NAV U - Sistema di navigazione GPS SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NAV U SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di navigazione GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NAV U - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NAV U del marchio SONY.
MANUALE UTENTE NAV U SONY
- De persoon die belt, heeft ingesteld dat zijn/haar telefoonnummer niet wordt weergegeven. Koppelen mislukt wegens time-out. Afhankelijk van de te verbinden mobiele telefoon kan de tijd waarin u de koppeling moet uitvoeren, kort zijn. Probeer de koppeling binnen de tijd te voltooien. Er komt geen geluid uit de luidspreker van het apparaat tijdens een handsfree gesprek. t Als het geluid uit de mobiele telefoon komt, stelt u de telefoon zodanig in dat het geluid wordt weergegeven via de luidspreker van het apparaat. Het apparaat opnieuw instellen Als de navigatiesoftware vastloopt, start u het apparaat opnieuw op. Druk op de RESET-toets en schakel het apparaat in. Opmerking Nadat u het apparaat opnieuw hebt ingesteld, kan het even duren voordat er een GPS-signaal wordt ontvangen. Informazioni sul presente manuale
- Nella presente guida rapida all’uso sono contenute le istruzioni per le operazioni di base dei modelli NV-U93T, U83, U73T e U53. – Prima di procedere all’installazione o all’uso del sistema, leggere attentamente questo manuale e il documento “Read This First” (Manuale di installazione) in dotazione. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF contenuto nel disco delle applicazioni in dotazione. – Per le illustrazioni delle schermate, viene utilizzato il modello NV-U93T. – È possibile che le funzioni disponibili, quali POSITION plus, Bluetooth o TMC, varino seconda del modello in uso. Verificare il nome del modello, quindi consultare le diverse indicazioni contenute in ogni sezione del presente manuale.
- Le illustrazioni presenti in questo manuale potrebbero non corrispondere all’unità in uso.
- Conservare il presente manuale e il documento “Read This First” per eventuali riferimenti futuri. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessorio utilizzabile: Adattatore della batteria dell’auto
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerate un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione, protezione dei dati, richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. NV-U93T/U83 Con la presente Sony Corp. dichiara che i presenti apparecchi modello NV-U93T/U83 sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL: http://www.compliance.sony.de/ L’uso del presente apparecchio radio è proibito nell’area geografica compresa nel raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund, Svalbard in Norvegia. NV-U73T/U53 Il presente apparecchio è un prodotto di Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia. Attenzione
Impostazione della destinazione e avvio della guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Altri metodi per impostare la destinazione . . . 12 Schermate di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Impostazioni del sistema
Funzione Bluetooth (solo NV-U93T/U83)
PRESENTE APPARECCHIO POSSONO
CAUSARE INCIDENTI, FERITE O MORTE. Assicurarsi di utilizzare l’adattatore della batteria dell’auto o l’alimentatore CA in dotazione o opzionale, compatibili con l’unità/supporto. Diversamente, è possibile che venga applicata una tensione eccessiva all’unità/supporto che potrebbe causare fumo, incendi o incidenti. Per ulteriori informazioni sugli accessori opzionali del modello in uso, vedere “Caratteristiche tecniche” a pagina 22. Sicurezza
- Accertarsi di effettuare quanto segue: – installare il sistema di navigazione in un punto sicuro in cui non ostacoli la visuale del conducente. – non installare l’unità sopra un airbag. – posizionare i cavi e il supporto in un punto in cui non ostacolino la guida. – applicare l’unità al supporto in modo corretto, onde evitare che cada. – prima di procedere all’applicazione, pulire la superficie della ventosa e la superficie di applicazione. Per l’installazione sul cruscotto, pulire la superficie su cui verrà applicata la ventosa. Inoltre, verificare che la ventosa sia fissata in modo saldo dopo l’installazione. Diversamente, l’unità o il supporto potrebbero cadere. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare condizioni di guida non sicure.
- Non applicare forza eccessiva all’unità o al supporto, onde evitare che cadano.
- Accertarsi di rispettare le regole, le leggi e le norme in materia di circolazione locali.
- Non guardare l’unità in modo continuo durante la guida. Questo comportamento è pericoloso e può provocare incidenti.
- Se occorre utilizzare il sistema di navigazione durante la guida, arrestare il veicolo in un luogo sicuro prima di procedere all’uso.
- Non modificare l’unità.
- Non disassemblare l’unità se non al momento del relativo smaltimento. Manutenzione
- Non lasciare che oggetti estranei penetrino all’interno del connettore dell’unità, onde evitare problemi di funzionamento.
- Se l’unità non viene utilizzata, spegnerla premendo ?/1 (1)/facendo scorrere ?/1 (1). Rimuovere l’unità dal supporto, quindi scollegare l’adattatore della batteria dell’auto, onde evitare che quest’ultima si scarichi. Si noti quanto riportato di seguito: Se la presa dell’accendisigari dell’auto non è collegata alla posizione ACC della chiave di accensione, la batteria incorporata dell’unità continua ad essere alimentata anche se la chiave di accensione si trova sulla posizione di disattivazione o l’unità non è in uso.
- Non collegare accessori diversi da quelli in dotazione od opzionali.
- Non esporre l’unità a fuoco o acqua, onde evitare problemi di funzionamento.
- Per scollegare un cavo, tirarlo afferrando la spina e non il cavo stesso.
- Prima di lasciare il veicolo, accertarsi di portare con sé l’unità, onde evitare eventuali furti o danni dovuti all’aumento della temperatura nell’abitacolo del veicolo.
- Si noti che la batteria incorporata non viene ricaricata a temperature non comprese tra 5 – 45 ºC.
