T-433 - Ricevitore radio ONKYO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo T-433 ONKYO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale T-433 - ONKYO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. T-433 del marchio ONKYO.
MANUALE UTENTE T-433 ONKYO
Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur.
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. 2. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le cha- AVERTISSEMENT POUR riot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un. S3125A Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
FSI_T433.book Page 3 Tuesday, February 15, 2005 3:06 PM Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). La position STANDBY de l’interrupteur [STANDBY/ON] ne coupe pas complètement l’alimentation du appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant. 5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo. 6. Remarques concernant la manipulation • Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • N’utilisez pas de liquides volatiles, tels que des bombes insecticides, à proximité de cet appareil. Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, retirez le disque et coupez l’alimentation.
Modèles pour le Royaume-Uni
Le remplacement et la pose d’une prise CA sur le cordon d’alimentation de l’appareil ne doivent être effectués que par des techniciens de maintenance qualifiés.
IMPORTANT La couleur des câbles du conducteur correspond au code suivant:
Bleu: Neutre Branchez le fil brun à la borne repérée par la lettre “L” ou de couleur rouge.
IMPORTANT La fiche est dotée d’un fusible adéquat. Si le fusible doit
être remplacé, le nouveau fusible doit être agréé ASTA ou BSI à BS1362 et avoir le même ampérage que celui indiqué sur la fiche. Assurez-vous que le fusible porte l’indication ASTA ou BSI. Si la fiche du cordon d’alimentation ne convient pas pour vos prises, coupez-la et remplacez-la par une fiche adéquate. Insérez un fusible adéquat dans la fiche.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE I. MORI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Sauvegarde des réglages
Le T-433 comporte un système de sauvegarde des réglages qui fonctionne sans pile. Ce système conserve les mémoires de la partie radio et d’autres réglages quand vous mettez l’appareil hors tension ou que vous le débranchez du secteur. Bien que ce système ne requière aucune pile, il faut brancher le T-433 au secteur pour recharger la batterie du système de sauvegarde. Quand elle est entièrement chargée, le T-433 conserve les réglages mémorisés pendant plusieurs semaines. Cette durée sera toutefois plus courte dans un climat humide. Le réglage de l’horloge n’est pas conservé par le système de sauvegarde.
Utilisation des minuteries22
A propos des minuteries (Timers) 22 Programmation des minuteries23 Utilisation de la minuterie Sleep 27
Dépannage 28 Il s’allume quand le mode Tuning est sélectionné. Témoin PRESET (17) Il s’allume quand le mode Preset est sélectionné. Bouton KEY MODE (16) Ce bouton permet de choisir le mode Tuning ou Preset. Il permet aussi de nommer des stations mémorisées. Bouton TIMER (22) Ce bouton permet de régler les minuteries. Bouton MEMORY (16) Ce bouton permet de sauvegarder et d’effacer les programmations. Bouton FM MODE (19) Ce bouton permet de choisir le mode FM stéréo ou mono.
I Témoin STANDBY (14)
S’allume quand le T-433 est en mode de veille (Standby). J Bouton DISPLAY (19) Ce bouton permet d’afficher diverses informations à l’écran. K Ecran Voyez la page suivante. L Bouton BAND (16) Ce bouton permet de sélectionner la bande FM ou AM.
Numéros 1~4: S’allument quand vous avez réglé une minuterie.
C Témoin MEM Ce témoin s’allume lors de la mémorisation d’une station de radio.
Ce témoin s’allume quand le mode FM est sur Auto.
/FM ST Ces témoins indiquent l’état de la réception radio. F Témoin RDS S’allume lorsque vous écoutez une station FM RDS. G Zone de message Diverses informations s’affichent ici: numéro de station mémorisée, fréquence de la station, heure, volume, minuterie Sleep, mode etc.
Ces deux prises (Remote Interactive) identiques peuvent être reliées aux prises de vos autres élé-
ments audio Onkyo pour un pilotage interactif. Pour pouvoir profiter du système
, le T-433 doit être connecté avec un câble et un câble audio. E AC OUTLET (11) Cette prise de courant permet d’alimenter un autre élément. F Cordon d’alimentation (11, 14) Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur adéquate. Pour en savoir plus sur les connexions, voyez pages 10~13.
