HORIZON DUO-I PLUS - Altoparlante da scaffale BOSTON ACOUSTICS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HORIZON DUO-I PLUS BOSTON ACOUSTICS in formato PDF.
Domande degli utenti su HORIZON DUO-I PLUS BOSTON ACOUSTICS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante da scaffale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HORIZON DUO-I PLUS - BOSTON ACOUSTICS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HORIZON DUO-I PLUS del marchio BOSTON ACOUSTICS.
MANUALE UTENTE HORIZON DUO-I PLUS BOSTON ACOUSTICS
Impianto musicae da tavolo
ad alte prestazioni
Audio di qualità con collegamento
per iPhone/iPod
Svenska
Högpresterande musiksystem
Questo symbolo sull'apparecchio indica il rischio derivante da un voltaggio pericoloso.

Questo symbolo sull'apparecchio indica che l'utente è tenuto a leggere tutte le istruzioni di sicurezza contente nel manuale d'uso.

Questo symbolo sull'apparecchio indica un doppio isolamento.
- Leggere queste istruzioni.
- Conservare questeistruzioni.
- Tenere conto di tutti gli avvertimenti.
- Seguire tutte leistruzioni.
- Non utilizzato quello apparetcchio in prossimità di acqua.
- Pulire solamente con un panno asciutto.
- Non ostruire le prese d'aria. Installare conformamente alleindicazioni del produttore.
- Non installare in prossimità di fonti di calore quali caloriferi, bocchettoni dell'aria calda, stufe o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che producono calore.
- Non注意事项:
- Non ignore re ragioni di sicurezza della presa polarizzata o con messa a terra. Una presa polarizzata ha due contatti di cui uno più large dell'alto. Una presa con messa a terra ha tre contatti di cui uno per la messa a terra. Il contatto largo o quello di messa a terra garantiscono l'incomità dell'utente. Qualora la spina fornita non sua adatta alla propria presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
- Proteggere il cavo di alimentazione di modo che non venga calpestato o schiacciato, in particolare in prossimità della presa, dell'alimentatore e nel punto in cui esce dall'apparecchio.
- Utilizzare solamente gli accessori specificati dal produttore.
- Scollegare alla rete elettrica in caso di temporali o qualora resti inutilizzato per un periodo prolongato.

Attenzione! Per ridurre il rischio di scosse elettriche non esporre quello apparecchio a pioggia o umidità.

