MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Radio registratore

LIFE P66026 MD 82853 - Radio registratore MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P66026 MD 82853 MEDION in formato PDF.

📄 87 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MEDION LIFE P66026 MD 82853 - page 58
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su LIFE P66026 MD 82853 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio registratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P66026 MD 82853 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P66026 MD 82853 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE LIFE P66026 MD 82853 MEDION

Istruzioni per l'uso

Oberseite

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Oberseite - 1

  1. Vano CD
  2. Maniglia
  3. Antenna telescopica
  4. Porta USB
  5. Tasto EQ: Impostazioni equalizzatore
  6. Tasto FIND(MP3): Funzione di ricerca (MP3)
  7. Tasto PRESET : selezione la posizione di emissione
  8. Tasto MODE: selezione la modalità di riproduzione
  9. Tasto PRESET : selezione la posizione di emissione
  10. Tasto MEMORIA / PROGRAMMA: funzione di programmazione
  11. Tasto RECORD : tasto di registrazione (cassetta)
  12. Tasto PLAY : riproduzione cassette
  13. Taste REW indietro rapido (cassette)
  14. Tasto F.FWD avanti rapido (cassette)
  15. Tasto STOP/EJ: : arresta la riproduzione cassetta / espelle la cassetta
  16. Tasto PAUSA II: interrompe la riproduzione della cassetta

  17. Tasto VOLUME +: augmentationil volume

  18. Tasto FUNCTION: selezione le funzioni TUNER, TAPE, CD, USB, CARDO RLIX
  19. Tasto VOLUME -- abbassa il volume
  20. Tasto STANDBY/ON: accensione e spegnimento
  21. Tasto 3D SURROUND: attiva il suono surround (ON)
  22. Vano SD/MMC
  23. Tasto TUNING SKIP -: indietro raped, brano precedente, inizio del brano
  24. Tasto SLEEP: funzione di spegnimento
  25. Tasto TUNING SKIP + >: avanti rapido, brano successivo
  26. Tasto BAND: selezione la banda di frequenza
  27. Tasto PLAY/PAUSE : riproduzione / interruzione riproduzione (CD, USB e CARD)
  28. Tasto MONO/ST.: ricezione in mono/stereo (radio)
  29. Tasto STOP ■: arresto riproduzione (CD, USB e CARD)
  30. Coperchio vano CD

Lato anteriore

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Lato anteriore - 1

  1. Indicatore di funzionamento
  2. Display
  3. Scomparto cassette

Lato posteriore

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Lato posteriore - 1

  1. Interruttore BEAT CUT: Suppressione interferenze (radio)
  2. Interruttore AC/DC: imposta la modalità alimentazione di rete/batteria (DC)
  3. PHONES: attacco cuffie
  4. AUX IN: porta perlettori esterni

Telecomando

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Telecomando - 1

  1. Tasto accensione e spegnimento
  2. Tasto FIND: funzione di ricerca (MP3)
  3. Tasto FUNCTION: selezione le funzioni TUNER, TRPE, CD, USB, CARDO o RUX
  4. TASTO PROG.: funzione di programmazione
  5. Tasto II: riproduzione / interruzione riproduzione (CD, USB e CARD)
  6. Tasto DN/FB: indietro rapido, titolo precedente, inizio del titolo/tasto UP/FF: avanti rapido, brano successivo
  7. Tasto STOP ■: arresto riproduzione (CD, USB e CARD)
  8. Tasto VOLUME -/+: riduce/aumenta il volume
  9. Tasto SLEEP: funzione di spegnimento
  10. Tasto MONO/ST.: ricezione mono/stereo (radio)
  11. Tasto MODE: selezione la modalità di riproduzione
  12. Tasto BAND: selezione la banda di frequenza
  13. Tasto EQ: impostazioni equalizzatore
  14. Tasto PRESET / : selezione la posizione di emissione

