C12 LI - Perceuse sans fil FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C12 LI FESTOOL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C12 LI - FESTOOL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Perceuse sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C12 LI - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C12 LI de la marque FESTOOL.



FOIRE AUX QUESTIONS - C12 LI FESTOOL

Comment recharger la batterie du FESTOOL C12 LI ?
Pour recharger la batterie, placez-la dans le chargeur FESTOOL approprié et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que la sécurité de la perceuse n'est pas activée.
Comment changer les accessoires de la perceuse ?
Pour changer les accessoires, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouvel accessoire et revissez le mandrin.
Quel type de lubrifiant utiliser pour le FESTOOL C12 LI ?
Utilisez un lubrifiant adapté aux outils électriques, tel qu'une huile légère, pour les pièces mobiles si nécessaire.
Comment nettoyer le FESTOOL C12 LI ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur de l'outil. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques qui pourraient endommager les composants internes.
Que faire si la batterie se décharge rapidement ?
Cela peut être dû à un usage intensif ou à une batterie vieillissante. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et envisagez de la remplacer si elle ne retient plus la charge.
Comment savoir si la batterie est défectueuse ?
Si la batterie ne se recharge pas ou si l'outil ne fonctionne pas même avec une batterie chargée, il est possible que la batterie soit défectueuse. Testez avec une autre batterie si disponible.
Quelles sont les précautions à prendre lors de l'utilisation du FESTOOL C12 LI ?
Portez toujours des lunettes de protection et des gants. Évitez de travailler dans des conditions humides et assurez-vous de bien lire le manuel d'utilisation.
Comment stocker le FESTOOL C12 LI correctement ?
Rangez l'outil dans un endroit sec et frais, de préférence dans sa mallette de transport. Retirez la batterie pour éviter une décharge prolongée.
Où trouver des pièces de rechange pour le FESTOOL C12 LI ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange chez votre revendeur FESTOOL local ou sur le site officiel de FESTOOL.

MODE D'EMPLOI C12 LI FESTOOL

[1-5] Symbole de perçage [1-6] Symbole de vissage [1-7] Commutateur perçage / vissage [1-8] Commutateur pour rotation à droite / rotation à gauche [1-9] Interrupteur de marche/arrêt [1-10] Clip-ceinture [1-11] Touches pour desserrer l’accumulateur

Le chargeur TRC 3 est conçu pour la charge des batteries indiquées.

L'utilisateur est seul responsable pour des dommages et des accidents résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions ; les dommages et usures résultant d'un fonctionnement industriel en continu en font également partie.

Caractéristiques techniques

Perceuses-visseuses sans fil

Tension du moteur Vitesse à vide * Couple max. Couple réglable **

Plage de température de charge admissible

Surveillance de la température Batterie

max. 3 A env. 0,06 A env. 22 / 45 minutes env. 35 / 70 minutes

-5 °C à +45 °C électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une référence future. Le terme "outil électrique" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accumulateurs (sans cordon d'alimentation). 5.2 Consignes de sécurité spécifiques à la machine – Tenez l'appareil uniquement au niveau des surfaces isolées de la poignée lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels la vis risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact de la vis avec un câble sous tension peut également mettre des pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.

– Ce chargeur et cette machine électrique ne sont pas appropriés pour une utilisation par des personnes (y compris enfants) ayant des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou par manque d'expérience et/ou manque de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable pour leur sécurité ou d'avoir eu de cette personne des instructions sur l'utilisation du chargeur ou de l'outil électrique.Les enfants devraient rester sous surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le chargeur ou la machine électrique.

– Arrêtez immédiatement la machine électrique si l'outil se bloque. Soyez prêt à des couples de réaction élevés qui occasionnent un choc en retour. L'outil se bloque lorsque : - la machine électrique est surchargée ou s'il coince dans la pièce à usiner. – Arrêtez l'immobilisation complète de la machine électrique avant de la déposer. L'outil peut se bloquer et conduire à une perte de contrôle de la machine électrique. – Evitez tout mise en marche par inadvertance. Assurez-vous que l'interrupteur de marche/arrêt se trouve en position "arrêt" avant d'insérer une

batterie. Le transport de la machine électrique en gardant les doigts sur l'interrupteur de marche/arrêt ou l'insertion de la batterie dans la machine électrique en marche peut conduire à des accidents.