Questo symbolo sull'apparecchio indica che lo stesso non può essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere smaltito separatamente comme rifiuto di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
- Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria qualora l'apparecchio sa stato danneggiato in qualunque modo, ad es. se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se è stato versato del liquido sull'apparecchio o se vu sono caduti dentro degli oggetti, se è stato esposto alla pioggia o all'umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
- Mantenere una distanza minima di 50mm sul davanti, sul retro e sui lati dell'apparecchio al fine di garantire una ventilazione sufficiente. Non impedire la ventilazione ostruendo le prese d'aria o mettendo intorno all'apparecchio degli oggetti, quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non mettere sull'apparecchio sorgenti a fiamme libere, come ad es. candele accese.
- Non esporre l'apparecchio a schizzi o spruzzi d'acqua. Non appoggiare sul teilevisore oggetti contenti acqua, ad es. vasi di fiori.
- La presa del cavo di alimentazione sul retro dell'apparecchio o la presa alla parete deve essere raggiungibile per permettere di scollegare l'apparecchio nella corrente.
- Per scollegare l'apparecchio alla rete elettrica, scollegare il cavo dell'alimentatore alla presa di alimentazione.
- La presa di corrente dell'alimentatore deve rianere fácilmente accessibile.
Introduzione
Grazie per aver scelto Boston Acoustics e congratulazioni per l'acquisto dell'impianto musicae da ravolo ad elevate prestazioni Duo-iplus. Se possedete altri prodotti Boston certo non sarete sorpresi dall'audio eccezionale e allafacility d'uso di Duo-iplus. Se invece quello è il primo prodotto Boston, grazie! Crediamo che abbiate fatto un'ottima scelta. Duo-iplus è un sofisticato impianto stereo con radio e collegamento per iPhone/iPod dotato di doppio allarme, ingressii aesiliari e subwoofer, il tutto in un involucro morbido e di stile: tutto quello che serve per il vostro"Play Smart."Scoprite tutte le caratteristiche e le funzioni del vostro nuovosystema audio. Siamo sicuri che ve lo godrete negli anni a venire.
Caratteristica
Audio eccezionale grazie ai doppi speaker da 3^1/2 pollici in due casse acustiche分开e aperte per una risposta migliorare
- Sistema di elaborazione audio BassTrac® per bassi intensi ad agli volume
- Dock universsale per iPod integrato con uscita video
Tre comandi intuitivi e facili da useare per controllare tutte le caratteristiche di Duo- j^plus
- Telecomando multifunzione per radio e iPhone/iPod
- Ampio display, facile da leggere, con luminosità regolabile, che si abbassa automaticamente in condizioni di scarsa luminosità
- Sintonizzatore stereo AM/FM extremamente sensibile
10 stazioni radio FM e 5 stazioni AM preselezionate
- Ingresso per antenna esterna per garantire la massima ricezione
Doppia sveglia entrambe con funzione allarme e/o radio e/o sveglia con iPhone/iPod
- Pulsante unico, facile da usare, per impostare la sveglia
- Il volume della sveglia aumento progressivement per un risveglio più dolce
- Tasto S-n-o-o-o-o-z-e - l'intero bordo esterno in alluminio è sensibile al tocco. Impossibile mancare il tasto snooze
- La funzione Sleep permette di ascoltare la musica per 90 minuti prima che Duo-i ^plus si spenga automaticamente
- Come la voite vo! Personalizzate la vostra Duo-iplus con le maschere disponibili su www.bostonacoustic. com/POP
- Le impostazioni dell'ora, delle stazioni radio e degli allarmi rimangono in memoria anche in caso di mancanza di corrente elettrica
- Uscita per le cuffie sul pannello frontale
Doppio ingresso ausiliario: sul pannello frontale e posteriore
- Uscita video composita che permette di vedere i programmi TV salvati sull'iPhone/Podattraverso un teilevisore
- LiPhone/Pod si ricarica quando è posizionato sul dock
- Alimentatore interno: nessun voluminoso trasformatore esterno necessario
Indice
Apertura della confezione e preparazione
di Duo-iplus 49
Collocamento 49
Connessione 49
Antenne AM e FM 50
Pannello di controlo frontale 50
Il telecomando 50
Operazioni di base 51
Accensione e spegnimento di Duo-iplus 51
Regolare il volume 51
Impostare l'ora 51
Selezionare una fonte 52
Sintonizzare una stazione radio 52
Ricerca delle stazioni 53
Memorizzare una stazione radio 53
Selezionare una stazione radio presezionata 54
Regolare i bassi egli alto 54
Utilizzare un iPhone/iPod 55
Funzioni dell'iPod azionate da pannello
di controlo frontale 56
Funzioni dell'iPhone/iPod da telecomando 56
Caratteristiche della sveglia 56
Puntare la sveglia 56
Selectionare il tipo di sveglia 57
Funzionamento della sveglia 57
La funzione Snooze 57
Funzione sleep 58
Altre impostazioni 59
Informazioni sul display 59
Luminosità del display 59
Collegarealtriapparecchi 60
Collegare le cuffie 60
Utilizzare gli ingressi audio ausiliari 60
Utilizzare l'uscita video 60
Memoria dell'orologio 60
Cavo di sicurezza 60
Portadi servizio 60
Manutenzione e assistenza 60
Garanzia limitata 61
Se l'assistenza sembra necessaria 61
Apertura della confezione e preparazione di Duo-iplus
Aprière attendamente la confezione di Duo-iplus. Segnalare immediatamente al rivenditore e/o allo spedizioneere se esta presenta danni dovuti al trasporto. Conservare la scatola e i materiali d'imballaggio per il futuro. Assicurarsi di conservare la ricevuta di acquisito in unippo sicuro, poiché potrebbe essere necessaria per la garanzia.
La confezione contiene la Duo-iplus, il telecomando, il cavo di alimentazione e sette dock adattatori per iPhone/iPod.
Collocamento
La vostra Duo-i* avr a un ottimo suono ovunque la mettiate, ma se la posizionate vicino ad una parete o un angolo i bassi risulteranno miglior. Et importante non bloccare le uscite dei bassi. Assicurarsi che le prese d'aria detro al dock per iPod non siano ostruite e possano garantire la ventilazione.
Connessione
Connettere il cavo di alimentazione al retro della Duo-iplus e alla presa di corrente alla parete.