Indice

Panorama 1

Lato superiore 1
Lato anteriore 2
Lato posteriori 3
Telecomando 4

5

Indicazioni di sicurezza 8

Informazioni sulle presenti istruzioni 8
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso 8
Apparecchi elettrici lontani alla portata dei bambini 8
Posizionamento sicuro dell'apparecchio 9
Tenere accessibile l'accesso di rete 9
In caso di danni 10
In caso di errori nelle funzioni 10
Leittore CD. 10
Avvertenze per l'utilizzo delle batterie 11
Pulizia e conservazione 11

Messa in esercizio / messa fuori servizio. 12

Esercizio con alimentazione elettrica - collegamento cavo 12
Inserire le batterie nell'apparecchio 12
Inserimento della batteria nel telecomando 13
Come accendere l'apparecchio 14
Come spagnere l'apparecchio 14
Come mettere fuori servizio l'apparecchio 14
In opzione: Collegamento delle cuffie 14
Collegamento di unlettore esterno 15

Toni. 16

Volume 16
Comeaggiungere l'effetto surround 16
Equalizzatore 16

Funzione sleep 16

Modalità radio 17

Antenna 17
Regolazione canali 17
Memorizzazione dei canali 18

Apertura di un canale memorizzato. 18
Impostazione mono / stereo 18

Modalità CD/MP3/USB e schedà di memoria 19

Note sullo scomparto CD 19
Supporti dati leggibili 19
Su "MP3" 19
Inserimento e prelievo dei CD 20
Collegamento ed estrazione della penna USB 21
Inserimento e prelievo della sched a SD/MMC 21
PLAY/PAUSE II, STOP ■, SKIP /
Impostazione della modalità di riproduzione 22
Navigazione in un disco MP3, una penna USB o in una schedà di memoria SD/MMC.. 23

Ricerca di un titolo o di un interprete 23
Ricerca di una cartella (album) 23
Visualizzazione dei tag ID3 23

Funzioni di programmazione 24

Programmazione del titolo 24
Modifica dell'elenco programmato 24
Come cancellare un elenco programmato 24

Riproduzione di cassette 25

Come insertire una cassetta 25
Riproduzione, arresto, interruzione della cassetta 25
Avanti e indietro rapido 25
Registrazione 26

Interru tore Beat Cut. 26
Registrazione della radio 26
Registrazione da CD audio o disco MP3 26

Smaltimento 27

Confezione 27
Assorbimento di potenza 27
Batterie 27

Dati tecnici 28

Radio-registrar 28
Telecomando. 28

Copyright © 2011

Tutti iditti riservati.

La ditta Medion è in possesso del Copyright.

Marchi:

Altri marchi apparpengono ai relativi proprietari.

Con riserva di modifiche tecniche e visive, nonché di erreori di stampa.

Indicazioni di sicurezza

Informazioni sulle presenti istruzioni

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Informazioni sulle presenti istruzioni - 1

Prima della prima messa in esercizio leggere attendamente il presente manuale d'uso e attenersi in particolare alle avvertenze per la sicurezza!

É concesso svolgere solo le attività e gli interventi all'apparecchio descriitti nel presente manuale.

Conservare le presenti istruzioni. Se l'apparecchio viene consecnato o venduto a terzi, consegnareanche il presente manuale!

Utilizzo conforme alla destinazione d'uso

  • Il presente apparetcchio serve alla riscione e alla riproduzione di canali radio e alla riproduzione di file audio su CD, chiave USB o scheda SD/MMC, nonché alla riproduzione di cassette audio.
  • L'apparecchio è concepito per l'utilizzo privato e non per essere utilizzato in un'industria pesante.

Apparecchi elettrici lontani alla portata dei bambini

Non fare utilizzare ai bambini appearecchi elettrici alla supervisione di un adulto.
- Le batterie possono rappresentare un pericolo per la vita se inghiottite. Per quello motivo, conservare l'apparecchio, il telecomando e le batterie fuori alla portata dei bambini. Se è stata inghiottita una batteria, consultare immediamente il medico.
- Tenere lontane alla portata dei bambini le pellicole usate per l'imballo. Rischio di soffocamento!
- Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con facoltà fisiche, sensorie o psichiche limitate o che non hanno esperienza e/o conoscenze sufficienti per utilizarlo perché il controllo di una persona addetta alla loro sicurezza o che non siano state astruite appositamente sull'uso del dispositivo. Controllare che i bambini non giochino conQuesto dispositivo.

