NAV U - GPS-Navigationssystem SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NAV U SONY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr GPS-Navigationssystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NAV U - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NAV U von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG NAV U SONY
3-275-816-11 (1) Customer Support Portal If you have any questions or for the latest support information on navigation, visit the website below: http://www.navu.sony-europe.com/support Quick Start Guide Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. Personal Navigation System Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an.
- The calling phone is not set to send the phone number. Pairing failed due to time out. Depending on the connecting mobile phone, the time limit for pairing may be short. Try completing the pairing within the time. No sound is output from the unit’s speaker during hands-free call. t If the sound is output from the mobile phone, set the mobile phone to output the sound from the unit’s speaker. Resetting the unit If the navigation software freezes, try resetting the unit. Press the RESET button, then turn on the unit. Note After you reset the unit, it may take time to receive GPS signals when turning on the unit. Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Hinweise zu dieser Anleitung
- In dieser Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zu den Grundfunktionen der Systeme NVU93T, U83, U73T und U53. – Bevor Sie das System installieren und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung und das mitgelieferte Dokument „Read This First“ (Installationsanleitung) genau durch. Nähere Erläuterungen finden Sie im Handbuch (PDF-Format) auf der mitgelieferten Anwendungs-Disc. – Für die Abbildungen wurde das Modell NV-U93T verwendet. – Welche Funktionen zur Verfügung stehen, zum Beispiel POSITION plus, Bluetooth oder TMC, ist je nach Modell unterschiedlich. Sehen Sie nach, welche Bezeichnung Ihr Modell trägt, und achten Sie auf die Hinweise zu den Unterschieden zwischen den Modellen in dieser Anleitung.
- Die Abbildungen in dieser Anleitung können sich von dem eigentlichen Gerät unterscheiden.
- Bewahren Sie diese Anleitung sowie das Dokument „Read This First“ zum späteren Nachschlagen gut auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Geeignetes Zubehör: Autobatterieadapter Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkumulatoren (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/Akkumulator oder der Verpackung weist darauf hin, daß diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkumulatoren schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie bedürfen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, daß die Batterie korrekt entsorgt wird, geben sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie bitte die Batterie entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkumulatoren ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. NV-U93T/U83 NV-U73T/U53 Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen. Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR
NEBEN-, INDIREKTE ODER
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR
IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN,
EINSCHLIESSLICH UND OHNE JEDE
EINSCHRÄNKUNG JEGLICHER HAFTUNG
FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL
DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER
GERÄTE, AUSFALLZEITEN ODER
ZEITAUFWAND DES BENUTZERS, DIE AUF
DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS,
DER ZUGEHÖRIGEN HARDWARE UND/
ODER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER
IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich die Modelle NV-U93T/U83 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum von NyÅlesund, Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.
- Inhalt Achtung p. 6
- Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente p. 8
- Ein-/Ausschalten des Geräts p. 10
- Ausführen der Grundkonfiguration p. 10
- Empfangen von GPS-Signalen Grundfunktionen p. 10
Arbeiten mit dem Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Gesture Command (Bedienung mit dem Finger). . . . . . . . . . . . 11 Arbeiten mit der Tastatur. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Routensuche
Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Festlegen des Ziels auf andere Weise . . . . . . . 12 Anzeigen für die Routenführung . . . . . . . . . . . 13 Systemeinstellungen
Bluetooth-Funktion (nur NV-U93T/U83)
Arbeiten mit der mitgelieferten Software
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Anschließen an einen Computer . . . . . . . . 17 Weitere Informationen
- Sicherheitsmaßnahmen p. 17
- Informationen zur Bluetooth-Kommunikation (nur NV-U93T/U83) p. 17
- Informationen zum „Memory Stick“ p. 18
- Was ist ein „Memory Stick“? p. 18
- Für dieses System geeignete „Memory Stick Duo“-Typen p. 18
- Hinweis zum LCD-Display p. 19
- Wartung p. 20
- Reinigung p. 20
- Austauschen der Sicherung p. 20
- Hinweise zur Entsorgung des Geräts p. 20
- Technische Daten p. 22
- Störungsbehebung p. 24
- Zurücksetzen des Geräts p. 25
- Aktivieren der Bluetooth-Funktion p. 15
- Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem Mobiltelefon p. 15
- Herstellen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon von diesem Gerät aus p. 15
- Tätigen von Anrufen p. 15
- Entgegennehmen von Anrufen p. 16
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND
UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN
- Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln und -vorschriften.
- Schauen Sie während der Fahrt nicht ständig auf das Gerät. Dies ist gefährlich, denn Sie könnten abgelenkt werden und einen Verkehrsunfall verursachen.
- Wenn Sie das Navigationssystem während der Fahrt bedienen müssen, halten Sie zuvor unbedingt an einer sicheren Stelle an.
- Modifizieren Sie das Gerät nicht.
- Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen wollen. Umgang mit dem System Verwenden Sie unbedingt den mitgelieferten oder einen gesondert erhältlichen Autobatterieadapter bzw. ein Netzteil, das mit dem Gerät/der Anschlussstation kompatibel ist. Andernfalls wird das Gerät/die Anschlussstation übermäßiger Spannung ausgesetzt und es kann zu Rauchentwicklung kommen bzw. es besteht Feuer- und Unfallgefahr. Einzelheiten zu Sonderzubehör für Ihr Modell finden Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 22. Sicherheit
- Beachten Sie unbedingt Folgendes: – Installieren Sie das Navigationssystem an einer sicheren Stelle, an der es die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt. – Installieren Sie das Navigationssystem nicht über einem Airbag. – Platzieren Sie Kabel und Anschlussstation so, dass sie beim Fahren nicht hinderlich sind. – Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß in die Anschlussstation ein, damit es nicht herunterfällt. – Reinigen Sie vor der Montage die Oberfläche des Saugnapfs und die Befestigungsstelle. Wenn Sie das Gerät auf dem Armaturenbrett installieren, reinigen Sie zuvor die Stelle, an der der Saugnapf angebracht werden soll. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass der Saugnapf gut haftet. Andernfalls könnte das Gerät oder die Anschlussstation herunterfallen. Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann es beim Fahren zu gefährlichen Situationen kommen.
