ATIKA BH 800 - Motocoltivatore

BH 800 - Motocoltivatore ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BH 800 ATIKA in formato PDF.

📄 102 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ATIKA BH 800 - page 55

Domande degli utenti su BH 800 ATIKA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Motocoltivatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BH 800 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BH 800 del marchio ATIKA.

MANUALE UTENTE BH 800 ATIKA

Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio

Bodemhak

Bne moxete da hamajnte Bn6paunite:

C NOMOuTa Ha 3dpabN, TOnJIpa60TH npKabUcN
- HamaJIaBaHe Ha pa6oTHOT O BpeMe (da ce npabT NOBuey IbJIIn NaY3n)

OTnTe Ha Jekap B clya, Ye BaunTe npbCTn ce nOyA, Bne He ce yBCTBaTe do6pe nn aKO npbCTnTe cTahat 6e3yBCTBeH.

Pa60Ta c MOTnKaTa

UpeT MoKe Da ce N3NoI3Ba 3a npeKoNaBaHe npa3pOxKBaHe Ha noyBaTa.

ATIKA BH 800 - Pa60Ta c MOTnKaTa - 1

Onachoct ot HapaHЯBaHe nopaДи JexaUng HaOKOLO Yactn! BhmabaiTe 3aunTata Na HOka Da e MONTIPAHa.

  • Пoctabete ypeHa ha p6ha Ha nIoTu 3a o6pa6oTbaHe, 6JIn3O do KOHTaKT.
    CneBcKaOobpbUaHeNoctaBeTeKa6eHaHaOTcpeuHaTa, Buee o6pa6oTeHa cTpaHa. G
    BHHIMabaTe Da He npetobapBaTe ypeDa.

I Ipn npetobapbahe oboopntte Ha MOTopa HamaJraBaT, WymbT Ha MOTopa ce npomeH.

→ Cnpete n otnyche Te npkka Ta Ha waantepa (2)
→ИЗчakай Te BaJЯкьТ Ha HOKa Да спе.

  • Bojete ypeda c noxdoxa, paBHomepHa ckopoc T no npabn nnHm Bbpxy noCbata.
  • Прп работа по склонове заставайы Винаги наразно на Нakлona, Винамаьтей заставиен, ситу老人家 CTож. He КльTNВИРайтей на МНОТСТPBМИСКЛONOBe.

ATIKA BH 800 - Pa60Ta c MOTnKaTa - 2

BbB BCnKn Cnyan Cna3BaIte BCnKn yka3aHn 3a 6e3onachocT (BIX ,Be3onacha pa6ota").

TexHnuecka nOdprbXka nNouchTbaHe

ATIKA BH 800 - TexHnuecka nOdprbXka nNouchTbaHe - 1

IpeiBcKa TexHuecka noDpBXka n NOYCTBaHe:

  • da 6bIe n3KnHouen ypea
    -ИЗчakай Te OKOHчATEнHOTO CпраHe Ha BaЯKa
  • da ce иЗвади цениета 3a eNeKtpnueckaTampeka

I3JIIN3aUH N3BbH TOBA pa6OTn NO NyCKaHETo B EKcNIOaTauN MoRat Da 6bDat N3BbPbVAHn EINHCTBeHO OT IPOIN3BOIDTeJI INO TCEPBUN3HNA ZENTbP 3a KJIneHTN.

3aunthnte npncnoc6leHn, KOHTO ca cBaJIeHn C ueN 3BbPbBaHe Ha TexHnuecka IODIpbXka N IOuHcTbaHe, Tp6Ba Da 6bDat OTHOBo HAnEJxHO MOHTnpaHn INPOBepen.

Ja ce n3no13BaT cAmo opuRnHaJIHn qaCTn. DpyrN qactm Morat Da npedn3BnKaT HepeDnIMn NOBpeNi HapaHЯBaHnI.

3a da ce yBepnte, ye ypeBt E B n3pAHO pa6OTHO cbCTOHNHe, peoBHO npOBepBaIte ypeDa 3a BVdIMN DepeKtn KaTO

pa3xna6eHn KpeNexHN eJemeHTn (raKn, BInTOBe, 6oTTOBe)
- n3HOCeHN nnI NOBpeDeHN YactN

TexHnuecka nOndpBxKa

BānǎK Ha Hoxa

ATIKA BH 800 - TexHnuecka nOndpBxKa - 1

Onachoct OT HapaHЯBaHe! Пи рабota на Валяка Нoxka Hocete 3auntn pькавиц.

I3HOCEHNTe HOKOBe BLOUbaBat pa6oTata Ha ypeDa nIpeTOBapBbT MOTopa. 3aToBa IpeDN BcRA Ka ynoTpe6aIPOBepraBaiTe CbCTOAHneTO Ha HOXOBeTe. Ako e Heo6xOJIMO, DaIte BaIINBAJIKA HHOXA cepBN3 3a CMHa.

