AVEVE | 80 g |
| cuccharilla de sal | ½ |
| yogur | 60 g |
| agua (20°C) | 80 mL |
| levadura seca (utilice la cucchara de masa madre) | 1 (0,1 g) |
[28 Pizza]
MASA DE PIZZA
Selezione el menu '28'
Selezione el menu '32'
Selezione el menu '32'
Selezione el menu '32'
Selezione el menu '32'
Selezione el menu '32'
Selezione el menu '32'
Selezione el menu '32'
Selezione el menu '32'
Selezione el menu '33'
Selezione el menu '33'
Selezione el menu '33'
Selezione el menu '33'
Selezione el menu '33'
Selezione el menu '33'