- Drücken Sie nicht zu stark auf das Gerät oder die Anschlussstation, damit sie nicht herunterfallen.
- Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den Anschluss des Geräts gelangen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
- Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten Sie es aus, indem Sie ?/1 (1) drücken bzw. ?/1 (1) verschieben. Nehmen Sie das Gerät von der Anschlussstation und trennen Sie es vom Autobatterieadapter. Andernfalls wird der Autobatterie möglicherweise Strom entzogen. Beachten Sie Folgendes: Wenn die Zigarettenanzünderbuchse nicht mit der Position ACC oder I des Zündschlosses verbunden ist, wird der eingebaute Akku auch bei ausgeschalteter Zündung oder Nichtverwendung des Geräts mit Strom versorgt.
- Schließen Sie ausschließlich mitgelieferte oder gesondert erhältliche Zubehörteile an.
- Schützen Sie das Gerät vor Feuer oder Wasser. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
- Ziehen Sie Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst.
- Wenn Sie das Fahrzeug abstellen, lassen Sie das Gerät nicht im Fahrzeug, damit es nicht gestohlen oder durch hohe Temperaturen im Wageninneren beschädigt wird.
- Beachten Sie, dass der eingebaute Akku nur bei Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen werden kann.
- Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen. Andernfalls verringert sich die Kapazität des eingebauten Akkus oder er lässt sich gar nicht mehr aufladen. Das GPS-System Die GPS-Signale werden von Satelliten ausgestrahlt und sind deshalb an den folgenden Orten möglicherweise gar nicht oder nicht einwandfrei zu empfangen:
- In Tunneln oder Unterführungen
- Zwischen hohen Gebäuden
- Zwischen hohen Bäumen mit dichtem Laubwerk Hinweis Der GPS-Signalempfang ist je nach Material der Windschutzscheibe am Fahrzeug unter Umständen nicht gut. WICHTIGER HINWEIS zur BluetoothFunktion! (nur NV-U93T/U83) Sicherer und effizienter Gebrauch Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von Bluetooth-Geräten einschränken. Führen von Fahrzeugen Das Positionsbestimmungssystem (POSITION plus) (nur NV-U93T/U83) Dieses System ist mit einer Funktion ausgestattet, mit der der Standort des Fahrzeugs korrekt angezeigt werden kann, selbst wenn es sich an einer Stelle befindet, an der das GPS-Signal vorübergehend gar nicht oder nur schlecht empfangen werden kann, zum Beispiel in einer Unterführung. Um diese Funktion einzuschalten, gehen Sie folgendermaßen vor: – Setzen Sie das Gerät auf die Anschlussstation. – Fahren Sie eine Weile in einer Gegend, in der das GPS-Signal gut zu empfangen ist. Das Positionsbestimmungssystem ist betriebsbereit, nachdem Sie eine Zeit lang mit eingeschaltetem Gerät gefahren sind. Hinweise
- Die Genauigkeit dieser Funktion kann beeinträchtigt werden, wenn Sie das Gerät in der Nähe einer beheizbaren bzw. Wärme abweisenden Windschutzscheibe installieren.
- Je nach Situation wird die aktuelle Position oder Fortbewegung des Fahrzeugs unter Umständen nicht präzise angezeigt. Dies wird jedoch korrigiert, sobald wieder ein GPS-Signal eingeht.
- Diese Funktion steht nur im Zusammenhang mit der Routenführung zur Verfügung. Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen (Handys) und Freisprecheinrichtungen. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen. Hochfrequenzstrahlung HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder AirbagSysteme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen. Wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen (Handys) im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren. Fortsetzung auf der nächsten Seite t
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise. Notrufe Diese Bluetooth-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstärke verwendet werden können. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem lokalen Mobilfunkanbieter. Die Software Lesen Sie vor Gebrauch des Systems das Dokument
„END-USER LICENSE AGREEMENT“
(Endbenutzerlizenzvertrag) bitte genau durch. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. NV-U93T/U83 a Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) 10 Ein- bzw. Ausschalten des Geräts. b Eingebautes Mikrofon Zum Telefonieren mithilfe der BluetoothFunktion. c Bildschirmtasten 13 d Display/Touchscreen e Sensor für automatischen Dimmer Erkennt die Helligkeit des Umgebungslichts und passt die Helligkeit im Display automatisch entsprechend an.
(Bluetooth-Anzeige) Leuchtet blau, während Bluetooth-Signale ausgegeben werden. g Anzeige CHG (Laden des Akkus) Leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt zu grün, wenn der Akku vollständig geladen ist. Wenn der Autobatterieadapter bzw. das Netzteil vom Gerät getrennt wird, erlischt die Anzeige. h Anschluss für Anschlussstation i Taste RESET 25 j Buchse DC IN 5V Hier können Sie den Autobatterieadapter oder ein Netzteil* anschließen.
(USB-Buchse) 17 Hier können Sie über ein USB-Kabel einen Computer anschließen. l Taste OPEN/RELEASE Dient zum Aufklappen der eingebauten GPS-Antenne oder zum Abnehmen des Geräts von der Anschlussstation. Einzelheiten dazu finden Sie im mitgelieferten Dokument „Read This First“ (Installationsanleitung). m Typenschild H Taste RELEASE Mit dieser Taste nehmen Sie das Gerät von der Anschlussstation ab. Einzelheiten dazu finden Sie im mitgelieferten Dokument „Read This First“ (Installationsanleitung). I Anzeige für Zugriff auf Memory Stick
n Eingebaute GPS-Antenne o Lautsprecher Gibt die Sprachführung und Warnhinweise aus. p Anzeige für Zugriff auf Memory Stick
(Einschub für Memory Stick Duo) Hier können Sie einen „Memory Stick Duo“ einsetzen und damit die Funktionen des Geräts erweitern. r i (Kopfhörerbuchse) NV-U73T/U53 A Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) 10 Ein- bzw. Ausschalten des Geräts. B Bildschirmtasten 13 C Anzeige CHG (Laden des Akkus) Leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt zu grün, wenn der Akku vollständig geladen ist. Wenn der Autobatterieadapter bzw. das Netzteil vom Gerät getrennt wird, erlischt die Anzeige. (Einschub für Memory Stick Duo) Hier können Sie einen „Memory Stick Duo“ einsetzen und damit die Funktionen des Geräts erweitern. K Eingebaute GPS-Antenne L Buchse GPS ANT (GPSAntennenbuchse) Hier können Sie die GPS-Außenantenne VCA-42* anschließen.