Почистванe

ATIKA BH 800 - Почистванe - 1

IOnuHCTBaIte ypea rpnKlnBO cnei BcKa ynoTppe6a,3a da ce 3ana3n 6eynpeHuHaTa fYHKcun.

ATIKA BH 800 - Почистванe - 2

Onachoct OT HapaHЯBaHe! Pnp pa6ota Ha BaJЯKa Ha HOka HocTe 3aunTHn pBkAbu.

OTCTpaHraBaIte 3aMbpcraBaHnraTa C KbPna IJIN YeTka.
IOnuHCTe Te ypeDa BeDnHa CJIeI npKlnOuBaHe Ha pa6oTaTata.
IOnuHCTeTe DoJIHaTa cTpaHa Ha ypeHa n BaJaKa Ha HOxa.
- Почистете корпуca, Най-Бechе Вентлajaцноннite OTBOPN OT 3amьрсаяня.
He nouchte MaunHaTa c Teuaa Boda nnnapoctpykn.
3a yactnte ot nlaactmaca He n3noI3BaIte pa3TBOPnte (6eH3nH, aIKOXoN, n. T. H..), Tb' KATO TE MORAT da yBpeTnPiactMacOBITE qACTn.

TpaHcnpoT

ATIKA BH 800 - TpaHcnpoT - 1

Преши BCЯКО Tранспортуаре Издьрnaite Zeencela ot KoNTakTa.

ATIKA BH 800 - TpaHcnpoT - 2

I npn cnpn MOTOP npn TpaHcnpTnpaHe, HapnMep nad TBbpda OCHOBA, BaJkBTo MOnke Da ce NOBpeN. 3aTOBa TpaHcnpTnpaTe ypeDa Ype3 HocHe.

CbXpaHeHne

ATIKA BH 800 - CbXpaHeHne - 1

I3BaTe eence na ot KOHTaKTHaTa Kytna Ha eJeKtpnueckaTa Mpeka.

  • YpeДиTe, KOnTo He Ce ИЗПОЛЗВaT, CBxpaHЯВaIte Ha cyxo, 3aTBopeHo MЯСТо, HeДОCTьПНо 3a Deцa.
    ■Пи NO-прдьлжnteно CBхpaHeHne (HaPnIpMep npe3 3mata) ce noprnxkeTe ypeIbT da e 3aunTeH OT 3aJeIBaHne I KOpO3nJ.
    Obphe Te BnMaHne npeNIO-npoBJIxNtJHo CbXpaHHeHa cJeHOTo, 3a Da yIbJIxNtE XINBOTa Ha MaunHaTa n da rapaHTnPate JecHO o6cIyKBaHe:

— HanpaBeTe OCHOBHO NOUHCTBaHe.
CneBcya ynoTpe6a o6pa6oTBaIte MeaHnTe qactncpeu kyopo3nC ekOIOrHuEn, 6NIOrHuHO pa3rpaIIM aIKOXOI.

ATIKA BH 800 - CbXpaHeHne - 2

Hnkora He n3noJ3BaIte rpec!

ATIKA BH 800 - CbXpaHeHne - 3

PpeiBcKaO OTePaHbAHe Ha Heu3npaBHOCT

  • da 6bJe n3KnHouen ypeJa
    -ИЗчakай Te OKOHuaTeHnHOTO CnHpaHe Ha BaJЯKa
    -Да ce ИЗвади сенься за щелктучесkaТа Мрека

ATIKA BH 800 - CbXpaHeHne - 4

CneIOTcTpaHbAHe Ha Heu3npabHocHTe PnchTe OTHOBo B ynoTpe6a I npOBepe BCnKn ObezonacBaUyCTpoiCTBa.

HeɪnɪравноctВъзмохна п riчинаОтстраювае
Уре́ьт He TrьгваHЯма тok ил тokыт e сэрпелП robеретe щелковозахраюваеуо, контака,пре́дпазителя
Удьлжітелят e DeфектөнП robеретe удьлжіразшия кабел, Deфектneyткабел Hezeбавно дa ce smechи
Зшесельт, моторыт ил п reproьсвачыт e DeфектөнЗшесельт, моторыт ил п reproьсвачыт дa ce пrobовети ремоHTИРAT OT elefктуposпеццалостс Лицен 3a ИЗБрSWBAне на DeйнOCТ NO 3aHNТVE,pecn. Дa My ce Bь3ЛоЖи СмЯнATA IM C opRiHaJIHINpe3erBнчauthи.
Зашатни差别п reproьсвач Ha Motopа eЗадистван1. Валът e блкирал > Oтстраюte SFLOKIPOBKATAОstabete мотора дa ce oxлади 3a okonto 15minHytn пreds n da рcodьлжітpe paδotа
Уре́ьт равOTи cп reproьсваняУдьлжавашият кабел e DeфектөнП robеретe удьлжавашия кабел, Deфектneyткабел Hezabavno дa ce smechи
Вътrepoша рereшkaМогя обърhoece кьм серВИЗa
Клоча вклочанe/нзлочанe DeфектөнМогя обърhoece кьm серВИЗa
Heobuayнii shumoveВалът e bлкиралОтстраюte SFLOKIPOBKATA
Раэхларени виHTOBe, ragіки ил крелжниelenementsпМогя обърhoece кьm серВИЗa
Heobuayнii вибрациРекшят пох e пов徕ен ил 3aТьпeнМогя обърhoece кьm серВИЗa
Hezaioв�літелен peşултatЗатлpenи hoxkobeМогя обърhoece кьm серВИЗa

