C07728 - Stufa a legna DEVILLE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C07728 DEVILLE in formato PDF.
Domande degli utenti su C07728 DEVILLE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stufa a legna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C07728 - DEVILLE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C07728 del marchio DEVILLE.
MANUALE UTENTE C07728 DEVILLE
1-DESIGNAZIONE 28
2-POTENZA CALORIFICA NOMINALE E AUTONOMIA IN FUNZIONAMENTO RIDOTTO 28
3 - DESCrizIONE E MISURE D'INGOMBRO 29
3.1 DESCrizIONE
3.2 MISURE D'INGOMBRO
3.3 VENTILAZIONE DEL LOCALE NEL QUALE VIENE INSTALLATO L'IMPIANTO
4-CONDIZIONI D'USO DI QUESTO APPARECCHIO 29
4.4.1 Accensione
4.4.2 Funzionamento
4.4.2.1 Condotto del fuoco
4.4.2.2 Eliminazionecene
4.4.3 Norme di sicurezza
5 - CONSIGLI DI PULITURA E DI MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO E DEL CONDOTTO FUMARIO 32
6-CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA 34
Vi consigliamo di leggere conattenzione e completeness il testo delle istruzioni per ottenere un utilizzo ottimale e la massima soddisfazione dal loro appearecchio DEVILLE.
Il mancato rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione e di utilizzo ne rende responsabile chi li ha eseguiti.
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO CONFORMEMENTE ALLE SPECIFICAZIONI DEI TESTI DI NORMA IN VIGORE.
Ogni regolamentazione locale e nazionale, casi' come le norme europee vanno rispetto quando si usa l'apparecchio.
L'apparecchio non deve essere modificato.
SI RACCOMANDA DI FAR ESEGUIDRE L'INSTALLAZIONE DA UN TECHNICO QUALIFICATO.
1-DESIGNAZIONE
Questa stufa C07728 è conforme alla norma francese : NF EN 13240.
É un appearecchio di riscaldamento continu a combustione su griglia funzionante esclusivamente a legna, con camera di combustione semiaperta.
2 - POTENZA CALORIFICA NOMINALE E AUTONOMIA IN FUNZIONAMENTO RIDOTTO
- Potenza calorifica nominale seconde le norme NF EN 13240 durante la prova in funzionamento normale: 12kW .
L'apparecchio puo' essere usato in modo intermittente o continuo.
Funzionamento intermittente e continuo :
- Il funzionamento intermittente necessita una ricarica agli 3% d'ora.
Bisogna privilegiare quello modo di funzionamento particolarmente rispetto dell'ambiente.
- L'apparecchio puo'anche assicurare un funzionamento continuo quando le esigenze dell'interrivenza non possono essere rispetto o quando è ricercata una potenza ridotta.
Potenza calorifica nominale in funzionamento intermittente :
. Ottenuta sotto un tiraggio di 12 Pa, durante un fuoco di 34 d'ora, con un carico di 2,84 kg di legna dura (carpine, quercia...) quello di 2 ceppi di legna spaccata da circa 9 cm di diametro.
. Per ottenere quello regime di potenza, ricaricare sopra uno strato di brace da circa 500 g. ossia 4 cm di spessore.
. La potenza annunciata è la potenza media ottenuta durante le prove, la valvola di tiraggio in posizione di aperture maxi.
La combustione lenta :
. Ottenuta除去 un tiraggio di 6 Pa, la valvola di tiraggio in posizione chiusa
. Ricaricare sopra uno strato di brace da circa 500g (ossia 4 cm di spessore).
. Durata superiore a 10 ore con un ceppo dal diametro grosso di legna dura non spaccato da 6 a 10 kg.
Le condizioni d'andatura normale permettono di raggiungere una potenza massima da non superare per ottener un funzionamento in piena sicurezza.
Il carico massimo è di 15 kg di legna.
3.1 DESCrizIONE (Fig. 1)
I principali elementi che compongono la stufa sono i seguenti :
(1) Maniglia
(2) Porta di carico
(3) Copertura
(4) Foro
(5) Panello montante o decorazione
(6) Comando registrar aria
Una presa d'aria secondaria è integrata nella parte alta del vetro della porta per mantenerla pulita e garantire una migliorie combustione della legna.
Il dato di registrar aria, posto nella parte inferiore della portina, consente di scegliere il regime di fuoco.