- Non lasciare l’unità in ambienti con temperature elevate, onde evitare che la capacità della batteria incorporata diminuisca oppure che la batteria stessa non possa essere ricaricata. Informazioni sui segnali GPS Poiché le informazioni GPS vengono ottenute via satellite, potrebbe risultare impossibile o difficile ottenere le informazioni quando ci si trova nei seguenti luoghi:
- Gallerie o sottopassaggi
- Al di sotto di cavalcavia
- Tra alberi alti con fogliame denso Nota A seconda del materiale del parabrezza del veicolo, è possibile che la qualità di ricezione del segnale GPS risulti scarsa. Informazioni sul sistema di rilevamento della posizione (POSITION plus) (solo NV-U93T/U83) Il sistema è dotato di una funzione in grado di visualizzare correttamente la posizione corrente del veicolo, anche in luoghi in cui il segnale di ricezione GPS risulta temporaneamente interrotto o debole, ad esempio sotto un cavalcavia. Per attivare questa funzione, effettuare quanto riportato di seguito: – Applicare l’unità al supporto. – Percorrere con l’auto un tratto di strada in un’area in cui il segnale di ricezione GPS sia chiaro. Dopo avere percorso un certo tratto con l’unità accesa, il sistema di rilevamento della posizione è pronto per l’uso. Note
- Se l’unità viene installata in prossimità di un parabrezza riscaldato o termoriflettente, è possibile che il livello di precisione di questa funzione diminuisca.
- A seconda delle condizioni, potrebbe non essere possibile visualizzare con precisione la posizione corrente o il movimento dell’auto. Tuttavia, questo problema scompare non appena la ricezione del segnale GPS viene ripristinata.
- Questa funzione è disponibile solo durante la guida sul percorso. NOTA IMPORTANTE sulla funzione Bluetooth (solo NV-U93T/U83) Uso sicuro ed efficace Eventuali cambiamenti o modifiche apportati alla presente unità non esplicitamente approvati da Sony potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso dell’unità stessa. Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali relative all’uso dei dispositivi Bluetooth. Guida Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida. Prestare sempre la massima attenzione alla guida e, prima di effettuare o rispondere a una chiamata, lasciare la strada e parcheggiare, se le condizioni di guida lo richiedono. Esposizione alle radiofrequenze I segnali RF possono influire su sistemi elettronici installati in modo errato o schermati in modo non adeguato all’interno di automobili, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag. Per ulteriori informazioni sull’installazione o sull’assistenza del presente dispositivo, consultare il produttore o i rappresentanti dell’automobile in uso. L’installazione o interventi di manutenzione errati potrebbero risultare pericolosi, nonché annullare la garanzia del dispositivo. Consultare il produttore dell’automobile per accertarsi che l’uso del telefono cellulare in automobile non influisca sul sistema elettronico del veicolo. Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi senza fili nell’automobile siano installati e funzionino correttamente. Connessione ad altri dispositivi Prima di stabilire la connessione a un altro dispositivo, leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza contenute nelle relative istruzioni per l’uso. continua alla pagina successiva t
Chiamate di emergenza Il presente apparecchio vivavoce per auto Bluetooth e il dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti di segnali radio, telefoni cellulari e reti terrestri, nonché tramite una funzione programmata dall’utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. Non confidare esclusivamente sui dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche). Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è necessario che l’apparecchio vivavoce e il dispositivo elettronico ad esso connesso siano accesi e si trovino in un’area con segnale cellulare sufficientemente potente. Le chiamate di emergenza potrebbero non venire effettuate in alcune reti cellulari o durante l’uso di servizi di rete e/o funzioni telefoniche specifici. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore di servizi locale. Informazioni sul software Prima dell’uso, leggere attentamente il documento “END-USER LICENSE AGREEMENT” (Accordo di licenza con l’utente finale). Posizione dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate. NV-U93T/U83 a Tasto ?/1 (accensione/attesa) 10 Consente di accendere/spegnere l’unità. b Microfono incorporato Consente di parlare al telefono utilizzando la funzione Bluetooth. c Pulsanti a schermo 13 d Finestra del display/schermo a sfioramento e Sensore di riduzione automatica della luminosità Consente di rilevare le condizioni di illuminazione ambientali e di regolare automaticamente la luminosità del display. f Indicatore (Bluetooth) Si illumina in blu durante l’emissione del segnale Bluetooth. g Indicatore CHG (carica della batteria) Si illumina in rosso durante la carica e in verde una volta completata la carica. Quando l’adattatore viene scollegato, l’indicatore si spegne. h Connettore del supporto i Tasto RESET 25 j Presa DC IN 5V Per il collegamento all’adattatore della batteria dell’auto o all’alimentatore CA*. k Presa (USB) 17 Per il collegamento a un computer mediante il cavo USB.
l Tasto OPEN/RELEASE Per estrarre l’antenna GPS incorporata o rimuovere l’unità dal supporto. Per ulteriori informazioni, consultare il documento “Read This First” (Manuale di installazione) in dotazione. m Targhetta n Antenna GPS incorporata o Diffusore Attraverso il diffusore, vengono riprodotti la guida vocale e i messaggi di avviso. p Indicatore di accesso per Memory Stick q Alloggiamento (per Memory Stick Duo) Consente di inserire una “Memory Stick Duo” per un’espansione delle funzioni. r Presa i (cuffie) NV-U73T/U53 A Interruttore ?/1 (accensione/attesa) Consente di accendere/spegnere l’unità. B Pulsanti a schermo 13 C Indicatore CHG (carica della batteria) Si illumina in rosso durante la carica e in verde una volta completata la carica. Quando l’adattatore viene scollegato, l’indicatore si spegne. H Tasto RELEASE Consente di rimuovere l’unità dal supporto. Per ulteriori informazioni, consultare il documento “Read This First” (Manuale di installazione) in dotazione. I Indicatore di accesso per Memory Stick J Alloggiamento (per Memory Stick Duo) Consente di inserire una “Memory Stick Duo” per un’espansione delle funzioni. K Antenna GPS incorporata L Presa GPS ANT (antenna GPS) Per il collegamento dell’antenna GPS esterna VCA-42*. M Presa (USB) 17 Per il collegamento a un computer mediante il cavo USB. N Presa TMC (antenna TMC) (solo NVU73T) Per il collegamento dell’antenna TMC in dotazione. O Presa DC IN 5-5.2V Per il collegamento all’adattatore della batteria dell’auto o all’alimentatore CA*. P Tasto RESET 25
- Accessorio opzionale D Sensore di riduzione automatica della luminosità Consente di rilevare le condizioni di illuminazione ambientali e di regolare automaticamente la luminosità del display. E Finestra del display/schermo a sfioramento F Targhetta G Diffusore Attraverso il diffusore, vengono riprodotti la guida vocale e i messaggi di avviso.