(USB-Buchse) 17 Hier können Sie über ein USB-Kabel einen Computer anschließen. N Buchse TMC (TMC-Antennenbuchse) (nur NV-U73T) Hier können Sie die mitgelieferte TMCAntenne anschließen. O Buchse DC IN 5-5.2V Hier können Sie den Autobatterieadapter oder ein Netzteil* anschließen. P Taste RESET 25
- Sonderzubehör D Sensor für automatischen Dimmer Erkennt die Helligkeit des Umgebungslichts und passt die Helligkeit im Display automatisch entsprechend an. E Display/Touchscreen F Typenschild G Lautsprecher Gibt die Sprachführung und Warnhinweise aus.
Ein-/Ausschalten des Geräts NV-U93T/U83 Drücken Sie ?/1 (1). NV-U73T/U53 Verschieben Sie ?/1 (1). Hinweis Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, hat sich der eingebaute Akku möglicherweise entladen und das Gerät schaltet sich nicht ein. Schließen Sie in einem solchen Fall den Autobatterieadapter an und laden Sie das Gerät auf. Nach dem Laden und Einschalten des Geräts kann es etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen werden. Ausführen der Grundkonfiguration Grundfunktionen Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Gerät bedienen. Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den Touchscreen. Berühren Sie die angezeigten Symbole vorsichtig mit dem Finger. Hinweis Drücken Sie nicht zu fest auf das Display und tippen Sie nicht mit spitzen Gegenständen wie einem Kugelschreiber usw. auf das Display. Arbeiten mit dem Menü Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint das Hauptmenü (außer bei der Routenführung, bei der die Karte erscheint). Gehen Sie bei der Konfiguration nach den Anweisungen im Display vor. Sie können die vorgenommenen Konfigurationseinstellungen später jederzeit über das Einstellmenü ändern (Seite 14). Empfangen von GPS-Signalen Stellen Sie das Fahrzeug nach der Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten an einer sicheren, offenen Stelle (keine hohen Gebäude usw.) ab, damit die aktuelle Fahrzeugposition anhand von GPS-Signalen richtig berechnet werden kann, bevor Sie das Navigationssystem in Betrieb nehmen. Das Symbol für den Zustand des GPSSignalempfangs wird auf dem Bildschirm angezeigt. Die Anzeige leuchtet rot, wenn kein Signal empfangen wird.
Wenn die Karte angezeigt wird und Sie das Hauptmenü aufrufen wollen, berühren Sie die Karte. Von jeder Menüanzeige aus können Sie das Hauptmenü aufrufen, indem Sie zuerst VOICE/ POS. und dann die Karte berühren. Beim Arbeiten mit dem Menü: Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten, berühren Sie oder Wenn Sie die Menüauswahl wieder aufheben wollen, berühren Sie VOICE/POS. (die Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition erscheint). Gesture Command (Bedienung mit dem Finger) Wahlmöglichkeiten/Eingabefeld Anzahl der Wahlmöglichkeiten Sie können sich häufig verwendete Bedienschritte in der Kartenanzeige (außer im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts) erleichtern, indem Sie ihnen eine Fingerbewegung über das Display, zum Beispiel eine Linie, zuweisen. Funktion Startet die Navigation zu Ihrer Heimatanschrift Fingerbewegung Zirkumflex Startet die Navigation Quicklink 1 zum nächsten Sonderziel, das als Quicklink* Horizontale Linie gespeichert ist (von links nach rechts) Funktion Vorgehen Eingabe eines alphabetischen Zeichens Berühren Sie die Taste für das gewünschte Zeichen. Eingabe eines Sonderzeichens Berühren Sie „ÂÄÁ“, um zur Sonderzeichentastatur zu wechseln, berühren Sie das gewünschte Zeichen und dann „ABC“, um zurückzuschalten. Eingabe einer Ziffer Berühren Sie „123“, um zur numerischen Tastatur zu wechseln, berühren Sie die gewünschte Ziffer und dann „ABC“, um zurückzuschalten. Quicklink 2 Vertikale Linie (nach unten) Quicklink 3 Horizontale Linie (von rechts nach links) Anruf zuhause (nur NV-U93T/U83) Buchstabe „V“
- Erläuterungen zu den Quicklinks finden Sie auf Seite 12. Arbeiten mit der Tastatur Die Tastaturanzeige erscheint, wenn Text eingegeben werden muss. Sie können alle Zeichen in Großbuchstaben eingeben, da das System sie automatisch konvertiert. Bei Bedarf können Sie auch Sonderzeichen eingeben. Eingabe eines Leerzeichens Löschen eines Zeichens Auswählen einer Wahlmöglichkeit Berühren Sie oder die Wahlmöglichkeit in der Liste. Anzeigen der Liste der Berühren Sie „List“. Wahlmöglichkeiten*
- Die Liste der Wahlmöglichkeiten wird automatisch angezeigt und gemäß der von Ihnen eingegebenen Zeichen verkleinert.
4 „Nr.“ oder „Querstraße“*2 Die Bestätigungsanzeige für die Adresse erscheint. Routensuche Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das System automatisch nach Routen. Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für die Navigation ausreichend stark sind (Seite 10). Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung Im Folgenden wird erläutert, wie Sie eine Route suchen und die Routenführung starten. Als Beispiel wird erläutert, wie Sie das Ziel anhand der Adresse festlegen können. Nähere Erläuterungen zu anderen Möglichkeiten, das Ziel festzulegen, finden Sie unter „Festlegen des Ziels auf andere Weise“ auf Seite 12.
