FERRARI GT EXPERIENCE - Simulatore di corsa TRUSTMASTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FERRARI GT EXPERIENCE TRUSTMASTER in formato PDF.
Domande degli utenti su FERRARI GT EXPERIENCE TRUSTMASTER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Simulatore di corsa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FERRARI GT EXPERIENCE - TRUSTMASTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FERRARI GT EXPERIENCE del marchio TRUSTMASTER.
MANUALE UTENTE FERRARI GT EXPERIENCE TRUSTMASTER
1 2 leve delchio digitali (SU e GIU')
2 LED
3 Pulsanti azioni
4 D-Pad
5 Pulsanti "SE"e "ST":
-per Select e Start
- per la programmazione
6 Pulsante "Home" per PlayStation® 3
7 Selettore USB ("PC"/"PS3")

8 Cavo pedaliera
9 Connettore RJ45 per pedaliera
10 Morsa da tavolo
11 Vite della morsa
12 Connettore GAMEPORT (per PlayStation®2)
13 Connettore USB (per PC e PlayStation®3)
14 Pedaliera
INSTALLAZIONE DEL VOLANTE
Fissaggio del volante
- Colloca il volante su un ravolo o su una superficie piana.
- Inserisci la vita della morsa (11) nell'apposto foro (10), avvita l'intera morsa nell'apposto foroippo nella parte inferiore del volante, finché a morsa non risulti stabilmente insertita. Non stringere troppo la vite, altrimenti rischiieresti di danneggiare la morsa e/o i ravolo.
Collegamento della pedaliera
- Collega la pedaliera (8) al connettore RJ45 del volante (9).
PLAYSTATION® 2
INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION® 2
- Collega il connettore Gameport per PS2 (12) alla porta numero 1 della tua console.
- Accendi la tua console ed avvia il gioco.
- Il LED del tuo volante si illuminerà di rosso.
Ora sei pronto per giocare!
ATTENZIONE: NON COLLEGARE MAI IL CAVO USB (13) ALLA TUA PLAYSTATION® 2
(altrimenti, rischieresti danneggiare il loro volante o la tua console)
AVVISO IMPORTANTE PER PLAYSTATION® 2
In alcuni giochi di guida, ti consiglio di provare entrambe modalità di sensibilità del loro volante, al fine di ottimizzarne la precisione e la risposta.
PLAYSTATION® 3
INSTALLAZIONE PER PLAYSTATION® 3
- Sposta il selettore USB del volante (7) in posizione "PS3".
- Collega il connettore USB (13) ad una porta USB della tua console.
- Accendi la tua console.
- Avvia il gioco.
Ora sei pronto per giocare!
USO DEL PULSANTE "HOME" (6)
Tramite il pulsante "Home" del loro volante potrai uscire dai giochi ed accedere direttamente ai menu della tua PlayStation®3.
AVVISO IMPORTANTE PER PLAYSTATION® 3
- Prima di collegare il loro volante, assicurati che il selettore USB (7) sia sempre il posizione "PS3".
- In modalità "1 Giocatore": se il这个游戏 adfficiale è accesso, affinché il tuo volante funzioni correttamente dovrai collegare quest'ultimo alla "porta controller 2".
- Per PlayStation® 3, il volante èCompatible unicamente con i giochi PlayStation® 3 (non funzionera con giochi PlayStation® 2).
- In alcuni giochi di guida, ti consigliamo di provare entrambé modalità di sensibilità del tuo volante, al fine di ottimizzarne la precisione e la risposta.
PC
INSTALLAZIONE PER PC
Tramite il CD-ROM accluso al prodotto potrai installare i driver "Vibration Feedback".
- Sosta il selettore USB del volante (7) in posizione "PC".
- Inserisci il CD-ROM di installazione nel tuolettore CD-ROM. Procedi all'installazione dei driver "Vibration Feedback" seguito le struzioni che appariranno sullo schermo. Una volta terminata l'installazione, faiclc su Fine e riavvia il zuo computer.