Accensione/spegnimento dell’unità NV-U93T/U83 Premere ?/1 (1). NV-U73T/U53 Fare scorrere ?/1 (1). Nota Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, la batteria incorporata potrebbe scaricarsi impedendo l’accensione dell’unità. In tal caso, collegare l’adattatore della batteria dell’auto e caricare l’unità. È possibile che, accendendo l’unità dopo avere eseguito la carica, occorra qualche minuto per ricevere i segnali GPS. Operazioni di base Di seguito sono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema. Le operazioni generali possono essere eseguite mediante lo schermo a sfioramento. Toccare lievemente con il dito le icone visualizzate. Nota Non esercitare eccessiva forza sul display, né utilizzare oggetti appuntiti, quali una penna e simili, per toccare il display. Operazioni di menu All’accensione dell’unità viene visualizzato il menu principale (se invece è attivato il modo di guida sul percorso, viene visualizzata la mappa). Impostazione iniziale Per effettuare le impostazioni, attenersi alle istruzioni a schermo. Tali impostazioni possono essere ulteriormente configurate nell’apposito menu in qualsiasi momento (pagina 15). Ricezione dei segnali GPS Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo l’installazione iniziale, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e aperto (in assenza di edifici alti e così via) per un massimo di circa 20 minuti per consentire di calcolare correttamente la posizione corrente del veicolo. L’icona relativa alle condizioni di ricezione del segnale GPS viene visualizzata sullo schermo. L’indicatore si illumina in rosso se non è possibile ricevere il segnale.
Per visualizzare il menu principale dalla schermata della mappa, toccare la mappa. Per tornare al menu principale da qualsiasi schermata di menu, toccare VOICE/POS., quindi la mappa. Durante l’uso del menu: Per tornare alla schermata precedente, toccare
Per annullare la selezione, toccare VOICE/POS. (viene visualizzata la posizione corrente del veicolo). Gesture Command (comando mediante tratto) Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del modo di scorrimento della mappa), tracciando un tratto sullo schermo con il dito, ad esempio una linea o simili, è possibile eseguire in modo semplice le operazioni più utilizzate. Per avviare la navigazione verso la propria abitazione Candidato/campo di immissione Numero di candidati Tracciare una linea piegata ad angolo avviare la navigazione Collegamento rapido 1 verso il PDI (punto di interesse) più vicino memorizzato tra i una linea orizzontale collegamenti rapidi* (da sinistra verso destra) Collegamento rapido 2 una linea verticale (rivolta verso il basso) Collegamento rapido 3 una linea orizzontale (da destra verso sinistra) effettuare una chiamata verso la propria abitazione (solo NV-U93T/U83) I caratteri vengono immessi soltanto in lettere maiuscole, in quanto il sistema li converte automaticamente nei caratteri giusti. Se necessario, è possibile immettere caratteri speciali. una “V”
- Per ulteriori informazioni sui collegamenti rapidi, vedere pagina 12. Operazioni mediante la tastiera La schermata della tastiera viene visualizzata nel caso in cui sia necessario immettere una porzione testo. Per Toccare immettere un carattere il pulsante alfabetico corrispondente al carattere desiderato immettere un carattere “ÂÄÁ” per accedere alla speciale tastiera dei caratteri speciali, quindi il pulsante del carattere desiderato; toccare “ABC” per tornare indietro immettere un numero “123” per accedere alla tastiera numerica, quindi il pulsante numerico desiderato; toccare “ABC” per tornare indietro immettere uno spazio cancellare un carattere selezionare un candidato o il candidato incluso nell’elenco visualizzare l’elenco dei candidati* “List”
- L’elenco dei candidati viene visualizzato automaticamente durante l’immissione dei caratteri relativi al candidato.
2 “Città / CAP” Se è possibile utilizzare come punto di riferimento della destinazione il codice postale selezionato*1, viene visualizzata la schermata di conferma dell’indirizzo. Selezionare “Calcola percorso”. 3 “Via / Destinazione” 4 “N°” o “Incrocio”*2 Viene visualizzata la schermata di conferma dell’indirizzo. Ricerca del percorso Il sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata la destinazione. Prima di iniziare la ricerca, verificare che i segnali GPS siano sufficientemente forti per la navigazione (pagina 10). Impostazione della destinazione e avvio della guida In questa sezione, viene illustrata la procedura per ricercare il percorso e avviare la guida sul percorso. Come esempio, viene utilizzata l’impostazione della destinazione tramite indirizzo. Per ulteriori informazioni su altri metodi di impostazione della destinazione, vedere “Altri metodi per impostare la destinazione” a pagina 12.
Visualizzare il menu principale. Nella schermata della mappa, toccare la mappa. Nella schermata del menu, toccare VOICE/ POS., quindi toccare la mappa.
Selezionare “Navigazione”. Selezionare “Inserire indirizzo”, quindi immettere i dettagli relativi all’indirizzo. Immettere le voci nell’ordine indicato di seguito, quindi toccare o il candidato nell’elenco per procedere. Per ulteriori informazioni sulle modalità di immissione dei caratteri, vedere “Operazioni mediante la tastiera” a pagina 11. 1 “Nazione”
*1 Disponibile solo nel Regno Unito e in Olanda. *2 Selezionabile solo se esistente nella strada selezionata.