– Lors du perçage dans les murs, faites attention à d'éventuelles conduites de gaz, de courant électrique ou d'eau. – N'ouvrez pas la batterie, ni le chargeur. La tension au condensateur à l'intérieur du chargeur reste élevée même après le débranchement du réseau. – Assurez-vous qu'aucune particule métallique (p. ex. copeaux métalliques) ne puisse parvenir dans le chargeur au niveau du logement de la batterie, ni à travers les fentes d'aération (risque de court-circuit). – Ne chargez pas de batteries d'autres origines. Le chargeur est uniquement approprié pour la charge de batteries d'origine. Sinon il y risque d'incendie et d'explosion. – Protégez la batterie contre la chaleur, p. ex. également contre les rayons de soleil permanents ou le feu. Il y a risque d'explosion. – N'utilisez en aucun cas de l'eau pour éteindre une batterie 'Li-ion" enflammée, utilisez du sable ou une couverture anti-feu. 5.3 Valeurs d'émission Les valeurs mesurées selon la norme NE 60745 sont habituellement : Niveau de pression acoustique Niveau de puissance acoustique

LWA = 76 dB(A) Perçage dans le métal Vissage

K = 1,5 m/s2 ah < 2,5 m/s2 également de tenir compte des temps de ralenti et d'immobilisation de la machine. Ceci peut réduire considérablement la charge sur la globalité de la période.

L Les batteries de la série BPC sont également appropriées pour une utilisation avec les perceuses-visseuses sans fil T 12+3/T 15+3 de même tension électrique. 6.2 Charge de la batterie [3] L La batterie est immédiatement opérationnelle à la livraison et peut être rechargée à tout moment indépendamment de son état de charge, sans que cela ne réduise sa durée de vie. Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes les batteries Festool des séries BPS et BPC. Le chargeur reconnaît automatiquement le type de batterie inséré (NiCd, NiMH ou Liion). Un microprocesseur pilote le processus de charge, en fonction de l'état de charge, de la température et de la tension de la batterie. La LED [3-1] du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur. LED jaune - allumée en continu Le chargeur est opérationnel. LED verte - clignotement rapide La batterie est chargée avec le courant maximal.

Affichage de défaut général, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc.

LED rouge - allumée en continu La température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles. 6.3 Fixation murale du chargeur Le chargeur TRC 3 est pourvu sur sa face arrière de deux trous oblongs. Il peut être fixé sur un mur au moyen de deux vis (p. ex. vis à tête demi-ronde ou vis à tête plate, avec un diamètre de tige de 5 mm), (voir fig. [3]).

7.1 L La commutation fonctionne uniquement lorsque la machine est arrêtée. X Réglez le couple via la molette de réglage du couple [1-1] : Position 1 = petit couple, Position 25 = grand couple

Le mandrin de perçage BF-FX permet le serrage de forets et d'embouts.

ATTENTION Risques de blessures

X Serrez l'outil de façon centrée dans le mandrin de perçage ! 8.3 Renvoi d’angle DD-AS [6] Le renvoi d’angle DD-AS (partiellement équipement additionnel) permet un perçage et un vissage à angle droit par rapport à la machine.

Afin d'alléger et de raccourcir la longueur de la machine, les embouts peuvent être montés directement dans le logement six pans creux de la broche de perçage.

Travail avec la machine

Marche/arrêt [1-9] Presser = ON, relâcher = OFF L Selon la pression sur l'interrupteur de marche/arrêt, la vitesse de rotation peut X Après refroidissement, vous pouvez remettre la machine en marche. peep peep peep

– La batterie Li-ion est surchauffée ou défectueuse.

X Contrôlez sa capacité de fonctionnement avec le chargeur, avec la batterie refroidie.

– Maintenez les contacts de raccordement sur la machine électrique, le chargeur et la batterie dans un état propre.

Remarques concernant les batteries – Stockez de préférence les batteries dans un endroit sec et frais, dans une plage de température comprise entre 5 °C et 25 °C. – La capacité de rendement optimale des batteries est obtenue dans une plage de température comprise entre 20 °C et 30 °C. – Protégez les batteries contre l'humidité et l'eau, ainsi que contre la chaleur. – Une durée d'utilisation nettement raccourcie après chaque charge indique que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplacée par une batterie neuve. – La batterie Li-ion et le chargeur sont parfaitement adaptés l'un à l'autre ! Une électronique intégrée empêche une surcharge dommageable ou une surchauffe lors du processus de charge. – Du fait de la conservation de la batterie dans le chargeur opérationnel, la batterie est maintenue en permanence à l'état chargé par maintien continu de la charge. – Ne laissez pas les batteries déchargées pendant plus d'environ un mois dans le chargeur, si le chargeur est débranché du réseau. Il y a risque de décharge profonde et par conséquent de limitation de la capacité de l'accumulateur. – L'accumulateur devrait être conservé dans son emballage d'origine, afin d'exclure tout risque de court-circuits. – Si des batteries Li-ion devaient être stockées sans utilisation pendant une période prolongée, elles devraient être chargées à 40 % de la capacité (durée de charge env. 15 minutes).

