RKF-100 - Ventilator ROTEL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RKF-100 ROTEL als PDF.

📄 26 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ROTEL RKF-100 - page 20
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROTEL

Modell : RKF-100

Kategorie : Ventilator

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RKF-100 - ROTEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RKF-100 von der Marke ROTEL.

BEDIENUNGSANLEITUNG RKF-100 ROTEL

INTRODÚZCALOS EN LOS DOS ORIFICIOS

POSTERIORES PARA BLOQUEAR EL AIRE. AFLOJE LOS TORNILLOS SITUADOS EN LOS PANELES LATERALES, DESPLACE EL CONJUNTO INTERNO DEL VENTILADOR HACIA ARRIBA HASTA LLEGAR A LA POSICIÓN SUPERIOR Y VUELVA A FIJAR LOS TORNILLOS. RKF-100 Lüfter-Kit Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Rotel-Modells RKF-100 entschieden haben. Wir sind stolz darauf, Ihnen als Käufer ein zuverlässiges Gerät anbieten zu können, an dem Sie viele Jahre Freude haben werden. Sollten wider Erwarten Probleme auftreten, so wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Fachhändler, der Ihnen jederzeit gerne weiterhilft. Sicherheitshinweise

1. Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte lesen Sie sich

alle Sicherheitshinweise und Bedienungsvorschriften in dieser Anleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

2. Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck

macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht. WARNING WARNI NG SH SHOC OCK K HA HAZA ZARD RD-DO NOT NOT OP OPEN AVIS IS RI RISQ SQUE CHOC ELEC ELECTR TRON ONIQ IQUE UEDE CHOC -NE E PA PAS S OU OUVR VRIR

3. Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck

weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Wartungs(Service-)hinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.

4. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie

jederzeit zugänglich ist.

5. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der

Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.

6. Warnung: Um die Gefahr von Feuer oder eines

elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen weder Regen noch Feuchtigkeit in das Gerät gelangen. Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu reparieren.

7. Vorsicht: Verwenden Sie, um einen elektrischen

Schlag zu vermeiden, beim Anschließen keine Verlängerungskabel.

8. Nehmen Sie das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb

(z.B. während des Urlaubs), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um Schäden durch Überspannung oder durch einen Blitzschlag vorzubeugen.

9. Verwenden Sie nur Zubehör, das in dieser Bedienungsanleitung

ausdrücklich empfohlen wird.

10. Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser

ein (z.B. nicht in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, eines Swimmingpools usw.). Dieses Produkt ist nur im Haus einzusetzen.

11. Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene

Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert werden. Aufgrund seines Gewichts kann es beim Herunterfallen eine Person verletzen und/oder Schäden an einem anderen Gerät verursachen. Hinweise zur Installation

1. Der Händler, bei dem Sie das Gerät erworben

haben, ist ein Fachmann für Custom Installation und kann Ihnen nützliche Tipps geben, wie man das Gerät optisch ansprechend und störungsdrei installiert. Hinweise für das Anschließen

1. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie,

ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist am Gerät angegeben. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.

2. Versuchen Sie nicht, die Design-Features des Steckers

zu umgehen. Sollte der Stecker nicht passen, fragen Sie Ihren autorisierten Fachhändler.

3. Überlasten Sie die Wandsteckdosen oder Steckdosenleisten

nicht, da dies zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen kann. Betriebsspannung Der RKF-100 wird ab Werk – abhängig vom Land, in dem er verkauft wird – auf eine Netzspannung von 110 V, 120 V bzw. 230 V bei 50 oder 60 Hz eingestellt. (Entsprechend den CE-Richtlinien 230 V nur in den europäischen Ländern.) Die Spannungseinstellung kann vom Anwender nicht verändert werden. Durch den Versuch, dies zu tun, verlieren Sie Ihren Garantieanspruch. Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in das Gerät gelangen. Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen. Deutsch