Selezionare “Calcola percorso”. Viene calcolato il percorso, quindi viene avviata la guida sul percorso. Altri metodi per impostare la destinazione La destinazione e la ricerca dei percorsi possono anche essere impostati con i metodi riportati di seguito. Dal menu principale, selezionare le voci nel seguente ordine, quindi “Calcola percorso” (se necessario). Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione. Cerca nei Dintorni Consente di ricercare i percorsi verso un PDI, ad esempio un ristorante, un hotel e così via, in prossimità della posizione corrente del veicolo. Selezionare “Cerca nei Dintorni”, quindi una delle seguenti opzioni. “Collegamento rapido 1 - 3” Consente di ricercare i percorsi verso il più vicino PDI della categoria memorizzata nei collegamenti rapidi. Le categorie nei collegamenti rapidi possono essere personalizzate nel menu di impostazione. “Cerca per nome” Immettere direttamente il nome del PDI. “Cerca per categoria” Selezionare la categoria di PDI desiderata nell’elenco. Verso casa Consente di ricercare i percorsi verso la propria abitazione, quando quest’ultima è registrata. Navigazione Selezionare “Navigazione”, quindi una delle seguenti opzioni. “Cerca POI Nazionali” Consente di impostare un’area di ricerca ampia ma con categorie di ricerca limitate. Impostazione adatta alla ricerca di grandi punti di riferimento quali un aeroporto. “Cerca POI in una Città” Consente di impostare un’area di ricerca limitata ma aperta a tutte le categorie di ricerca. Impostazione adatta alla ricerca di luoghi particolari, quali una stazione di rifornimento o un ristorante. “Rubrica” Consente di ricercare i percorsi verso un punto di destinazione memorizzato. “Destinazioni recenti” Consente di ricercare i percorsi verso le destinazioni ricercate di recente. Schermate di guida 1 Durante la guida sul percorso impostato: Per accedere alla schermata relativa alle informazioni sul percorso dinamico. 2 Per accedere alla schermata delle chiamate in corso.*1 3 Per visualizzare le informazioni TMC dettagliate.*2*3 4 Per regolare il volume. 5 Durante la guida sul percorso impostato: Per ascoltare la successiva guida vocale. Nel modo di scorrimento della mappa: Per accedere alla schermata della posizione corrente del veicolo. 6 Per visualizzare il menu delle opzioni. 7 Per accedere al modo di scorrimento della mappa. *1 Solo NV-U93T/U83. Visualizzata solo durante una chiamata nella schermata della mappa. *2 Solo NV-U93T/U73T. Visualizzate solo qualora sul percorso rilevato sia presente un ingorgo. *3 iTMC (Regno Unito) e v-trafic (Francia) sono opzionali. Per abbonarsi a uno o più servizi, accedere al sito Web: http://www.navu.sony-europe.com Schermata della mappa Una volta calcolato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione. Percorso senza incroci
Informazioni sul menu degli strumenti della mappa
VIEW continua alla pagina successiva t VOICE/ POS.
In prossimità di un incrocio In questa schermata viene visualizzata la distanza dalla destinazione, le informazioni sui PDI e così via.
A Ora corrente/Stato GPS/Condizioni della batteria/Stato del servizio TMC*1/Stato della funzione Bluetooth*2 Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione. B Distanza dalla destinazione/ETA (Estimated Time of Arrival, tempo stimato per l’arrivo) alla destinazione C Posizione corrente D Distanza della svolta successiva E Nome della strada corrente F Nome della strada successiva G Indicatore del Nord H Direzione corrente/Velocità corrente I Istruzione dopo successiva J Indicatore a barre della distanza della svolta successiva K Istruzione sulla svolta successiva *1 Solo NV-U93T/U73T. *2 Solo NV-U93T/U83.
Informazioni sul percorso dinamico Schermata del percorso È possibile visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione. Per visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione, nella schermata della mappa selezionare “Opzioni” c “Mostra percorso”. Modo di scorrimento della mappa È possibile attivare il modo di scorrimento della mappa dalla schermata della mappa toccando con la guida sul percorso attivata o meno. Nel modo di scorrimento della mappa, il mirino viene visualizzato sulla mappa ed è possibile trascinare la schermata per scorrere la mappa. Toccare per regolare la scala della mappa. Trascinare il punto desiderato sull’intersezione del mirino, quindi toccare per visualizzare il menu del modo di scorrimento della mappa, in cui è possibile impostare un punto come destinazione e così via. Toccare per tornare alla schermata della posizione corrente del veicolo. Impostazioni del sistema
Una volta visualizzato “Ricerca telefono”, selezionare “OK”. Viene avviato il processo di ricerca di un telefono cellulare associabile, quindi il nome del telefono cellulare rilevato viene visualizzato in un elenco. Il tempo necessario per la ricerca varia in base al numero dei telefono cellulari.
Selezionare il telefono cellulare a cui effettuare la connessione. Viene avviata l’associazione.
Immettere un codice di protezione*. Immettere lo stesso codice di protezione per l’unità e il telefono cellulare di connessione. Il codice di protezione può essere un numero selezionato dall’utente o il numero determinato dal telefono cellulare di connessione. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del telefono cellulare di connessione.
Toccare “OK” per confermare. Viene visualizzato il messaggio “Connesso” ad indicare che la connessione è stata effettuata. A seconda del modello del telefono cellulare, è possibile che per l’associazione sia necessario effettuare un’operazione anche sul telefono cellulare. È possibile configurare varie impostazioni relative al sistema e alla memoria. Nel menu principale, selezionare “Di più...” c “Impostazioni” c la categoria desiderata c la voce desiderata per effettuare ciascuna impostazione. Funzione Bluetooth (solo NV-U93T/U83) Attivazione della funzione Bluetooth
Nel menu principale toccare “Telefono”. Viene visualizzato il menu della funzione Bluetooth.