Ce bouton permet de choisir la bande FM.
Si le T-433 et l’A-933 sont reliés avec un câble , une pression sur ce bouton en mode de veille active le T-433 et l’A-933. Tous les autres éléments restent en mode de veille. C Bouton AM (16) Ce bouton permet de sélectionner la bande AM. Si le T-433 et l’A-933 sont reliés avec un câble , une pression sur ce bouton en mode de veille active le T-433 et l’A-933. Tous les autres éléments restent en mode de veille. D Boutons de syntonisation [ ]/[ ] (19) Quand la source d’entrée de l’A-933 est réglée sur TUNER, ces boutons servent à rechercher les stations radio.
E Boutons PRESET [ ]/[ ] (19)
Quand la source d’entrée de l’A-933 est réglée sur TUNER, ces boutons servent à choisir les stations mémorisées.
F Boutons TIMER, ENTER et [ ]/[ ] (22)
Ces boutons servent à régler les minuteries.
être piloté par la RC-613S télécommande fournie avec l’amplificateur intégré Onkyo A-933. Pour que le système fonctionne, le T-433 et l’A-933 doivent être reliés par un câble et un câble audio.
Lorsque vous pilotez le T-433 avec la télécommande de l’A-933, pointez la télécommande vers le capteur de l’A-933 (voyez l’illustration). A-933 Capteur de télécommande 30°
émettant des rayons infrarouge à proximité du A-933 peut provoquer des interférences.
• Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d’enfoncer accidentellement un bouton et d’user les piles. • Si vous placez le A-933 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du A-933. • Si un obstacle se trouve entre le A-933 et la télécommande, l’appareil ne capte pas les signaux de la télécommande.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur la prise secteur avant d’avoir effectué correctement tous les branchements.
• Ne liez pas les câbles de connexion audio aux cordons d’alimentation ou aux câbles d’enceintes. Cela pourrait réduire la qualité sonore. • Pour éviter les interférences, gardez les câbles audio et les cordons d’alimentation aussi loin que possible de l’antenne du tuner.
Codage en couleur pour la connexion du câble audio RCA
• Le connecteur rouge sert pour le canal droit et le connecteur blanc pour le canal gauche. Gauche (blanc)
Pilotage avec la télécommande
Vous pouvez piloter le T-433 avec la télécommande de l’A-933. Minuterie programmable (Program Timer) Vous pouvez programmer les minuteries du T-433 pour lancer automatiquement la lecture ou l’enregistrement au moment voulu.
Pour en savoir plus, voyez page 8.
Pour en savoir plus, voyez page 22.
• Le simple fait de brancher un câble n’active pas les fonctions du système. Il faut également établir une connexion audio. Pour en savoir plus, voyez page 11.
• Voyez le manuel d’instructions de chaque élément pour en savoir plus sur les fonctions du système .
Pour utiliser les minuteries du T-433 avec d’autres éléments Onkyo Separate Collection, branchez les cordons d’alimentation, les câbles et les câbles audio de la façon illustrée ci-dessous.
• Veillez à brancher le cordon d’alimentation du T-433 à une prise non commutée, fournissant une alimentation continue. • Effectuez les connexions audio nécessaires. Voyez le mode d’emploi de l’A-933 pour en savoir plus.
Vérifiez que la capacité de l’élément branché à la prise AC OUTLET ne dépasse pas la capacité spécifiée en face arrière de l’T-433 (100W).
Connexion d’un amplificateur
Utilisez le câble audio fourni pour relier les prises OUT L/R du T-433 aux entrées analogiques audio de l’amplificateur (voyez l’illustration). Pour utiliser les fonctions du système , servez-vous du câble fourni pour établir une connexion .
• Pour pouvoir exploiter le système , il faut établir une connexion audio entre le T-433 et l’autre élément. • Utilisez des câbles pour les connexions . • Si le T-433 est utilisé avec un élément Onkyo Separate Collection, comme l’A-933, veuillez consulter aussi le mode d’emploi de ce dernier.