Antenne AM e FM
La Duo-i ^plus è pronta per l'uso. L'antenna AM interna è già collegata. Anche l'antenna FM interna è collegata, è sufficiente srotolare il cavo collegato alla presa. L'antenna standard vi permetterà di ricevere molte più radio di quella che probabilitmente potete ricevere con qualunque altra radio possediate, ma se desiderate ascoltare delle stazioni molto lontane potete collegare l'apparecchio all'antenna esterna.
Pannello di controllo frontale
É possible gestire quasi toutes le funzioni Duo-iplus utilizes i tre comandi frontali.
Power/Volume: sono controllati alla manopola più grande al centro del pannello.
Mode: selezione la fonte che si desidera utilizzato o la funzione da impostare.
Tune: si sintonizza su un'altra stazione radio.
Questi comandi, logici e intuitivi, rendono la Duo-i ^plus di facile utilizzato. Infatti, vengono utilizzati allo stesso modo per qualunque funzione; una volta imparato a regolare una funzione, sare facile fare lo stesso con le altre, tanto che potreste non ave bisogno di questo manuale una volta capito il meccanismo di regolazione.

II telecomando
É possibile gestire quasi tutte le funzioni Duo-iplus tramite il telecomando in dotazione. Quando non viene utilizzato, il telecomando può essere riposto nel vano nella parte superiore di Duo-iplus, davanti al dock per l'iPhone/iPod. Il telecomando è inoltre dotato di un sostegno magnetico, di modo che possa essere attaccato su numerous superfici metalliche.
Nota: al momento dell'apertura della confecione, dal compartmento della batteria del telecomando sporgerà la linguetta di protezione in plastica; rimuoverla prima di utilizzato il telecomando.

Per poter utiliser il telecomando è necessario che lungo la linea di vista con
la parte frontale di Duo-iplus non vi siano impedimenti. Quando si premono i
pulsanti, suntare il telecomando in direzione di Duo-iplus. Per ottenere dei buoni risultati non utilizzato ad una distanza superiore ai 6 metri con un'inclinazione massima di 45^ .
Nota: ad un certo punto sare necessario sostituire la batteria. Qualora il telecomando non funzionasse correttamente, insere una nuova batteria a bottone al litio 3V CR2025.
Operazioni di base
Accensione e spegnimento di Duo-i\*plus
Premere il dato POWER/VOLUME al centro del pannello frontale oppure il pulsante verde sul telecomando.
Regolare il volume
Ruotare la manopola POWER/VOLUME sul pannello frontale oppure premere i pulsanti VOLUME UP o VOLUME DOWN sul telecomando.


Nota: sull'illustrazione dei comandi:
una freccia simplice indica che il pulsante o commande va premuto e quindi lasciato.
una freccia doppia indica che il pulsante o lavoro va schiacciato e tenuto premuto.
Questo symbolo indica che il dato va ruotato e poi premuto.
Impostare l'ora
1 Ruotare il commande MODE finché l'icona dell'orologio ① non viene evidenziata tra parentesi [②].
2 Premere il dato MODE. L'icona dell'orologio e l'ora lampeggeranno.
3 Ruotareil comando MODEperregolare l'ora.
4 Premere nuovamente il dato MODE per impostare l'ora. Il display ritorna alla modalità precedente; il nuovo orario è stato impostato.
Nota: l'ora cui èsere visualizzata sa nel formato 12 ore che 24 ore. Per modificare la modalità di visualizzazione, ruotare il commando MODE per evidenziare l'icona dell'orologio tra parentesi [O]. Premere e tenere premuto il commando MODE per 5 secondi. Il display visualizzera "12H" o "24H". Ruotare il commando MODE per selezionale il formato dell'ora desiderato, quando premere il commando.

