RKF-100 - Ventilatore ROTEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RKF-100 ROTEL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Ventilatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RKF-100 - ROTEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RKF-100 del marchio ROTEL.
MANUALE UTENTE RKF-100 ROTEL
Grazie per aver acquistato il Kit di ventole di raffreddamento RKF-100. Siamo orgogliosi del design e della qualità costruttiva di tutti i nostri prodotti, e siamo certi che potrete goderne pienamente per molti anni a venire. Siete pregati di mettervi in contatto con il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi a cui non trovate risposta in questo manuale. Inoltre, tutti noi della Rotel saremo lieti di rispondere a qualsiasi vostra domanda e commento. Per maggiori dettagli sulle condizioni di garanzia rivolgetevi al vostro rivenditore o contattate il distributore del vostro paese. Informazioni di Sicurezza
1. Importanti informazioni di sicurezza! Leggere
attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo.
2. ll fulmine inserito in un triangolo vi avverte della
presenza di materiale non isolato, sotto tensione, ad elevato voltaggio all’interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione.
ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE. 3.ll punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto.
4. Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro
alle istruzioni di sicurezza.
5. Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni
di sicurezza e le istruzioni d’uso.
6. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio
e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.
7. Per prevenire scosse elettriche collegate l’unità
alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente. Non utilizzate prolunghe.
8. Per proteggere questo prodotto durante i temporali,
o quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo, vi raccomandiamo di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione. Questo per prevenire eventuali danni che si possono verificare in seguito a fulmini o sbalzi di tensione sulla linea.
9. Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore.
10. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua; ad
esempio vicino ad una vasca da bagno, ad un lavandino, ad una piscina, ecc… Questo prodotto è realizzato esclusivamente per un utilizzo in ambienti chiusi, non all’aperto.
11. Non posizionate il prodotto su un carrello mobile
instabile, treppiedi, staffe o altri supporti da cui potrebbe cadere. Questo prodotto è pesante e cadendo potrebbe provocare seri danni a persone e/o cose e danneggiarsi. Precauzioni per l’installazione
1. Il rivenditore presso cui avete acquistato questo prodotto
è un esperto in questo campo, e potrà sicuramente aiutarvi nell’istallazione. Precauzioni per i collegamenti
1. L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente
ad una sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore dell’unità. Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.
2. Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo. Non
cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo ha difficoltà ad entrare nella presa di alimentazione, consultate un elettricista per una eventuale sostituzione della presa difettosa. Se la presa spina del cavo di alimentazione del paese in cui vivete è diversa dalla presa di alimentazione, consultate un elettricista per indicazioni sull’utilizzo di un adattatore adeguato.
3. Non sovraccaricate le prese di alimentazione o le
prolunghe, la non osservanza di queste norme di sicurezza potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Tensione di funzionamento La tensione di alimentazione del sistema di raffreddamento è impostato in fabbrica per 110V, 120V o 230V AC a 50 o 60Hz, in base al paese in cui viene venduto (230V in paesi dell’Unione Europea, secondo le norme CE). La tensione di alimentazione non può essere modificata dall’utente, qualsiasi tentativo invaliderà la garanzia. Tutti i prodotti Rotel sono realizzati secondo le norme internazionali per il trattamento delle sostanze pericolose ( RoHs - Restriction of Hazardous Substances) in apparecchi elettrici ed elettronici, e per lo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra, indica la compatibilità con queste norme e che il prodotto deve essere opportunamente riciclato o smaltito in accordo con le direttive vigenti. RKF-100 Kit ventole di raffreddamento