Allgemeine Beschreibung Der RKF-100 ist ein multidirektionales System mit drei leisen 120-mm-Lüftern, deren Geschwindigkeit von einer Thermoschaltung geregelt wird. Sie können den RKF-100 je nach der erforderlichen Kühlung Ihres Systems vor Ort konfigurieren. Erwärmte Luft steigt nach oben. Diese Eigenschaft warmer Luft sollte bei der Montage des Lüfters berücksichtigt werden. Wird der Lüfter unten im Gehäuse montiert, so sollte die kalte Luft von außen angesaugt und nach oben in das Gehäuse abgegeben werden. Baut man den Lüfter oben ein, so sollte die warme Luft angesaugt und nach außen geführt werden. So werden jeweils optimale Kühlbedingungen geschaffen. Wird der Lüfter oben in das Gehäuse eingebaut, so besteht weiterhin die Möglichkeit, die angesaugte Luft über einen mitgelieferten Schlauch an einer anderen Stelle aus dem Gehäuse zu führen. Hierzu muss das Gehäuse des Lüfters von oben aufgeschraubt und der vordere Luftaustritt durch eine Blende verschlossen werden. An der Rückseite des Gehäuses können ein oder zwei Schläuche montiert werden, über die dann die angesaugte Luft abgeführt wird. Weitere Einzelheiten zur Konfiguration entnehmen Sie bitte Seite 22. Der RKF-100 besitzt viele weitere Features und Funktionen, die im Folgenden beschrieben werden. sich im „heißen Punkt” Ihrer Installation befinden, wo er die Umgebungstemperatur misst, die wiederum die Geschwindigkeit der drei Lüfter regelt. Bitte beachten Sie, dass sich an der Unterseite des Gehäuses auch ein integrierter Messfühler befindet, der bei Nutzung des Pigtail-Sensors deaktiviert ist. Wird der Pigtail-Sensor nicht genutzt, so wird der integrierte Sensor bei Erreichen der ausgewählten Minimaltemperatur automatisch aktiviert. Trigger In/Out Befindet sich der Mode-Schalter in der 12V-Position und wird der Eingang „in” benutzt, so schaltet der RKF-100 in den „auto”-Modus, wenn ein Eingangssignal von 6 bis 15 V anliegt und die vorgeschriebene Anfangstemperatur erreicht ist. Möchten Sie an einer bestimmten Stelle mehrere RKF-100 einsetzen, können Sie die Einheiten über den „sync”Schalter synchronisieren. In diesem Fall nutzen Sie die „out”Buchse von einem Gerät (das damit zur „Master”-Einheit wird) und verbinden diese mit der „in”-Buchse des zweiten Gerätes (das damit zur „Slave”-Einheit wird). Die beiden Einheiten arbeiten nun synchron und werden gemeinsam aktiviert, wenn die vorgeschriebene Anfangstemperatur der „Master”-Einheit erreicht ist. Beschreibung der Gerätefront Beachten Sie, dass bei dieser Art von Mehrgeräteinstallation alle integrierten Temperatursensoren der „Slave“-Einheiten deaktiviert sind. An der am Rack montierbaren Gerätefront (abnehmbar) befindet sich ein Schalter zum Einstellen der Funktionen „on/off” (ein/aus) und „auto”. Eine blaue LED zeigt an, wenn die Lüftereinheiten tatsächlich aktiviert sind. Wahlschalter für die Temperatur Hinter der Frontabdeckung befindet sich ein herausnehmbarer Schaumstoffblock. Beachten Sie, dass der Schalter nur während des Eingangstests in die „on”-Position gesetzt wird, wenn die Lüfter mit maximaler Geschwindigkeit arbeiten. Hat der RKF-100 diesen Test einmal abgeschlossen, so empfehlen wir, den Schalter in die „auto”-Position zu setzen. In diesem Modus arbeiten die Lüfter und die LED nur, wenn die ausgewählte Umgebungstemperatur erreicht ist. Beschreibung der Geräterückseite In der folgenden Beschreibung erhalten Sie Informationen zu den Hauptbedienelementen/Anschlüssen an der Geräterückseite (von links nach rechts). Temperatursensor An diesen Eingang können Sie das (beiliegende) PigtailMesskabel anschließen. Der magnetisierte „Kopf” sollte Über diesen Schalter können Sie zwischen zwei Temperatureinstellungen wählen, um den RKF-100 zu aktivieren. Die niedrigere Einstellung beträgt 35 Grad Celsius und die höhere Einstellung 40 Grad Celsius. Dieses wichtige Feature gewährleistet, dass die Lüfter nur oberhalb der ausgewählten Umgebungstemperatur arbeiten. Möchten Sie die warme Luft nach außen abführen, müssen Sie die beiden „Stopfen“ entfernen und die flexiblen Schläuche (gehört nicht zum Lieferumfang) anbringen. Nähere Informationen zu diesem Feature erhalten Sie auf Seite 22. Schicken Sie die Ihrem Gerät beiliegende Garantieanforderungskarte ausgefüllt zurück. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen. RKF-100 Lüfter-Kit

So konfigurieren Sie den RKF-100 Der RKF-100 ist ein vielseitiges System, bei dem Sie die Richtung des Luftstroms – den spezifischen Anforderungen Ihrer Installation entsprechend – auf unterschiedliche Weise konfigurieren können. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die obere Abdeckung entfernen. Luftaustritt vorne Schrauben Sie die Kunsts t o f f a b d e c k u n g a uf die Öffnungen an der Gehäuseoberseite.

Drücken Sie die Schaumstoffzylinder zusammen und stecken Sie diese in beide Löcher an der Rückseite, um den Luftstrom zu unterbinden.

Sie die Schrauben auf beiden Seiten. Bringen Sie die Lüftereinheit 1 Lösen innen in die untere Position und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Luftaustritt hinten

Entfernen Sie die obere Abdeckung und platzieren Sie den 2 Schaumstoffblock hinter der Gerätefront, um den Luftstrom zu blockieren.

Setzen Sie die obere Abdeckung wieder ein. Schrauben Sie die Kunststoffabdeckung auf die Öffnungen an der Gehäuseoberseite.

Sie die Schrauben auf beiden Seiten. Bringen Sie die Lüftereinheit innen 1 Lösen in die untere Position und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Luftaustritt oben Lösen Sie die Schrauben auf beiden Seiten. Bringen Sie die 1 Lüftereinheit innen in die obere Position und ziehen Sie die (Lufteintritt vorne) Schrauben wieder fest.

Luftaustritt oben (Lufteintritt unten) Schrauben Sie den Luftschlauch mit zwei Drehungen in das Loch an der Geräterückseite. Verwenden Sie zwei Schläuche, wenn das Maximum an angesaugter Luft abgeführt werden soll, oder blockieren Sie den Luftstrom durch das zweite Loch, indem Sie einen Schaumstoffzylinder einsetzen (siehe Beschreibung oben).

Drücken Sie die Schaumstoffzylinder zusammen und stecken Sie diese in beide Löcher an der Rückseite, um den Luftstrom zu blockieren. Schrauben Sie die Kunststoffabdeckung auf die Öffnungen an der Gehäuseunterseite. Entfernen Sie die obere Abdeckung und platzieren Sie den Schaumstoffblock hinter der Gerätefront, um den Luftstrom zu blockieren.

1 Lösen Sie die Schrauben auf beiden Seiten. Bringen Sie die Lüftereinheit innen in die obere Position und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Drücken Sie die Schaumstoffzylinder zusammen und stecken Sie diese in beide Löcher an der Rückseite, um den Luftstrom zu blockieren. Nederlands