Posizionamento sicuro dell'apparecchio

Se l'apparecchio viene spostato da un locale freddo a uno caldo, attendere prima di collegarlo. L'acqua di condensa formatasi potrebbe distruggere l'apparecchio. Quando l'apparecchio avrà raggiunto la temperature ambiente, quello cui èsso esse resso in esercizio sulla problemi.

L'apparecchio non è progettato per essere utilizzato in locali con un'alta percentuale di umidità (ad es. bagni). Fare attenzione che

  • le aperture di ventilazione non siano coperte al fine di garantire sempre una sufficiente ventilazione;
    non ostacolare la ventilazione coprende le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende ecc.;
  • se l'apparecchio viene appoggiato su uno scaffale o un mobile simile, tenere una distance di almeno 10 cm dal mobile ai lati dell'apparecchio;
  • fonti di calore diretto (ad es. caloriferi) non influiscano sull'apparecchio;
  • l'apparecchio non sia esposto ai raggi diretti del sole;
  • evitare il contatto con umidità, gocce d'acqua o spruzzi d'acqua. Non appoggiare contentitori pieni di liquidi, ad es. vasi, sull'apparecchio.
    Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti temperati;
  • non collocare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es. televitori o altoparlanti).
  • vicino all'apparecchio non devono esservi fiamme libere (ad es. candele).

Tenere accessibile I'accesso di rete

  • Collegare l'apparecchio a una presa lavorante raggiungibile (230 V ~ 50 Hz) e vicina al luogo di installmente. La presa deve essere lavorente raggiungibile per l'eventualità che si renda necessario staccare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica.
  • Non accendere l'apparecchio se lo stesso o il cavo di collegamento presente danni visibili o se è caduto.
  • Fare attenzione che il cavo di collegamento non intralci il passaggio delle persone. Il cavo di collegamento non deve essere schiacciato.

In caso di danni

  • Se l'alimentatore è danneggiato, estrarre immediamente il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
  • Non provare mai ad aprire o a riparare l'apparecchio. Sussiste il rischio di scossa elettrica.
  • Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio si danneggia, è necessario farlo sostuire dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da un'altra persona qualificata, al fine di evitare qualsiasi rischio.
  • In caso di guasti, rivolgersi al Medion Service Center o a un'alto centro di assistenza idoneo.

In caso di errori nelle funzioni

  • Se l'apparecchio dovesse dimostrare errori nelle funzioni,cision potrebbe essere dovuto a una scarica elettrostatica. A tal fine, estrarre il cavo di rete ed estrarre le batterie. Reinserire le batterie e scollegare l'apparecchio alla rete. In quello modo, I'apparecchio viene resettatto.

Lettore CD

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Lettore CD - 1

Illettore CD è un prodotto laser della classe 1. L'apparecchio dispone di unsystema di sicurezza che impedisce la fuoriuscita di radiazioni laser pericolose durante ilnormale utilizzato. Per evitare lesioniagli occhi, non manipolare o danneggiare ilsystema di sicurezza dell'apparecchio.

Il presente apparetcchio è conforme ai requisiti fondamentali e ai regolamenti rilevanti della direttiva Okodesign 2009/125/CE (regolamento 1275/2008).