TexHnueckn daHHN

ТипBH 700BH 800
МоделBH 700BH 800
Мошист на двигателя P1700 W750 W
Мреково наразжения / чECTOTA230 V~ / 50 Hz
Предацител10 А постен
Оьогotи nn0340 min-1
РавOTнаши ринаmm370 mm450 mm
РавOTна дьлбочиna180 mm
Бpoи на поховete2224
Вибраця длип-rьka (В съответ CTВе c EN 786)2,10 m/s22,04 m/s2
НИВО на звукалpa(B съответ CTВе c 2000/14/EO)72,3 dB (A)72,7 dB (A)
НИВО на звуковatinga мошист LWA(B съответ CTВе c 2000/14/EO)92,3 dB (A)92,7 dB (A)
Измерedo НИВО на звуковatinga мошист
тaramп期权ано НИВО на звуковatinga мошист93 dB (A)93 d B(A)
Рашири (Дылжина xширina x височиna)okoю 1275 x 480 x 205mmokoю 1335 x 480 x 205mm
Тergлоkgokoю 8,5 kgokoю 10,5 kg
Стени на зашитаII (с позераша зашита)
Зштейн ВидIPX4

Tapaanuzia

MolBa3eMeTe IOB BnMaHHe npInoXeHaTa rapaHcNoHna DeKnapaJia.

Obsah

Standard di fornitura54
Dichiarazione di conformità54
Descrizione dell'apparecchio / Pezzi di ricambio54
Tempi di esercizio54
Simboli presenti sull'apparecchio55
Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso55
Utilizzo conforme alla finalità d'uso55
Rischi residui55
Utilizzo sicuro56
Montaggio57
Messa in funzione58
Istruzioni di lavoro58
Utilizzo della zappa58
Manutenzione e pulizia59
Trasporto59
Conservazione59
Possibili guasti60
Dati tecnici61
Garanzia61

Standard di fornitura

Una volta disimballata la sega, verificare se il contento della scatola

ecomplete;
presente eventuali danni imputabili al trasporto.

1 unità premontata
- 1 impugnatura inferiore
1 impugnatura superiore
1 confezione di viti
1 manuale di istruzioni per l'uso
1 istruzioni per l'uso e il montaggio

Comunicare immediatamente al rivenditore, al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.

Dichiarazione di conformità CE

correspondente alle direttive: 2006/42/CE

Con la presente dichiariamo

ATIKA GmbH & Co. KG

Schinkelstraße 97

59227 Ahlen - Germany

sotto la nostra responsabilità che il prodotto

Bodenhacke (zappa) modello BH 700 e BH 800

Numero di serie: vedere ultima pagina

è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:

Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13;

EN 60335-1:2002/FprAF:2009; EN 62233:2008;

EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-2:2006;

EN 61000-3-3:1995+A1+A2; EN 709:1997+A2:2009

Procedura di accertamento di conformità:

2000/14/CE - Appendice V.

BH 700BH 800
Livello di potenza sonora misurata LWA92,3 dB (A)92,7 dB (A)
Livello di potenza sonora garantita LWA93 dB (A)93 dB (A)

Conservazione dei documenti tecnici:

ATIKA GmbH & Co. KG - ufficio tecnico - Schinkelstr. 97 -

59227 Ahlen - Germany

ATIKA BH 800 - Dichiarazione di conformità CE - 1

Ahlen, 17.05.2010

A. Pollmeier, amministratore

Descrizione dell'apparecchio / Pezzi de ricambio

Pos.DenominazioneN. ordinazione
BH 700BH 800
1Impugnatura381594
2Impugnatura interrettore
3Pulsante di sicurezza
4Combinazione interrettore-spina381503
5Dispositivo antitrazione del cavo381595
6Portacavi381526
7Impugnatura superiore sinistra381593
8Impugnatura superiore destra381592
9Impugnatura inferiore381591
10Copertura alloggiamento381580
11Vite M6x45 VZ390143
12Rondella A6,4391634
13Manopola a stella M6385028
14Etichette di sicurezza381579
15Barra di collegamento381590
16Coprilame
17Albero portalame381586381587

Tempi di esercizio

Prima della messa in funzione dell'apparecchio, consultare e osservare le normative locali (regionali) sull'inquinamento acustico.

