C12 LI - Trapano senza fili FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C12 LI FESTOOL in formato PDF.
Domande degli utenti su C12 LI FESTOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C12 LI - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C12 LI del marchio FESTOOL.
MANUALE UTENTE C12 LI FESTOOL
Istruzioni per l'uso originali
1 Simboli 32
2 Elementi dell'utensile 32
3 Utilizzo conforme 32
4 Dati tecnici 32
5 Avvertenze per la sicurezza 33
6 Messa in funzione 34
7 Impostazioni 35
8 Attacco utensile, adattatori. 35
9 Lavorazione con la macchina .... 35
10 Manutenzione e cura 36
11 Accessori 36
12 Smaltimento 36
13 Trasporto 37
14 Garanzia 37
15 Dichiarazione di conformità CE.... 37
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
1 Simboli

Avverenza di pericolo generico

Avvertenza sulla scossa elettrica

Leggere le istruzioni/avventenze!

Indossare le protezioni acustiche!
4 Dati tecnici

Indossare i guanti protettivi!
2 Elementi dell'utensile
[1-1] Rotella di regolazione del momento torcente
[1-2] Portainserti
[1-3] Spia LED
[1-4] Interruttore velocità
[1-5] Simbolo foratura
[1-6] Simbolo avvitamento
[1-7] Commutatore avvitamento/foratura
[1-8] Interruttore destra/sinistra
[1-9] Interruttore di accensione/spegnimento
[1-10] Clip per cintura
[1-11] Tasti per rimuovere le batterie
3 Utilizzo conforme
I trapani avvitatori a batteria sono adatti alla foratura nel metallo, nel legno, nella plastica e in materiali simili, nonché per il fissaggio e l'avvitamento di viti.
Il caricabatterie TRC 3 è destinato a ricaricare le batterie elencate.

Per i donne e gli incidenti causati da un utilizzo non appropriato risponde l'utilizzatore; sono compresi quianche i donne e l'usura dovuti all'impiego industriale continuo.
| Trapano avvitatore a batteria | C12 Li | C15 Li | |
| Tensione motore | 10,8 - 12 V | 14,4 - 15,6 V | |
| Numero di giri a vuoto * | 1a velocità | 0 - 450 min-1 | |
| 2a velocità | 0 - 1500 min-1 | ||
| Momento torcene max. | Avvitamento in mate-riali teneri (legno) | 20 Nm | 25 Nm |
| Avvitamento in mate-riali duri (metallo) | 34 Nm | 40 Nm | |
| Momento torcene regolabile ** | 1a velocità | 0,5 - 8 Nm | |
| 2a velocità | 0,5 - 6 Nm | ||
| Campo di serraggio mandrino portapunte | 1,5 - 13 mm | ||
| Diametro di foratura max. | legno | 25 mm | 35 mm |
| Metallo | 14 mm | 16 mm | |
| Attacco utensile nel mandrino portautensile | 1/4 ″ | 1/4 ″ | |
| Peso alla batterie con Centrotec | 1,0 kg | 1,0 kg | |
| Caricabatterie | TRC 3 |
| Tensione di rete (in ingresso) | 220 - 240 V~ |
| Frequenza di rete | 50/60 Hz |
| Tensione di carica (in uscita) | 7,2 - 18 V= |
| Carica rapida | max. 3 A |
| Carica di mantenimento a impulsi | ca. 0,06 A |
| Tempi di carica per ioni del litio 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % | ca. 22/ 45 min |
| ioni del litio 1,3 Ah/ 2.6 Ah, 100 % | ca. 35/ 70 min |
| Intervallo ammesso per la temperature di carica | da -5 °C a +45 °C |
| Controllo della temperature | con resistenza NTC |
| Bateria | BPC 12 Li | BPC 15 Li |
| Numero d'ordine | 497019 | 497020 |
| Tensione | 10,8 V | 14,4 V |
| Capacità | 1,3 Ah | 2,6 Ah |
| Peso | 0,3 kg | 0,6 kg |
- Dati sul numero di giri con batteria completeness carica.
** Nei livelli di momento torcnte inferiori il numero di giri è ridotto.
5 Avverenze per la sicurezza
5.1 Avvertenze di sicurezza generali

Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e leindicazioni. Eventuali errori nell'osservanza delle tenze e delleindicazioni possono provocasse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
Il termine "utensile elettrico" usato nelle avventenze di sicurezza, si riferisceagli utensili elettrici collegati alla rete elettrica (con cavo di re- te) eagli utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di rete).
5.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della macchina
- Tenere l'utensile sostanto per le maniglie isolate quando si eseguono lavori durante i quali la vite può intrarare cavi elettrici nascosti. Il contatto della vite con un cavo sotto tensione può mettere in tensione又能 le parti metalliche dell'utensile, con seguente rischio di scossa elettrica.
- Questo caricabatterie e quello utensile elettrico non devono essere utilizzati da persone (compresi bambini) con facoltà psichiche, sensoriali o mentali limitate oppurezza esperienza e/o conoscenze, a meno che vengano sorvegliate da
una persona responsablee della loro sicurezza o che abbiano ricevuto da tale persona istruzioni su come usare il caricabatterie o l'utensile elettrico. I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con il caricabatterie o con l'utensile elettrico.
- Specnere subito l'utensile elettrico se l'innesto si blocca. Essere pronti a controllare le elevate reazioni all'avvio, che possono provocare contraccolpi.
L'innesto si blocca se:
- l'utensile elettrico viene sovraccaricato o - si inclina nel pezzo da lavorare.
- Prima di smontarlo, aspettare che l'utensile elettrico si sua arrestato. L'inesto cui quod assere trascinato, causando la perdita di controllo dell'utensile elettrico.
- Evitare avviamenti involontari. Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF sia in posizione spenta prima di inseire una batteria. Posso nono verificarsi infortuni se si trasporta l'utensile elettrico con un dito afferrandolo sull'interruttore ON/OFF oppure se si inseisce la batteria ad utensile acceso.
- In caso di foratura nelle pareti, prestare attenzione a eventuali condotte di gas o acqua o a cavi elettrici.
- Non après la batteria o il caricabatterie. Anche dopo averlo scollegato alla corrente,
I C 12 Li, C 15 Li
all'interno del caricabatterie sussiste un'alta tensione del condensatore.
- Prestare attenzione che non vengano intro-dotte parti metalliche (ad es. trucioli di metallo) all'interno del caricabatterie, in particolare nel vano batterie o trattaverso le feritoie di aerazione (pericolo di cortocircuito).
- Non caricare batterie di altri tipo. Il caricabatterie è destinato esclusivamente a ricaricare Batterie originali. In caso contrario c'è pericolo di incendio ed esplosione.
- Proteggere le batterie dal calore, ad es. anche da una prolongata esposizione ai raggi solari, e dal fuoco. Sussiste il rischio di esplosione.
- Evitare di spegnere la batteria al litio incendiata con acqua, ma usare sabbia o una coperta ignifuga.
5.3 Emissioni
I valori rilevati in base alla norma EN 60745 indicano tipicamente quando segue:
Livello pressione sonora L_PA = 65 ~dB(A)
Livello di potenza sonora L_WA = 76 ~dB(A)
K = 3 dB