Peso netto dell'apparecchio: Stufa C07728 : circa 171 Kg
3.2 MISURE D'INGOMBRO (Fig. 2)
Dimensioni esterne (dati in mm)
| Larghezza | Altezza | Profondità | |
| C07728 | 904 | 1045 | 539 |
3.3 - VENTILAZIONE DEL LOCALE NEL QUALE VIENE INSTALLATO L'IMPIANTO
- La presenza del focolare richiede un apporto di aria supplementare rispetto a quello necessario al ricambio di aria regolamentare. Nel caso in cui l'abitazione fosse dotata di un impianto di ventilazione meccanico, è obbligatorio prevedere una presa d'aria.
La presa d'aria, collegata direttamente all'esterno oppure situata in un locale ventilato sull'esterno, delve essere protetta da una griglia. (vedi disposizione consigliata Fig. 3).
A:FAVOREVOLE
Faccia sotto vento dominante : favorisce lo scorrimento dell'aria fresca e dei fumi.
B:SFAVOREVOLE
Faccia opposta al vento dominante.
-
L'uscita aria deve essere collocata quando più vicino possibile all'impianto. Quando l'aria viene immessa direttamente nellaStanza, dovrè essere possibile otturare l'uscita. Durante il funzionamento dell'apparecchio, assicurarsi che sia libera da agli ostruzione.
La sezione della presa d'aria deve corrispondere almeno ad un quarto della sezione della canna fumaria : -
70~cm^2 per un uso únicamente con la porta chiusa.
-
Quando si après la portina del focolare, arrestare l'aspiratore meccanico se si vuole evitare che il fumo non si diffonda nella stanza.
4 - CONDIZIONI D'USO DI QUESTO APPARECCHIO
- Dopo aver realizzato il caminetto e sistematico la stufa, rispetto i tempi di asciugatura dei materiali impiegati nella costruzione (da 2 a 3 settimane).
-
Non collegare la stufa con un condotto che da su più appearecchi.
-
Dopo la prima accensione (vedi paragrafo 4.4.1), accendere un fuoco moderato per le prime ore limitando la carica della stufa (un pezzo di legna del di 15cm ) (comando registrar aria semi-aperto).
. Aumento della temperatura progressivo per tutti gli elementi del caminetto e dilatazione normale della stufa.
- Durante le prime utilizzazioni, la stufa può emanare un odore di vernice: aerare il locale per limitare quello inconvenientmente.
4.2 COMBUSTIBLE
4.2.1 Combustible racomandato
Ceppi di legna dura di una lunghezza massima di 50 cm : quercia, betulla, faggio, castagno, ecc.
Altezza massima di carico: 20 cm.
Vi consigliamo di usare legna molto secca (20% di umidità al massimo),cisione tenuta dopo il taglio due anni a seccare al coperto, al fine di ottener e una resa migliorare e di evitare la copertura di fuliggine del condotto fumario e dei vetri.
Evitare l'uso dei legni resinosi (pini, abeti, abete grosso, ecc.) che richiedono una manutenzione più frequente della stufa e delle condutture.
4.2.2 Combustibili vietati
Ogni combustibile che non sia legna è proibito, specie il carbone e i loro derivati.
Le fiammate di piccola legna, sarmenti, tavolette, paglia, cartone, combustibili liquidi sono pericolose e da escludere.
L' apparecchio non deve essere usato come inceneritore di rifiuti.
4.3 USO DEGLI ORGANI DI MANOVRA E DEGLI ACCESSORI
Maniglia di porta : Va manipolatatramite la mano fredda.
Valvola di regolazione d'aria : Va manipolatatramite la mano fredda.
Mano fredda (Fig. 4): attizzatoio che serveanche a manovrare la valvola di regolazione d'aria e la maniglia di porta,oltare all'estrazione del cinerario.
Raschietto (Fig. 5): va usato per la rimozione delle ceneri et serve a sistemare i ceppi nel focolare in base all'evoluzione della combustione.
Non scottatevi le manienza ragione. Servitevi degli accessori.
REGISTRO DI ACCENSIONE
La posizione d'accensione è ottenuata manovrando la valvola di regolazione d'aria direttamente con la mano:但这a posizione va usata unicamente quando l'apparecchio è « freddo » e effettuando le operazioni seguenti (Fig. 6):
- Operazione n°1:
Spingere la valvola di regolazione d'aria primaria verso destra fino all'arresto corrispondente alla chiusura della "Posizione Accensione".
- Operazione n2:
Alzare la valvola di regolazione.
- Operazione n°3:
Mantenere la valvola in posizione alta e spinnerla verso destra : siete in « Posizione Accensione »
Dopo l'accensione, per tornare in posizione d'andatura normale, d'andatura intermedia o d'andatura lenta, usare l'attizzatoio per spingere la valvola di regolazione d'aria che potrebbe essere calda.