Selezionare “Impostazioni telefono”. Impostare “Segnale Bluetooth” su “Attivato”. Associazione e connessione dell’unità a un telefono cellulare La procedura riportata di seguito è necessaria solo per il primo utilizzo.
- A seconda del telefono cellulare, è possibile che il codice di protezione venga denominato “codice di protezione”, “codice PIN”, “numero PIN”, “password” e così via. Connessione a un telefono cellulare a partire dall’unità Innanzitutto, verificare che il telefono cellulare sia impostato in modo da essere rilevato (individuabile).
Nel menu principale toccare “Telefono”.
Selezionare “Impostazioni telefono” c “Connessione telefono” c “Nuova registrazione”.
Come effettuare le chiamate È possibile effettuare una chiamata dal telefono cellulare connesso utilizzando la presente unità.
Nel menu principale toccare “Telefono”.
Selezionare “Chiama” c “Immissione numero”.
Immettere il numero di telefono. Toccare In questa sezione vengono descritte le principali funzioni del software contenuto nel disco in dotazione. Quando si inserisce il disco nel computer, viene visualizzata automaticamente una schermata. Seguire le istruzioni a schermo. Contenuto per avviare la chiamata. Per terminare le chiamate Toccare “Fine chiamata”. Ricezione di chiamate Alla ricezione di una chiamata, dal diffusore dell’unità viene emesso un tono di chiamata.
Uso del software in dotazione Alla ricezione di una chiamata, toccare “Rispondi”. La chiamata telefonica viene avviata. Il microfono incorporato dell’unità trasmette la voce dell’utente. Installa software di collegamento PC*1 È possibile installare il software di connessione al PC (ActiveSync). Per l’installazione del software, accedere come amministratore. Gestione lingue I dati delle lingue per le schermate e la guida vocale possono essere aggiunti all’unità; i dati delle lingue non necessari possono essere eliminati dall’unità. Leggi il manuale È possibile consultare il manuale in formato PDF contenente ulteriori informazioni sulle operazioni disponibili. Collegamento supporto È possibile accedere in modo semplice al sito di assistenza per la navigazione di Sony. Visitare questo sito per ottenere assistenza tecnica, ad esempio per scaricare aggiornamenti software, consultare le domande frequenti e così via. Assistente mappa*2 È possibile copiare i dati della mappa contenuti nel disco in dotazione nell’unità o in una “Memory Stick” (non in dotazione). Per copiare dati, potrebbe essere necessario eliminare i dati della mappa non necessari per liberare spazio sulla memoria. *1 L’installazione è richiesta solo per gli utenti di Windows 2000/Windows XP. *2 È possibile utilizzare la funzione Assistente mappa solo con il modello del disco contenente i dati della mappa.
Collegamento al computer Informazioni aggiuntive Prima di effettuare il collegamento al computer, installare il software per il collegamento al PC sul computer in uso. Precauzioni
- Per gli utenti di Windows 2000/Windows XP: Installare ActiveSync dal disco in dotazione.
- Per gli utenti di Windows Vista: Se non ancora installato, scaricare “Windows Mobile Device Center 6.1” o versione successiva dal sito di assistenza di Microsoft.
Collegare l’unità e il computer tramite il cavo USB. Note relative al trasferimento di dati Durante il trasferimento, assicurarsi di: – non scollegare il cavo USB. – non impostare sul modo di attesa né azzerare l’unità. – non spegnere o riavviare il computer né impostarlo sul modo di attesa. Informazioni sulla comunicazione Bluetooth (solo NV-U93T/U83)
- La tecnologia senza fili Bluetooth opera entro un raggio di circa 10 m. La distanza massima di comunicazione potrebbe variare in base alla presenza di ostacoli (persone, elementi metallici, pareti e così via) o di campi elettromagnetici.
- Per utilizzare la funzione Bluetooth, installare l’unità ad una distanza massima di 60 cm dal conducente.
- Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità di comunicazione Bluetooth venga alterata. – Se tra la presente unità e il telefono cellulare sono presenti ostacoli quali una persona, oggetti metallici o pareti. – Se in prossimità della presente unità è in uso un dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN senza fili, un telefono cordless o un forno a microonde.
- I dispositivi Bluetooth e le reti LAN senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi distanze, si potrebbero verificare interferenze a microonde che causerebbero alterazioni della velocità di comunicazione, disturbi o collegamenti errati. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito. – Utilizzare la presente unità ad una distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN senza fili. – Se l’unità viene utilizzata entro un raggio di 10 m da un dispositivo LAN senza fili, spegnere quest’ultimo. – Installare l’unità e il telefono cellulare il più vicino possibile l’uno all’altro. continua alla pagina successiva t
- Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere l’unità e il telefono cellulare nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. – in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento – in prossimità di porte automatiche o allarmi anti-incendio
- Sebbene questa unità supporti funzioni di protezione della connessione conformi allo standard Bluetooth durante l’uso della tecnologia senza fili Bluetooth , la protezione potrebbe risultare insufficiente, a seconda dell’impostazione. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth.
- Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali dispersioni di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.
- Non è possibile garantire la connessione a tutti i telefoni cellulari. – Per la conformità allo standard Bluetooth specificato da Bluetooth SIG e per l’autenticazione, occorre disporre di un telefono cellulare con funzione Bluetooth. – Anche se il telefono cellulare collegato è conforme allo standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non essere possibile collegare alcuni telefoni cellulari oppure alcuni di essi potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche. – Durante le conversazioni telefoniche mediante la funzione vivavoce del telefono cellulare, è possibile che si verifichino dei disturbi, a seconda del modello di telefono cellulare in uso o dell’ambiente di comunicazione.
- A seconda del telefono cellulare a cui stabilire la connessione, potrebbe essere necessario attendere alcuni istanti prima dell’avvio della comunicazione.
- Il dispositivo Bluetooth potrebbe non funzionare con i telefoni cellulari, a seconda delle condizioni delle onde radio e dal luogo in cui viene utilizzata l’unità.