Selezionare una fonte
Utilizzando il pannello di controllo frontale
1 Ruotare il dato MODE finché la fonte desiderata non viene evidenziata tra parentesi. Si noti che è possibile selezionare ancche另外 funzioni nonché l'icona di impostazione della sveglia.
2 Premere il comando MODE per selezionare l'oggetto evidenziato oppure attendere quale secondo e la fonte verrasezionata automaticamente. Duo-iplus si attivera sulla fonte selezionata.


Utilizzando il telecomando
Premere il pulsante correspondente alla fonte desiderata per selezionarla. Premere i pulsanti FM e AUX una volta per FM 1 o AUX 1 e due per FM 2 o AUX 2.
Note:
- É possible selezionare l'iPhone/iPod come fonte solo quando this is posizionato nel dock.
- Ci sono due opzioni differenti come fonte: FM 1 e FM 2, che corrispondono ai due gruppi di stazioni radio FM preselezionate.
- Ci sono due opzioni differenti come fonte: AUX 1 e AUX 2. L'ingresso Aux 1 è sul pannello frontale, quando Aux 2 è su quello posteriore.
Sintonizzare una stazione radio
Utilizzando il pannello di controllo frontale
Utilizzato il lavoro MODE per selezionare AM o una delle fonti FM.
2 Ruotareil comando TUNE finché la stazione desiderata non viene visualizzata sul display.
Utilizzando il telecomando
Premere il pulsante AM o FM per selezionare la fonte desiderata.
z Premere una volta il pulsante 一 _ 1 o per cercare la frequenza della prossima stazione radio ricevibile.


Note:
- Se la fonte radio desiderata è già selezionata, saltare la fase 1 eutilizzare il commando TUNE sul pannello di controllo frontale oppure i pulsanti « o » del telecomando, per sintonizzato la nuova stazione radio.
- Se la stazione selezionata è tra quale preselezionate, ne viene visualizzato il numero insieme all'indicatore Preset.
Ricerca delle stazioni
Utilizzando il pannello di controllo frontale
Premere il pulsante TUNE. Duo-iplus cercHERa la frequenza della prossima stazione radio ricevibile.
Utilizzando il telecomando
Premere e tenere premuto il pulsante
四 o . Duo-iplus cerchera la frequenza della prossima stazione radio ricevibile.


Memorizzare una stazione radio
Utilizzato il lavoro MODE o premere il pulsante AM o FM sul telecomando per selezionare la banda desiderata. Ci sono due seri di canali FM preselezionati che vengono selezioniatic scegliendo come fonte FM 1 o FM 2.
2 Utilizzato il dato TUNE sul pannello di controllo frontale, oppure i pulsanti 四 _ 0 一 _ 0 一 sul telecomando, per sintonizzato la stazione che si desidera assegnare a un canale preselezionato.
3 Premere et tenere premuto il


pulsante PRESET sul pannello di controllo frontale o sul telecomando, correspondente al canale che si desidera impostare. Verrà emesso un suono e il numero impostato lampeggerà perindicare che la stazione è stata assegnata al canale preselezionato.
In questo esempio la stazione FM 107.9 è stata assegnata al canale 3 del gruppo FM 2.
Selezionare una stazione radio preselezionata
1 Ruotare il lavoro MODE per evidenziare la banda del canale preselezionato desiderato. Ci sono due seri di canali FM preselezionati che vengono selezionati scegliendo come fonte FM 1 o FM 2.
2 Premere brevamente il pulsante PRESET (1-5) corrispondente al canale che si desidera selezionare. L'indicatore Preset, il numero del canale e la frequenza della stazione lampeggeranno.
In questo esempio la stazione AM preselezionata 5, la cui frequenza è 1050, è stata selezionata.