Simboli presenti sull'apparecchio

ATIKA BH 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 1

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quando contento nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 2

Prima degli
interventi di
riparazione,
manutenzione e
pulizia, spagnere
il motore e
disinserire la

ATIKA BH 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 3

Quando il motore si trova attivato,
sussiste pericol a
causa dalle parti
scaraventate - è pertanto

consigliabile tenere lontane alla zona di pericolo le persone estranee, come pure gli animali domestici e quelli utili.

spina di alimentazione.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 4

Tenere il cavo di alimentazione lontano dai denti o dalle lame. I denti o le lame possono

danneggiare i cavi e fungere da conduattro con componenti molto tensione. Staccare imme-diatamente la spina se la linea di collegamento viene danneggiata o tagliata.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 5

Attenzione alle lame o ai denti rotanti. Non avvincare e non mettere le mani e i piedi sotto le parti rotanti quando la macchina è in funzione. Attenzione: le lame continuano a girare!

ATIKA BH 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 6

Indossare occhiali e cuffie di protezione.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 7

Proteggere dall'umidita.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 8

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto apparecchiature, accessori e imballaggio.

Ai sensi della Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.

Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso

ATIKA BH 800 - Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso - 1

Potenziale pericolò o situazione pericolosa. La mancata osservanza di quello avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso - 2

Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di quello avviso potrebbe causare guasti.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso - 3

Indicazioni per l'utente. Questi avvisi aiutano l'utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso - 4

Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso - 5

Consultare le istruzioni per l'uso e per il montaggio allegate quando nel testo si fa riferimento ai numero delle figure.

ATIKA BH 800 - Simboli presenti nelle istruzioni per l'uso - 6

Utilizzo conforme alla finalità d'uso

  • L'apparecchio è adatto per vangare e dissodare la terra nell'uso privato domestico e nel giardinaggio.
  • L'apparecchio non deve essere utilizzato in giardini pubblici, parchi, centri sportivi o strade e in Campo agricolò e forestale.
    Non utilizzato l'apparecchio: - su superfici lastricate o brecciate. Sussiste il pericolo di lesioni!
  • Per utilizzo conforme alla finalità d'uso si intendeanche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza containute nelle istruzioni per l'uso.
  • Durante l'utilizzo, attenersi inoltre alle norme antinfortunistiche in vigore, nonché a tutte le autresnorme di sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comunamente accettate.
  • Ogni utilizzato diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d'uso. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni di qualiasi genere da cui risultanti. Il rischio ricade esclusivamente sull'utente.
  • Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per i dati di qualiassi genere che dovessero risultare da modifiche al dell'apparecchio.
  • L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e soppostoa manutenzione solo da persona che ne abbiano acquisito familiarità e che siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.
  • Prima degli interventi di riparazione, manutenzione e pulizia, spegnere il motore e disinserire la spina di alimentazione.
  • La macchina non deve essere utilizzata in ambienti a rischio di esplsozione o esposta alla pioggia.

Rischi residui

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comeque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.

I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usingl'apparecchio in modo conforme alla finalità d'uso.

Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.

  • Pericolo di lesions alle mani e ai piedi se vengono avvicinati o messi sotto le parti rotanti.
  • Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi di montaggio e pulizia effettuali sul rullo dell'albero portalame.
  • Proiezione di pietre ed erba.
  • Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma.
  • Contatto con parti sotto tensione con componenti elettrici aperti.

Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata alla apposite protezioni.

Nonostante toutes le contromisure adottate, potrebbero comunique venirsi a creare dei chiari rischi residui.

Utilizzo sicuro

L'utilizzo non conformsere dell'apparecchio cui comportare pericoli. Se vengono utilizzati utensili elettrici, è necessario seguire le norme di sicurezza fondamentali al fine di escludere rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali.

Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e osservare pertanto le seguenti norme e le norme antinfortunistiche della società di assicurazione contro gli infortuni overo le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi.

Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina.
(i) Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.