Rufen Sie das Hauptmenü auf. Berühren Sie in der Kartenanzeige die Karte. Berühren Sie bei angezeigtem Menü VOICE/POS. und dann die Karte.
Wählen Sie „Navigieren“. Wählen Sie „Adresse eingeben“ und geben Sie dann die Adresse ein. Geben Sie die einzelnen Adresselemente in der unten angegebenen Reihenfolge ein und berühren Sie oder die Wahlmöglichkeit in der Liste, um fortzufahren. Erläuterungen zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter „Arbeiten mit der Tastatur“ auf Seite 11. 1 „Land“ 2 „Ort / PLZ“ Wenn sich das Ziel schon anhand der ausgewählten Postleitzahl identifizieren lässt*1, erscheint eine Bestätigungsanzeige für die Adresse. Wählen Sie „Route berechnen“. 3 „Straße / Ziel“
*1 Nur in Großbritannien und den Niederlanden verfügbar. *2 Nur auswählbar, wenn bei der ausgewählten Straße vorhanden.
Wählen Sie „Route berechnen“. Die Route wird berechnet und die Routenführung beginnt. Festlegen des Ziels auf andere Weise Zum Festlegen des Ziels und zum Suchen der Route stehen Ihnen auch die folgenden Möglichkeiten zur Verfügung. Wählen Sie im Hauptmenü die Optionen in der folgenden Reihenfolge und dann „Route berechnen“ (sofern erforderlich) aus. Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF-Format. In der Nähe Dient zum Suchen der Route anhand eines Sonderziels wie eines Restaurants, Hotels usw. im Umkreis der aktuellen Fahrzeugposition. Wählen Sie „In der Nähe“ und dann eine der folgenden Optionen. „Quicklink 1 - 3“ Sucht nach Routen zum nächstgelegenen Sonderziel, das unter den Quicklinks in der betreffenden Kategorie gespeichert ist. Kategorien zu den Quicklinks können im Einstellmenü definiert werden. „Suchen nach Name“ Geben Sie einen Namen für das Sonderziel ein. „Suchen nach Kategorie“ Wählen Sie die gewünschten Sonderzielkategorie in der Liste aus. Nach Hause Dient zum Suchen der Route zu Ihrer Heimatanschrift, sofern diese registriert ist. Navigieren Wählen Sie „Navigieren“ und dann eine der folgenden Optionen. „Sonderziel landesweit“ Sie können ein weites Suchgebiet mit begrenzten Suchkategorien festlegen. Diese Option ist zum Suchen markanter und bekannter Ziele, wie z. B. eines Flughafens, geeignet. „Sonderziel in einem Ort“ Sie können ein eng begrenztes Suchgebiet mit allen Kategorien für die Zielsuche festlegen. Diese Option ist zum Suchen eines kleineren Ziels, wie z. B. einer Tankstelle oder eines Restaurants, geeignet. „Adressbuch“ Dient zum Suchen der Route zu einem gespeicherten Zielpunkt. „Letzte Ziele“ Dient zum Suchen der Route zu einem der Ziele, nach denen zuletzt gesucht wurde. Anzeigen für die Routenführung Sobald eine Route berechnet wurde, beginnt die visuelle und sprachliche Routenführung.
B C *1 Nur NV-U93T/U83. Erscheint nur während eines Anrufs in der Kartenanzeige. *2 Nur NV-U93T/U73T. Erscheint nur, wenn die gefundene Route verstopft ist. *3 Die Services iTMC (GB) und v-trafic (Frankreich) sind gesondert erhältlich. Wenn Sie diese(n) Service(s) abonnieren möchten, besuchen Sie bitte unsere Website: http://www.navu.sony-europe.com Kartenanzeige Informationen zum Kartenwerkzeugmenü
1 Während der Routenführung: Wechseln zu den dynamischen Routeninformationen 2 Wechseln zur Anzeige mit dem aktuellen Anruf.*1 3 Anzeigen von detaillierten TMCInformationen*2*3 4 Einstellen der Lautstärke 5 Während der Routenführung: Abrufen der nächsten Sprachführungsansage Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts: Zurückschalten zur Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition 6 Aufrufen des Optionsmenüs 7 Wechseln in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts Fahrt geradeaus
G 7 Fortsetzung auf der nächsten Seite t
Annäherung an Kreuzung Routenanzeige Sie können die gesamte Route bis zum Ziel anzeigen. Um sie aufzurufen, wählen Sie von der Kartenanzeige aus „Optionen“ c „Route anzeigen“.
Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts
A Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/ TMC-Status*1/Bluetooth-Status*2 Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF-Format. B Entfernung zum Ziel/Geschätzte Ankunftszeit C Aktuelle Position D Entfernung zur nächsten Abzweigung E Aktueller Straßenname F Nächster Straßenname G Anzeige für Norden H Aktuelle Richtung/Geschwindigkeit I Nächste Anweisung nach Kreuzung J Balkenanzeige für Entfernung zur nächsten Abzweigung K Anweisung zur nächsten Abzweigung *1 Nur NV-U93T/U73T. *2 Nur NV-U93T/U83. Dynamische Routeninformationen In dieser Anzeige sehen Sie die Entfernung bis zum Ziel, Informationen zu Sonderzielen usw.
Sie können von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln, indem Sie berühren. Dies ist auch während der Routenführung möglich. Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz auf der Karte angezeigt und Sie können den Kartenausschnitt durch Ziehen verschieben. Berühren Sie , um den Kartenmaßstab einzustellen. Ziehen Sie den gewünschten Punkt auf den Mittelpunkt des Fadenkreuzes und berühren Sie , damit das Menü für den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts angezeigt wird. In diesem Menü können Sie den Punkt als Ziel usw. festlegen. Berühren Sie , um zur Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition zurückzuschalten. Systemeinstellungen Verschiedene System- und Speichereinstellungen sind konfigurierbar. Wählen Sie im Hauptmenü „Mehr...“ c „Einstellungen“ c die gewünschte Kategorie c die gewünschte Option und nehmen Sie die einzelnen Einstellungen vor. Bluetooth-Funktion (nur NV-U93T/U83) Aktivieren der BluetoothFunktion
Berühren Sie „Telefon“ im Hauptmenü. Das Bluetooth-Funktionsmenü erscheint.