Nota: premendo ripetutamente uno dei pulsanti PRESET si passera automaticamente all'altra banda o gruppo di canali preselezionati. Nell'esempio di prima, premendo nuovamente il pulsante PRESET 5 viene selezionato il canale 5 del gruppo FM 1, premendolo nuovamente viene selezionato il canale 5 del gruppo FM 2 e premendolo una terza volta viene selezionato il canale 5 del gruppo AM.
Regolare i bassi e gli alto
1 Ruotare il commande MODE per selezionare nel display l'icona Bass o Treble. L'icona Bass o Treble e le impostazioni attuali lampeggeranno nel display.
2 Ruotare il dato MODE in senso orario per augmentare i bassi o gli altri,


oppure ruotarla in senso antiorario per diminuurli In quello esempio i bassi sono impostati su -2 nelle gli alto su +1.
Utilizzare un iPhone/iPod
É possibile'utilizzare un iPhone/iPod come fonte per la musica in generale o con la sveglia se si desidera svegliarsi ascoltandone la musica.

Duo-iplus viene fornita con adattatori dock che possono essere montati nell'incavo sulla parte superiore per supportare vari modelli di iPhone/ iPod. La tabella in basso elenca i modelli di iPhone/ iPod supportati e l'adattatore da utilizzato. Il numero dell'adattatore è riportato sulla parte posteriori dello stesso. Montare l'adattatore giusto nell'incavo del dock e inserirvi l'iPhone/iPod.
Una volta che I'iPhone/iPod è inserto nel dock, è possibile selezionario utilizzato il telecomando o il lavoro Mode sul pannello di controllo frontale. Consultare la sezione "Selezionare una fonte" a pagina 52 di quello manuale.
Le funzioni di base dell'iPhone/iPod per riproduire la musica possono essere azionate tramite i comandi sul pannello frontale di Duo-i ^plus o tramite il telecomando.
| Modello iPod (capacità) | N. adattatore |
| iPod photo (40 / 60GB), iPod con display a colori (60GB) | 7 |
| iPod nano (2 / 4GB) | 8 |
| 5G e U2 iPod (30 GB con video), iPod classic (80GB) | 9 |
| 5G iPod con video (60GB / 80GB), iPod classic (160GB) | 10 |
| iPod nano - seconda generatione (2 / 4 / 8GB) | 11 |
| iPhone | 12 |
| iPod nano - terza generatione (4 / 8GB) | 13 |
| iPod touch 8GB e 16GB | 14 |
| iPhone 3G e 3GS | 15 |
| iPod nano quarto generatione | 16 |
| iPod touch seconda generatione | 17 |
Funzioni dell'iPod azionate da pannello di controllo frontale
Premere il pulsante TUNE per riproduire o mettere in pausa il brano selezionato.
2 Ruotare il dato TUNE per saltare o tornare indietro di uno o più brani.
Premere, tenere premuto e ruotare il pulsante TUNE per azionare il fast forward (avanzamento veloce) o il rewind (riavvolgimento). Premere nuovamente il pulsante TUNE per fermare il fast forward o il rewind e riprendere la riproduzione del brano.


Funzioni dell'iPod da telecomando
Premere il pulsante || per riproduire un brano oMETtere in pausa I'Pod.
z Premere il pulsante 一 _ 1 o per saltare o tornare indietro di uno brano.
Premere e tenere premuto il pulsante 一 _ 0 一 _ 0 per azionare il fast forward o il rewind.