Awvertenze per l'utilizzo delle batterie

L'apparecchio è alimentato da batterie. Se si utilizes l'apparecchio con le batterie fare attenzione a quanto segue:

non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
- Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini, non gettare nel fuoco, corto circuitarle o smontarle.
- Inserendole, osservare la polarità.
- Sostituire sempre toutes le batterie insieme (radio-registrarore).
- Inserire solo batterie dello stesso tipo e non mescolare mai batterie di tipo diverso, oppure usate e nuove.
- Se necessario, pulire le batterie e i contatti dell'apparecchio prima di inserirle.
- Rimuovere immediatamente dall'apparecchio le batterie usate! Rischio di fuoriuscita degli acidi!
- Non lasciare mai le batterie vicino a fonti di calore eccessive come luce del sole, fuoco o simile.
- In caso di mancata osservanza, le batterie sono scaricarsi prematuramente! Rimuovere subito le batterie per evitare danni.
- Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con gli acidi della batteria, lavare immediamente con abbondante acqua le parti interessate e consultrare un medico.
- In caso di inutilizzato prolongato estrarre le batterie dal telecomando e dall'apparecchio.

Pulizia e conservazione

  • Prima della pulizia, estrarre il connettore di rete alla presa.
  • Per la pulizia, utilizes un panno asciutto e morbido. Non usare solventi e detergenti chimici perché potrebbero danneggiare la superficie e le scritte sull'apparecchio.
  • In caso di inutilizzo prolongato dell'apparecchio, estrarre le batterie ed estrarre il cavo di alimentazione alla presa.

Messa in esercizio / messa fuori servizio

Esercizio con alimentazione elettrica - collegamento cavo

Fare scivolare il coperchio dello scomparto batterie in direzione della freccia.
Estrarre il cavo di rete dallo scomparto accanto al vano batterie e inserirlo nella scanalatura.
Riappicare il coperchio.
Per passare all'alimentazione alla rete elettrica, portare il selettore AC/DC del retro dell'apparecchio sulla posizione AC.
Inserire il connettore del cavo di alimentazione in una presa a 230V - 50Hz accessible.
L'apparecchio è primo per essere utilizzato.

Inserire le batterie nell'apparecchio

Il vano batterie è sulla parte inferiore dell'apparecchio.
Fare scivolare il coperchio dello scomparto batterie in direzione della freccia.

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Inserire le batterie nell'apparecchio - 1

Inserireotto batterie da 1,5 V, dimensioni C/R14/UM-2 (non in dotazione) in modo che il polo negativo sia accostato alla molla. Osservare il disegno sull'apparecchio!
Riappicare il coperchio.
Per passare all'alimentazione a batteria, portare il selettore AC/DC del retro dell'apparecchio sulla posizione DC.
L'apparecchio è pronto per essere utilizzato.

Insetimento della batteria nel telecomando

Per il telecomando si utilizes una batteria al litio tipo CR 2025, 3V.

Avertenza

Se si utilizza per la prima volta il telecomando, estrarre la pellicola trasparente con la scritta "Rimuovere prima dell'utilizzo" perché apree il vano batteria.

Se l'apparecchio non reagisce o non reagisce correttamente al telecomando, sostituire la batteria. A tal fine, procedere come segue:

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Avertenza - 1

Premere la leva di arresto (1) ed estrarre il supporto della batteria con la batteria (2) dal telecomando. Smaltire la batteria scarica secondo le norme di legge.
Inserire nel supporto una nuova batteria del tipo CD 2025, 3V con il polo positivo rivolto verso l'alto. Osservare la corretta polarità.
Inserire completenessneltelecomandoilupportoconlabattery.

Attenzione!

Una sostituzione non corretta delle batterie comporta pericolodi esplsoione. Utilizzare solo batterie dello stesso tipo.

Come accendere l'apparecchio

Premere il tasto STANDBY/ON sull'apparecchio o il tasto sul telecomando. Sul display appepare la voce HELLO. L'apparecchio e in stand-by.

Come spegnere l'apparecchio

Premere il tasto STANDBY/ON sulla parte superiore dell'apparecchio o il tasto sul telecomando.

Sul display appepe la voce GOOD BYE. L'apparecchio è in stand-by.

In modalità di alimentazione di rete sulla batterie inserte è possibile spagnere l'apparecchio con il selettore AC/DC spostando il selettore su DC.

Con alimentazione a batteria, spostare il selettore su AC quando l'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. L'apparecchio è spento.