Wählen Sie „Telefoneinstellungen“. Setzen Sie „Bluetooth-Signal“ auf „Ein“. Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem Mobiltelefon Die folgenden Schritte sind nur einmal erforderlich.
Wählen Sie das Mobiltelefon aus, zu dem Sie eine Verbindung herstellen wollen. Das Pairing beginnt.
Geben Sie ein Passwort* ein. Geben Sie für dieses Gerät und das zu verbindende Mobiltelefon dasselbe Passwort ein. Das Passwort kann eine von Ihnen ausgewählte oder vom zu verbindenden Mobiltelefon festgelegte Nummer sein. Einzelheiten dazu finden Sie in der Anleitung zu dem zu verbindenden Mobiltelefon.
Berühren Sie zur Bestätigung „OK“. „Verbunden“ erscheint und die Verbindung ist damit hergestellt. Je nach Mobiltelefonmodell muss zum Herstellen der Verbindung unter Umständen auch am Mobiltelefon eine Funktion ausgeführt werden.
- Das Passwort wird bei einigen Geräten auch „Passwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ genannt. Tätigen von Anrufen Herstellen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon von diesem Gerät aus Überprüfen Sie zunächst, ob das Mobiltelefon so eingestellt ist, dass es gesucht bzw. erkannt werden kann.
Berühren Sie „Telefon“ im Hauptmenü.
Wählen Sie „Telefoneinstellungen“ c „Verbinden zum Telefon“ c „Neue Registrierung“.
Wenn „Suche nach Telefon“ angezeigt wird, wählen Sie „OK“. Das Suchen nach einem Mobiltelefon, zu dem eine Verbindung hergestellt werden kann, beginnt und der Name des bzw. der gefundenen Mobiltelefone erscheint in einer Liste. Die Suchdauer hängt von der Anzahl der Mobiltelefone ab. Sie können von diesem Gerät aus einen Anruf über das Mobiltelefon tätigen, zu dem eine Verbindung besteht.
Berühren Sie „Telefon“ im Hauptmenü.
Wählen Sie „Anrufen“ c „Zahleneingabe“.
Geben Sie die Telefonnummer ein. Berühren Sie starten. , um den Anruf zu So beenden Sie einen Anruf Berühren Sie „Anruf beenden“.
Entgegennehmen von Anrufen Wenn ein Anruf eingeht, wird über den Lautsprecher des Geräts ein Rufzeichen ausgegeben.
Wenn ein Anruf eingeht, berühren Sie „Antworten“. Das Telefongespräch beginnt. Das eingebaute Mikrofon in diesem Gerät nimmt Ihre Stimme auf. Arbeiten mit der mitgelieferten Software Im Folgenden werden die Hauptfunktionen der Software auf der mitgelieferten Disc erläutert. Wenn Sie die Disc in den Computer einlegen, wird automatisch der Bildschirm angezeigt. Gehen Sie nach den Anweisungen am Bildschirm vor. Inhalt PC-Verbindungs-Software installieren*1 Sie können PC-Anschlusssoftware (ActiveSync) installieren. Melden Sie sich zum Installieren der Software unbedingt als Administrator an. Sprachenassistent Sie können das Gerät mit zusätzlichen Sprachen für die Bildschirmanzeigen und die Sprachführung ausstatten. Nicht mehr benötigte Sprachen können gelöscht werden. Handbuch lesen Sie können das Handbuch im PDF-Format anzeigen. Es enthält weitere Informationen zur Bedienung des Geräts. Support Auf die Support-Website für Sony-Navigation kann problemlos zugegriffen werden. Auf dieser Site finden Sie technischen Support, wie z. B. Software-Updates, häufig gestellte Fragen usw. Kartenassistent*2 Kartendaten können von der mitgelieferten Disc auf das Gerät oder einen „Memory Stick“ (nicht mitgeliefert) kopiert werden. Beim Kopieren von Daten müssen Sie unter Umständen nicht mehr benötigte Kartendaten löschen, um Speicherplatz freizugeben. *1 Nur bei Windows 2000/Windows XP ist eine Installation erforderlich. *2 Der Kartenassistent steht nur bei Modellen mit einer Disc zur Verfügung, die Kartendaten enthält.
Anschließen an einen Computer Weitere Informationen Bevor Sie eine Verbindung zum Computer herstellen, installieren Sie auf dem Computer die PC-Verbindungs-Software. Sicherheitsmaßnahmen
- Für Benutzer von Windows 2000 und Windows XP: Installieren Sie ActiveSync von der mitgelieferten Disc. Informationen zur BluetoothKommunikation (nur NV-U93T/U83)
- Für Benutzer von Windows Vista: Laden Sie „Windows Mobile Device Center 6.1“ oder höher von der Microsoft-Support-Site herunter, falls das Programm noch nicht installiert ist.
- Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
- Wenn Sie die Bluetooth-Funktion verwenden möchten, installieren Sie das Gerät in einem Abstand von höchstens 60 cm vom Fahrer.
- Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der Bluetooth-Kommunikation beeinträchtigen. – Zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand. – Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
- Da Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor: – Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLANGerät. – Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLANGerät aus. – Stellen Sie dieses Gerät und das Mobiltelefon möglichst nahe beieinander auf.
Schließen Sie das Gerät über das USB-Kabel an den Computer an. Hinweise zur Datenübertragung Während der Übertragung dürfen Sie folgende Schritte nicht ausführen: – Lösen des USB-Kabels. – Wechseln in den Bereitschaftsmodus oder Zurücksetzen des Geräts. – Herunterfahren oder Neustarten des Computers oder Wechseln in den Bereitschaftsmodus am Computer. Fortsetzung auf der nächsten Seite t
- Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und das Mobiltelefon an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle. – In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern.