L’T-433 a une sortie AC OUTLET secteur en face arrière. Vous pouvez y brancher le cordon d’alimentation d’un autre élément audio que vous pensez utiliser avec l’T-433.
Connexion de l’antenne-cadre AM L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement pour une utilisation intérieure.
La connexion de l’antenne doit se faire en respectant la polarité. Branchez le fil noir à la prise de terre ( ). Branchez l’autre fil à l’autre prise. Vérifiez que les bornes à poussoir sont bien en contact avec les fils et non avec leur gaine.
Dès que le T-433 est paré pour l’utilisation, recherchez une station FM et déterminez l’emplacement idéal de l’antenne FM en vous basant sur la qualité du signal reçu.
T-433, d’un téléviseur, de câbles d’enceintes et de cordons d’alimentation. Si la réception AM laisse à désirer avec l’antenne-cadre AM , remplacez celle-ci par une antenne AM extérieure.
Attention: Veillez à ne pas vous blesser avec les punaises.
Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM extérieure.
• Par mesure de sécurité, ne placez jamais d’antenne à proximité de lignes à haute tension ou d’appareils à haute tension.
• Une antenne extérieure doit être branchée à la terre conformément aux règlements en vigueur pour éviter les risques d’électrocution.
TV/FM N’utilisez jamais la même antenne pour la réception de signaux FM et de programmes télévisés car cela pourrait produire des interférences. Si toutefois le manque d’espace ne permet que cette solution, utilisez un répartiteur d’antenne TV/FM.
STANDBY/ON Pour couper le T-433, appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] Le T-433 passe en mode de veille.
Le T-433 n’est pas complètement éteint lorsqu’il est en mode de veille (Standby).
Utilisation de la télécommande de l’A-933
STANDBY ON ON STANDBY
Pour mettre tout le système en état de veille, appuyez sur le bouton [STANDBY] de la télécommande.
Remarque: Pour n’activer que l’A-933 et le T-433, appuyez sur le bouton [BAND] du T-433 ou sur le bouton [FM] ou [AM] de la télécommande.
Première utilisation
La fonction Accuclock effectue chaque jour un réglage automatique de l’heure à 2 heures du matin, 3 heures du matin et 2 heures de l’après-midi. Si l’heure n’est pas correcte, voyez “Réglage manuel de l’horloge” on page 21.
FSI_T433.book Page 15 Tuesday, February 15, 2005 3:06 PM Première utilisation (modèles européens uniquement)—Suite
Régler Accuclock sur une station donnée En principe, la fonction Accuclock règle l’heure en se basant sur la station FM ayant le signal le plus fort. Si cela ne permet pas de régler l’heure, vous pouvez choisir vous-même la station FM de référence pour la fonction Accuclock. La station FM en question doit émettre des informations RDS CT (Clock Time).
Si l’heure est déjà réglée, une option
Timer apparaît au lieu de ce message. Dans ce cas, appuyez sur le bouton [TIMER] jusqu’à ce que “CLOCK” s’affiche. Appuyez sur le bouton [MEMORY]. “AUTO” s’affiche à l’écran. Si “MANUAL” est affiché, utilisez les boutons TUNING/PRESET [ ]/[ ] pour choisir “AUTO”. Appuyez sur le bouton [MEMORY]. L’écran affiche le message suivant.
Avant de continuer, activez le T-433.
Appuyez sur le bouton [TIMER] jusqu’à ce que “24H/12H” s’affiche à l’écran.
Activer/couper l’affichage de l’heure en mode de veille
Si vous appuyez sur le bouton [MEMORY], le T-433 recherche automatiquement une station adéquate.
Appuyez sur le bouton [DISPLAY] du
T-433. Lorsque l’affichage de l’heure est coupé, le témoin ACCUCLOCK s’éteint.