- Una volta riavviato il computer, collega il connettore USB (13) ad una porta USB del loro computer USB. Windows® XP o Vista individuera automaticamente la nuova periferica.
- Installazione dei driver
I driver verranno installati automaticamente. Completa l'installazione seguito le istruzioni che appariranno sullo schermo.
- Cicca su Start/Impostazioni/Pannello di controllo e fai quindi doppio clsc su Periferiche di gioco (o Opzioni di gioco, a seconda del loroysteme operativo).
Nella finestra Periferiche di gioco comparirà il nome del volante con lo stato di OK.
-
Nel Pannello di controllo, faiclc su Proprietà per configurare il suo volante:
-
Test periferica: ti permette di visualizzare e testare i pulsanti, il D-pad e gliassi di movimento del volante e della pedaliera.
- Test forze: ti permette di testare e configurare 8 effetti di vibrazione, nonché di regolare le impostazioni delle vibrazioni.
Ora sei pronto per gliacare!
AVVISI IMPORTANT PER PC
- Prima di collegare il loro volante, assicurati che il selettore USB (7) si trovi sempre in posizione "PC".
- Non appena colleghi il connettore USB, il suo volante e la tua pedaliera di calibreranno automaticamente. In caso di problemi, potrai effettuire la calibrazione manuale, scaricando il software "Thrustmaster Calibration Tool", disponibile all'indirizzo: http://ts.thrustmaster.com
FUNZIONI AVANZATE
REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA'DEL VOLANTE
Lo sterzo del tuo volante ha 2 modalità di sensibilità:
- Sensibilità normale (è la modalità predefinita)
- Sensibilità alta (deve essere attivata)
Per attivare la modalità "Sensibilità alta":
| Azione | LED |
| Tieri premuto e rilascia simultaneamente: il D-Pad (4) + le 2 leve SU e GIU' (1) | LAMPEGGIA LENTAMENTE |
Lo sterzo del tuo volante è ora più sensibile.
(Dovrai ripetere esta procedura ogniqualvolta riavvierai o scollegherai il tuo volante)
- Per attivare la modalità "sensibilità normale" (modalità predefinita):
| Azione | LED |
| Tieri premuto e rilascia simultaneamente: il D-Pad (4) + le 2 leve SU e GIU' (1) | NON LAMPEGGIA |
Lo sterzo del tuo volante è tornato ad operare a sensibilità normale (modalità predefinita)
PROGRAMMAZIONE DI VOLANTE E PEDALI
Il suo volante è totalmente programmabile:
- Tutti i pulsanti e le direzioni del D-Pad sono essere scambiate tra loro.
-
Le funzioni associate a tutti i pulsanti e alle direzioni del D-Pad possono essere assegnate ai 2 pedali.
-
Esempi di possibili applicazioni:
-
Su PS2 e PS3: assegnare i pulsanti L2/R2 o L3/R3 alle 2 leve digitali SU e GIU' (L1/R1).
- Assegnare un qualsiasi pulsante ad uno dei pedali.
-
Scambiare i pulsanti tra loro, per migliorare l'accessibilità dei vari comandi.
-
Procedura di programmazione
| Passi | Azione | LED |
| 1 | Tieri premuti simultaneamente: SE + ST (5) | SPENTO |
| 3 | Premi il pulsante da assegnare | LAMPEGGIA RAPIDAMENTE |
| 4 | Premi il pedale cui desideri associare la funzione in questione. | ACCESO |
La tua programmazione è ora attiva.
(Dovrai ripetere esta procedura ognialvolta riavii o scolleghi il tuo volante)
- Cancellare la tua programmazione
| Passi | Azione | LED |
| 1 | Tieri premuti per 2 secondi: SE + ST (5) | SPENTO QUNDI ACCESO |
La tua programmazione è stata cancellata.