Avverenza

Se non vengono impartiti comandi e non viene riprodotta musica, dopo circa 5 minuti, l'apparecchio passa automaticamente in modalità stand-by. Ciò serve per risparmiare energia.

Come mettere fuori servizio l'apparecchio

Se si preveDE di non utilizzato l'apparecchio per un tempo prolongato, metterlo fuori servizio.

A tal fine, estrarre il connettore di rete ed estrarre le batterie.

In opzione: Collegamento delle cuffie

Sulla parte posteriore dell'apparecchio, si trovà l'attacco per le cuffie (PHONES).

Collegare una cuffia con un connettore clinch da 3,5 mm. Gli altoparlanti si spengono automaticamente.

Attenzione!

Prima di indossare le cuffie, impostare il volume sul minimo per escludere il rischio di lesioni all'udito!

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Attenzione! - 1

Attenzione!

Un volume excessivo utilizzato le cuffie e gli auricolari cui provocare lesioni gravi all'udito!

Collegamento di unlettore esterno

É possible collegare la porta AUX (premere il tasto FUNCTION fino a quando sul display appara AUX) per connettere unlettore esterno (ad es. unlettore CD o MP3).

Mettere l'apparecchio in modalità stand-by.
Spagnere l'apparecchio esterno.
Collegare un'estremita del cavo clinch da 3,5 mm (non in dotazione) alla porta AUX IN sul retro dell'apparecchio.
Collegare l'altra estremita del cavo al dispositivo esterno.
Accendere l'apparecchio esterno.
Premere il tasto STANDBY/ON sull'apparecchio o il tasto 已 sul telecomando.
Sul telecomando o sull'apparecchio, premere il tasto FUNCTION fino a quando il display visualizza AUX. Inizia la riproduzione del segnale audio dell'apparecchio esterno.

Toni

Volume

  • Con i tasti VOLUME sull'apparecchio o sul telecommando si imposta il volume a una Scala da 0 a 32. Premere + per aumento il volume, - per ridurlo. Sul display apparse il valore del volume.

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Volume - 1

Comeaggiungere l'effetto surround

Premere il tasting 3D SURROUND sul dato superiore dell'apparecchio per attivare l'effetto surround. Per ritornare alla riproduzione normale premere nuovamente il tasting 3D SURROUND. Con funzione surround attiva, sul display appeare SURROUND.

Indicator surround

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Comeaggiungere l'effetto surround - 1

Equalizzatore

Questa funzione serve per impostare i toni. Selezionare uno dei seguenti filtri (equalizzatore):

E^ possibile impostare l'equalizzatore solo se la funzione 3D Surround non è stata attivata.

Funzione sleep

Premere ripeturamente il tasto SLEEP per attivare lo spegnimento automatico in passi da quindici da 90 a 15 minuti. Sul display appeare SLEEP, seguito dall'indicazione dei minuti (ad es. SLEEP 90).
Per spegnere di nuovo la funzione, premere il tasto SLEEP fino a quando appeare OFF e SLEEP scompare dal display.

Modalità radio

Premere il tastingy/ON sull'apparecchio o sul telecomando per accendere l'apparecchio.
- Con il tasting FUNCTION selezionare la funzione premendo TUNER. Sul display appeare RADIO. Vengono visualizzati la banda di frequenza, il numero del canale e la frequenza del canale.

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Modalità radio - 1

Con il tasto BAND selezionare la frequenza desiderata: F o R (UKW stereo o MW).

Antenna

  • L'apparecchio dispone di un'antenna telescopica per la ricezione UKW. L'antenna può essere ruotata ma non è ribaltabile in tutte le direzioni. Per una ricezione ottimale, orientare l'antenna. Se la ricezione non è soddisfacente, spostare l'apparecchio. Quando non si utilizes l'antenna agganciarla al fermo sul retro dell'apparecchio.
  • Per la ricezione FM, nell'apparecchio è integrata un'antenna in ferrite. Spostare l'apparecchio per ave una ricezione ottimale.