DISPLAY Afficher l’heure et le jour de la semaine
(télécommande uniquement) CLOCK Appuyez sur le bouton [CLOCK CALL] CALL de la télécommande. Appuyez une fois de plus sur le bouton [CLOCK CALL] pour couper l’affichage de l’heure et du jour de la semaine. Vous pouvez économiser de l’énergie en coupant l’affichage de l’heure quand le T-433 est en mode de veille (Standby).
FM/AM. Si vous essayez de programmer plus de données, “FULL” s’affiche à l’écran.
• L’utilisation de la télécommande durant l’écoute d’une station AM peut causer des interférences. • Si le cordon d’alimentation est débranché ou en cas de coupure d’électricité de plus de 2 semaines, vous risquez de perdre vos programmations et de devoir les recommencer.
Réglage automatique des stations
(Auto Preset) La fonction Auto Preset vous permet de rechercher et de mémoriser en une fois toutes les stations de radio disponibles dans votre région. Remarques: • L’activation de la fonction Auto Preset écrase toutes les programmations antérieures. • Orientez vos antennes de sorte à obtenir la meilleure réception possible (voyez page 12).
Vous pouvez rechercher des stations individuelles et les mémoriser. Cela vous permet de mémoriser les stations dans l’ordre qui vous convient.
Remarques: • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations, FM et AM selon n’importe quelle combinaison. Exemple: 17 stations FM et 13 stations AM ou 8 stations FM et [MEMORY], le témoin MEM s’allume d’abord. Ensuite, “AUTO PRESET” clignote à l’écran, suivi de la fréquence, puis la recherche automatique débute. Quand une station est détectée, la recherche s’arrête et le témoin s’allume.
AUTO MEM En commençant par le bas de la bande de fréquences, le T-433 recherche et sauvegarde automatiquement 20 stations FM, puis jusqu’à 10 stations AM.
Après la mémorisation vous pouvez • Sélectionner et écouter vos stations favorites • Nommer les mémoires (voyez page 18). • Effacer les mémoires (voyez page 19).
Répétez cette procédure pour mémoriser d’autres stations.
Utilisez le bouton [KEY MODE] pour sélectionner le mode Preset
(le témoin PRESET est allumé). Chaque pression sur ce bouton alterne entre les modes Tuning et Preset.
Choisissez une mémoire avec les boutons TUNING/PRESET
[ ]/[ ]. Pour passer à la mémoire précédente, appuyez sur le bouton [ ]. Pour passer à la mémoire suivante, appuyez sur le bouton [ ]. Le numéro de la mémoire choisie apparaît à l’écran.
Si vous mémorisez une station dans une mémoire déjà assignée à une station, l’ancienne station est remplacée par la nouvelle.
Vous pouvez nommer les stations mémorisées afin de les reconnaître facilement; les noms peuvent compter jusqu’à 8 caractères parmi les suivants.
Si le mode d’édition du nom n’est pas sélectionné, suivez les étapes 1 et 2 dans la colonne gauche.
Appuyez sur le bouton
[MEMORY] pour entrer le caractère. Le curseur se déplace jusqu’au caractère suivant. Entrez les autres caractères en répétant les étapes 3 et 4. Appuyez sur le bouton [DISPLAY] quand vous avez fini. La fréquence radio réapparaît à l’écran.
• Pour annuler l’entrée du nom, appuyez sur le bouton [MEMORY]. • Lorsque le huitième caractère a été entré, une pression sur [MEMORY] ramène le curseur sur le premier caractère.
Utilisez les boutons TUNING/PRESET [ ]/[ changer le caractère.
MEMORY Pour amener le curseur sur le caractère suivant, appuyez sur le bouton [MEMORY].
CLEAR MEMORY FM MODE Maintenez le bouton [MEMORY] enfoncé en appuyant sur le bouton [FM MODE].
Remarque: Assurez-vous que le mode d’édition de nom est sélectionné avant d’effectuer cette opération car si ce n’est pas le cas, la station mémorisée sera effacée.
Vous pouvez effacer des mémoires individuelles de la façon suivante.
2 Maintenez le bouton [MEMORY] enfoncé en appuyant sur le bouton [FM MODE]. Le numéro de la mémoire à l’écran est remplacé par “--” et la mémoire est effacé.