Pulizia del prodotto Pulire il cabinet solo con un panno asciutto. Fate attenzione a non fare cadere oggetti o liquidi attraverso le aperture di ventilazione. Caratteristiche generali L’RFK-100 è un sistema di raffreddamento a ventole multi-direzionale dotato di tre ventole a bassa emissione di rumore da 120mm, la cui velocità è pilotata da un circuito di rilevamento termico. L’RFK-100 è progettato per essere utilizzato in tre diversi modi, il flusso dell’aria può essere direzionato per: aspirare l’aria, per “soffiarla” o per estrarla. La modalità di funzionamento può essere configurata in base alle necessità del vostro sistema. L’RFK-100 dispone di molte altre caratteristiche e funzioni che sono descritte di seguito. Descrizione del pannello frontale Il pannello frontale (asportabile) per montaggio a rack dispone di un interruttore per l’accensione/spegnimento e per l’accensione automatica. Un LDE blu indica quando le ventole sono in funzione. Dietro la griglia frontale c’è un filtro rimovibile. Attenzione: L’unico momento in cui l’interruttore deve essere sulla posizione “on” è durante il test iniziale quando le ventole funzioneranno alla loro velocità massima. Una volta che l’RFK100 ha completato il test, vi raccomandiamo di posizionare l’interruttore in posizione “auto”. In questo modo ne le ventole ne il LED si attiveranno finchè non sarà raggiunta la temperatura ambientale impostata. Descrizione del pannello frontale Le seguenti indicazioni descrivono ognuno dei controlli/ collegamenti principali presenti sul pannello posteriore, partendo dal lato sinistro verso il lato destro. Sensore della temperatura Questo ingresso vi permette di collegare il cavo del sensore termico (fornito in dotazione). La testa magnetizzata del sensore dovrebbe essere posizionata nel punto più caldo del vostro sistema, da dove misurerà la temperatura ambientale che gestirà l’attivazione e la velocità delle tre ventole. Sulla parte inferiore dello chassis è presente un altro sensore interno che viene bypassato automaticamente se viene utilizzato il sensore esterno. Se il sensore esterno non viene utilizzato, il sensore interno viene automaticamente attivato appena viene raggiunta la temperatura minima impostata. Modalità Trigger In/Out 12VDC Con l’interruttore sulla posizione 12V, ed utilizzando l’ingresso “in”, l’RFK-100 si porterà in modalità di funzionamento automatico ogni qualvolta sia presente un segnale da 6V a 15V su questo ingresso, e si sia raggiunta la temperatura impostata. Se desiderate utilizzare uno o più RKF-100 nello stesso ambiente, potete sincronizzarli utilizzando l’interruttore “sync”. Per questa configurazione, dovreste collegare l’uscita “out” di una unità (che diventerà l’unità “master”) all’ingresso “in” della seconda unità (che diventerà l’unità “slave”). Le due unità saranno ora sincronizzate e si attiveranno all’unisono appena la temperatura impostata dell’unità “master” viene raggiunta. In questa configurazione di installazione a più unità, tutti i sensoriinterni dell’unità “slave” sono disattivati. Temperatura di auto-attivazione della ventola L’interruttore vi permette di preselezionare una o due impostazioni di temperatura per attivare l’RFK-100. L’impostazione minima è pari a: 35°C, e quella massima è di 40°C. Questa importante caratteristica assicura che le ventole operino solo al di sopra delle temperature ambientali impostate. Se volete aspirare l’aria calda verso l’esterno, dovrete rimuovere i due “tappi” ed inserire il tubo flessibile (non fornito in dotazione). Fate riferimento a pagina 13 per maggior dettagli in merito. Italiano
Configurazioni della direzione del flusso dell’aria del RKF-100 L’RFK-100 è un versatile sistema che vi permette di scegliere la direzione del flusso dell’aria in diversi modi, in base alle vostre specifiche esigenze. Assicuratevi di scollegare l’alimentazione prima di rimuovere il coperchio. Scarico frontale Avvitate il coperchio plastico sopra il coperchio delle ventole
Scarico posteriore Allentate le viti su entrambi i lati e portate le ventole sulla posizione più bassa, quindi serrate nuovamente le viti 2 Rimuovete il coperchio e posizionate gli inserti 2 gomma dietro il pannello frontale per bloccare il flusso dell’aria
Inserite i cilindri in gomma nei fori posteriori per bloccare il flusso dell’aria Sostituite il coperchio ed avvitate il coperchio plastico sopra le ventole
Allentate le viti su entrambi i lati e portate le ventole sulla 1 posizione più bassa, quindi serrate nuovamente le viti Scarico dall’alto
(ingresso frontale) Allentate le viti su entrambi i lati e portate le ventole sulla posizione più alta, quindi serrate nuovamente le viti Inserite il tubo nel foro sul pannello posteriore almeno di due giri per sicurezza. Usate due tubi per la massima resa o . il flusso dell’aria bloccate nel secondo foro con un cilindro di gomma come indicato sopra
3 Inserite i cilindri in gomma nei fori posteriori per bloccare il flusso dell’aria
Scarico dall’alto (ingresso dal basso)
Avvitate il coperchio plastico sopra il coperchio delle ventole Rimuovete il coperchio e posizionate gli inserti di gomma dietro il pannello frontale per bloccare il flusso dell’aria
Inserite i cilindri in gomma nei fori posteriori per bloccare il flusso dell’aria Allentate le viti su entrambi i lati e portate le ventole sulla posizione più alta, quindi serrate nuovamente le viti RKF-100 Fläktsystem
Notice-Facile