  • Prima dell'uso, acquise familiarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
  • Agire con la massima attenzione. Prestareattenzione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcohol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioniserie.
  • Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda "Utilizzo conforme alla finalità d'uso").
    Familiarizzare con l'ambiente di lavoro e fare attenzione ai possibili pericoli che potrebbero non essere avvertiti a causa del rumore del motore.
  • L'operaire è responsable nei confronti di terzi nella zona di lavoro.
  • Le personne con capacità fisiche, sensoriali o psichiche ridotte oswana esperienza o conoscenze tecniche non devono utilizzato l'apparecchio, a meno che non vengano supervisionati da una persona addetta alla loro sicurezza oppure siano stati da.this a struiti sulle modalità di utilizzato dell'apparecchio.
  • Vigilare sui bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e giovani con età inferiore a 16 anni e da persona che non hanno letto le istruzioni per l'uso.
  • Tenere lontane altre persone e animali dall'area di lavoro. Non lasciare che altre persone, in particolare i bambini, tocchino l'utensile o il cavo.
  • Interrompere l'utilizzo della macchina in prossità di persona, soprattutto bambini o animali domestici, e quando si cambia area di lavoro.
    Non lasciare mai l'apparecchio penza sorvegianza.
  • Indossare abbigliamento per la protezione personale:

  • occhiali di protezione

  • protezione dell'udito (il livello di pressione acustica sul posto di lavoro può superare gli 85 dB (A))
    Indossare indumenti di lavoro appropriati:

non indossare indumenti ampi o gioielli che potrebbero incastrarsi nelle parti mobili
- scarpe robuste o stivali con suola antisdrucciolo,
Pantaloni lunghi per proteggere le gambe

  • Non lavorare con l'apparecchio quando si è scalzi o si indossano sandali leggeri.
  • Tenere in considerazione gli influssi ambientali:

  • Non usare la tagliapiastrella radiale in ambienti umidi o bagnati.
    Non esporre l'apparecchio alla pioggia.

  • non lavorare direttamente vicino a piscine o stagni da giardino.
  • lavorare esclusivamente in condizioni di visibilità sufficiente, garantire un'illuminazione adeguata.
  • non utilizzato per quando possibile l'apparecchio su terreneo bagnato.

  • Rimuovere tutti i corpi estranei prima di tagliare (per es., pietre, rami, fili metallici, ecc.). Durante l'utilizzo, verificare la presenza di altri corpi estranei.

  • Se si incontrano corpi estranei, spegnere l'apparecchio, disinserire la spina di rete e rimuovere il corpo estraneo. Tuttavia, prima di riaccendere l'apparecchio, verificare eventuali danni e fate eseguire le dovute riparazioni.
  • Non sovraccaricare la macchina! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza nel Campo di potenza specificato.
  • Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi e correttamente montati (per es. l'albero portalame), sull'apparecchio non modificare nulla che possa comprometerne la sicurezza.
    Non modificare l'apparecchio o parti diesso.
  • Prima di accendere il motore, accertarsi che i piedi si trovino a una distanza di sicurezza dagli utensili di taglio.
    Non mettere mai le mani o i piedi vicino o tutto alle parti rotanti. Rimanere sempre lontani dall'apertura di espulsione.
  • Accertarsi di essere una posizione stabile, in particolare in caso di pendii o terreno umido, e mantenere sempre l'equilibrio. Utilizzato l'apparecchio solo a passo d'uomo.
    Non lavorare su pendii scoccesi.
  • Sulle superfici inclinate lavorare sempre in posizione trasversale rispetto alla pendenza, mai in salute o in discesa.
  • Prestare particolare cautela quando si cambia sense di marcia in pendenza.
  • Mantenere la distanza di sicurezza individata dall'impugnatura.
  • Durante il funzionamento, spingere l'apparecchio sempre in avanti. Non tirarlo versus se stessi né trascinarlo.
  • Quando il motore è in funzione:

non sollevare e non trasportare l'apparecchio

  • Attenzione! L'utensile è ancora in funzione! non frenare manually l'utensile
  • Accertarsi che il coprilame sia montato.
  • specnere l'apparecchio e attendere che il rullo si fermi per:

ribaltare l'apparecchio
-attraversare terreno duro
- trasportare l'apparecchio versus e dall'area di lavoro.

  • Spagnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione alla presa nei seguenti casi:

  • interventi di riparazione

  • interventi di manutenzione e pulizia
  • eliminazione di quasti o blocchi
  • trasporto e stoccaggio

ATIKA BH 800 - Utilizzo sicuro - 1

  • quando si abbandona l'apparecchio (anche per le brevi interruzioni)
  • in presenza di vibrazioni anomale dell'apparecchio
  • quando l'apparecchio ha urtato un ostacolo

  • Non spruzzare acqua sull'apparecchio. (fonte di pericolò corrente elettrica).

  • Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.

  • Controllare se la macchina presenta danneggiamenti:

  • Prima di riutilizzare la macchina, è necessario verificare attentamente se le protezioni o le parti leggermente danneggiate funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni.

  • Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale alla bloccarsi o se vi sono parti danneggiate. Per garantire un esercizio sicuro e perfetto, tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte.

  • Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, a meno che le istruzioni per l'uso non prevedano qualcosa di diverso.

  • Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.

Utilizzare concura lo scarificatore:

accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben saldi,
- Assicurarsi che gli sfiati siano puliti.
- Mantenere le maniglie asciutte e libero da olio e grasso.
- attenersi alle norme di manutenzione.