Affichage d’informations
En appuyant plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] du T-433, vous pouvez voir la fréquence de syntonisation, du texte (nom de la station mémorisée ou RDS) ou l’heure. Fréquence
DISPLAY Texte (nom de la mémoire ou RDS)
Mode FM FM MODE Dans les endroits où le signal est faible ou la réception mauvaise, appuyez sur le bouton [FM MODE] pour écouter en mono
(le témoin AUTO est éteint). Cela réduit le bruit et les coupures de réception. Appuyez de nouveau sur le bouton [FM MODE] pour revenir en stéréo (témoin AUTO allumé).
Pilotage du tuner avec la télécommande RC-613S
(fournie avec l’A-933)
Sélection de la bande
FM ou AM Ces boutons servent à choisir la bande FM ou AM. Si le T-433 et l’A-933 sont tous deux en mode Standby, une pression sur un de ces boutons active le T-433 et l’A-933.
[CLOCK CALL] pour afficher l’horloge. Remarque: Si vous utilisez la télécommande d’un autre amplificateur Onkyo Separate Collection, voyez son mode d’emploi pour savoir comment l’utiliser.
RDS peuvent apparaître par intermittence ou pas du tout.
• Le message “Waiting” peut apparaître durant la réception d’informations RT.
• Si vous écoutez une station RDS ne transmettant pas de données RT, le message “No Text” apparaît.
Choisissez la station voulue avec les boutons TUNING/PRESET
Avec chaque pression, la fréquence change par pas de 0,02MHz sur la bande FM et de 9kHz sur la bande AM. Si vous maintenez un des boutons enfoncé plus d’0,5 seconde, le T-433 recherche automatiquement la station suivante.
FSI_T433.book Page 21 Tuesday, February 15, 2005 3:06 PM Réglage manuel de l’horloge
Si, pour une raison ou l’autre, la fonction Accuclock ne parvient pas à régler l’horloge ou si vous voulez la régler manuellement, procédez comme suit. Utilisez les boutons TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) pour régler l’heure. • Pour régler l’horloge automatiquement avec la fonction Accuclock, sélectionnez “AUTO” à l’étape 3 puis appuyez sur le bouton MEMORY (ENTER).
(voyez page 11 pour en savoir plus sur les connexions).
A propos des minuteries (Timers)
Les réglages des quatre minuteries programmables sont décrits ici. Pour en savoir plus sur la minuterie Sleep, voyez page 27.
Chaque minuterie peut être programmée sur PLAY ou REC.
■ PLAY Le mode PLAY lance la lecture sur un élément à l’heure programmée. L’élément doit être branché à l’A-933 avec un câble
. Vous pouvez utiliser une minuterie PLAY pour activer le T-433 chaque matin, comme un réveil radio.
■ REC Le mode REC lance la lecture sur un élément et l’enregistrement sur un autre à l’heure programmée. L’enregistreur
(un enregistreur Onkyo MD ou à cassette, par exemple) et le lecteur doivent tous deux être reliés à l’A-933 avec un câble . Vous pouvez utiliser une minuterie REC pour enregistrer une émission radio quotidienne.
Eléments sources et enregistreurs
L’élément source peut être le T-433 (FM ou AM), un autre élément Onkyo (lecteur CD, enregistreur MD, enregistreur à cassette etc.) branché à l’A-933 avec un câble ou un élément doté de sa propre minuterie, branché à une entrée audio de l’A-933. L’élément enregistreur peut être un enregistreur MD ou à cassette Onkyo branché à l’A-933 avec un câble .
Minuteries à répétition
Chaque minuterie peut être programmée pour fonctionner une fois (ONCE), hebdomadairement (EVERY), quotidiennement (EVERY DAY) ou sur une série de jours (DAYS SET).
■ ONCE La minuterie fonctionne une fois.
■ EVERY La minuterie fonctionne chaque semaine, au jour et à l’heure spécifiés.
• EVERYDAY La minuterie fonctionne chaque jour.
• DAYS SET La minuterie fonctionne sur une série donnée de jours.