Caratteristiche della sveglia
Duo-iplus ha due sveglie independenti tra loro. Ognuna può essere impostata con la funzione preferita: allarme, radio o entrambi. Entrambe le modalità partono a basso volume per aumento gradualmente.
Puntare la sveglia
La sveglia cui essere suntata si che Duo-iplus si accesa che spenta.
1 Premere tenere premuto il pulsante ALARM 1 o ALARM 2 per 1 secondo. L'orario della sveglia e l'icona Alarm 1 o Alarm 2 lampeggeranno.
2 RuotareilcomandoMODEperregolare l'ora della sveglia.
3 Premere il dato MODE per impostare l'ora della sveglia. Nell'esempio la Sveglia 2 è stata punata alle 7:15 AM.
Nota: la svegliaouldessere punctataancheutilizzando il comando MODEper evidenziare l'icona [Alarm1]o[Alarm2],quindi premere il comando MODEe seguire le fasi 2 e 3 illustrate supra.

Selezionare il tipo di sveglia
Se si ha mentali di utilizzare la funzione di sveglia con la radio, tenera mentale che questa si azionera sul canale e con il volume dell'ultimo ascolto.
1 Premere i pulsanti ALARM 1 o ALARM 2 una o più volte per accendere la sveglia e per impostarne il tipo. Premendo una volta si selezione la funzione di sveglia con la radio premendo una seconda volta la sveglia con l'allarme premendo tre volte si selezionano entrambe. Per disattivare la sveglia premere il pulsante quattro volte.
Questo esempio illustra come potrebbe apparire il display una volta spenta Duo- j^plus . Viene visualizzata l'ora corrente e le icone indicano la sveglia "Alarm 1" è attiva, impostata per avviarsi con la radio e l'allarme, perché la sveglia "Alarm 2" è impostata per avviarsi solamente con l'allarme.

Funzionamento della sveglia
Quando si avvia una sveglia l'icona della sveglia lampeggia.
Se è stata selezionata la sveglia con l'allarme: l'allarme si attiverà a basso volume in un primo momento, per poi aumento.
Se è stata selezionata la sveglia con la radio: la sveglia si attiverà sulla stazione radio selezionata al momento in cui è stata impostata; il volume aumentoe gradualmente
Se è stata selezionata la sveglia con l'iPhone/iPod la sveglia si attiverà riproduccendo il brano selezionato; il volume aumento è gradualmente.
Se è stata selezionata la sveglia con la musica e con l'allarme: la sveglia si attiverà sulla stazione radio o sulla canzone dell'iPod selezionata; il volume aumentograduallymente. Se non la si spegne entro cinque minuti, la musica si spegne e l'allarme si attiverà ad un volume progressively crescente.
Per spagnere la sveglia premere il dato POWER/VOLUME.
La funzione Snooze
Se si desidera dormire un po' più a lungo après che la sveglia ha sido suonato, è possibile utilizzato la funzione "Snoopze". Per azionarla è sufficiente toccare il bordo metallico esterno di Duo-iplus; in quello modo la sveglia verrà posticipata di dieci minuti. Ogni pressione successiva posticipa la sveglia di cinque ulteriori minuti per un massimo di 60 minuti. Il display visualizza l'ora e un'icona della sveglia lampeggiante.

Per disattivare la funzione "Snoopze" premere il pulsante ALARM 1 o ALARM 2 (per mantenere attiva la sveglia) o il pulsante POWER/VOLUME.
Funzione sleep
É possibile impostare Duo-iplus per rimanere accesa su una stazione radio o sull'iPhone/iPod fino a 90 minuti. Passato il periodo specificato Duo-iplus si spegne da sola.
1 Selezionare una fonte e regolare il volume. Utilizzare il commande MODE per evidenziare nel display l'icona Sleep.
2 Premere il dato MODE. Licona Sleep e "OFF" lampeggeranno nel display.
3 Ruotare il dato MODE in senso orario finché vengono visualizzati i minuti desiderati.
4 Premere il dato MODE. Le parentesi intorno a Sleep lampeggeranno alcune volte. Il display tornera allo stato precedente ma con l'icona Sleep accesa.
In questo esempio lo spegnimento automatico è impostato dopo 30 minuti.