Regolazione canali

Impostare il canale desiderato con i tasti o
Quando viene trovato un canale stereo, si accende l'indicatore stereo ST.
- Tenere premuti i tasti «/» per circa 2 secondi per avviare una ricerca automatica dei canali. La ricerca si arresta quando viene trovato un canale.
Premendo brevemente i tasti / viene effettuata una sintonizzazione di precisione dei canali.

Memorizzazione dei canali

E' possible memorizzare 30 canali UKW e 10 canali MW.

Impostare il canale desiderato come descriptto nella sezione precedente.
Premere il tasto MEMORY/PROGRAM. Sul display appeare PROG e la posizione di memoria 1 lampeggia.
Premere i tasti PRESET o per cercare la posizione desiderata in memoria.
Premere il tastingo MEMORY/PROGRAM per confermare la scelta.

Avverenza

Premere i tasti PRESET o sino a quando appeare la voce PROG e lampeggia la posizione in memoria. Se non lampeggiano voci, premere nuovamente il tasto MEMORY/PROGRAM.

Apertura di un canale memorizzato

Premere il tasting BAND per commutare fra UKW e MW (onde medie).
Premere i tasti PRESET o per selezionare la posizione desiderata in memoria.

Impostazione mono / stereo

Per commutare fra ricezione mono e stereo, premere il tasto MONO/ST. La ricezione mono può ridurre la debolezza di ricezione di un canale in stereofonia.

Modalità CD/MP3/USB e schedà di memoria

Note sullo scomparto CD

  • Non insere oggetti estranei nelle scomparto CD perché potrebbe danneggiarsi il meccanismo.
  • Per evitare la penetrazione di polvere, non lasciare aperto per lungo tempo il coperchio del vano CD.
    Non toccare la lente nel yano CD.
  • Se il CD è molto sporco o presente molte impronte digitali, la riproduzione può essere ridardata o iniziare in un'alto punto.
  • La presenza di sporco sulla lente digettura può accomportare interruzioni durante la riproduzione o altri disturbi.
  • Per rimuovere particelle di polvere dallo scomparto CD, utilizzare un pennello morbido (reperibile nei negozi di fotografia).

Supporti dati leggibili

E' possible riproduire CD audio (compresi CD-Rs e CD-RWs).

Con quello apparecchio, è possibile riproduire brani MP3 da una memoria stick con connettore USB (versione USB 1.1 o 2.0) o da una schedà di memoria SD/MMC. Tenere conto che non è possible garantire al 100% la compatibilità con tutte le memorie USB. Le funzioni di riproduzione sono identiche e vengono quindi descritte collettivamente.

Su "MP3"

I dischi con brani in formato MP3 sono generalmente dischi creati dall'utente che possono essere strutturati, come i CD dati utilizzati sul computer, con cartelle, sottocartelle e file singoli (brani singoli). I dischi MP3 presentano generalmente molti più brani singoli rispetto a un CD audio ecisiono ridurre la velocità di lettura e di navigazione.

Creando un disco MP3 vengono assegnati i cosiddetti tag ID3 (in funzione del programma utilizzato). In queste tag ID3 sono contente le informazioni come il nome dell'interprete, il nome del pezzo ed eventualmente altre informazioni.

Questi tag ID3 possono essere letti con la funzione MP3 dell'apparecchio e visualizzate nel display.

Instrimento e prelievo dei CD

Prima di insere il primo CD, rimuovere il cartoncino di protezione dal vano.

Premere il tasto STANDBY/ON sull'apparecchio o sul telecomando per accendere l'apparecchio.
Con il tasting FUNCTION selezionare la funzione CD.
Prima di aprir e il vano CD, ribaltare la maniglia posteriormente.
Fare presa sul coperchio CD nell'incavo con la scritta LIFT TO OPEN e ribaltarlo verso l'alto.