Ce réglage permet, par exemple, d’utiliser l’installation comme réveil du lundi au vendredi.
Exemples d’utilisation des minuteries
Pour écouter l’enregistrement, appuyez sur le bouton [MUTING] de la télécommande. • Il est impossible de changer le réglage (début/fin) de la minuterie durant la lecture ou l’enregistrement programmé. • Si l’horloge n’est pas réglée, vous ne pouvez pas programmer de minuterie (voyez page 14). • Une pression sur le bouton [TIMER] durant la lecture ou l’enregistrement programmé coupe le réglage de minuterie en cours. • Même quand l’horloge du T-433 est bien réglée, il peut arriver que l’enregistrement ne démarre pas exactement au moment voulu si l’enregistreur a besoin d’un bref instant pour lire le sommaire (TOC) du CD ou MD avant de commencer l’enregistrement. Pour cette raison, programmez l’enregistrement environ 1 minute avant le début du programme.
Affichage de minuterie (Timer)
Témoin TIMER Quand une des minuteries a été programmée, le témoin
TIMER apparaît à l’écran. Quand une minuterie programmée est active, son numéro est affiché. Un carré ( ) entourant le numéro indique qu’il s’agit d’une minuterie REC.
Priorité des minuteries
Si deux minuteries sont programmées pour démarrer à la même heure du jour, la minuterie dont le numéro est le plus bas a priorité et l’autre est ignorée. Minuterie 1: 12:00~13:00 (Cette minuterie est prioritaire.) Minuterie 2: 12:00~12:30 Si deux minuteries se chevauchent le même jour, la minuterie ayant démarré le plus tôt a priorité et l’autre est ignorée. Minuterie 1: 9:00~10:00 Minuterie 2: 8:00~10:00 (Cette minuterie est prioritaire.)
(TIMER [ ]/[ ]) pour sélectionner le type de minuterie.
• Tant qu’une lecture ou un enregistrement programmé(e) est en cours, vous ne pouvez pas changer les réglages de la minuterie.
• Si, au cours de cette procédure, vous ne faites rien durant plus de 60 secondes, la page d’écran précédente réapparaît et la procédure est annulée. • Au moment programmé, tous les éléments du système passent automatiquement en mode de veille.
Avant de continuer, activez le T-433.
TAPE, MD, LINE et CD. Appuyez sur le bouton [MEMORY] (ENTER).
(TIMER [ ]/[ ]) pour choisir le premier jour puis appuyez sur le bouton [MEMORY] (ENTER).
Vous avez le choix entre: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI ou SAT.
• Quand vous enregistrez sur un enregistreur MD Onkyo branché à l’A-933 avec un câble , les premières secondes peuvent ne pas être enregistrées. Pour être certain d’enregistrer tout le programme, activez l’enregistrement environ une minute avant le début du programme.
• Si la source est un enregistreur MD, la lecture normale est de rigueur en mode de lecture programmée, même si vous aviez opté pour la lecture Memory, Random, 1GR ou autre. • Laissez le système en mode de veille (Standby) pour que la minuterie puisse lancer la lecture ou l’enregistrement. • Durant la lecture ou l’enregistrement programmé, vous pouvez annuler la minuterie en appuyant sur le bouton [TIMER]. La minuterie est également annulée si vous réglez la minuterie Sleep durant la lecture ou l’enregistrement programmé.
<Régler l’heure de coupure>
Utilisez les boutons TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) pour régler l’heure de coupure.
Vous pouvez activer/couper des minuteries programmées. Cela peut servir si vous partez en vacances, par exemple, ou pour couper la fonction de réveil-matin. Remarque: Pour pouvoir activer/couper une minuterie, il faut d’abord régler l’horloge (page 14).
Vous pouvez vérifier les réglages de la minuterie de la façon suivante.
• Si vous avez vérifié les réglages sans faire de changement, l’affichage précédent réapparaît.
• Vous pouvez retourner n’importe quand à l’affichage normal d’une pression sur le bouton [TIMER].