- Dieses Gerät unterstützt dem BluetoothStandard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BluetoothFunkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BluetoothFunktechnologie also vorsichtig.
- Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BluetoothKommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
- Eine Verbindung mit allen Mobiltelefonen kann nicht garantiert werden. – Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Mobiltelefon mit Bluetooth-Funktion, das dem von Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht. – Auch bei Mobiltelefonmodellen, die dem oben erwähnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Mobiltelefone keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren. – Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Mobiltelefonmodell oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
- Je nach dem Mobiltelefon, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
- Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
- Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Informationen zum „Memory Stick“ Was ist ein „Memory Stick“? Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes ICSpeichermedium mit hoher Kapazität. Er dient dazu, digitale Daten zwischen „Memory Stick“kompatiblen Produkten auszutauschen und gemeinsam zu nutzen. Darüber hinaus kann er als austauschbares externes Speichermedium für Daten verwendet werden. Für dieses System geeignete „Memory Stick Duo“-Typen Mit dem System können Sie folgende „Memory Stick Duo“-Typen verwenden.*1
- „Memory Stick Duo“ (nicht mit MagicGate kompatibel)
- „MagicGate Memory Stick Duo“*2
- „Memory Stick PRO Duo“*2 *1 Das System wurde mit einem „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von maximal 4 GB erfolgreich getestet. Die Funktionsfähigkeit aller „Memory Stick Duo“-Datenträger kann allerdings nicht garantiert werden. *2 „MagicGate Memory Stick Duo“ und „Memory Stick PRO Duo“ sind mit MagicGate-Funktionen ausgestattet. MagicGate ist eine Urheberrechtsschutztechnologie, die auf Verschlüsselungstechniken beruht. Daten mit MagicGate-Schutz lassen sich auf diesem Gerät nicht wiedergeben. Hinweise
- Dieses System unterstützt nur das Einlesen von Daten auf einem „Memory Stick Duo“. Das Formatieren und Schreiben auf einen „Memory Stick Duo“ ist nicht möglich.
- Die schnelle Datenübertragung über die parallele Schnittstelle wird nicht unterstützt.
- Ein „Memory Stick“ in Standardgröße kann in diesem System nicht verwendet werden.
- Achten Sie bei einem „Memory Stick Duo“ darauf, ihn richtig herum einzusetzen. Andernfalls kann es am System zu Störungen kommen.
- Setzen Sie einen „Memory Stick Micro“ nicht ohne den mit dem Datenträger gelieferten (oder separat erhältlichen) M2*-Adapter direkt in ein „Memory Stick PRO“-kompatibles Produkt ein. Wenn Sie versuchen, ihn ohne angebrachten M2*-Adapter einzusetzen, lässt er sich möglicherweise nicht mehr herausnehmen.
- Lassen Sie den „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ oder M2*-Adapter nicht in Reichweite kleiner Kinder. Diese könnten ihn versehentlich verschlucken.
- Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht aus dem System, solange Daten gelesen werden.
- In folgenden Fällen können Daten beschädigt werden: – Während eines Lesevorgangs wird der „Memory Stick Duo“ herausgenommen oder das System ausgeschaltet. – Sie verwenden den „Memory Stick Duo“ in einer Umgebung mit statischer Elektrizität oder elektrischen Störfeldern.
- Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie anzulegen.
- Biegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn keinen heftigen Stößen aus.
- Zerlegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
- Schützen Sie den „Memory Stick Duo“ vor Feuchtigkeit.
- Lagern und verwenden Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in einer Umgebung, in der er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – extrem hohen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto vorkommen – direktem Sonnenlicht – hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden Substanzen Anschluss Schreibschutzschalter Notizbereich
- Berühren Sie den Anschluss des „Memory Stick Duo“ nicht mit bloßen Händen oder metallenen Gegenständen.
- Daten können nicht aufgezeichnet, bearbeitet oder gelöscht werden, wenn Sie den Schreibschutzschalter in die Position LOCK schieben.
- Wenn Sie den Schreibschutzschalter des „Memory Stick Duo“ verschieben wollen, verwenden Sie einen spitzen Gegenstand.
- Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne Schreibschutzschalter verwenden, achten Sie darauf, nicht versehentlich Daten zu bearbeiten oder zu löschen.
- Drücken Sie beim Beschriften des Notizbereichs auf dem angebrachten Aufkleber nicht zu fest auf.
- Bewahren Sie den „Memory Stick Duo“ bei Transport oder Lagerung in der mitgelieferten Hülle auf.
- Abkürzung für „Memory Stick Micro“. Hinweis zum LCD-Display Auf dem Monitor können unbewegliche blaue, rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCDDisplays auftreten. Das LCD-Display wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass über 99,99 % der Segmente korrekt funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der Segmente (in der Regel 0,01 %) leuchtet unter Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität allerdings nicht.
Wartung Wie Sie den Akku ausbauen können, ist unten erläutert. Reinigung Hinweis Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen wollen.
- Wenn die Oberfläche des Saugnapfs verschmutzt ist, so dass er nicht mehr sicher hält, reinigen Sie ihn mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass der Saugnapf vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder anbringen.
- Reinigen Sie das Display mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. Hinweis Der Saugnapf kann an der Windschutzscheibe Spuren hinterlassen, die Sie mit Wasser abwaschen können.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste RESET aus.
Entfernen Sie die Gummistöpsel an der Rückseite des Geräts und entfernen Sie dann mit einem Schraubenzieher die Schrauben. NV-U93T/U83 Entfernen Sie die 2 Gummistöpsel und dann die 4 Schrauben. Austauschen der Sicherung Wenn Sie die Sicherung im Autobatterieadapter austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben (2,5 A). Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. Hinweise zur Entsorgung des Geräts Bauen Sie den eingebauten Lithium-Ionen-Akku aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und geben Sie den Akku an einer entsprechenden Sammelstelle ab.