Inserire il CD con la parte stampata verso l'alto. Fare attenzione che il CD via posizionato centralmente sulla base e premerlo leggermente sul fermo.
Chiudere il vano CD, ribaltandolo verso il basso. Il CD viene riproduotto.
- Una volta inserto il CD audio, sul display lampeggia per quale secondo READING quando il numero totale dei brani e il tempo di riproduzione totale.

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Instrimento e prelievo dei CD - 1

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Instrimento e prelievo dei CD - 2

Avverenza

Se non è inserto nessun disco o il disco non è leggibile (ad es. CD con Foto, DVD ecc.), viene visualizzato NO DISK (in italiano: nessun disco).

Se è stato inserito un disco MP3, vengono letti tutti i titoli di tutti gli indici (può occorrere quale istante) e viene visualizzato il numero totale dei titoli e il numero degli indici (nella prima riga del display).

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Avverenza - 1

Avverenza

Non après il vano del CD sino a quando il CD è in riproduzione o si muove. Prima, premere STOP.

Per estrarre un CD, afterrarto per i lati premendo il fermo del CD.

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Avverenza - 1

Collegamento ed estrazione della penna USB

Premere il tasto STANDBY/ON sull'apparecchio o sul telecomando per accendere l'apparecchio.
Inserire una penna USB nella porta preposta sulla parte superiore dell'apparecchio.

Avverenza

Se nella porta USB non è inserita nessuna penna USB, appeare PLS insert USB (in italiano: si prega di inserire una penna USB).

Con il tasting FUNCTION selezionare la funzione USB.

Avverenza

Per ulteriori informazioni sulla navigazione in una penna USB leggere alla pagina 22.

Per estrarre la memory stick, tirarla.

Inserimento e prelievo della sched a MMC

Premere il tasto STANDBY/ON sull'apparecchio o sul telecomando per accendere l'apparecchio.
Inserire la scheda SD/MMC nel vano preposto sulla parte superiore dell'apparecchio fino a sentire lo scatto.

Avverenza

Se non vi è nessuna sched a nel vano, appare PLS insert CARD (in italiano: si prega di inseire una sched a memoria).

Con il tasting FUNCTION selezionare la funzione CARD.

Avverenza

Per ulteriori informazioni sulla navigazione in un supporto dati leggere nella pagina 35.

Per estrarre la sched di memoria, premere la sched in direzione di inserimento per sbloccarra. Quindi estrarla.

PLAY/PAUSE II, STOP ■, SKIP «/»

Premere il tasting II per avviare la riproduzione.

Sul display appare:
- per i CD audio, il numero del brano in corso e il tempo residuo;
- per i dischi MP3, il brano attuale, l'indice e il tempo residuo.

Premere di nuovo il tasting > II, per interrompere la riproduzione, l'indicazione del tempo lampeggia.
Premere nuovamente il tasto II, per riprendere la riproduzione nel punto in cui è stata interrotta.
Premere il tastinge per arrestare la riproduzione.
Premere il tasting, per saltare un brano, o il tasting, per saltare il brano precedente. Durante la riproduzione, con il tasting si torna all'inizio del brano.
Tenendo premuti tasti 山 _ 0 ^ 山 si avvia I'avanti o indietro rapido.

Impostazione della modalità di riproduzione

Con il tasto MODE, è possibile commutare fra la riproduzione di CD/MP£/USB o schede di memoria. Sono disponibili le seguenti modalità:

Tasto MODEIndicazioneTipodi ripetizione
Premere 1 volta©Viene ripetuto una volta il brano
Premere 2 volte© FOLDERVengono ripetuti tutti i brani della lista
Premere 3 volte© ALLVengono ripetuti tutti i brani del supporto (disco, penna USB o scheda di memoria).
Premere 4 volteRANRiproduzione casuale di tutti i brani del supporto (disco, penna USB o scheda di memoria).
Premere 5 volte-Ripetizione semplice

Per la navigazione in un disco MP3, una penna USB o una sched di memoria SD/MMC, utilizes il tasto FIND (MP3).