■ Vérification du temps restant
Pour vérifier le temps restant avant la coupure du système, appuyez sur le bouton [SLEEP]. Si vous appuyez une fois de plus sur [SLEEP] quand le temps restant est affiché, vous raccourcissez ce délai de 10 minutes.
■ Couper la minuterie Sleep
Pour couper la minuterie Sleep, appuyez sur [SLEEP] jusqu’à ce que le témoin SLEEP s’éteigne.
Utilisation de la minuterie Sleep
Vous pouvez utiliser la minuterie Sleep pour couper automatiquement le système après un délai programmé.
Réglage avec la télécommande
Appuyez sur le bouton [ ] pour diminuer le délai par minutes jusqu’à 1 minute minimum.
Quand la minuterie Sleep a été réglée, le témoin SLEEP apparaît à l’écran. L’écran affiche le délai choisi pendant environ 5 secondes avant de retourner à l’affichage précédent.
■ L’T-433 ne s’allume pas.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur (page 11, 14).
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, attendez cinq secondes puis branchez de nouveau le câble. ■ Le T-433 s’éteint soudainement.
• Si vous avez réglé la minuterie Sleep et si le témoin TIMER est affiché, le T-433 s’éteint automatiquement après écoulement du délai spécifié.
• A la fin de la lecture ou de l’enregistrement programmé, le T-433 passe automatiquement en mode de veille (Standby).
■ Aucun son n’est émis.
• Le T-433 n’est pas correctement branché. Vérifiez les branchements et modifiez, si nécessaire.
• Vous avez sélectionné une source d’entrée incorrecte sur votre amplificateur. Vérifiez le réglage de la source d’entrée de votre amplificateur. Consultez le manuel d’instructions de l’amplificateur. • Vérifiez si la fonction MAIN IN de l’A-933 est activée. Voyez le manuel d’instructions de l’A-933. • Vérifiez si la commande de volume de l’amplificateur n’est pas réglée au minimum.
■ La réception souffre de parasites, la réception FM stéréo siffle, la fonction Auto Preset ne détecte pas toutes les stations ou le témoin ST ne s’allume pas lorsque vous écoutez une station FM stéréo.
Eloignez le T-433 de votre téléviseur ou ordinateur.
Eloignez le plus possible les câbles audio et les cordons d’alimentation de l’antenne du tuner. Les voitures ou avions peuvent produire des interférences. Le signal radio s’affaiblit s’il doit passer à travers un mur en béton avant d’atteindre l’antenne. Essayez le mode FM mono. L’utilisation de la télécommande peut provoquer du bruit quand vous recevez une station AM. Si aucune des mesures ci-dessus ne permet d’améliorer la réception, installez une antenne extérieure.
■ La lecture ou l’enregistrement programmé ne fonctionne pas.
• Vérifiez si l’horloge est réglée correctement. Si l’horloge n’a pas été réglée, la lecture et l’enregistrement programmé ne fonctionnent pas.
• Si un élément est activé au moment programmé pour le départ, la minuterie est sans effet; veillez donc à mettre l’élément en veille. • Si les réglages de plusieurs minuteries se chevauchent certaines minuteries ne fonctionneront pas. Evitez donc ce type de réglage. • Vérifiez que le câble et les câbles audio sont correctement branchés. • Vérifiez les réglages des éléments source (lecteur) et enregistreur. (L’enregistrement programmé est impossible sur CDR.) • Pour programmer l’enregistrement sur disque MD, utilisez l’entrée audio analogique de l’enregistreur.
■ La télécommande de l’A-933 ne fonctionne pas.
• Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du A-933 (page 9).
• Pour utiliser le système , il faut une connexion et une connexion audio entre l’A-933 et le T-433 (page 11). • Vérifiez si la fonction MAIN IN de l’A-933 est activée. Voyez le manuel d’instructions de l’A-933. L’T-433 est équipé d’un micro-ordinateur pour le traitement des signaux et les fonctions de contrôle Rarement, des graves interférences, du bruit provenant d’une source extérieure ou l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans ce cas exceptionnel, débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur. Pour rétablir les réglages d’usine de l’T-433, mettez-le sous tension et maintenez le bouton [MEMORY] enfoncé en appuyant sur le bouton [STANDBY/ON]. “CLEAR” apparaît à l’écran et le T-433 passe en mode de veille.
• Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos y desactive la alimentación.
Para los modelos británicos
La sustitución y montaje de la clavija de CA en el cable de alimentación de esta unidad la debe realizar únicamente personal de mantenimiento cualificado.
IMPORTANTE Los cables de la línea de alimentación están codificados por color según el siguiente código:
Azul: neutro Marrón: cargado Conectar la antena en bucle AM 12 Conectar una antena FM exterior13 Conectar una antena AM exterior13 • Si el cable de alimentación está desconectado, o si se produce un corte de alimentación durante más de 2 semanas, es posible que se pierdan los ajustes predefinidos, en cuyo caso, deberá guardarlos de nuevo.
Presintonizar todas las emisoras automáticamente (Auto Preset)
Con la función Auto Preset, puede buscar y guardar en una sola vez todas las emisoras de radio que estén disponibles en su área. Notas: • Puede guardar las emisoras en las presintonías en cualquier orden. Por ejemplo, puede guardar algunas emisoras de AM en las presintonías 2, 1, 9 etc.
La búsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora.
Si pulsa el botón durante más de 0,5 segundo, el T-433 encontrará la siguiente emisora de forma automática.
FSI_T433.book Page 21 Tuesday, February 15, 2005 3:06 PM Ajustar el reloj manualmente
El componente de grabación puede ser un grabador MD de Onkyo o una pletina de cassette conectado al A-933 mediante un cable .
• Si en algún punto de este procedimiento se detiene durante más de 60 segundos, se pasará a la pantalla anterior y se cancelará el procedimiento.
• Cuando llegue la hora especificada, todos los componentes conectados del sistema pasarán automáticamente a Standby.
<Controlador remoto>
, es posible que los primeros segundos no se graben. Para asegurarse que se graba el programa entero, ajuste la hora de inicio a un minuto antes de empezar el programa.
• Si el componente de reproducción es un grabador de MD, aunque seleccione Memory, Random, 1GR o cualquier otro modo de reproducción, se utilizará la reproducción normal para la reproducción temporizada. • Asegúrese de pasar el sistema al modo Standby, de lo contrario el temporizador no podrá iniciar la reproducción o la grabación. • Mientras la reproducción o grabación temporizada está en proceso, puede cancelar el temporizador pulsando el botón [TIMER]. También se puede cancelar el temporizador programando el temporizador sleep mientras la reproducción o la grabación temporizada está en proceso.
<Ajuste la hora de finalización>
Utilice los botones TUNING/PRESET [ ]/[ ] (TIMER [ ]/[ ]) para ajustar la hora de finalización.
Aleje los cables de alimentación y de los altavoces lo más lejos posible de la antena del sintonizador.
Los coches o los aviones pueden crear interferencias. La señal de radio será débil si debe pasar a través de una pared antes de llegar a la antena. Intente ajustar el modo FM a mono. Si escucha una emisora de AM, es posible que se oigan interferencias al utilizar el controlador remoto. Si ninguna de las medidas anteriores no mejora la recepción, instale una antena exterior.
■ La reproducción o grabación temporizadas no funcionan.
• Asegúrese de que el reloj está correctamente ajustado. Si no se ha ajustado el reloj, no se puede llevar a cabo la reproducción o grabación temporizadas.
• Si alguno de los componentes está activado en la hora programada de activación, el temporizador no tendrá efecto, por lo que es aconsejable que ajuste de antemano los distintos componentes al modo Standby. • Si los ajustes de dos o más temporizadores se superponen, alguno de los temporizadores dejará de funcionar, por lo tanto, es aconsejable que evite que se superpongan al programarlos. • Asegúrese de que los cables y los cables de audio estén correctamente conectados. • Compruebe los ajustes de los componentes de reproducción y grabación. (No se puede llevar a cabo la grabación del temporizador con un CDR). • Para una grabación programada con una grabadora de MDs, use su entrada de audio analógica.
Notice-Facile