ATTENZIONE
Suono risultante dal lavoro Danneggiamento dell'udito
Utilizzato protezioni acustiche!
Valore dell'emissione di vibrazioni a_h (somma vettoriale di tre direzioni) e incertezza K rilevati secondo la norma EN 60745:
Foratura nel metallo a_h = 3,5 ~m / s^2
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Viti a_h < 2,5 ~m / s^2
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumori) sono stati misurati secondo le condizioni di prova contente in EN 60745 e servono per il confronto fra le macchine. Sono utilizzabili anche per una valutazione provvisoria del carico vibratorio e di rumore durante il funzionamento.
I valori di emissione indicati sono rappresentativi delle principali applicazioni dell'utensile elettrico. Se perché l'utensile elettrico viene utilizzato per altre applicazioni, con altre attrezzatu
re aggiunte o se non viene sottoposto a regolare manutenzione, i carichi vibratori e di rumore possono aumento decidamente durante tutto il periodo di lavoro. Per un'esatta valutazione durante un periodo di lavoro prestabilito, si deve anche tener conto dei tempi di funzionamento a vuoto e di arresto della macchina in"This compresi. Questo più ridurre notevolmente il carico durante l'intero periodo di lavoro.
6 Messa in funzione
6.1 Sostituzione delle batterie [2]
① Le batterie della serie BPC sono adatte anche per l'utilizzo nei trapani avvitatori a batteria T 12+3/T 15+3 con la stessa tensione.
6.2 Carica delle batterie [3]
① Alla fornitura le batterie sono subito utilizzabili e possono essere ricaricate in qualsiasi momento independentemente dallo stato di carica, perché che ciò ne abbrevi la vita.
Con il caricabatterie TRC 3 è possibile ricaricare tutte le batterie Festool delleserie BPS e BPC. Il caricabatterie riconosce automaticamente il tipo di batterie inserte (NiCd, NiMH o al litio). A seconda dello stato della carica, della temperatura e della tensione delle batterie, un microprocessore controllinga la carica.
Il LED [3-1] del caricabatterie indica il suo stato di funzionamento.
Spia gialla - luce fissa
Il caricabatterie è pronto all'uso.
LED verde - lampeggio rapido
Le batterie vengono caricate con la corrente massima.
LED verde - lampeggio lento
La batteria è caricata con corrente ridotta, per le batterie al litio la carica è all'80 %.
Spia verde - luce fissa
La procedura di carica è terminata oppure non è stata riavviata, in quanto lo stato della carica è attualmente superiore all'80%.
LED rosso - lampeggiante
Indicazione generale d'erreore, ad es. in caso di mancanza di contatto completo, in caso di cortocircuito, di batteria difettosa, ecc..
Spia rossa - luce fissa
La temperature della batteria è fuori dall'intervallo limite ammesso.
6.3 Fissaggio a parete del caricabatte-rie
Il caricabatterie TRC 3 ha sul retro due asole. Può essere fissato a parete con due viti (ad es. vite a testa tonda o piatta con diametro codolo di 5 mm) (vedi Fig. [3]).
7 Impostazioni
7.1 Cambiamento del senso di rotazione [1-8]
- Interruttore a sinistra = rotazione oraria
- Interruttore a destra = rotazione antioraria
7.2 Cambio velocità [1-4]
① Azionare l'interruttore della velocità solo ad utensile spento. In caso contrario c'è pericolò di danneggiare gli ingranaggi.
- Interruttore velocità in avanti (è visibile la cífra 1) = 1^a velocità
- Interruttore velocità indietro (è visibile la cífra 2) = 2^a velocità
7.3 Viti
Regolare il commutatore [1-7] in modo che la sua marcatura indichi il symbolo [1-6] di avvitanento. In questa posizione è possibile regolare il momento torcente.
① La commutazione funziona soltanto a macchina spenta.
Impostare adeguatamente il momento tor- cente sulla rotella di [1-1] regolazione:
Posizione 1 = momento torcene bajo,
Posizione 25 = momento torcene alto
La macchina si spegne una volta raggiunto il momento torcente impostato e un segnale acustico indica il raggiungimento del valore di spegnimento. La macchina si riavvia quando l'interrettore ON/OFF [1-9] viene rilasciato e poi premuto di nuovo.
7.4 Foratura
Regolare il commutatore [1-7] in modo che la sua marcatura indichi il symbolo [1-5] di foratura. In questa posizione è regolato il momento torcene massimo.
8 Attacco utensile, adattatori