CONFIGURAIZIONE DEI PEDALI SU PLAYSTATION® 2 E PLAYSTATION® 3
Su queste console, l'acceleratore e il freno del tuo controller lavorano, come default, in modalità "separate", il che significhe che i pedali operano su assi di movimento independenti:
- Su PlayStation® 2:
"Acceleratore" = pulsante "Croce" e "Freno" = pulsante "Quadrato"
-SuPlayStation ⑧ 3:
"Acceleratore" = trigger "R2" e "Freno" = trigger "L2"
Per un diverso tipo di controllo (ad esempio per limitare le derapate), cui impostare il suo volante in modalità "combinata" (2 assi): i pedali operanno sono su un unico asse di movimento.
- Su PlayStation® 2 e PlayStation® 3:
"Acceleratore e freno" = direzione Su/Giù del "Mini-stick destro"
- Impostare la modalità "Pedali combinati"
| Azione | Colore del LED |
| Premi contemporaneamente: i 2 pedali (14) + il pulsante "Home" (6) | VERDE |
I loro pedali operano ora in modalità combinata (Dovrai ripetere esta procedura ogniquivalva riavvii o scolleghi il loro volante)
- Per ritornare alla modalità "Pedali separati" (modalità predefinita)
| Azione | Colore del LED |
| Premi contemporaneamente: i 2 pedali (14) + il pulsante “Home” (6) | ROSSO |
| Su PlayStation® 2 Su PlayStation® 3 |
I loro pedali operano di nuovo nella modalità predefinita: "Separata"
CONFIGURAIZIONE DEI PEDALI SU PC
L'acceleratore ed il freno del suo volante lavorano, per default, in modalità "separate" (3 assi), in che significà che i pedali operano su assi di movimento independenti.
Ilsystemadi controlo su 3 assi consente un notevole miglioramento in termini precisione di guida.
Se il tuo gioco non dovesse supportare la modalità a 3assi, i pedali del tuo volante potrebbero non funzionare correttamente. Dovrai quando uscire dal gioco e selezionare,invece la modalità "combinata"(2 asi).
| Modalità | Colore del LED |
| Pedali separati (3assi) | ROSSO |
| Pedali combinati (2assi) | VERDE |
Scelta degli assi via "Software"
(Questa impostazione può essere salvataancheafter riaviato o scollegato il suo volante)
Nella pagina 1 del "Pannello di controllo": selezione la modalità che desideri utilizzato, quandoclcca su OK.
Scelta degli assi via "Hardware"
(Questa impostazione non può essere salvata: dovrai riattivarla igniquivalva riavvi o scolleghi il volante)
(Potrai selezionare la modalità operativa direttamente delle opzioni "Controlli" del tuo gioco)
Premi simultaneamente: i 2 pedali (14) + il pulsante "Home" (6)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E AVVISI
-
Il mio volante non funziona o non sembra essere calibrato correttamente:
-
Spegni il tuo computer o la tua console, scollegapletamente il loro volante (cavi compresi), quando ricollega il loro volante e riavvia il gioco.
- Qualora, su PC, il problema dovesse persistere, scarica il software per la calibrazione manuale "Thrustmaster Calibration Tool", disponibile all'indirizzo: http://ts.thrustmaster.com
-
Quando colleghi il suo volante, non muovero mai lo sterzo o i pedali: in quello modo, eviterai eventuali problemi di calibrazione.
-
La mia pedaliera non funziona correttamente:
-
Riconfigura il tuo volante tramite le opzioni del controller all'internalo del menu del tuo gioco.
- Qualora, su PC, il problema dovesse persistere, esci dal gioco ed imposta la pedaliera in modalità "combinata" (2 assi). Ritorna quando al gioco e riconfigura il volante in base ai nuovi assi di movimento.
Non riesco a configurare il mio volante:
- Su PS2 e PS3: nel menu "Opzioni / Controller / Gamepad" del loro gioco, selezione la configurazione più appropriata.
- Su PC: nel menu "Opzioni / Controller / Volante" del tuo gioco, selezione la configurazione più appropriata.
- Per ulteriori informazioni, consulta il manuale d'uso o l'auto online del tuo gioco.
-
Per risolverre quello tipo di problemi, cui sono utilizzare la funzione di "programmazione" del loro volante.