- Se si avverte un fastidio dopo avere utilizzato il dispositivo Bluetooth, interromperne immediatamente l’uso. Se il problema persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Informazioni sulla “Memory Stick” “Memory Stick” La “Memory Stick” è un supporto di registrazione IC compatto dotato di un’elevata capacità memorizzazione, progettato non solo per lo scambio/la condivisione di dati digitali tra prodotti compatibili con “Memory Stick”, ma anche per essere utilizzato come supporto di memorizzazione esterna inseribile/rimovibile. Tipi di “Memory Stick Duo” supportati dal sistema Con il sistema, è possibile utilizzare i seguenti tipi di “Memory Stick Duo”.*1
- “Memory Stick Duo” (non compatibile con MagicGate)
- “MagicGate Memory Stick Duo”*2
- “Memory Stick PRO Duo”*2 *1 Il sistema è stato testato ed è risultato compatibile con “Memory Stick Duo” di capacità pari a 4 GB o inferiore. Tuttavia, non è possibile garantire il funzionamento di tutti i supporti “Memory Stick Duo”. *2 Le “MagicGate Memory Stick Duo” e le “Memory Stick PRO Duo” sono dotate delle funzioni MagicGate. MagicGate è una tecnologia di protezione del copyright che impiega una tecnologia di codifica. Mediante la presente unità, non è possibile riprodurre dati protetti con tecnologia MagicGate. Note
- Il presente sistema supporta solo la lettura di dati contenuti in una “Memory Stick Duo”. Non è possibile eseguire la formattazione e la scrittura di “Memory Stick Duo”.
- Il presente sistema non supporta il trasferimento di dati paralleli ad alta velocità.
- Con il presente sistema, non è possibile utilizzare “Memory Stick” di formato standard.
- Se viene utilizzata una “Memory Stick Duo”, accertarsi di rispettare la direzione di inserimento corretta. Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento del sistema.
- Non inserire “Memory Stick Micro” direttamente nel prodotto compatibile con “Memory Stick PRO” senza l’adattatore M2* in dotazione con il supporto (o in vendita separatamente). Se si tenta di inserirla senza utilizzare l’adattatore M2*, potrebbe non essere possibile estrarla.
- Tenere la “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro,” o l’adattatore M2* fuori dalla portata dei bambini, onde evitare il rischio di ingestione accidentale.
- Non rimuovere la “Memory Stick Duo” dal sistema mentre su quest’ultimo è in corso la lettura dei dati.
- I dati potrebbero venire danneggiati nei seguenti casi: – Se la “Memory Stick Duo” viene rimossa o il sistema viene spento durante un’operazione di lettura. – Se la “Memory Stick Duo” viene utilizzata in luoghi soggetti ad elettricità statica o a disturbi elettrici.
- Si consiglia di creare una copia di backup dei dati importanti.
- Non piegare, lasciare cadere o sottoporre a urti eccessivi la “Memory Stick Duo”.
- Non smontare o modificare la “Memory Stick Duo”.
- Non bagnare la “Memory Stick Duo”.
- Non utilizzare o conservare la “Memory Stick Duo” nei seguenti luoghi: – Soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad esempio all’interno di un’auto parcheggiata al sole – Soggetti a luce solare diretta – Soggetti a umidità o esposti a sostanze corrosive Connettore Interruttore di protezione dalla scrittura Area di memorizzazione
- Non toccare il connettore della “Memory Stick Duo” con le dita o con oggetti metallici.
- Se l’interruttore di protezione dalla scrittura viene fatto scorrere sulla posizione LOCK, non sarà possibile registrare, modificare o eliminare i dati.
- Per fare scorrere l’interruttore di protezione da scrittura della “Memory Stick Duo”, utilizzare un oggetto appuntito.
- Se viene utilizzata una “Memory Stick Duo” priva di interruttore di protezione dalla scrittura, prestare attenzione a non modificare o eliminare i dati accidentalmente.
- Durante la scrittura sull’etichetta applicata sopra l’area di memorizzazione, accertarsi di non applicare forza eccessiva.
- Prima di trasportare o conservare la “Memory Stick Duo”, accertarsi di inserirla nell’apposita custodia in dotazione.
- Abbreviazione di “Memory Stick Micro”. Nota sul pannello LCD È possibile che sullo schermo vengano visualizzati costantemente punti blu, rossi o verdi. Tali “punti luminosi” vengono visualizzati su qualsiasi schermo LCD. Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia ad alta precisione, mediante cui oltre il 99,99 % dei segmenti è operativo. Tuttavia, è possibile che una minima percentuale (solitamente pari allo 0,01 %) di questi segmenti non si illumini correttamente. Ciò non interferisce tuttavia con la visualizzazione delle immagini. Manutenzione Pulizia
- Se la ventosa è sporca e la relativa forza di adesione diminuisce, pulirla con un panno morbido, umido e senza lanugine. Prima di riapplicare la ventosa, accertarsi che sia completamente asciutta.
- Pulire la finestra del display con un panno di pulizia disponibile in commercio. Nota Se la ventosa lascia un segno sul parabrezza, pulirlo con acqua.
Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile dell’adattatore della batteria dell’auto, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale (2,5 A). Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Premere il tasto RESET per spegnere l’unità.
Rimuovere le protezioni in gomma nella parte posteriore dell’unità, quindi rimuovere le viti utilizzando un cacciavite. NV-U93T/U83 Rimuovere le 2 protezioni in gomma, quindi le 4 viti. Avvertenza Non utilizzare fusibili con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l’unità, onde evitare di danneggiare l’unità stessa. Note sullo smaltimento dell’unità Prima di procedere allo smaltimento dell’unità, rimuovere la batteria incorporata agli ioni di litio e consegnarla ad un punto di raccolta differenziata. Di seguito viene illustrata la procedura di rimozione della batteria. Nota Non disassemblare l’unità, se non al momento del relativo smaltimento.