AVVERTENZA
Pericolo di lesions, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchina togliete sempre le batterie dall'utensile!
8.1 Mandrino portautensile CENTRO-TEC WH-CE [4]
Il mandrino CENTROTEC WH-CE consente di sostituire rapidamente gli utensili con gambo CENTROTEC.
(1) Fissare gli utensili CENTROTEC solo nel mandrino portautensile CENTROTEC.
![FESTOOL C12 LI - Mandrino portautensile CENTRO-TEC WH-CE [4] - 1](/content/2020/04/176769/images/47cb4723c0491b8497c5324fa8f4f78bd649718986ef194058a161066e8089e3.jpg)
![FESTOOL C12 LI - Mandrino portautensile CENTRO-TEC WH-CE [4] - 2](/content/2020/04/176769/images/cc1edb3039956e3df4a1102106ecaec7875c50d6777f0973e2efdd55ac15af6b.jpg)
ATTENZIONE
Durante ilchio dell'utensile prestare attenzione a non ferirsi
Indossare guanti protettivi!
8.2 Mandrino portapunte BF-FX [5]
Il mandrino portapunte BF-FX serve per fissare punte e inserti.
![FESTOOL C12 LI - Mandrino portapunte BF-FX [5] - 1](/content/2020/04/176769/images/3fd67c362d851cfd5e4efbf7c46444e7ee4293b6fe02e6e1a10c2d63f803f78c.jpg)
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni
Fissare l'utensile centralmente nel mandri-no portapunte!
8.3 Supporto angolare DD-AS [6]
Il supporto angolare DD-AS (in parte dotazione su richiesta) consente di forare e avvitare perpendicolarmente alla macchina.
8.4 Supporto eccentrico DD-ES [7]
Il supporto eccentrico (in parte dotazione su richiesta) consente di avvitare a filo bordo con inserti secondo DIN 3126.
8.5 Attacco utensile nel mandrino portautensile [8]
Per renderse la macchina più leggera e più corta, è possibile insere direttamente gli inserti nell'attacco esagonale del mandrino portautensile.
9 Lavorazione con la macchina
9.1 Accensione/spegnimento [1-9]
Premere = ON, rilasciare = OFF
① Premendo sull'interruttore ON/OFF si cui regolare in modo continuo il numero di giri. La spia LED [1-3] si illumina quando si preme l'interruttore ON/OFF [1-9] e illumina l'area di lavoro.
9.2 Portainserti [1-2]
la scatola magnetica per gli inserti è adatta per conservare gli inserti e i portainserti.
9.3 Segnali acustici d'allarme
I segnali acustici d'allarme suonano nelle seguenti condizioni di funzionamento e la macchina si arresta:

- Batteria scarica o macchina sovraccaricata.
Sostituire la batteria.
Ridurre il carico della macchina.

-La macchina è surriscaldata.
- Una volta raffreddata è possible riavviare la macchina.