Note:
Per disattivare la funzione Sleep prima del termine, premere il commando POWER/VOLUME e spegnere Duo-iplus.
- Toccare il bordo metallico intorno a Duo-i ^plus per visualizzare il tempo rimanente prima dello spegnimento.
Toccando nuovamente il bordo verrà regolato il tempo rimanente.
Altre impostazioni
Informazioni sul display
Durante la regolazione dei comandi o delle impostazioni di Duo-i ^plus , il display在哪 delle informazioni corrisate all'operazione in corso. Dopo alcuni secondi il display smette di visualizzare tali informazioni o quale stazione si stia ascoltando, per tornare a visualizzare l'ora. è possibile selezionare quale modalità di visualizzazione di default si desidera.
Utilizzando il pannello di controllo frontale
1 Ruotare il comando MODE per evidenziare nel display l'icona Info.
Z Ruotare il dato MODE per selezionare il display con la fonte o con l'ora. Premere il dato MODE per impostare il display di default.
Utilizzando il telecomando
Premere il pulsante INFO per passare alla visualizzazione della fonte all'ora e viceversa.


Se il display è stato impostato per visualizzazione di default l'ora, l'icona della
fonte attualmente selezionata lampeggerà alcune volte; il display visualizzerà ora di default la fonte.
Se il display è stato impostato per visualizzare di default la fonte, l'icona dell'orologio lampeggerà alcune volte; il display visualizzerà ora di default l'ora. Si tengà presente che l'icona della fonte attuale visualizzaanche l'ora.
Nell'esempio di sopra, il display è impostato per visualizzare di default l'ora e la fonte è FM1.
Luminosità del display
La luminosità del display varia automaticamente in base alle condizioni di luminosità. è anche possibile modificare la Scala complessiva della luminosità in base alle proprie esigenze.
1 Ruotare il comando MODE per evidenze l'icona Brightness.
2 Premere il dato MODE. Licona Brightness e le impostazioni attuali della luminosità lampeggeranno.
3 Ruotare il comando MODE per regolare la luminosità. I valori selezionabili vanno da 1 a 20.
4 Premere nuovamente il dato mode per memorizzare la luminosità selezionata. Le parentesi intorno all'icona Brightness lampeggeranno alcune volte. Il display ritorna quando allo stato precedente.
Nell'esempio la luminosità è stata impostata su 12.