NV-U73T/U53 Rimuovere le 4 protezioni in gomma, quindi le 4 viti.
Rimuovere il coperchio posteriore. NV-U93T/U83 Utilizzare un oggetto appuntito, quale un cacciavite a testa piatta, nei punti indicati nell’illustrazione per sbloccare i fermi e aprire il coperchio posteriore.
Rimuovere la batteria. NV-U93T/U83 Prima di procedere alla rimozione della batteria, rimuovere le viti come indicato.
NV-U73T/U53 NV-U73T/U53 Per sbloccare i fermi, premere nei punti indicati nelle illustrazioni 1 e 2, quindi aprire il coperchio posteriore con le mani 3.
Isolare il terminale del connettore utilizzando del nastro. Note sulla batteria al litio
- Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
- Non afferrare la batteria con pinzette metalliche, onde evitare di causare un cortocircuito. AVVERTENZA La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco.
Caratteristiche tecniche NV-U93T/U83 Unità principale Temperatura di utilizzo: 5 – 45 ºC Requisiti di alimentazione: 5 V CC dal cavo USB in dotazione o dall’alimentatore CA opzionale Terminali di collegamento: Connettore del supporto Presa DC IN 5V Presa USB Presa cuffie Alloggiamento per scheda di memoria: Alloggiamento per Memory Stick Duo Diffusore: diffusore ovale da 20 × 40 mm Consumo di corrente: max. 1,5 A Dimensioni: circa 145 × 87 × 20 mm (l × a × p, escluse le parti sporgenti) Peso: circa 250 g Monitor Sistema: display a cristalli liquidi di tipo trasmissivo Sistema guida: sistema a matrice attiva TFT a-Si Dimensioni: 4,8 pollici (16:9) Circa 106 × 60, 122 mm (l × a, p) Segmento: 391.680 (816 × 480) punti Comunicazione senza fili Sistema di comunicazione: Bluetooth Standard versione 2.0 Uscita: Bluetooth Standard Power Class 2 (max. +4 dBm) Raggio di comunicazione massimo: Circa 10 m l’uno di fronte all’altro*1 Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS Profili Bluetooth compatibili*2: HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) *1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via. *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositivi.
Supporto Temperatura di utilizzo: 5 – 45 ºC Requisiti di alimentazione: 5,2 V CC dall’adattatore della batteria dell’auto da 12/24 V in dotazione (massa negativa) Terminali di collegamento: Connettore dell’unità Presa DC IN 5.2V Presa dell’antenna TMC (solo NV-U93T) Frequenza di ricezione: 87,5 – 108,0 MHz (solo NV-U93T) Tempo di carica/tempo di utilizzo della batteria incorporata Tempo di carica Utilizzando l’adattatore della batteria dell’auto in dotazione/l’alimentatore CA opzionale: Circa 3 ore (con l’unità accesa) o 1,5 ore (nel modo di attesa) Utilizzando il cavo USB in dotazione: Circa 3 ore (nel modo di attesa) Tempo di utilizzo Fino a 2 ore (in base all’uso) Accessori opzionali Kit di installazione per auto: XA-49FM Alimentatore CA: XA-AC13 Adattatore della batteria dell’auto: XA-DC3 Supporto per auto TMC: NVA-CU5T Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
- Utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio.
- Come materiale di riempimento per l’immballaggio viene impiegato cartone ondulato.
- La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a base di olio vegetale e privo di Composti organici volatili (VOC). NV-U73T/U53 Unità principale Temperatura di utilizzo: 5 – 45 ºC Requisiti di alimentazione: 5 – 5,2 V CC dal cavo USB in dotazione, dall’alimentatore CA opzionale o dall’adattatore della batteria dell’auto da 12 V/24 V in dotazione (massa negativa) Terminali di collegamento: Presa DC IN 5-5.2V Presa USB Presa dell’antenna GPS esterna Presa dell’antenna TMC (solo NV-U73T) Frequenza di ricezione: 87,5 – 108,0 MHz (solo NV-U73T) Alloggiamento per scheda di memoria: Alloggiamento per Memory Stick Duo Diffusore: diffusore circolare da ø30 mm Consumo di corrente: max. 1,5 A Dimensioni: circa 133 × 79 × 20 mm (l × a × p, escluse le parti sporgenti) Peso: circa 210 g Monitor Sistema: display a cristalli liquidi di tipo trasmissivo Sistema guida: sistema a matrice attiva TFT a-Si Dimensioni: 4,3 pollici (16:9) Circa 95 × 54, 109 mm (l × a, p) Segmento: 391.680 (816 × 480) punti Tempo di carica/tempo di utilizzo della batteria incorporata Tempo di carica Utilizzando l’adattatore della batteria dell’auto in dotazione/l’alimentatore CA opzionale: Circa 2 ore (con l’unità accesa) o 1 ora (nel modo di attesa) Utilizzando il cavo USB in dotazione: Circa 2 ore (nel modo di attesa) Tempo di utilizzo Fino a 2 ore (in base all’uso) Accessori opzionali Kit di installazione per auto: XA-49FM Alimentatore CA: XA-AC13 Adattatore della batteria dell’auto: XA-DC3 Antenna GPS esterna: VCA-42 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
- Utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio.
- Come materiale di riempimento per l’immballaggio viene impiegato cartone ondulato.