Sicurezza elettrica

  • Esecuzione dei conduttori di collegamento conformmente a IEC 60 245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno - 1,5mm^2 nei cavi aventi una lunghezza fino a 25m - 2,5mm^2 con una lunghezza del cavo或者其他 25m
  • I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza massima e il funzionamento dell'apparecchio viene ridotto.
  • Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma, PVC morbido o altri materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con quello materiaile.
  • La presa a innesto del conduttore di collegamento devesse sere protetta da spruzzi d'acqua.
  • Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati, schiacciati o rotti e che il connettore non sia umido.
  • In caso d'uso di una bobina per cavi, svolgere completeness il cavo.
    Non passare con l'apparecchio sul cavo di prolunga. Accertarsi che il cavo si trovi in una posizione sicura dietro l'operatore. Posizionare il cavo in una zona giornata dall'apparecchio.
  • Verificare il senso di rotazione corretto delle maglie della catena. Proteggere il cavo dal caldo, l'olio e gli spigoli vivi. Per estrarre la spina alla presa non tirarla dal cavo.

L'utente deve proteggere se stesso delle scariche elettriche. Evitare il contatto del corpo con parti messe a terra (ad es. tubi, radiatori, fornelli, frigoriferi, ecc.).
- Durante il funzionamento l'apparecchio produce un Campo elettromagnetico. In determinate circostanze quello campo cui pregiudicare il funzionamento di impianti medicali attivi o passivi. Per ridurre il pericolò di lesioni gravi, si raccomanda alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di lavorare con l'apparecchio.
- Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli quando sono danneggiati.
- Non collegare i cavi danneggiati all'alimentazione. Nontoccare i cavi danneggiati prima che siano stati scollegati dall'alimentazione. I cavi danneggiati possono fungere da conduttore con componenti sotto tensione.
Nonutilizzareconduttordicollegamento difettosi.
- All'aperto utilizzato solo cavi di prolunga appositamente omologati e contrassegnati in modo adeguato.
Nonutilizzarecollegamenti elettrici provvisori.
Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio.
- Collegare l'apparecchio con l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA).

Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere seguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in particolare in merito alle misure di sicurezza.
Per evitare rischi i cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti dal produttore oppure presso uno dei loro centri di assistenza o da una persona qualificata.
Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei loro centri di assistenza.
Utilizzato solo accessori originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l'utente. Il costruttore declina agli responsabilità per i dati da cui risultanti.

Montaggio

Manico

Fissare l'impugnatura inferiore (9) alla maniglia di collegamento (15) dell'alloggiamento del motore. A quello scopo utilizzato gli elementi di fissaggio forniti in dotazione (2x manopole a stella (13), 2x rondelle (12), 2x viti M6x45 (11).
B Fissare l'impugnatura superiore (7, 8). É possibile scegliere tra due posizioni di impugnatura. A quello scopo utilizzato gli elementi di fissaggio forniti in dotazione (4x manopole a stella (13), 4x rondelle (12), 4x viti M6x45 (11)).
C Fissare il cavo all'impugnatura tramite i portacavi (6). Accertarsi che il cavo abbia un gioco sufficiente.

Messa in funzione

Allacciamento alla rete

Confrontare la tensione specificata nella targhetta, ad esempio 230V , con la tensione di rete e collegare correttamente la sega alla presa a massa correspondente.

Collegare la macchina mediante un interrutatore di sicurezza contro corrente di guasto da 30mA .

  • Utilizzare il cavo di collegamento o di prolunga con una sezione del filo di almeno 1,5 ~mm^2 fino a 25 ~m di lunghezza.

ATIKA BH 800 - Allacciamento alla rete - 1

Collegamento del cavo di prolunga

D Inserire l'attacco del cavo di prolunga sulla spina della combinazione interrutture-spina (4). Ti rare il cavo di prolunga molto forma di cappioattraverso il dispositivo antitrazione del cavo (5) e appenderlo.
Accertarsi che il cavo di prolunga abbia un gioco sufficiente.

Accensione / Spegnimento

Non utilizzato apparente il cui interrottore sia dificile da attivare e disattivare. Gli interrottori danneggiati devono essere immediatamente riparati o sostituiti dal servizio clienti.

L'apparecchio è dotato di un circuito di sicurezza che impedisce un'accensione involontaria.

ATIKA BH 800 - Accensione / Spegnimento - 1

Avviare l'apparecchio solo après averlo posizionato su un terreneo pianeggiante privo di ostacoli.

ATIKA BH 800 - Accensione / Spegnimento - 2

Accensione

ATIKA BH 800 - Accensione - 1

Ribaltare leggermente verso se stessi l'apparecchio.