- Le batterie al litio sono surriscaldate o difet-tose.
Controllare il funzionamento con il carica-batterie quando le batterie si sono raffreddate.
10 Manutenzione e cura
Osservare le seguenti indicazioni:
- Tenere pulite le feritoie di aerazione sull'uten-sile elettrico e sul caricabatterie, in modo da garantire un corretto raffreddamento.
- Tenere puliti i contatti di collegamento sull'utensile elettrico, sul caricabatterie e sulle batterie.
Note sulla batteria
- Conservare le batterie preferibilmente in un luogo asciutto e fresco, ad una temperatura compresa tra 5^ C e 25^ C .
- Le batterie raggiungono prestazioni ottimali entro un intervallo della temperatura di 20^ - 30^ .
- Proteggere la batteria dall'umidità, dall'acqua e dal calore.
- Un tempo di esercizio decidamente ridotto per ricarica indica che la batteria è ESAusta e deve essere sostituita.
- La batteria al litio e il caricabatterie sono progettati per funzionare insieme! Un'elettronica integrata impedisce una carica eccessiva e dannosa oppure il surriscaldamento durante la carica.
-
Conservando la batteria nel caricabatterie funzionante, la batteria viene mantenuta carica grazie alla continua ricarica di mantenimento.
-
Non lasciare le batterie vuote per più di un mese circa nel caricabatterie se il caricabatterie è scollegato alla rete elettrica. Sussiste il rischio di scaricamento completo con seguente riduzione dell'efficienza della batteria.
- Per evitare cortocircuiti conservare la batteria nell'imballaggio fornito.
- Se le batterieagliioni del litio vengono conservate per molto tempo perché essere utilizzate,devono essere ricaricate circa al 40 % di capacità (ca. 15 min di ricarica).
11 Accessori
Utilizzate esclusivamente gli accessori originali Festool e il materiale di consumo Festool previsti per questa macchina, perché questi componenti di sistema sono perfettamente compatibili tra di loro. L'utilizzo di accessori e materiale di consumo di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati di lavoro e comporta una limitazione della garanzia. A seconda dell'applicazione, cui augmentare l'usura della macchina o possono augmentare le sollecitationi per l'utilizzato. Pertanto vi raccomandiamo di proteggere voi stessi, la macchina e la garanzia utilizzando esclusivamente accessori originali Festool e materiale di consumo Festool!
I numero d'ordine per accessori e utensili si trovano nel catalogo Festool o su Internet alla pagina "www.festool.com".
12 Smaltimento
Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici! Provedere ad uno smaltimento ecologico degli utensili elettrici, degli accessori e degli imballaggi! Osservare leindicazioni nazionali in vigore.
Solo UE: la Direttiva europea 2002/96/CE pre-vede che gli utensili elettrici usati vengano raccolti separatamente e smaltiti in conformità con le disposizioni ambientali.
Smaltire le batterie ESAuste o difettose presso rivenditori specializzati, assistenza clienti Festool o presso i punti di smaltimento locali prescritti. (osservate le norme in vigore nel vostro Paese). Alla restituzione gli accumulatori devono essere scarichi. Le batterie in quello modo verranno riciclate in modo adeguato.
Solo UE: la Direttiva europea 91/157/CEE pre- veDE che le batterie o gli accumulatori difettosi o esaudi siano riciclati.
13 Trasporto
La quantità equivalente di litio nella batteria al litio è inferiore al valore soglia ed è controllato dal Manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Parte III, Paragrafo 38.3. Pertanto la batteria al litio non è soggetta, né come componente né nell'impiego all'interno di un appearecchio, alle disposizioni nazionali e internazionali sulle merci pericolose. Le disposizioni sulle merci pericolose possono tuttavia essere rilevanti durante il trasporto di più batterie. In quello caso potrebbe rendersi necessaria l'osservanza di particolare condizioni.
14 Garanzia
Per le nostre apparecchiature forniamo una garanzia per difetti del materiale o difetti di produzione conforme alle dispositions in vigore nei rispettivi Paesi e comunque con una durata minima di 12 mesi. All'interno degli stati dell'UE la durata della garanzia è pari a 24 mesi (comprovata alla fattura o dal documento d'acquisto). Sono escludi alla garanzia eventuali danni che, in particolare, possono essere ricondotti a naturale usura/logoramento, sovraccarico, utilizzo non conforme, oppure danni causati dall'utilizzatore o imputabili ad altri usi contrari a quanto previsto dal manuale d'istruzioni o alla; difetti noti al momento dell'acquisto. Vengono parimenti escludianche i danni derivanti dall'impiego di accessori e materiali di consumo (ad es. platorelli) non originali.
Eventuali reclami potranno essere riconosciuti solamente se l'apparecchiatura verrà rispedita, integra, al fornitore o ad un centro di Assistenza clienti autorizzato Festool. Conservate con cura il manuale d'uso, le avventenze di sicurezza, l'élenco delle parti di ricambio e il documento comprovante l'acquisto. Per il resto sono valide le attuali condizioni di garanzia del costruttore.
Nota
In considerazione del continuo lavoro di ricerca e sviluppo ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche alle informazioni tecniche contentute nella presente documentazione.
15 Dichiarazione di conformità CE
| Trapano avvitatore a Batteria | N° di serie |
| C12 Li | 496703 |
| C15 Li | 496702 |
| Anno del contrassegno CE:2010 | |
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive e norme:
2006/42/CE, 2004/108/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1.
| Caricabatterie | N° di serie |
| TRC 3 | 494635, 494636, 494637 |
| Anno del contrassegno CE:2007 | |
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive e norme:
2004/108/CE, 2006/95/CE, EN 60335-1, EN EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
p90. 7. Jcbnnn nn
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecnica
20.10.2009
REACH per prodotti Festool, gli accessori e il materiale di consumo:
REACH è l'ordinanza sulle sostenze chimiche valida in tutte Europa dal 2007. Noi, in quanto "utenti finali", ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di informazione nei confronti dei nostri clienti. Per potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi delle possibili sostanze appartenenti alla lista di candidati e contenate nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il seguente site web per voi:
www.festool.com/reach
Advarsel om generel fare