NV-U73T/U53 Entfernen Sie die 4 Gummistöpsel und dann die 4 Schrauben.
Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. NV-U93T/U83 Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Flachkopfschraubenzieher, auf die in der Abbildung gezeigten Stellen, um die Verriegelungen zu lösen und die hintere Abdeckung zu öffnen.
Nehmen Sie den Akku heraus. NV-U93T/U83 Bevor Sie den Akku herausnehmen, lösen Sie die Schraube, wie unten gezeigt.
NV-U73T/U53 Drücken Sie auf die in der Abbildung gezeigten Stellen 1 und 2, um die Verriegelungen zu lösen und die hintere Abdeckung von Hand zu öffnen 3.
Wickeln Sie Klebeband um den Anschlusskontakt, um diesen elektrisch zu isolieren. Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku
- Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Halten Sie den Akku nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden. Fortsetzung auf der nächsten Seite t
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Technische Daten NV-U93T/U83 Hauptgerät Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Betriebsspannung: 5 V Gleichstrom über mitgeliefertes USB-Kabel oder gesondert erhältliches Netzteil Verbindungsanschlüsse: Anschluss für Anschlussstation Buchse DC IN 5V USB-Buchse Kopfhörerbuchse Speicherkarteneinschub: Einschub für Memory Stick Duo Lautsprecher: 20 × 40 mm, oval Stromaufnahme: max. 1,5 A Abmessungen: ca. 145 × 87 × 20 mm (B × H × T, ohne vorstehende Teile und Bedienelemente) Gewicht: ca. 250 g Monitor System: Transmissives LCD-Display Anzeigesteuerung: a-Si-TFT-Aktivmatrixsystem Abmessungen: 4,8 Zoll (16:9) ca. 106 × 60, 122 mm (h × v, D) Segment: 391.680 (816 × 480) Punkte Drahtlose Kommunikation Kommunikationssystem: Bluetooth-Standard Version 2.0 Sendeleistung: Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm) Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m*1 Frequenzbereich: 2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible Bluetooth-Profile*2: HFP (Hands-free Profile) OPP (Object Push Profile) *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den Geräten an. Anschlussstation Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Betriebsspannung: 5,2 V Gleichstrom über mitgelieferten 12-V-/24-VAutobatterieadapter (negative Erdung) Verbindungsanschlüsse: Anschluss für Gerät Buchse DC IN 5.2V TMC-Antennenbuchse (nur NV-U93T) Empfangsfrequenzbereich: 87,5 – 108,0 MHz (nur NV-U93T) Ladedauer/Betriebsdauer des eingebauten Akkus Ladedauer Mit dem mitgelieferten Autobatterieadapter/mit dem gesondert erhältlichen Netzteil: ca. 3 Stunden (bei eingeschaltetem Gerät) bzw. 1,5 Stunden (im Bereitschaftsmodus) Mit dem mitgelieferten USB-Kabel: ca. 3 Stunden (im Bereitschaftsmodus) Betriebsdauer Bis zu 2 Stunden, je nach Gebrauchsbedingungen
Sonderzubehör Autoeinbausatz: XA-49FM Netzteil: XA-AC13 Autobatterieadapter: XA-DC3 TMC-Autoanschlussstation: NVA-CU5T Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Ladedauer/Betriebsdauer des eingebauten Akkus Ladedauer Mit dem mitgelieferten Autobatterieadapter/mit dem gesondert erhältlichen Netzteil: ca. 2 Stunden (bei eingeschaltetem Gerät) bzw. 1 Stunde (im Bereitschaftsmodus) Mit dem mitgelieferten USB-Kabel: ca. 2 Stunden (im Bereitschaftsmodus) Betriebsdauer Bis zu 2 Stunden, je nach Gebrauchsbedingungen
- In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
- Verwendung von wiederaufladbaren LithiumionenAkkus.
- Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.
- Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von leicht flüchtigen organischen Substanzen. Sonderzubehör Autoeinbausatz: XA-49FM Netzteil: XA-AC13 Autobatterieadapter: XA-DC3 GPS-Außenantenne: VCA-42 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. NV-U73T/U53 Hauptgerät Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Betriebsspannung: 5 – 5,2 V Gleichstrom über mitgeliefertes USB-Kabel, gesondert erhältliches Netzteil oder mitgelieferten 12-V-/24V-Autobatterieadapter (negative Erdung) Verbindungsanschlüsse: Buchse DC IN 5-5.2V USB-Buchse Buchse für GPS-Außenantenne TMC-Antennenbuchse (nur NV-U73T) Empfangsfrequenzbereich: 87,5 – 108,0 MHz (nur NV-U73T) Speicherkarteneinschub: Einschub für Memory Stick Duo Lautsprecher: Rundlautsprecher, ø30 mm Stromaufnahme: max. 1,5 A Abmessungen: ca. 133 × 79 × 20 mm (B × H × T, ohne vorstehende Teile und Bedienelemente) Gewicht: ca. 210 g
- In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
- Verwendung von wiederaufladbaren LithiumionenAkkus.
- Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.
- Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von leicht flüchtigen organischen Substanzen. Monitor System: Transmissives LCD-Display Anzeigesteuerung: a-Si-TFT-Aktivmatrixsystem Abmessungen: 4,3 Zoll (16:9) ca. 95 × 54, 109 mm (h × v, D) Segment: 391.680 (816 × 480) Punkte
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Das Gerät lässt sich nicht einschalten. t Laden Sie den eingebauten Akku. t Überprüfen Sie, ob der Autobatterieadapter fest in die Zigarettenanzünderbuchse eingesteckt ist. Der eingebaute Akku lässt sich nicht laden. t Schalten Sie das Gerät ein und dann wieder aus. t Wenn der Autobatterieadapter verwendet wird, trennen Sie ihn von der Zigarettenanzünderbuchse und schließen Sie ihn dann wieder an. t Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku kann bei Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen werden kann. Wenn die Temperatur im Geräteinneren aufgrund von direktem Sonnenlicht usw. steigt, lässt sich der Akku möglicherweise nicht laden. Dies ist keine Fehlfunktion. t Schalten Sie während des Ladens über USB den Computer ein. Beachten Sie bitte, dass die Anzeige CHG 7/3 im Bereitschaftsmodus des Computers möglicherweise grün leuchtet, obwohl der eingebaute Akku nicht vollständig geladen ist. Es wird kein GPS-Signal empfangen. Lesen Sie zunächst die Erläuterungen zum GPSSystem (Seite 7) und überprüfen Sie dann den GPSStatus, indem Sie im Hauptmenü „Mehr…“ c „GPSStatus“ wählen.