ATIKA BH 800 - Accensione - 2

Premere il pulsante di sicurezza (3) e tenerlo premuto.

Tirare quindi l'impugnatura dell'interruttore (2) verso l'impugnatura (1). L'apparecchio si avvia e l'albero portalame inizia a ruotare.

ATIKA BH 800 - Accensione - 3

Rilasciare il pulsante di sicurezza (3).

ATIKA BH 800 - Accensione - 4

Spegimento

Rilasciare l'impugnatura dell'interruttore (2) che tornera automaticamente nella posizione iniziale.

ATIKA BH 800 - Spegimento - 1

Salvamotore

Il motore è dotato di un interrottore automatico, il quale in caso di sovraccarico interviene (interrompe) automaticamente. Il motore può essere accesso nuovamente dopo una pausa di raffreddamento (ca. 15 min.).

ATIKA BH 800 - Salvamotore - 1

Rilasciare l'impugnatura dell'interruttore (2), altrimenti l'apparecchio si avviera di nuovo immediatamente dopo il raffreddamento. Pericolo di lesioni!

Istruzioni di lavoro

ATIKA BH 800 - Istruzioni di lavoro - 1

Prima di iniziare i lavori, prestareattenzione a quanto segue:

Non mettere in funzione l'apparecchio alla ave prima letto le presenti istruzioni per l'uso, ave osservato tutte le

norme specificate e avere montato l'apparecchio nel modo descritto!

  • Accertarsi che l'area di lavoro sia sicura e sgombra. Rimuovere gli oggetti che possono essere scagliati via dall'area di lavoro.
  • Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che:

  • gli utensili da lavoro e i bulloni non siano usurati o danneggiati. Per evitare squilibrature sostituire sempre solo il set Completo di utensili da lavoro o di bulloni usurati o danneggiati

  • il rullo e lalama siano in perfette condizioni
  • tutti i collegamenti a vite siano ben saldi
  • nell'area di lavoro non sostino altre persono o animali
  • non ci siano ostacoli dietro l'utilizzatore quando indietreggia
  • sa garantita stabilita.

ATIKA BH 800 - Istruzioni di lavoro - 2

Tenere sempre le mani e i piedi a una distance di sicurezza dall'utensile rotante.

Vibrazioni

L'esposizione a vibrazioni troppo frequente di persone affette da problemi di circolazione cui causare danni alsystema nervioso o ai vasi sanguigni.

Le vibrazioni possono essere ridotte:

  • utiliser quanti da lavoro resistenti e caldi

  • diminuendo il tempo di lavoro (effettuanto varie pause di lunga durata)

Rivolgersi al proprio medico in caso di gonfiore delle dita, malessere o insensibilità della dita.

Utilizzato dello scarificatore

L'apparecchio può essere impiegato per vangare e dissodare la terra.

ATIKA BH 800 - Utilizzato dello scarificatore - 1

Pericolo di lesions dovuto alla proiezione di parti! Accertarsi che il coprileame sia montato.

  • Posizione l'apparecchio vicino al bordo della superficie da lavorare, in prossimità della presa.
  • Dopo agli lavorato.
  • Fare attenuation a non sovraccaricare l'apparecchio.

In caso di sovraccarico, il numero di giri del motore diminuisce e il rumore del motore cambia.

Fermarsi e rilasciare l'impugnatura dell'interruttore (2)
Aspettare che l'albero portalamese si fermi.
- Utilizzare l'apparecchio a una velocità adeguata e costante attraversando il terreno secondo linee diritte.
- Quando si lavora su pendii, positioningi永远不会trasversalmente alla pendenza e accertarsi di averue una posizione stabile e sicura. Non lavorare su pendii particolarmente scoscesi.

ATIKA BH 800 - Utilizzato dello scarificatore - 2

In agli caso rispetto delle norme di sicurezza (si veda "Utilizzo sicuro").

Manutenzione e pulizia

ATIKA BH 800 - Manutenzione e pulizia - 1

Prima di agli'intervento di manutenzione e pulizia

  • Spagnere l'apparecchio
  • Attendere che il rullo si fermi
  • Disinserire la spina di alimentazione

Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuali esclusivamente dal servizio di assistenza.

I dispositiivi di protezione rimossi per la manutenzione e la pulizia devono essere rimontati e controllati come prescritto.

Utilizzare solo pezioni originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesions imprevedibili.

Per accertarsi che l'apparecchio lavori in sicurezza, controllare regolarmente l'eventuale presenza di danneggiamenti visibili come

  • fissaggi allentati (dati, viti, bulloni)
  • componenti usurati o danneggiati

Manutenzione

Albero portalame

ATIKA BH 800 - Albero portalame - 1

Pericolo di lesions! Duringe gli interventi sull'albero portalame indossare quanti protettivi.