(respectez la législation en vigueur dans votre pays). Les batteries doivent être rendues chargées. Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié. Uniquement EU : conformément à la directive européenne 91/157/CEE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées.

Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développement.

2006/42/CE, 2004/108/CE, NE 60745-1, NE 60745-2-1, NE 60745-2-2, NE 55014-1.

2004/108/CE, 2006/95/CE, NE 60335-1, NE

60335-2-29, NE 61000-3-2, NE 61000-3-3, NE 61204-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

F REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables :

REACh est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l'ensemble de l'Europe depuis 2007. En notre qualité d'« utilisateur en aval », en l'occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d'information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématiquement informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant : www.festool.com/reach

Dr. Johannes Steimel

Directeur recherche, développement, documentation technique Par de giro regulable **

El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hace referencia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable de red) y a herramientas eléctricas alimentadas a batería (sin cable de red).

5.2 Indicaciones de seguridad específicas – Agarre la máquina solo por las superficies de agarre aisladas si quiere realizar trabajos en los que el tornillo pueda dar con conducciones de corriente ocultas.El contacto del tornillo con una conducción de corriente puede poner bajo tensión también las piezas metálicas de la máquina y provocar una descarga eléctrica. – Por seguridad de las personas (incluidos los niños) que por razones físicas, sensoriales o psíquicas, inexperiencia y/o desconocimiento no estén capacitadas para

La herramienta giratoria se bloquea si: - la máquina se sobrecarga o - se introduce de lado en la pieza de trabajo. Espere a que la máquina esté completamente parada antes de guardarla. La herramienta giratoria podría engancharse, lo que podría causar la pérdida de control de la máquina. Evite que la máquina se encienda de forma involuntaria. Asegúrese de que el interruptor de conexión y desconexión esté en la posición de desconexión antes de introducir la batería. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo situado en el interruptor de conexión y desconexión o introducir la batería con la máquina conectada puede provocar accidentes. Al taladrar en paredes, procure no dañar las posibles conducciones de gas, corriente o agua. 27

Posición 1 = par de giro bajo Posición 25 = par de giro alto La máquina se desconecta al llegar al par de giro ajustado y emite una señal acústica que indica que se ha alcanzado el valor de desconexión. Para ponerla otra vez en marcha, deberá soltar y presionar de nuevo el interruptor de conexión y desconexión [1-9]. 7.4 Taladrar Ajuste el conmutador [1-7] de modo que la marca señale el símbolo de [1-5] taladrado. En esta posición está ajustado el par de giro máximo. [1-9] ilumina la zona de trabajo. 9.2 Compartimento para puntas de destornillador [1-2] El compartimento magnético para puntas de destornillador permite alojar puntas de destornillador o portapuntas. 9.3 Señales acústicas de advertencia Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes estados de funcionamiento y, seguidamente, la máquina se desconecta: 29

X Compruebe el funcionamiento de la batería ya enfriada con el cargador.

10 Indicaciones de la batería – Conserve la batería principalmente en un lugar seco y fresco a una temperatura entre 5 °C y 25 °C. – La óptima capacidad de rendimiento de las baterías reside en un rango de temperatura de entre 20 °C y 30 °C. – Proteja la batería de la humedad, el agua y el calor. – Un tiempo de servicio breve por carga indica que la batería está agotada y que debe sustituirse por una nueva. – La batería Li-Ion y el cargador están perfectamente adaptados entre sí. Un sistema electrónico integrado impide la sobrecarga o el sobrecalentamiento durante el proceso de carga. – Al guardar la batería en un cargador listo para el servicio, la batería se mantiene en estado de carga gracias a la permanente corriente de conservación. – No mantenga las baterías más de un mes conectadas en el cargador si el cargador está desconectado a la red. Existe peligro de des-

60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1.

60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN

61204-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1. Oplaadapparaat

Nível de potência acústica Incerteza

Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen