MECABLITZ 28 CS_2 DIGITAL - Flash elettronico METZ - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MECABLITZ 28 CS_2 DIGITAL METZ in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Flash elettronico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MECABLITZ 28 CS_2 DIGITAL - METZ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MECABLITZ 28 CS_2 DIGITAL del marchio METZ.
MANUALE UTENTE MECABLITZ 28 CS_2 DIGITAL METZ
Ci rallegriamo per la Sua decisione di acquistare il nostro flash 28 CS-2 digital.
Le informazioni che troverà nelle pagine di quello manuale hanno lo scopo di facilitarLe l'uso del lampeggiatore eanche di offrirLe una breve panorama delle diverse possibilità d'impiego.
Legga quindi con attenzione e fino in fondo questo manuale di istruzioni,anche se a prima vista alcuni paragrafi non Le sembreranno particolaremente interessanti. Durante la fase di progettazione abbiamo puntanto sullafacility d'impiego di questo appearecchio, ma le camere con cui il lampegliatore viene impiegato offrono in effetti una vasta gamma di possibilità.
Consulti anche la pagina con l'illustrazione riportata alla fine del manuale.
Ci auguriamo che il nuovo lampeggiatore sia di Suo grado.
Indices:
- Per la nostra sicurezza 114
2.Preparazione 115
2.1 Alimentazione 115
2.2 Inserimento e sostituzione delle batterie 115
2.3 Montaggio / Smontaggio del lampeggiatore 116
2.4 Accensione e spegnimento del lampeggiatore 116
- Illuminazione e diffusori-parabola 117
- Funzionamento asservito (slave) 117
- Accensione ed emissione del lampo con EASY-Mode 118
- Modi di funzionamento asserviti (slave) 119
6.1 Modo asservito alla suppressione del prelamento di misurazione 121
6.2 Modo asservito con suppressione del prelampo di misurazione 121
6.3 Modo con funzioni di apprendimento 122
- Impostazioni su camera e lampeggiatore 123
7.1 Camere con possibilità di regolazione del modo, ISO e diaframma 123
7.2 Camereenza possibilità di impostazione del modo, ISO e diaframma 125 - Modi di funzionamento del flash 126
8.1 Modo Auto A 126
8.2 Modo manuale M 127
8.3 Controllo Metz a distance (remote) SL 127
8.4 EASY-Mode 129 - Parametri flash 129
9.1 Diagramma automatico 129
9.2 Sensibilità ISO 130
9.3 Stato della parabola 130
9.4 Valore di correzione dell'esposizione flash EV 131
9.5 Potenza ridotta manuale 131 - Indicazioni 132
10.1 Spia di carica del flash 132
10.2 Indicazione di corretta esposizione 132
10.3 Indicatore del Campo d'utilizzo e della distance 133
11. Funzioni speciali 134
11.1 Spegnimento automatico del flash AUTO-OFF 134
11.2 Commutazione metri-piedi (m - ft) 134
11.3 Adattamento della temporizzazione del flash nel modo asservito con suppressione del prelimpo di misurazione 134
11.4 Reset delle impostazioni del flash 135
12. Difetti e rimedi, assistenza technique 136
13. Dati tecnici 138
1. Per la yostra sicurezza
- Il lampeggiatore delve essere utilizzato escludamente per il settore fotografico.
Non scattare il flash direttamente negli occhi ad una distance particolaremente ridotta! Illampo diretto negli occhi di persone e animali cui provocare danni alla retina e gravi danni alla vista, in alcuni casi addirittura la cecità! - Non scattare il flash in prossimità di gas o liquidi inflammabili (benzina, solventi ecc.).
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non fotografiae mai con il lampeggiatore il conducente di un'auto, di un autobus, di una bicycletta, di un motorino o di un treno ecc., durante la guida. A causa dell'abbagliamento il conducente potrebbe causare un incidente! - Utilizzare esclusivamente le fonti d'energia descripte e ammensse nel manuale d'uso.
- Non aprire le battere o non mettere in cortocircuito!
-
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessive come il sole, il fuoco o simili!
-
Rimuovere le batterie esaurite immediatamente dall'apparecchio! Dalle batterie esaurite posso-no fuoriuscire sostanze chimiche che potrebbero danneggiare l'apparecchio.
- Le batterie non possono essere ricaricate!
- Non esporre il flash a gocce o spruzzi d'acqua!
- Proteggere il flash dal calorie eccessivo o dall'umidità elevata e non conservato ad esempio nel cassetto portaoggetti della vostra macchina!
- Non toccare la parabola dopo aver scattato diversi flash. Pericolo di uszione!
- Quando si scattano fotografia in serie col flash a piena potenza e con brevi intervalli di ricarica fare una pausa di almeno 3 minuti初次 20 lampi!
-
Prima di scattare un flash, accertatevi che non visia del materiale opaco davanti alla parabola o direttamente a contatto con la parabola (finestrella). Trascurando i suddetti accorgimenti l'elevata energia sprigionata dal lampo potrebbe incendiare il materiale o danneggiare la parabola.
-
Non smontare il lampeggiatore! ALTA TENSIONE! Le riparazioni devono essere effettuate escludamente da personale esperto ed autorizzato.
- Non toccare i contatti elettrici del lampeggiatore.
- Se il corpo del lampeggiatore è stato danneggiato al punto che sono visibili le parti interne, il lampeggiatore non deve essere più utilizzato. Rimuovere le batterie!
- Nonutilizzarepileobatteriedifettose!
2. Preparazione
2.1 Alimentazione
Il flash può essere alimentato a scelta con:
- 2 pile a secco alcaline al manganese Tipo IEC LR03 (AAA / Micro), una fonte d'energia che non richiede manutenzione adatta per un impiegogo generico.
- 2 batterie al nichel metallidruro Tipo IEC HR03 (AAA / Micro), capacità nettamente superiore rispetto alle batterie NiCd e maggiore compatibilità ambientale rispetto alle batterie NiCd perché prive di cadmio. Offrono tempi di ricarica
decisamente brevi e un funzionamento a basso consumo, poiché sono ricaricabili.
- 2 batterie NiCd Tipo IEC KRO3 (AAA / Micro).
Le pile/batterie sono scariche o esaurite quando gli intervalli di ricarica con lampi a potenza piena superano i 60 secondi. Se non usate il flash per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie dall'apparecchio.
2.2 Inserimento e sostituzione delle batterie
- Spegnete il lampeggiatore con l'interruttore principale.
- Spingete il coperchio vano batteria verso l'esterno.
- Inserite le batterie conformmente ai symboli riportati sul lato interno del coperchio.
Quando inserte le batterie, assicuratevi che le polarità (+/-) siano corrette come indicato dai simboli. L'inversione della polarità può provocare la rottura dell'apparecchio! Sosti tuite sempre le batterie con batterie equivalenti dello stesso costruttore e della stessa capacité! Non gettate le batterie esaurite nei
rifiuti domestici! Portatele negli apposti contentitori per la raccolta differenziata.
- Chiudete il coperchio vano batteria e spingetelo contro la base dell'apparecchio.
2.3 Montaggio/ Smontaggio del lampeggiatore
Spegnete la mecablitz con l'interruttore principale.
Ruotate verso il basso la staffa della camera posizionata sul lampeggiatore. Fissate il lampeggiatore sulla camera con la vite dello stativo.
Per smontare il lampegliatore alla camera, allentate la vite dello stativo ed estraete il lampegliatore. Spingete in avanti la staffa della camera sulla cerniera ribaltandola al contempo verso l'alto.
2.4 Accensione e spegnimento del lampeggiatore
Per l'accensione del lampeggiatore, portate l'interruttore principale su "ON". Per spegnerlo, spinge-. te verso il basso l'interruttore principale.
Spegnimento automatico dell'apparecchio AUTO-OFF
Il lampegliatore è impostato di fabbrica in modo tale che circa 8 minuti
-dopol'accensione,
-dopoun'impostazione,
- o dopo l'émissione di unlampo
commuti su standby (AUTO-OFF) per risparmiare energia ed evitare che le sorgenti d'alimentazione si scarichino inutilmente.
La spia di carica del flash e leindicazioni sul display LC si spengono. La modalità d'esercizio impostata per ultimo rimane memorizzata dopo lo spegnimento automatico e viene immediatamente ripristinata alla successiva accensione.
Il lampeggiatore si riaccende premendo un qual-siasi tasting (funzione Wake-Up).
Se prevedete di non utilizzato il flash per lungo tempo, è opportuno spegnere l'apparecchio sempre con l'interruttore principale!
Se lo desiderate, potete disattivare lo spegnimento automatico dell'apparecchio (vedi capitolo 11.1).
3. Illuminazione e diffusori-parabola
Il lampeggiatore è in grado di illuminare completeness, perché l'impio di diffusori, riprese di piccolo formato (24 x 36 mm) con obietti con focali a partire da 35 mm o superiori. Se si monta un diffusore grandangolare (spessore 2,5 mm) si possono illuminare riprese con obietti con focali di 24 mm e superiori. Montando un Tele (spessore 7 mm) si possono illuminare riprese con obietti con focali di 85 mm e superiori.
Attenzione! Con l'impiego di un diffusore grandangolare il Campo d'utilizzo del flash si riduce, nelle con l'impiego di un Tele aumenta. Con le camere digitali fate attenzione alle focali ricalcolate sul formato 24x36 (vedi istruzioni d'uso della camera)!
4. Funzionamento asservito (slave)
Il funzionamento asservito (slave) serve per l'attivazione sincerizzata e alla cavi di uno o più lampeggiatori asserviti. Il lampeggiatore asservito viene attivato dal lampo emesso dal lampeggiatore della camera.
Alcune camere digitali attivano uno o più prelami di misurazione una frazione di secondo prima della ripresa vera e propria. Questi prelimami non si possono generalmente disattivare sulla camera, poiché influiscono, ad esempio, sull'esposizione della ripresa. Su diverse camere, inoltre, è possibile attivare a scelta la funzione di prelampo per ridurre l'effetto "occhi rossi".
Per essere attivato, il lampeggiatore asservito deve poter captere correttamente tramite la propria fotocellula il lampo riflesso dal soggeto emesso dal lampeggiatore della camera! Il Campo operativo del sistema dipende dall'intensità del lampo del flash integrato nella camera, delle proprieta di riflessione del soggeto e alla luce ambiente.
Attenzione: il Campo di funzionamento all'aperto e in presenza di un'elevata luminosità ambiente si riduce. Evitate i raggi solari diretti sulla fotocellula del flash!
5. Accensione ed emissione del lampo con EASY-Mode
L' EASY-Mode consente una modalità amplificata di utilizzo del flash. In quello caso non è necessario regolare sul flash il diaframma automatico, la sensibilità ISO ecc.
L'EASY-Mode non è altro che il modo flash automatico amplificato per camere digitali nella possibilità di regolazione oppure per il modo di funzionamento della camera "Programma P" e programma completeness automatico.
Prima di impiegare per la prima volta un flash asservito, dove essere effettuato un adattamento alla technique del flash integrato nella camera per sapere se il flash integrato funzione con i prelimpi o no.
Adattamento del flash asservito
- Attivate il flash integrato nella camera. Se necessario, attivate sulla camera la funzione prelampo per ridurre l'effetto "occhi rossi".
-
Accendete il lampegliatore asservito con l'interruttore principale e attendete finché la spia di carica del flash non sua accesa.
-
Tenete premuto il tasto "Mode" sul flash per circa 5 s finché sul display LC i symboli non lampeggiano con aumento di frequenza. Tutte le altreindicazioni sul display LC e la spia di carica flash si spengono.
Per interrompere la procedura, premete breve il tasto "Mode".
- Fate una Foto con il flash integrato nella camera ad una distance di circa 2 - 3 metri da un soggetto adatto (ad es. una parete o un soffitto). In questo modo il flash 28 CS-2 determina il numero dei prelami del flash integrato nella camera. Questi dati vengono automaticamente memorizzati dal lampeggiatore 28 CS-2.
- Sul lampeggiatore ricompare quando la spia di carica del flash. Sul display compare brevemente l'indicazione "o.k." per confirmare che l'adattamento è stato effettuato correttamente.
-
Sul display LC compare il symbolo SL 444 per il modo con funzioni di apprendimento, il modo flash "EASY" e il massimo Campo d'utilizzo (vedi capitolo 10.3).
-
Il lampeggiatore asservito è a quello punto pronto per l'uso.
L'adattamento del lampegiatore deve essere effettuato molto una volta e rimane memorizzato anche dopo un Cambiamento del modo, lo spegnimento del lampegiatore o la sostuzione delle batterie. L'adattamento deve essere effettuato nuovamente se vengo non modificate le impostazioni del lampegiatore integrato nella camera, della tecnia di prelampo (ad es. prelampo occhi rosso on/off) o se si cambia la camera.
La modalità flash di camere che funzionano con la regolazione automatica del numero variabile di prelami di misurazione (ad es. Nikon 3D e D-TTL), nonché con il Controllo flash a distanza Metz non viene supportata.
Foto di prova
Fate delle foto di prova con il flash. Il soggetto deve trovarsi entro il Campo indicate nel display LC (vedi capitolo 10.3)! Giudicate voi stessi il risultato della prova, ad esempio, sul display della camera. Se la foto è troppo scura, impostate un valore di correzio-
ne positivo con il tasto "+" , viceversa se la Foto è troppo chiara immettete un valore negativo con il tasto "-". Il Campo di regolazione va da +10 a -10. L'impostazione ha effetto immediato e viene memorizzata automaticamente. Con la successiva foto il valore di correzione impostato viene ripreso come nuovo valore zero ("0"). Il Campo d'utilizzo verrà adattato al valore di correzione.
Se il flash asservito (slave) non si attiva, ripetete l'adattamento del flash e fate nuovamente delle foto di prova!
Consiglio:
Se volete usare tutte le funzioni di questo lampeggiatore, leggete attendamente i prossimi capitoli di questo manuale d'uso!
6. Modi di funzionamento asserviti (SL)
La scelta del modo asservito adatto per la nostra camera dipende dalle proprietà e dalla tecnia del lampegliatore integrato nella camera. Ciò che è importante in tal senso è sapere se il flash integrato nella camera funzione con oswana il prelampo di misurazione.
Con la scelta del modo asservito si stabilisce se il flash asservito venga attivato immediatamente dopo il primo lampo del flash della camera o se uno o più prelimami di misurazione devono essere suppressi prima che il flash asservito scatti insieme al lampo principale del flash integrato.
Premendo più volte e contemporaneamente il tasto "MODE" e il tasto di presezione , potete scegliere tra tre modi di funzionamento asservito. Il modo selezionato lampeggia inizialmente sul display LC del flash.
Individuzione del modo asservito adatto al vosto tipo di camera
Se sapete già se la vostra camera lavora con oswana il prelampo di misurazione, non è necessario individuare il modo asservito adatto!
Spesso è difficile riconoscere se la camera digitale lavora con o sono il prelimamo di misurazione. Per individuire il modo asservito adatto per la vostra camera procedete come segue:
-
Attivate il flash integrato nella camera.
-
Disattivate sulla camera la funzione di prelampo per la riduzione dell'effetto "occhi rossi".
- Selezionate sul flash asservito il modo di funzionamento "M" con potenza piena P 1/1 (vedi capitolo 8.2).
- Selezionate prima il funzionamento asservito sensa suppressione del prelampo di misurazione nel lampeggiatore asservito (vedi capitolo 6.1).
- Fate una Foto di prova nella quale potete videere la parabola del flash asservito nella ripresa, ad esempio allo specchio.
Non guardate mai da vicino direttamente nella parabola del flash! Pericolo di abbagliamento e di leSIONe!
- Guardate la Foto di prova ad esempio nel display della camera.
- Se si vede illampo del flash asservito sulla ripresa di prova, ciò significica che avete selezionato il modo asservito adatto alla vostra camera.
- Se la parabola del lampeggiatore asservito non si illumina nella ripresa o rimane scura, alllora
selezionate sul lampeggiatore asservito il modo slave con suppressione del prelampo di misurazione (vedi capitolo 6.2) e rifate una foto di prova.
- Se non avete successo, selezionate il modo slave adeguato che vi permette di adattare automaticamente il lampeggiatore asservito alla funzione flash della vostra camera (vedi capitolo 6.3).
6.1 Modo asservito alla suppressione del prelampo di misurazione SL
Questo modo asservito è adatto per tutte le camere sulla prelampo di misurazione. L'attivazione del lampeggiatore asservito è sincronizzata con quella del flash integrato nella camera. La regolazione del lampo del flash asservito si effettua in funzione del modo di funzionamento selezionato (EASY-Mode o modo Auto A o manuale M).
Sulla camera non deve essere attivata la funzione di prelampo per la riduzione dell'effetto "occhi rossi"! I lampeggiatori di altri fotografiche si trovano dello stesso Campo d'azione del flash asservito potrebbero attivare quest'ultimo involontariamente.
Impostazione sul flash asservito
Premete ripetutamente e contemporaneamente il tasto di preselezione e il tasto "MODE" sul flash finché sul display LC non compare il symbolo SL. L'impostazione ha effetto immediato e viene automaticamente memorizzata durante circa 5 secondi.
6.2 Modo asservito con suppressione del prelampo di misurazione SL
Questo modo asservito è adatto specificamente per camere digitali con prelampo di misurazione. Affinché il lampeggiatore non venga attivato più con il prelampo di misurazione, in quello modo asservito il flash slave viene attivato contemporaneamente al flash principale che serve per l'esposizione della ripresa. La regolazione del lampo del flash asservito si effettua in funzione del modo di funzionamento selezionato (EASY-Mode, modo Auto A o manuale M).
Sulla camera non deve essere attivata la funzione di preselezione per la riduzione dell'effetto "occhi rossi"! Il flash asservito reagisce soloagli impulsi luminosi del Controller in un
determinato lasso di tempo (frazione di se- condo). In quello modo, il flash è per lo più insensible al flash di altri fotografi che non lavorano con il prelampo di misurazione.
Impostazione sul flash asservito
Premete sul flash ripetutamente e contemporanea-mente il tasto di presezione e il tasto "MODE" finché sul display LC non compare il symbolo SL.
L'impostazione ha effetto immediato e viene automatistically memorizzata durante circa 5 secondi.
Se è necessario, potete modificare la suppressione del prelampo di misurazione e re-impostare il tempo che intercorre tra il prelampo di misurazione e il lampo principale per adattarlo manualmente alla vostra camera. Vedi al proposito il capitolo 11.3.
6.3 Modo slave con funzioni di apprendimento SL 44
Questo modo asservito consente un adattamento automatico del lampeggiatore asservito alla tecnia del flash integrato nella camera. In questo caso si posso
no prendere in considerazione uno o più prelami di misurazione per la riduzione dell'effetto "occhi rossi" e/o uno o più prelami di misurazione del flash integrato nella camera. Il lampeggiatore asservito viene attivato quando contemporaneamente al flash principale che serve per l'esposizione della ripresa. La regolazione del lampo del flash asservito si effettua in funzione del modo di funzionamento selezionato (EASY-Mode, modo Auto A o manuale M).
Adattamento del flash
- Attivate il flash integrato nella camera. Se necessario, attivate sulla camera la funzione di prelampo per la riduzione dell'effetto "occhi rossi".
- Accendete il flash con l'interruttore principale ed aspettate finché non si accenda la spia di carica del flash .
- Impostate sul flash il modo flash desiderato (A, M o EASY).
- Tenete premuti contemporaneamente sul flash per circa 5 secondi il tasto "Mode" e il tasto di preselezione finché sul display LC non lampeggiano con aumento di frequenza i simboli
34 34. Tutte le altreindicazioni sul display LC e la spia di carica del flash si spengono.
Per interrompere la procedura, premete breve il tasto "Mode".
- Fate una Foto con il flash integrato nella camera ad una distance di circa 2 - 3 metri da un soggetto adatto (a de es. una parete o un soffitto). Il lampeggiatore individuaosi il numero dei prelampi del flash integrato nella camera. Qesti dati vengono memorizzati automaticamente dal lampeggiatore.
- Sul lampeggiatore ricompare a quello punto la spia di carica del flash. La spia "o.k" si accende brevamente per confermare che l'adattamento è stato effettuato correttamente.
- Sul display LC compare il symbolo SL per il modo asservito con funzione di apprendimento, il modo di funzionamento del flash ("A", "M" o "EASY") e il Campo d'utilizzo massimo del flash (vedi capitolo 10.3).
- A quello punto il lampeggiatore asservito è pronto per l'uso.
L'adattamento del lampegliatore deve essere effettuato soltanto una volta e rimane memorizzato anche dopo un Cambiamento del modo, lo spegnimento del lampegliatore o la sostuzione delle batterie. L'adattamento cui essere effettuato nuovamente se vengo non modificate le impostazioni del lampegliatore integrato nella camera, della tecnia di prelampo o se si cambia la camera.
Il modo flash di camere che funzionano con la regolazione automatica del numero variabile di prelami di misurazione (ad es. Nikon 3D e D-TTL), nonché con il Controllo flash a distance Metz non viene supportata.
7. Impostazioni su camera e lampeggiatore
Dopo aver individuato ed impostato il modo asservito adatto, potete usate il flash asservito insieme con il flash integrato nella camera.
7.1 Camere con possibilità di regolazione del modo, ISO e diaframma
Impostazione sulla camera
Impostate sulla camera il valore di sensibilità della pellicola ISO. Evitate se possibile l'impostazione AUTO-ISO!
Impostate sulla camera il modo Automatism dei tempi A o Av oppure il modo manuale M (vedi istruzioni per l'uso della camera). Nel modo automatism del tempi selezionate sulla camera manuale un'apertura di diaframma adatta e la camera imposterà automaticamente il tempo di otturazione. Nel modo manuale impostate sulla camera manuallytica sa l'apertura del diaframma che il tempo di otturazione.
Attivate il flash integrato nella camera (vediistruzioni per l'uso della camera).
Per tempi di otturazione relativamente lunghi (per esempio superiori a 1/30s) utilizezate per sicurezza uno stativo in modo da evitare che la camera si possa muovere e la foto risulti sfocata.
Impostazione sul flash
Modo Auto A del flash asservito
Impostate sul lampeggiatore asservito gli stessi va-
lori di diaframma automatico e di sensibilità ISO che sono riportati sulla camera (vedi capitolo 9.1 e 9.2). Se non potete impostare i valori esatti, selezionate sul flash i valori più prossimi.
Fate delle fotodi prova.
Se le riprese risultano troppo chiare, impostate sul flash un valore di correzione dell'esposizione negativo. Se le riprese risultano troppo scure, impostate sul flash un valore di correzione dell'esposizione positivo (vedi capitolo 9.4). Confrontate i risultati e determinateosi l'impostazione ottimale per la vostra camera.
Fate attenzione nelle riprese all'indicazione del Campo d'utilizzo del flash riportata sul display LC del lampeggiatore (vedi capitolo 10.3)!
Per le camere con obiettivo zoom si devono effettuare impostazioni del valore di correzione dell'esposizione diverse se si lavora con un Tele o un obiettivo grandangolare!
Modo manuale M del flash
Impostate sul flash gli stessi valori di diaframma e di sensibilità ISO che sono riportati sulla camera. Se non potete impostare i valori identici, impostate
i valori più prossimi.
Se selezionate la potenza piena P 1/1 o una potenza ridotta (vedi capitolo 9.5) potete determinare con l'ausilio dell'indicazione del Campo d'utilizzo sul display LC del flash la distance necessaria dal soggetti (vedi capitolo 10.3).
EASY-MODE del flash

Selezionate sulla camera il modo Programma P o Programma completamente automatico!
Le impostazioni per l'EASY-Mode sono riportate nel capitolo 5.
7.2 Camereenza possibilità di impostazione del modo, ISO e diaframma
Impostazione sulla camera
Attivate il flash integrato nella camera (vediistruzioni per l'uso della camera).
Impostazioni sul flash
Modo Auto A del flash
Impostate sul flash il valore corrispondente alla maggio-re aperture di diaframma (corrisponde al numero di
diaframma minore) dell'obiettivo della camera e il valore ISO della camera (vedi dati tecnini della camera).
Se non potete impostare sul flash quello valore di apertura di diaframma o il valore ISO della camera, selezionate il valore più prossimo.
Fate delle fotodi prova.
Se le riprese risultano troppo chiare, impostate sul flash un valore di correzione dell'esposizione negativo. Se le riprese risultano troppo scure, impostate sul flash un valore di correzione dell'esposizione positivo (vedi capitolo 9.4).
Confrontate i risultati e determinateosi l'imposta-zione ottimale per la vostra camera.
Fate attenzione nelle riprese all'indicazione del Campo d'utilizzo del flash riportata sul display LC del lampeggiatore (vedi capitolo 10.3)!

Per le camere con obiettivo zoom, si devono effettuare impostazioni del valore di correzione dell'esposizione diverse se si lavora con un Tele o un obiettivo grandangolare!
Modo manuale M del flash
Impostate sul flash il valore corrispondente alla maggiore aperture di diaframma (corrisponde al numero di diaframma minore) dell'obiettivo della
camera e il valore ISO della camera (vedi dati tec-nini della camera).
Se non potete impostare sul flash quello valore di apertura di diaframma o il valore ISO della camera, selezionate il valore più prossimo.
Se selezionate la potenza piena P 1/1 o una potenza ridotta potete determinare con l'ausilio dell'in-dicazione del Campo d'utilizzo sul display LC del flash la distanza necessaria dal soggetto (vedi capitolo 10.3).
EASY-MODE del flash
Le impostazioni per l'EASY-Mode sono riportate nel capitolo 5.
8. Modi di funzionamento del flash
Premendo ripetutamente il tasto "MODE" potete selezionare i diversi modi di funzionamento del flash: modo Auto "A", manuale "M", Controllo Metz a distance "SL" (SLave) ed "EASY". In un primo momento il modo selezionato lampeggia sul display LC del flash.
8.1 Modo Auto A
Nel modo Auto (A) il flash misura la luce riflessa dal soggetti tramite il sensore incorp.orato nel flash e interrompe il lampo non appena l'emissione risulta corretta per l'esposizione. Grazie a questa caratteristica, non è più necessario ripetere il calcolo del diaframma ad agli variazione della distanza a patto che il soggetti si trovi nel campo di utilizzo indicato. Il sensore ha un angolo di misurazione di circa 25^ e misura esclusivamente la luce emessa dal flash. Nella misurazione viene preso in considerazione il lampo emesso dal flash integrato nella camera contemporaneamente a quello del flash asservito.

Se la durata del lampo del flash integrato nella camera è superiore a quella del flash asservito (ad es nei primi piani), per motivi insiti alsystema le fotopotrebbero risultare sovraesposte. Nelle praticacamagere digitali si è dimostratovantaggioso nelle configurazioni con flash asserviteregolare per il flash integrato un valore di correzione dell'esposizione di circa -1 diaframma (-1 EV).
Se l'esposizione è corretta, la spia di controllo dell'esposizione "o.k." si accende per circa 3 se- condi (vedi capitolo 10.2).
Procedura di regolazione
Premete sul lampeggiatore asservito il tasto "MODE" finché sul display non lampeggia "A". L'impostazione ha effetto immediato e viene memorizzata automaticamente dopo 5 secondi. Impostate quindi i parametri del flash, ecisione il diaframma automatico, l'ISO e lo stato della parabola (vedi capitolo 9).
Evitate i raggi diretti del sole sul fotosensore del lampeggiatore!
8.2 Modo manuale M
In quello modo il flash emette un lampo non dosato a potenza piena (P 1/1) o a potenza ridotta (P 1/2, P 1/4, P 1/8 o P 1/16).
L'adattamento alla situazione di ripresa avviene tramite selezione del diaframma e della sensibilità ISO sulla camera e sul flash oppure impostando una potenza ridotta (vedi capitolo 9.5). Sul display LC del lampeggiatore viene visualizzata la distance tra il flash e il soggetti che deve essere
rispetto per averere una corretta esposizione (vedi capitolo 10.3).
Per motivi insiti alsystema illamp emesso contemporaneamente dal flash integrato non viene preso in considerazione. Ciò può determinare una sovraesposizione della ripresa se il lampo del flash integrato nella camera è dominante (ad es.nei primi piani o con potenze ridotte)!
Procedura di regolazione
Premete sul lampeggiatore asservito il tasto "MODE" finché non lampeggia "M" sul display. L'impostazione ha effetto immediato e viene automaticamente memorizzata durante 5 secondi. A quello punto regolate i parametri flash, ecisione il diaframma, l'ISO e lo stato della parabola (vedi capitolo 9).
8.3 Controllo Metz a distance (remote) SL
Per "il Controllo Metz a distancezza cavi (remote)" si intende l'attivazione a distancezza cavi automatica e sincronizzata di uno o più flash asserviti (slave)tramite lo speciale flash Controller sulla camera. Il lavoro dei flash asserviti si effettua in maniera controllata con il lampo del Con-
troller. Il flash Controller sulla camera deve in\ eso caso supportare il Controllo Metz a distanza alla cavi (solo mecablitz 40 MZ-..., 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-...) e deve essere impostato sul corrispondente modo di funzionamento (vedi le istruzioni per l'uso del Controller). Il dosaggio della luce viene effettuato alla camera (modo Metz TTL a distanza) o dal fotosensore del Controller (modo Metz automatico a distanza).
Procedura di regolazione
Premete sul flash asservito il tasto "MODE" finché sul display non comincia a lampeggiare "SL". Inoltre compare "Ad1" per il canale a distance. L'impostazione ha effetto immediato e viene memorizzata automaticamente dopo 5 secondi. Non è necessario effettuare l'impostazione dei parametri flash sul lampeggiatore asservito.
Il lampeggiatore asservito supporta solo il canale a distance 1 (sul display LC compare "Ad1")! Nel Controllo Metz a distance non compare l'indicazione del Campo d'utilizzo e l'indicazione del controllo dell'esposizione.
Testate il modo Metz a distance alla cavi prima della ripresa vera e propria:
- Posizione il flash asservito e il flash Controller come desiderato per effettuire la ripresa.
- Attendete finché il flash Controller e il flash asservito non siano pronti (spia di carica del flash accesa).
- Premete il pulsante di scatto sul flash Controller e scattate un lampo di prova.
- Il lampeggiatore asservito risponde con un leggero ridardo per segnalare che è pronto. Se si usano diversi flash asserviti contemporaneamente, quosti rispondono in modo sincerizzato emettendo un lampo contemporaneamente.
- Se un flash asservito non risponde e quindi non emette un lampo ridardato, significica che il sensore del flash asservito non ha captato l'impulso luminoso. Ruotate il flash asservito in modo tale che possa captare l'impulso e ripetete il test.
- Se il test ha avuto successo il flash asservito è pronto per l'uso.
La presenza di luce ambiente piuttosto chiara o / e di un'ampia aperture del diaframma sull'obiettivo della camera cui si che nella ripresa successiva l'impulso non venga captato completely dal flash asservito, poché i circuiti elettronici del Controller interrompono in anticipo l'emissione del lampo. In quello caso chiudete il diaframma sull'obiettivo della camera o applicate un filtro grigio neutrale davanti all'obiettivo.
Il flash asservito reagisce unicamente all'impulso luminoso del Controller. I flash di altri fotografi che si trovano dello stesso Campo d'azione non possono attivare il flash asservito.
Nel Controllo Metzt a distanza alla cavi non compaiano sul flash asservito l'indicazione di corretta esposizione né l'indicazione del Campo d'utilizzo del flash. Per il controllo dell'esposizione è rilevante soltanto l'indicazione sul Controller.
8.4 EASY-Mode
Le avventenze relative al funzionamento dell'EASY-Mode sono riportate al capitolo 5.
9. Parametri flash
Per ottener un funzionamento corretto del flash nel modo Auto A e manuale M è necessario adattare manualmente diversi parametri del flash (dia-gramma, sensibilità ISO, diffusori parabola) alle regolazioni impostate sulla camera. I parametri flash impostati rimangono memorizzatianche dopo lo spegnimento del lampeggiatore e dello 'eventuale commutazione del modo di funzionamento del flash.
L'impostazione dei parametri flash più essere recente modificata soltanto nel modo Auto A e nel Mode manuale M! L'indicazione del Campo d'utilizzo viene adattata automaticamente ai parametri impostati.
9.1 Diagramma automatico
Premete sul flash il tasto di presezione finché sul display non lampeggiano "F" e il valore di diaframma. Mentre questeindicazioni lampeggiano adattate il valore di diaframma sul lampegiatore asservito a quello della camera utilizzato il tasto "+" o "-". Sono possibili valori di diaframma da 1,4 a 16 in valori EV interi. Le impostazioni
hanno effetutto immediato e vengono memorizzate\ dopo 5 secondi.
9.2 Sensibilità ISO
Premete sul flash il tasto di presezione finché nel display non lampeggiano "ISO" e il valore ISO. Mention questeindicazioni lampeggiano adattate il valore ISO sul lampegiatore a quello della camera utilizzato il tasto "+" o "-". Sono possibili valori ISO da 50 a 3200. Le impostazioni hanno effetto immediato e vengono memorizzate dopo 5 secondi.
9.3 Stato della parabola
Nell' EASY-Mode e nel Controllo Metz a distanza "SL" non è possibile regolare lo stato della parabola.
Per ottenere una corretta indicazione del campo d'utilizzo e della distance sul display LC del flash è necessario impostare sul flash il parametro "sta to della parabola". Questo parametro indica se il flash opera alla diffusori, con il diffusore grandangolare o il Tele.
Funzionamento con diffusore grandangolare ("WIDE")
Una volta montato il diffusore grandangolare da 24 mm (spessore 2,5 mm) sul falsh, premete il tasto di preselezione finché sul display LC non lampeggia "WIDE" o/e "TELE". Quindi premete il tasto "-" e impostate "WIDE".
Funzionamento con Tele ("TELE")
Una volta montato il Tele da 85 mm (spessore 7 mm) sul flash, premete il tasto di preselezione finché sul display LC non lampeggia "TELE" o/e "WIDE". Premete quindi il tasto "+" e impostate "TELE".
Funzionamento alla diffusori
Nel caso di funzionamento alla diffusori, premete il tasto di presezione finché sul display LC non lampeggia "TELE" o/e "WIDE".
Quindi premete i tasti " - e + finché non compaioni contemporaneamente "TELE" e "WIDE".
Le impostazioni hanno effetto immediato e vengo- no memorizzate automaticamente dopo 5 secon- di. Dopo la memorizzazione, sul display compare
"WIDE" o "TELE" a seconda dell'impostazione effettuata. Per lo stato alla diffusori, dopo la memorizzazione, non compaiano più "WIDE" e "TELE".
Osservate le avventenze riportate al capitolo 3.
9.4 Valore di correzione dell'esposizione flash EV
In determinate situazioni di ripresa può rendersi necessario correggere l'intensità del lampo del flash asservito, vale a dire aumento o ridurrne l'intensità. Ciò è possibile impostando sul flash un valore di correzione dell'esposizione.
L'impostazione di un valore di corazione dell'esposizione è possibile solo nel modo Auto A!
Premete sul flash il tasto di presezione finché sul display non lampeggiano "EV" e il valore di corazione. Mentre questeindicazioni lampeggiano, impostate il valore di corazione desiderato sul flash utilizzato il tasto "+" o "-". Sono possibili valori di diaframma da -3 a +3 (EV) in valori ad incrementi di 1/3 EV. L'impostazione ha effetto immediato e viene memorizzata automaticamente
dopo 5 secondi. Dopo la memorizzazione compa- re sul display di nuovo il valore di diaframma al posto del valore di correzione. Sul display lampeggiaanche la scritta "EV"per segnalare la presenza di un valore di correzione dell'esposizione.
Per annullare il valore di corazione impostate il valore di corazione "0.0" sul flash. Dopo la memorizzazione automatica, la scritta "EV" scompa- re dal display.
9.5 Potenza ridotta manuale
L'impostazione di una potenza ridotta manualemente è possibile solo nel modo manuale M.
Premete sul flash il tasto di presezione finché sul display non lampeggiano "P 1/"" e il valore di potenza ridotta. Mentre questeindicazioni lampeggiano, impostate il valore di corazione desiderato utilizzato il tasto "+" o "-". Possono essere impostati valori di potenza ridotta da P 1/1 (potenza massima) a P 1/16 (potenza ridotta minima manuale). L'impostazione ha effetto immediato e viene memorizzata automaticamente dopo 5 secondi.
Dopo la memorizzazione compare di nuovo il vale di diaframma al posting della potenza ridotta.
10. Indicazioni
10.1 Spia di carica del flash
Quando il condensatore flash è carico, sul flash asservito si accende la spia di carica del flash perindicare che il flash è pronto. Ciò significica che per la prossima ripresa si può utilizzare il flash asservito. Se la ripresa viene fattà prima che sul mirino compaia l'indicazione di flash carico, il flash asservito non viene attivato.
Quando il flash è carico è possibile effettuare un lampo di prova premendo il pulsante di scatto "TEST". Nel modo Auto A e manuale M il lampo di prova viene dosato in funzione dei parametri dei flash impostati. Nel Controllo Metzt a distanza viene emesso un lampo di prova di ridotta intensità. Nel modo "EASY" il flash viene dosato in funzione delle impostazioni effettuate.
10.2 Indicazione di corretta esposizione
L'indicazione di corretta esposizione "o.k." si accende per circa 3 secondi quando la ripresa nel modo Auto A o EASY-Mode risulta correttamente esposta. Nel Mode Auto A dipende dai parametri flash impostati (vedi capitolo 9) e nell'EASY-Mode dal dosaggio della luce effettuato.
Grazie a esta funzione avete ad esempio la possibilità, nel modo Auto A, di determinare in precedenza la corretta aperture del diaframma facendo scattare manualmente un lampo di prova. Il lampo di prova viene emesso premendo il pulsante di scatto . Se l'indicazione di corretta espositione "o.k." non si accende, dovete impostare il successivo numero diaframma inferiore o ridurre la distanza dal soggetto e ripetere il lampo di prova.

Durante l'émissione del lampo di prova tenete il flash asservito con il sensore integrato orientato come se scattaste effettivamente la fotografia.
10.3 Indicatore del Campo d'utilizzo e della distance
Nei modi flash Auto A, manuale M e EASY-Mode compare sul display LC del flash l'indicazione del Campo d'utilizzo e della distance. Affinché l'indicazione sia corretta, è necessario nel modo Auto A e nel modo manuale M mettere a punto manualemente i parametri flash (diagramma, sensibilità pellicola e stato parabola = impiego di un diffusore grandangolare o di un tele o impiego alla diffusore) in funzione dei rispettivi valori impostati sulla camera (vedi capitolo 9).
Il Campo d'utilizzo-po èsso essere significato a scelter in metri (m) o in piedi (ft) (vedi capitolo 11.2).
Indicazione del Campo d'utilizzo nel modo Auto A e EASY-MODE
Sul display LC del lampeggiatore compare il valore relativo al massimo Campo d'utilizzo del flash. Il valore visualizzato si riferisce ad un fattore di riflessione del 25% del motivo: casa che interessa la maggior parte delle situazioni di ripresa. Scostamenti elevati del fattore di riflessione, ad esem
pio in presenza di oggetti molto o poco riflettenti,** possoono influenzare il Campo d'utilizzo del flash.
Osservate durante la ripresa l'indicazione del campo d'utilizzo sul display LC del flash. Il soggetto dovrebbe trovarsi in un Campo compreso tra circa il 40% - 70% del valore visualizzato. Ciò consente all'elettronica di averere un gioco sufficiente per la compensazione. La distance minima dal soggetto non dovrebbe essere inferiore al 10% del valore indicato per evitare sovrasposizioni! L'adattamento alle diverse situazioni di ripresa può effettua ad esempio variating l'apertura del diaframma.
Indicazione della distance nel modo manuale M
Sul display LC del flash compare come distance il valore che deve essere rispetto per una corretta esposizione del soggetti. L'adattamento alle diverse situazioni di ripresa può effettuato variarando l'apertura del diaframma e selezionando tra la potenza piena e diverse potenze ridotte da "P 1/1" a "P 1/16" (vedi capitolo 9.5).
Superamento del Campo di utilizzo individato Il display LC del flash più visualizzare campi d'utilizzo massimi di 199 m o 199 ft. Con valori
elevati di sensibilità ISO e ampie aperture di diaframma più avenire che la visualizzazione in piedi (ft) del Campo massimo d'utilizzo venga superata. Ciò viene segnalato con un lampeggio dell'indicazione "199ft".
11. Funzioni speciali
11.1 Spegnimento automatico del flash AUTO-OFF
Il flash dispone dello spegnimento automatico dell'apparecchio dopo 8 minuti di non utilizzato.
Disattivazione di AUTO-OFF
- Spegnete il flash con l'interruttore principale.
- Azionate il tasto "MODE" e tenetelo premuto.
- Accendete il flash con l'interruttore principale.
- Rilasciate il tastingo "MODE". Sul display LC compare brevamente l'indicazione "8m OFF".
Attivazione AUTO-OFF
- Spegnete il flash con l'interruttore principale.
- Azionate il tasto "MODE" e tenetelo premuto.
-
Accendete il flash con l'interruttore principale.
-
Rilasciate il tasto "MODE". Nel display LC compare brevamente l'indicazione "8m ON".
11.2 Commutazione metri-piedi (m - ft)
Per commutare l'indicazione m/ft procedere come segue:
- Spegnete il flash con l'interruttore principale.
- Azionate il tasto di presezione e tenetelo premuto.
- Accendete il flash con l'interruttore principale.
- Rilasciate il tasto di presezione.
L'indicazione commuta da "m" a "ft" o da "ft" a "m". L'unità di visualizzazione scelta rimane presenteanche dello spegnimento del flash e la sostituzione delle batterie.
11.3 Adattamento della temporizzazione del flash nel modo asservito con suppressione del prelampo di misurazione
Il flash è impostato alla fabbrica su una temporizzazione di 45 millesimi di secondo (ms) tra il prelampo di misurazione e il lampo principale. Ciò significanza che il flash si attiva solo dopo che è trascorso un tempo superiore a 45 ms tra il primo prelampo
di misurazione e il lampo principale. Questa impostazione interessa la maggior parte delle camere digitali. Per le camere digitali nelle quali il prelampo di misurazione si discosta dall'impostazione di fabbrica è possibile effettuare un adattamento della temporizzazione. In questo caso devono essere testate eventualmente diverse impostazioni.
Su alcune camere digitali il tempo che intercorre tra il prelimpo e il lampo principale è più breve di 45 ms. Affinché il flash asservito possa lavorare ancche con tali camere, è necessario ridurre la temporizzazione. Altre camere digitali lavorano con due prelimpi di misurazione completeness differenti. Per queste camere è necessario prolongare la temporizzazione.
Procedura di regolazione per l'adattamento della temporizzazione
- Spegnete il flash con l'interruttore principale.
- Azionate e tenete premuti contemporaneamente il tasto "MODE"e il tasto di preselezione.
-
Accendete il flash con l'interruttore principale. Sul display LC lampeggia il symbolo 47. Inoltre compare la temporizzazione impostata in ms.
-
Con i tasti " - e + potete ridurre o aumento la temporizzazione in stadi di 5 ms ciascuno. Il Campo di regolazione va da 5 ms a 255 ms.
- Per conclusione l'impostazione premete il tasto di preselezione.
Provate a quello punto il funzionamento asservito con la nuova impostazione. Se il flash asservito non si attiva come desiderato, inserte un altri valore di temporizzazione.

Se avete domande sulla tecnia del flash della vostra camera rivolgetevi all'assistenza tecnica del costruttore della camera.
11.4 Reset delle impostazioni del flash
- Accendete il flash con l'interruttore principale.
- Tenete premuto il tasto di presezione per circa 10 secondi.
Vengono impostate le seguenti regolazioni:
- AUTO-OFF viene attivata.
-
I modi asserviti vengono riportati allo stato iniziiale della segna.
-
L'indicazione del Campo d'utilizzo viene impostato sui metri "m".
- I valori di corazione e le potenze ridotte dei modi "EASY", "A" ed "M" vengono annullati.
12. Difetti e rimedi, assistenza technique
Formazione del condensatore del flash
Per motivi tecnici è necessario accendere per circa 10 minuti l'apparecchio agli tre mesi (il condensatore incorporado nel flash tende a deformarsi quando il lampeggiatore rimane per lungo tempo inutilizzato).
Se le pile o le batterie hanno energia sufficiente, la spia di carica flash impiega non più di un minuto per accendersi.
Prima di contattare il servizio assistenza vi preghi-amo di osservare le seguenti avvertenze:
Problema:
Il flash asservito non emette alcun lampo.
Domanda:
La spia di carica del flash è accesa?
No:
- Il flash è acceso?
- Il flash si è spento automaticamente?
- Le polarità dellepile/batterie sono corrette?
- Le pile sono buone/ le batterie sono cariche?
Si:
- Il flash integrato nella camera è attivato?
- Il sensore del flash è in grado di captere l'impulso luminoso del flash integrato nella camera (Controller)?
Spostate eventually il flash o riducete la luminosità ambiente. Riducete la distanza dal soggetto.
- E' stato selezionato il modo asservito adatto per la vostra camera?
Selezionate eventualmente il modo con funzioni di apprendimento e adattate il flash automaticamente alla vostra camera.
- Avete scelto il Controllo Metz a distance come modo di funzionamento?
Impostate sul modo "EASY", "A" o "M".
Problema:
Le riprese sono tutte sogtoesposte.
Domanda:
Il flash asservito viene attivato al momento giusto (flash principale)?
No:
- Disattivate la funzione di prelampo per ridurre l'effetto "occhi rossi"!
- Il modo asservito impostato sul flash asservito non è adatto per la vostra camera. Selezionate un altre modo asservito!
Si:
- Controllate i parametri flash impostati sul flash asservito!
Mettete a punto i parametri flash del flash asservito in funzione delle impostazioni effettuate sulla camera!
Impostate eventually un valore di corazione positivo.
Problema:
Le riprese sono tutte sovraesposte.
Controllate i parametri flash impostati sul flash asservito!
Mettete a punto i parametri del flash in funzione delle impostazioni effettuate sulla camera!
Impostate eventualmente un valore di corazione negativo.
Ricerca invana del difetto
Spegnete il flash con l'interruttore principale e aspettate un po' prima di riaccenderlo.
Se il flash non funziona ancora, nonostante tutte le avvertenze, rivolgetevi ad un rivenditore specializzato.
13. Dati tecnici
Numero guida con ISO 100 / 21^ :
28 (con Tele, spessore 7 mm)
22 (senza diffusore)
16 (con diffusore grandangolare, spessore 2,5 mm)
Modi flash:
EASY, Auto A, Manuale M, Controllo Metz a distance SL
Modi asserviti:
senza suppressione del prelampo di misurazione con suppressione del prelampo di misurazione modo con funzioni di apprendimento
Diaframmi automatici:
1,4/2/2,8/4/5,6/8/11/16
Potenze manuali:
P1/1, P1/2, P1/4, P1/8, P1/16
Sensibilità della pellicola:
ISO 50 ... ISO 3200
Temperatura colore: ca. 5600 K
Tempi di ricarica a potenza piena:
Numeri lampi a potenza piena:
Illuminatione: rettangolare
Distanze focali rapporate al fornato foto piccola (24 × 36 ~mm) :
da 24 mm con diffusore grandangolare
(orizzontale. 75^ , vertical ca. 55^
da 35 mmenza diffusore
(orizzontale ca. 56^ , verticale ca. 40^ ).
da 85 mm con Tele
(orizzontale ca. 25^ , verticale ca. 18^ ).
Peso: ca. 140 g (senza batterie)
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità):
75,5 mm × 83 mm × 32,5 mm
La fornitura comprende:
Flash con guida telescopica, diffusori, manuale
Introduccion
Muy appreciado cliente:
Peso: aprox. 140g (sin pilas)
Dimensiones (An. x Al. x Pr.):
75,5 mm × 83 mm × 32,5 mm
Il vosto prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo symbolo significica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separamente dai rifiuti domestici
alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire quello appearecchio presso gli apposti punti di raccolta locali o nei centri per il riciclaggio.
Contribuiteanchevoiautetelarel'ambientenel quale viviamo.

Notice-Facile