- La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a base di olio vegetale e privo di Composti organici volatili (VOC). Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di controllo per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questa unità. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’unità. Generali L’unità non si accende. t Caricare la batteria incorporata. t Verificare che l’adattatore della batteria dell’auto sia inserito in modo saldo nella presa dell’accendisigari. Non è possibile caricare la batteria incorporata. t Accendere l’unità, quindi spegnerla. t Se è in uso l’adattatore della batteria dell’auto, scollegarlo dalla presa dell’accendisigari, quindi collegarlo di nuovo. t La batteria incorporata agli ioni di litio può essere ricaricata a temperature comprese tra 5 – 45 ºC. È possibile che la batteria non venga caricata se la temperatura all’interno dell’unità aumenta a causa di luce solare diretta e così via. Non si tratta di un problema di funzionamento. t Accendere il computer durante la carica USB. Si noti che l’indicatore CHG 7/3 potrebbe illuminarsi in verde durante il modo di attesa, anche se la batteria incorporata non è completamente carica. continua alla pagina successiva t
Non è possibile ricevere il segnale GPS. Leggere innanzitutto la sezione introduttiva del sistema GPS (pagina 7), quindi controllare lo stato del segnale GPS selezionando “Di più…” nel menu principale c “Stato GPS”.
- Il sistema non è in grado di ricevere segnali GPS a causa di un ostacolo. t Spostare il veicolo in un luogo dove i segnali possano essere ricevuti chiaramente.
- Di fronte all’antenna GPS è presente un ostacolo. t Installare l’unità in modo tale che il segnale non venga interrotto dal telaio dell’auto e così via.
- A seconda del materiale del parabrezza del veicolo, è possibile che la qualità di ricezione del segnale GPS risulti scarsa. t Utilizzare l’antenna GPS esterna VCA-42 opzionale (solo NV-U73T/U53). La posizione del veicolo sulla mappa non corrisponde a quella reale. Il margine di errore del segnale proveniente dai satelliti GPS è troppo ampio. Può esistere un margine di errore massimo pari a poche centinaia di metri. La guida vocale non viene riprodotta. Il volume è troppo basso. t Aumentare il volume (pagina 13). Lo schermo LCD non viene visualizzato normalmente.
- A temperature elevate, lo schermo LCD potrebbe risultare scuro e non visibile chiaramente. A temperature basse, sullo schermo LCD potrebbero venire visualizzate delle immagini residue. Non si tratta di un problema di funzionamento; lo schermo LCD tornerà alle condizioni normali una volta che la temperatura sarà rientrata entro la gamma di funzionamento specificata.
- Lo schermo LCD è scuro. t È possibile che la funzione di riduzione automatica della luminosità sia attivata, in quanto il relativo sensore 5 (pagina 8)/4 (pagina 9) è coperto da una mano e così via. Il supporto si stacca dalla superficie di applicazione. La forza di adesione si riduce qualora la superficie della ventosa o la superficie di applicazione siano sporche. t Pulire la superficie della ventosa e la superficie di applicazione con un panno morbido umido e privo di lanugine (pagina 19).
Il modo di dimostrazione viene avviato automaticamente anche se non viene eseguita alcuna operazione. t Disattivare il modo di dimostrazione selezionando “Di più…” nel menu principale c “Impostazioni” c “Impostazioni base” c “Modo demo”. Quindi, accertarsi che la voce “Modo demo” sia disattivata. Funzione Bluetooth (solo NV-U93T/U83) Il telefono cellulare di connessione non è in grado di rilevare l’unità. t Impostare “Segnale Bluetooth” su “Attivato” (pagina 15).
- Durante la connessione al telefono cellulare, l’unità non viene rilevata da un altro telefono cellulare. Terminare la connessione corrente, quindi ricercare l’unità da un altro telefono cellulare. Non è possibile stabilire la connessione Bluetooth. t Eseguire di nuovo l’associazione.
- A seconda del modello di telefono cellulare in uso, potrebbe non essere possibile effettuare la ricerca dalla presente unità. t Ricercare la presente unità dal telefono cellulare.
- A seconda dello stato del telefono cellulare in uso, potrebbe non essere possibile effettuare la ricerca dalla presente unità. t Ricercare la presente unità dal telefono cellulare. t Verificare le procedure di associazione e connessione facendo riferimento al manuale del telefono cellulare e così via, quindi eseguire di nuovo l’operazione. t Per verificare se il modello di telefono cellulare supporta la connessione alla presente unità, visitare il sito Web di Sony. Il nome del telefono cellulare rilevato non viene visualizzato. A seconda dello stato del telefono cellulare, è possibile che il nome non venga visualizzato. Il volume della voce del chiamante è basso. t Regolare il volume toccando +/– sul display. Durante le conversazioni telefoniche si verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo.
- Abbassare il volume.
- La funzione “Eliminazione disturbi/eco” è impostata su “Disattivato”. t Impostare “Eliminazione disturbi/eco” su “Modo 1” o “Modo 2”.
- Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata telefonica, tentare di ridurlo. Esempio: se una finestra è aperta e il rumore proveniente dalla strada è eccessivamente alto, chiudere la finestra. Se il rumore proveniente dal condizionatore dell’aria è elevato, ridurre il livello del condizionatore. La qualità audio della voce del chiamante è scarsa. La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. t Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente. Non è possibile utilizzare alcune funzioni. t Verificare che il telefono cellulare di connessione supporti le funzioni in questione. Quando si riceve una chiamata non viene visualizzato il nome del chiamante.
- Il nome del chiamante non è memorizzato nella rubrica. t Memorizzare il nome nella rubrica.
- Il telefono da cui si riceve la chiamata non è impostato in modo da inviare il numero telefonico. L’associazione non è stata effettuata entro il tempo limite. A seconda del telefono cellulare di connessione, il limite di tempo previsto per l’associazione potrebbe essere breve. Tentare di completare l’associazione entro il tempo previsto. Durante una chiamata in vivavoce, dal diffusore dell’unità non viene emesso alcun suono. t Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare, impostare quest’ultimo affinché l’audio venga trasmesso dal diffusore dell’unità. Azzeramento dell’unità Se il software di navigazione si blocca, tentare di risolvere il problema azzerando l’unità. Premere il tasto RESET, quindi spegnere l’unità. Nota È possibile che, accendendo l’unità dopo avere eseguito l’azzeramento, occorra qualche minuto per ricevere i segnali GPS.
Notice-Facile