Collegare altri appearecchi
Collegare le cuffie
Collegare il jack delle cuffie nell'uscita sotto al symbolo . In quello modo gli speaker di Duo-iplus vengono disattativi. Se le cuffie in vostro possesso hanno una presa da 1 / 4 di pollice sare è necessario un adattatore.
Utilizzare gli ingressi audio ausiliari
É possibile collegare a Duo-iPLUS altri apparetti, come ad esempio unlettore CD,tramite gli ingressi audio ausiliari. L'ingresso
Aux 1 sul pannello frontale ha un jack da 1/8 di pollice perché Aux 2, sul pannello posteriore, utilizza due jack RCA. Gli ingressi del canale destro e sinistro sono colorati rispettovamente di rosso e di bianco. Selezionale are l'ingresso Aux 1 o Aux 2 utilizzato il commando MODEosi come descripto nella sezione "Selezionale una fonte"di quello manuale.
Utilizzare l'uscita video
Se il vostro iPhone/iPod è in grado di riproduire delle tracce video, quando questo è inserito in Duo-iplus è possibile vederle su un tevisore esterno. Connettere un cavo standard all'uscita video di Duo-iplus e all'ingresso video composito del tevisore. In genere questo ingresso video è contrassegnato sul tevisore col colore giallo. Consultare il manuale del tevisore per ulteriori informazioni su quello ingresso e su come usar.
Memoria dell'orologio
Se l'erogazione di corrente elettrica a Duo-i ^plus viene interrotta, uno speciale alimentatore detto "super-cap" manterrà attivo l'orologio per un periodo di 24-48 ore. Se Duo-i ^plus non viene alimentata per un periodo superiore, potrebbe essere necessario reimpostare l'ora una volta ripristinata l'erogazione elettrica.
Cavo di sicurezza
Sul retro di Duo-i ^plus , a destra del cavo di alimentazione, è presente un aggancio per attaccare un cavo di sicurezza uguale in tutto e per tutto a quello che è possible trovare sulla maggior parte dei computer portatili. Per impedire che venga rubato anticorare Duo-i ^plus a un qualcosa di robusto con un cavo di sicurezza per laptop.
Porta di servizio
La porta di servizio sul pannello posteriore deve essere utilizzata solamente da personale tecnico qualificato.
Manutenzione e assistenza
Duo-iplus puo essere pulito esternamente utilizzando un panno morbido per rimuovere improne digitali e polvere. Tutte le connessioni elettriche dovrebbero essere controllate e rifatte almeno una volta all'anno.
Nel caso in cui gli speaker dovessero mai necessitate di assistenza, contattare il rivenditore Boston Acoustics più vicino o andare all'indirizzoBostonacoustics.com/dealers per una lista di tutti i rivenditori della zona.
Garanzia limitata
Boston Acoustics garantisce al cliente originario di Duo-i* che le parti meccaniche di questa saranno prive di difetti di lavorazione e/o materiale per un periodo di un anno alla data d'acquisto.
Il cliente è tenuto a installare e utilizzare Duo-i* in conformità con quanto riportato nelle istruzioni fornite, a garantire un trasporto sicuro e adeguato ad un tecnico autorizzato Boston Acoustics e a fornire la ricevuta del rivenditore come prova d'acquisto qualora sua richiesta l'assistenza.
Sono esclusi alla presente garanzia i danni risultanti da abusi, da un uso non conforme, da un installmente non consona, incidenti, spedizioni o riparazioni/modifiche eseguite da chiunque non sia un technician autorizzato da Boston Acoustics.
Questa garanzia limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni ad altri appearecchi associati. Questa garanzia non copre iosti di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia decade se il numero di series viene rimosso o danneggiato. Questa garanzia da accesso a determinati diritti legali; il cliente potrebbe averne ulteriori che variano da stato a stato.
Se l'assistenza sembra nécessaria
Contattare in primo luogo il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. Qualoracision non fosse possibile, scrivere a:
o contattateci via e-mail all'indirizzo:
USA: support@bostona.com
Giappone: ba_info@dm-holdings.com
Vi rispondereismo rapidamente consigliandovi sul da farsi. Se necessario, restituire Duo-iplus al produttore; le spese di spedizione sono a carico del mittente. Una volta riparata sare rispedita al cliente con la spedizione a carico del mittente se quosti è negli Stati Uniti o in Canada.
Solo per i clienti dell'UE

Questo significato sull'apparecchio indica che lo stesso non può essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere smaltito separatamente in un contentatore apposto per rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) o deve essere restituito al venditore quando viene acquistato un prodotto nuovo dello stesso tipo. Il produttore ha pagato per lo smaltimento di questo prodotto; ciò contribuisce al riutilizzo e al riciclaggio dello stesso, riducendo al minimo gli effetti dannosi sull'ambiente e sulla salute delle persone, e inoltre evita sanzioni dovute ad un errato smaltimento.
Questo simbolo, se presente sulla batteria, indica che questa non deve essere eliminata unitamente ai normali rifiuti domestici di qualiasi natura ma dovrè essere trattata in maniera differenziata, lasciata negli apposti punti di raccolta dedicati secondo quando previsto dai regolamenti locali. Agendo in questo modo potrete contribuire al riutilizzo ed al ricicchio, minimizzato gli effetti negativi sull'ambiente e la salute pubblica e riducendo i costi segueunti ad un errato trattamento.
I seguito simboli, se evidenziate sulla batteria, hanno questo significati: "Hg" significa Mercurio. "Cd" significa Cadmio. "Pb" significa Piombo. La presenza di questo simboli sta ad indicare che la batteria contiene quello metalli pesanti
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