4.4 UTILIZZO
4.4.1 Accensione
- Aprire la valvola di regolazione d'aria in posizione d'accensione (Fig. 6).
- Sistemare sulla griglia della carta leggermente appallottolata e legna fine molto secca (rametti), poi rami spaccati di realtà più larga ( da 3 a 5 cm).
- Infiammare la carta e chiudere la porta (lasciarla leggermente socchiusa per accelerare l'infiammarsi evitando il rifloure dei fumi fuori dall'apparecchio).
- Quando il carico di « legna da arde» si è inflammato bene, après la porta, caricare l'apparecchio con il combustibile raccomandato.
4.4.2 Funzionamento
4.4.2.1 Condotto del fuoco
- L'intensità di funzionamento desiderata si ottiene agenda sugli organi di manovra (vedi paragrafo 4.3) e scegliendo una carica corrispondente al bisogno, ovvero :
. Per un riscaldamento massimo, caricare la stufa con 3 pezzi di circa 10~cm di diametro circa (comando registrar aria aperto) (Fig. 6).
Usare esta intensità di funzionamento solo in modo temporaneo, per portare a temperatura i locali dopo un'assenza prolongata.
. Per un'intensità intermedia usare una carica meno grande : uno o due pezzi di legna (comando registro aria semi-aperto) (Fig. 6).
. Per un riscaldamento di lunga durata ad andatura lenta, usare 1 ceppo non spaccati di diametro superiore a 15 cm (comando registro aria chiuso) (Fig. 6). - Per ottenere un' andatura lenta di lunga durata, procedere al caricamento su uno strato di brace appena rosseggianti.
- Per ottener un'accensione rapida, aizzare il fuoco con legna fine, effettuire la carica, tenere eventuallymente la porta socchiusa per quale minuto per accelerare l'accensione, tenendo esserecontrolledlo la stufa, poi chiudere la porta e agire sugli organi di manovra (paragrafo 4.3). Questa operazione consente di accelerare la ripresa, in particolare se la legna è umida.
- Effettuare iambi di intensità di funzionamento (passaggio dall'andatura lenta all'andatura normale per esempio) prima di una nuova carica, durante la fase di combustione della brace, per permettere alla stufa e al condotto fumario diambiare progressivement di regime.
- Per evitare il ritorno di fumo e la caduta di genere nella stanza durante la ricarica, bisogna aprire la porta con alcune precauzioni :
. Socchiudere la porta, aspettare un momento per avviare il tiraggio corrispondente al funzionamento a porta aperta, poi aprire lentamente la porta. - Il funzionamento continuo ad andatura lenta, soprattutto durante i periodi di tepore (tiraggio sfavorevole) e con legna umida, provoca una combustione incompleta che favorisce i depositi di bistro e di catrame :
Alternare i periodi di minimo a periodi di funzionamento ad intensità normale.
o Privilegiare un uso con piccoli carichi.
- Dopo un funzionamento ad andatura lenta, il vetro puo' oscurarsi a causa di un leggeroISTRaggio,\ quello deposito sparisce normalemente ad andatura più vivace per pirolisi.
Sistemando uno sportello moderatore del tiraggio sul condotto di raccordo sare è possibile agar sul modo di funzionamento, in particolare sulla riduzione della potenza che permette di ottenere un regime minimo di lunga durata (voir istruzioni per l'installazione).
4.4.2.2 Eliminazionecene
L'aria utilizzata per la combustione della legna arrivava sotto la griglia quando il commando registrar aria è aperto. Quest'aria serveanche a far raffreddare la griglia. E quindi indispensable, per ottenere un rendimento ottimale ed evitare e la griglia si rovini per effetto di surriscaldamento, evitare di ostruirne il passaggio procedendo regolarmente all'evacuatione delle ceneri :
- Utilizzato il raschietto per togliere lacene alla griglia (Fig. 5).
- Il cinerario, situato sotto la griglia, è fácilmente estrabile tirandolo tramite l'attizzatoio, o mano fredda (Fig. 4).
- Il livello dellacene non deve mai raggiungere la griglia in ghisa del focolare : togliere lacene almeno agli 2-3 giorni.
- Togliere periodicamente la cenere che si sparge accidentally nell' scomparto del portacenere.
4.4.3 Norme di sicurezza
- Non gettare mai acqua per spegnere il fuoco.
- Il vetro e certe parti dell'apparecchio sono molto calde : attenzione ai rischi di ustione in particolare per i bambini.
-
Il focolare emana un forte calore per irradiamentoattraverso il vetro : non porre materiali, né oggetti sensibili al calore ad una distanza inferiore a 1,5 m alla zona vetrata.
-
É obblatorio Maintainere sempre chiusa la porta di carico.
- Non mettere mai materiali disponibile infiammabili nelle vicinanze della stufa.
- Vuotare il contento del cassetto ceneri in un recipiente metallico o non inflammabile impiegato solo per questo scopo. Le ceneri apparentemente raffreddate possono essere più incandescenti although no longer do not exceed 10 years.
- In particolare, non accumulare legna除去 l'apparecchio.
- In caso di fuoco di camino, chiudere la manopola di regolazione d'aria (Fig. 6).
5 - CONSIGLI DI PULITURA E DI MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO E DEL CONDOTTO FUMARIO
La pulitura meccanica del condotto fumario è obbligatoria e deve venire eseguita diverse volte all'anno di cui almeno una volta durante la stagione di riscaldamento. Un certificato deve essere rilasciato da un professionista.
In occasione delle puliture, bisognerà :
-
Procedure allo smontaggio del deflettore (Fig. 7):
-
Smontare il deflettore ① sollevandolo e tirandolo in avanti.
- Lasciare scendere la parte posteriore del deflettore ① e farlo uscire.
-
Per rimontare il deflettore : agire in modo contrario allo smontaggio.
-
Verificare completeness lo stato dell'apparecchio ed in particolare gli elementi di tenuta stagna: guarnizioni ed organi di chiusura, pezioni di sostegno (porta, telaio).
- Verificare lo stato del condotto fumario e del condotto di raccordo : tutti i raccordi devono presentare una Buona tenuta meccanica ed averere mantenuto la tenuta stagna.
- Pulire la stufa con una spazzola e con l'aspiratore.
In caso di anomalia : far riparare l'apparecchio o l'infallazione da un professionista.
In seguito ad un lungo periodo d'arresto :
- Verificare l'assenza di ostruzione dei condotti prima di riaccendere.
MANUTENZIONE CORRENTE
-
Pulire il vetro con uno straccio umido e della cenere. Se necessario, usare un prodotto detergente adatto rispettoando le istruzioni per l'uso. Aspettare che la stufa sia completeness fredda per procedere a但这a operazione.
Pulire regolarmente l'arrivo d'aria secondaria (Fig. 8). -
Togliere con l'aspira-polvere ① les particelle e polveri che sono bloccate tra la guida d'aria e il vetro. Se necessario infilare una lama sottile o un foglio di cartone rigido ② tra la guida d'aria e il vetro per agevolare la pulizia (sblocco delle particelle).
Queste particelle ostacolano la formazione della pellicola d'aria secondaria che protege la vetrata dal contatto diretto con i fumi e completinga la combustione della legna.
- Grattare con l'estremità di un oggettoto metallico ② lo spigolo inferiore del righello d'ammissione d'aria per togliere il bistro che vi si è potuto agglomerare.
Le suddette operazioni devono essere eseguite quando il vetro è sporco e a camino completamente spento.
Se vengono nuovamente rilevate tracce chiaramente evidenti di fuliggine (Fig. 8), tendenti ad amplificarsi, sare necessario smontare la guida dell'aria per eseguire una disincrostazione piùCompleta (Fig.9):
. Togliere la portina dai cardini ed adagiarla orizzontalmente.
. Togliere le 3 viti.
. Togliere la guida dell'aria A e pulirla.
. Rimontare il tutto e verificare che venga rispetto il gioco raccomandato della vetrata.
Quest'operazione deve essere eseguita a cura di un professionista qualificato.
-
Controllare il buon funzionamento del saliscendi di chiusura della portina e, se necessario, effettuare le seguenti regolazioni (Fig. 10):
-
Rafforzare la chiusura della portina :
Procedere successivamente allentando la vite ① e serrando la vite ②.
Effettuare 14 di giro sulle 2 viti e, se necessario, ripetere l'operazione.
NOTA: Quest'operazione augmenta la pressione della guarnizione di tenuta della portina sul focolare.
- Allentare la chiusura della portina :
Procedere successivement allentando la vite ② e serrando la vite ①
Effettuare 14 di giro sulle 2 viti e, se necessario, ripetere l'operazione.
NOTA: Quest'operazione diminuisce la pressione della guarnizione di tenuta della portina sul focolare.
6 - CONDITIONI GENERALI DI GARANZIA
1. MODALITA
Fuori alla garanzia legale, in ragione dei vizi occulti, DEVILLE garantisce il materiale in caso di vizi apparenti o di non conformità del materiale consegnato al materiale ordinato.
Senza pregiudizio delle disposizioni da prendere rispetto al trasportatore, i reclami al momento del ricevimento del materiale sui vizi apparenti o la non conformità, devono essere formulati presso DEVILLE dall'acquirente entro 5 giorni alla constatazione del viziotramite lettera raccomandata con domanda di avviso di ricevimento.
Spetta all'acquirente fornire agli giustificazione quanto alla realtà dei vizi o delle anomalie constatae. L'acquirente deve, inoltre, lasciare a DEVILLE agli facilitazione per procedere alla constatazione di questi vizi o anomalie e rimEDIarci. L'acquirente deveanche tenere i materiali non conformi a disposizione di DEVILLE, secondo le istruzioni di quest's ultima. Ogni ritorno del materiale, per qualsiasi motivo, deve essere preceduto da un accordo formale preliminare di DEVILLE.
2. ESTENSIONE
La garanzia di DEVILLE copre, ad esclusione di anni indennità o risarcimento danni, la sostituzione gratuite o la riparazione del materiale o dell'elemento riconosciuto defettuoso (eccetto pezzi di usura) dai loro servizi ad esclusione delle spese di manodopera, di trasferta e di trasporto. Sugli appearecchi smaltati, i cavillamenti non sono mai considerati come difetto di fabbricazione. Sono la consegenza di una differenza di dilatazione lamiera-smalto o ghisa-smalto e non modificano l'aderenza. I ricambi forniti a titolo oneroso sono garantiti 6 mesi a partire alla data di fattura ; anni garanzia complementare consentita da un rivenditore di DEVILLE non impegna DEVILLE. La presentazione del certificato di garanzia portando il timbro-data del rivenditore è rigorosamente richiesta quando la garanzia è invocata. Questo certificato deve essere presentato al momento della domanda di riparazione dell'apparecchio sotto garanzia, oppure un talloncino o la parte staccabile di questo certificato delve, secondo l'organizzazione propria di DEVILLE, essere rispedito a DEVILLE nei termini assegnati.
In mancanza di quello, la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non può essere presa in considerazione. Gli interventi a titolo della garanzia non possono averre per effetto di prolungare quest'ultima.
3. DURATA
La durata della garanzia contrattuale assicurata da DEVILLE è di 2 anni (5 anni per il corpo di ricaldamento focolari /camini a focolare chiuso) a partire dalla data d'acquisto dell'apparecchio da parte dell'utente, con riserva che i richiamenti previsti al titolo delle modalità evocate qui sopra siano stati formulati entro i termini concessions.
La riparazione, la sostituzione o la modifica di pezzi durante il periodo di garanzia non può essere per effetto di prolungare la durata di questa garanzia, né di dar luogo in nessun caso a risarcimenti per spese diverse, ritardo di segna, incidenti o pregiudizi qualunqui.
4. ESCLUSIONONE
La garanzia non va applicata nei casi seguenti,enza che questa lista si esauriente. Installazione e montaggio degli appearecchi la cui responsabilità non incombe a DEVILLE. Di conseguenza la DEVILLE non può essere ritenuta responsable dei danni materiali o degli incidenti di persona consecutivi ad un'installazione non conforme alle disposizioni legali o regolamenti (per esempio l'assenza di collegamento ad una presa di terra : cattivo tiraggio di un impianto) ;
Usura normale del materiale, utilizzazione o uso anormale del materiale specialmente in caso di utilizzazione industriale o commerciale o uso del materiale in condizioni diverse da quale per cui è stato costruito. è il caso per esempio di non rispetto delle condizioni prescritte nelle istruzioni per l'uso DEVILLE : esposizione a condizioni esterne danneggiando l'apparecchio
tale un'umidità eccessiva o variazione anormale della tensione elettrica. Anomalia, deterioramento o incidente proveniente da sconto, caduta, negligenza, difetto di sorveglianza o di manutenzione da parte dell'acquirente.
Modifica, trasformazione o intervento effettuati da un personale o una ditta non autorizzati da DEVILLE o realizzati con ricambi non originali o non accreditati dal costruttore.
5. CONDITIONI PARTICULARI DI GARANZIA
Queste condizioni completano e precisano le condizioni generali di garanzia qui sopra e prevalgono su queste; riportarsi al foglietto allegato "Condizioni Particolari di Vendita DEVILLE-Garanzia".
CONTENIDO
Páginas
1-DESIGNACION 36
2 - POTENCIA CALORIFICA NOMINAL Y AUTONOMIA EN MARCHA O REDUCIDA 36
3 - DESCRIPTIVO Y VOLUMEN 37