-
Su PC o PS3, il mio volante non funziona correttamente:
-
Esci dal gioco, scollega il loro volante, verifica che il selettore USB "PC/PS3" (7) si trovi nella posizione corretta, quando ricollega tutto e riprova.
- Su PC, i menu del mio gioco scorrono automaticamente:
- Esci dal gioco e imposta la pedaliera in modalità "combinata" (2 assi). Riavvia quando il tuo gioco e riconfigura il volante in base ai nuovi assi di movimento.
- Su PC, le vibrazioni sono continue:
- Dalle opzioni per il controller del suo gioco, diminuisci l'intensità degli effetti di forza oppure regola le forze dal pannello di controllo del volanteesso.
-
Dalle opzioni per il controller del tuo gioco, selezione " Tipo di forza: gamepad" (se l'opzione è disponibile).
-
Lo sterzo del mio volante ha una scarsa risposta:
-
Imposta il suo volante in modalità ad alta sensibilità.
ASSISTENZA TECNICA
Qualora riscontrassi un problema con il loro prodotto, accedi al dato http://ts.thrustmaster.com e ciglica su Assistenza tecnica. Da qui, potrai accederare a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero essere utili per risolverre il loro problema. Qualora il problema persistsiste, puoi contatter il servizio di assistenza tecnica Thrustmaster ("Technical Support"):
TRAMITE E-MAIL:
Per poter usfuquire del servizio di assistenza tecnica tramite e-mail, dovrai prima registrarti online. Le informazioni che fornirai aiuteranno i nostri esperti a risolverve più rapidamente il loro problema. Fai consulce su Registrazione nella parte sinistra della paglia da Assistenza Tecnica e segui le struczioni che appariranno sullo schermo. Se sei gli registrarato, riempi i campi Nombre e Password e occlia quindi su Login.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell'assemblaggio per un periodo di due (2) anni alla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indichera la procedura da seguire. Se il difetto viene confirmato, il prodotto dovrá essere riconsegnato al luogo di acquisto (o a qualsiasi另一ta destinazione indica dall'assistenza tecnica).
Contestualmente a tale garanzia, il prodotto difettoso potrà essere riparato o sostituito, secondo il parere del servizio di Assistenza Tecnica. Dove ciò e concesso dalle leggi vigenti, gli obblighi di Guillemot e delle sue controllate sono limitati alla riparazione o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster (compresi eventuali anni indiretti). I diritti legali del consumatore, stabiliti da lelegge riguardante la vendita di beni di consumo, non vengono intaccati da tale garazia.
Questa garanzia non è applicabile se: (1) il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito danni derivati da un uso improprio o non corretto, da negligenza, da un incidente, alla normale usura o da qualiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio; (2) non vengono rispetto le istruzioni fornite del servizio di Assistenza Tecnica; (3) si stia utilizzando un software non pubblicato da Guillemot, ossia un software soggetto ad una specifica garanzia offerta dal suo distributore.
COPYRIGHT
© 2007 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di propietà di Guillemot Corporation. Ferrari® è un marchio registrato da Ferrari Idea S.A PlayStation® è un marchio registrato di propietà di Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® è un marchio registrato di propietà di Microsoft Corporation, negli Stati Uniti e/o altri Paesi. Tutti gli altri marchi registrati o nomi di prodotti vengono qui citati previa autorizzazione ed apparlungono ai legittimi proprietari. Ilustrazioni non comprese. I contentuti, il design e le caratteristiche possono essere più ogetto di modifiche perché preavviso e posso variate da un Paese all'alto.
RACCOMANDAZIONI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE

Al terme della sua vita operativa, quello prodotto non dovrebbe esseregettatoassiemai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposto punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico.
Cio è confirmato dal significato riportato sul prodotto, nel manuale d'uso o sulla confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico e Elettronico, è possible fornire un importante contributo per la salvaguardia dell'ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
FAQ, consigli e driver disponibili sul site www.thrustmaster.com
Ferrari GT
3-in-1 Rumble Force
Para utilizes con PlayStation® 3 / PlayStation® 2 / PC

Manual del usuario