- Aufgrund von Hindernissen kann das System keine GPS-Signale empfangen. t Stellen Sie das Fahrzeug an einer Stelle ab, an der die Signale deutlich empfangen werden.
- Vor der GPS-Antenne befindet sich ein Hindernis. t Installieren Sie das Gerät an einer Stelle, an der das Signal nicht durch die Karosserie usw. blockiert wird.
- Der GPS-Signalempfang ist je nach Material der Windschutzscheibe am Fahrzeug unter Umständen nicht gut. t Verwenden Sie die gesondert erhältliche GPSAußenantenne VCA-42 (nur NV-U73T/U53).
Die auf der Karte angezeigte Position des Autos entspricht nicht der tatsächlichen Position. Dies ist auf die Fehlerspanne beim GPSSatellitensignal zurückzuführen. Dadurch kann es zu Abweichungen von einigen hundert Metern von der tatsächlichen Position kommen. Die Sprachführung ist nicht zu hören. Die Lautstärke ist zu niedrig. t Erhöhen Sie die Lautstärke (Seite 13). Die Anzeige auf dem LCD-Display ist nicht normal.
- Bei hohen Temperaturen verdunkelt sich möglicherweise das LCD-Display und die Anzeige ist nicht mehr deutlich erkennbar. Bei niedrigen Temperaturen können auf dem LCD-Display Nachbilder erscheinen. Hierbei handelt es sich nicht um Fehlfunktionen. Die Phänomene verschwinden, sobald wieder die normale Betriebstemperatur erreicht ist.
- Die Anzeige auf dem LCD-Display ist zu dunkel. t Der automatische Dimmer wurde möglicherweise aktiviert, da der Sensor 5 (Seite 8)/4 (Seite 9) von einer Hand o. Ä. abgedeckt wurde. Die Anschlussstation löst sich von der Befestigungsstelle. Die Haftfähigkeit des Saugnapfs verringert sich, wenn seine Oberfläche oder die Befestigungsstelle verschmutzt ist. t Reinigen Sie die Oberfläche des Saugnapfs und die Befestigungsstelle mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch (Seite 20). Der Demo-Modus beginnt automatisch, obwohl das Gerät nicht bedient wurde. t Zum Deaktivieren des automatischen Demo-Modus wählen Sie im Hauptmenü „Mehr…“ c „Einstellungen“ c „Grundeinstellungen“ c „Demo-Modus“. Stellen Sie sicher, dass „DemoModus“ deaktiviert ist. Bluetooth-Funktion (nur NV-U93T/U83) Das zu verbindende Mobiltelefon erkennt dieses Gerät nicht. t Setzen Sie „Bluetooth-Signal“ auf „Ein“ (Seite 15).
- Während eine Verbindung zu einem Mobiltelefon hergestellt wird, kann dieses Gerät von keinem anderen Mobiltelefon erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Mobiltelefon aus nach diesem Gerät suchen. Es kann keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden. t Führen Sie das Pairing erneut aus.
- Bei einigen Mobiltelefonmodellen ist eine Suche von diesem Gerät aus unter Umständen nicht möglich. t Suchen Sie vom Mobiltelefon aus nach diesem Gerät.
- Je nach dem Status des Mobiltelefons ist die Suche von diesem Gerät aus unter Umständen nicht möglich. t Suchen Sie vom Mobiltelefon aus nach diesem Gerät. t Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing und zum Herstellen einer Verbindung im Handbuch zum Mobiltelefon usw. nach und führen Sie den Vorgang erneut aus. t Sehen Sie auf der Sony-Website nach, ob das betreffende Mobiltelefonmodell überhaupt mit diesem Gerät verbunden werden kann. Der Name des erkannten Mobiltelefons wird nicht angezeigt. Je nach dem Status des Mobiltelefons wird der Name möglicherweise nicht angezeigt. Die Stimme des anderen Gesprächsteilnehmers ist sehr leise. t Stellen Sie die Lautstärke durch Berühren von +/– im Display ein. Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören.
- Verringern Sie die Lautstärke.
- „Echo-/Rauschunterdrückung“ ist auf „Aus“ gesetzt. t Setzen Sie „Echo-/Rauschunterdrückung“ auf „Modus 1“ oder „Modus 2“.
- Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn die Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter. Die Tonqualität des anderen Gesprächsteilnehmers ist schlecht. Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. t Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung. t Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Mobiltelefon die betreffenden Funktionen unterstützt. Der Name des Gesprächsteilnehmers wird nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.
- Der Gesprächsteilnehmer ist nicht im Telefonbuch gespeichert. t Speichern Sie ihn im Telefonbuch.
- Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass keine Telefonnummer übermittelt wird. Das Pairing ist aufgrund einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen. Je nach dem verbundenen Mobiltelefon ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing innerhalb des Zeitlimits auszuführen. Bei einem Anruf über die Freisprechfunktion wird über den Lautsprecher des Geräts kein Ton ausgegeben. t Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über den Lautsprecher des Geräts ausgegeben wird. Zurücksetzen des Geräts Wenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen Sie das Gerät zurück. Drücken Sie die Taste RESET und schalten Sie anschließend das Gerät ein. Hinweis Nach dem Zurücksetzen und Einschalten des Geräts kann es etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen werden.
ANVÄNDAS PÅ GRUND AV STÄLLTID, ELLER FÖRLUST AV KÖPARENS TID, SOM
Bluetooth-funktionen (endast NV-U93T/U83) Aktivera Bluetooth-funktionen
Notice-Facile