Le lame usurate riducono la potenza dell'apparecchio e causano un sovraccarico del motore. Controllare pertanto lo stato delle lame prima di agli utilizzato. Se necessario, far sostituire l'albero portalame dal servizio assistenza.

Pulizia

Pulire accuramente l'apparecchio dopo agli utilizzato, in modo da preservare il funzionamento ottimale.

ATIKA BH 800 - Pulizia - 1

Pericolo di lesions! Duringe gli interventi sull'albero portalame indossare quanti protettivi.

Rimuovere le impurity con un panno o una spazzola.
Pulire l'apparecchio subito dopo averlo utilizzato.
Pulire la parte inferiore dell'apparecchio,或者其他 rullo.
- Pulire l'alloggiamento, in particolare le fessure di ventilazione, da erba e sporco.
Rimuovere le impurity con un panno o una spazzola.
Non pulire la macchina con acqua corrente o idropulitrici.
- Non utilizzato solventi (benzina, alcohol, ecc.) per le parti in plastica, in quanto possono danneggiare.

Trasporto

ATIKA BH 800 - Trasporto - 1

Staccare la spina di alimentazione prima di procedere al trasporto.

ATIKA BH 800 - Trasporto - 2

Anche a motore spento, il rullo-po danneggiarsi durante il trasporto, ad es. a causa di terreno duro. E pertanto necessario reggere l'apparecchio durante il trasporto.

Conservazione

ATIKA BH 800 - Conservazione - 1

Disinserire la spina di alimentazione.

  • Conservare gli appearecchi non utilizzati in un luogo asciutto, chiuso e fuori alla portata dei bambini.
    In cas di stocaggio prolongato (ad es. durante l'inverno), accertarsi che l'apparecchio sa protetto dal gelo e alla corrosione.
  • Prima di uno stoccaggio prolongato, rispetto le seguenti indicazioni al fine di prolongare al durata della macchina e di garantire un facile utilizzo:

  • Effettuare una pulizia di fondo.

  • Dopo l'uso, trattare tutti i componenti metallici con olio ecologico e biologico.

Nonutilizzaremai grasso!

Possibili guasti

ATIKA BH 800 - Possibili guasti - 1

Prima di rimuovere qualsiasi guasto

  • Spegnere l'apparecchio
  • Attendere che il rullo si fermi
  • Disinserire la spina di alimentazione

Dopo la rimozione di qualsiasti guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione.

GuastoPossible causaEliminazione
L'apparecchio non funziona.Assenza di corrente.Controllare l'alimentazione elettrica, la presa e il fusibile
Cavo di prolunga difettosoControllare il cavo di prolunga e sostituirlo immeditatamente se difettoso
Spina, motore o interrettore difettosiFar controllare o far riparare da un elettricista autorizzato il spina, motore o l'interruttore, oppure farli sostituire con pezzi di ricambio originali
Il salvamotore è scattato1. Rullo bloccato Rimuovere il blocco 2. Fare raffreddare il motore per circa 15 minuti prima di proseguire
L'apparecchio funziona a intermittenzaCavo di prolunga difettosoControllare il cavo di prolunga e sostituirlo immediatamente se difettoso
Guasto internoRivolgersi al servizio assistenza
Interruttore di accensione/ spegnimento difettosoRivolgersi al servizio assistenza
Rumori insolitiRullo bloccatoRimuovere il blocco
Viti, dadi o altri elementi di fissaggio allentatiSerrare tutti gli elementi e rivolgersi al servizio di assistenza se i rumori persistono.
Vibrazioni insoliteLama di taglio danneggiata o smussataRivolgersi al servizio assistenza
Risultato non soddisfacenteLame smussateRivolgersi al servizio assistenza

Dati tecnici

TipoBH 700BH 800
ModelloBH 700BH 800
Potenza motore P1700 W750 W
Tensione di rete / Freqenza di rete230 V~ / 50 Hz
Protezione10 A inerte
Numero di giri a vuoto n0340 min-1
Larghezza di lavoro370 mm450 mm
Profondità di lavoro180 mm
Numero di lame1624
Vibrazione mano-braccio (a EN 786)2,10 m/s22,04 m/s2
Livello di pressione acustica LPA (secondo 2000/14/CE)72,3 dB (A)72,7 dB (A)
Livello di potenza sonora LWA (secondo 2000/14/CE)92,3 dB (A)92,7 dB (A)
Livello di potenza sonora misurata
Livello di pressione acustica garantito93 dB (A)93 d B(A)
Ingombro (lunghezza x larghezza x altezza)ca. 1275 x 480 x 205 mmca. 1335 x 480 x 205 mm
Pesoca. 8,5 kgca. 10,5 kg
Classe di protezioneII (isolamento di protezione)
Categoria di protezioneIPX4

Garanzia

Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata.

Inhoud

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ATIKA

Modello : BH 800

Categoria : Motocoltivatore