Ricerca di un titolo o di un interprete

Premere brevamente FIND (MP3); appeare la lettera A. Viene visualizzato il primo brano, in ordine alfabetico, che inizia con la lettera "A". Se non vi sono titoli con "A", appeare NO FILE (in italiano: nessun file).
Per selezionare la lettera successiva, la B, premere brevamente il tasto. Con il tasto si ritorna alla lettera precedente.
Dopo l'ultima lettera Z vengono aperti i numero da 0 a 9.
Premere il tasting II per riproduire il brano.

Tenere presente che è possibile cercare solo titoli o interpreti se i file MP3 sono stati nominati.

Ricerca di una cartella (album)

Premere brevamente due volte FIND (MP3).
Per selezionare un elenco, premere brevamente il tasto . Con il tasto si ritorna all'elenco precedente.
Con i tasti 山 / 山 si aprono gli ulteriori brani dell'elenco.
Premere il tasting II per riproduire I'elenco dall'inizio.

Tenere presente che vengono visualizzate solo le liste che contengono file MP3 riproducibili.

Visualizzazione dei tag ID3

Durante la riproduzione, tenere premuto il tasto FIND (MP3). Le informazioni salvate come ID3 tag creando un disco (nome del titolo, degli interpreti ecc.) vengono visualizzate in sequenza.

Per disattivare la funzione, tenere premuto il tasto FIND (MP3).

Funzioni di programmazione

E' possibile programmare sono a 40 titoli da riproduire in sequenza. A tal fine, l'apparecchio deve trovarsi in modalità Stop (eventualmente premere il tasting > II , quando il tasting STOP.

Programmazione del titolo

Premere il tastingo MEMORY/PROGRAM sull'apparecchio o il tastingo sul telecomando. Sul display appaiono due posizioni 01 per il titolo e il primo posto in memoria PR 01. Appareanche I'indicazione PROG.

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Programmazione del titolo - 1

Con i tasti « o » selezionare il titolo che si desidera memorizzare nella posizione in memoria PR 01.
Premere il tasto MEMORY/PROGRAM sull'apparecchio o il tasto PROG. sul telecomando. Il primo titolo è memorizzato.
Ripetere questi passi per memorizzare altri titoli.
Se si desidera riproduire l'elenco, premere il tasto Appare il numero del titolo, il tempo residuo e la voce PROG, all'interno dell'elenco salvato è possibile passare da un titolo all'alto premendo i tasti o .

Modifica dell'elenco programmato

Se non viene terminata la riproduzione dell'elenco con il tasto [sic] quello non viene cancellato.

E' possibile richiamare il titolo memorizzato con il tasto MEMORY/PROGRAM sull'apparecchio o con il tasto PROG sul telecomando e insere nuovi titoli nell'elenco.

Come cancellare un elenco programmatico

L'élenco programmato viene cancellato completeness premendo due volte sul tasto, se viene prelevato il CD o se viene selezionata un'altra modalità di esercizio.

Riproducione di cassette

Premere il tasto STANDBY/ON per accendere l'apparecchio.
Con il tasto FUNCTION selezionare la funzione TAPE.

Come insere una cassetta

Premere il tasto STOP/EJ , per aprime il vano cassette.
Inserire la cassetta con il nastro rivolto versus l'alto e la parte che deve essere riprodotta rivolta versus le guide del vano.
Chudere lo sportello.

Riproduzione, arresto, interruzione della cassetta

Premere il tastinge PLAY per riproduire la cassetta.
La riproduzioneienearrestata con il tasto STOP/EJ
E' possible arrestare la riproduzione in corso con il tasto PAUSE II . Premere di nuovo il tasto per riprendere la riproduzione.

Avanti e indietro rapido

Premere i tasti F.FWD o REW , per far avanzare o arretrare rapidamente il nastro.
Premere STOP/EJ , per arrestre l'avanzamento/arretramento rapido. Premere il tasto quando è stato raggiunta la fine o l'inizio del nastro.

Dall'avanzamento/arretramento rapido non passare immediatamente alla riproduzione. Arrestare prima la riproduzione per salvaguardare il nastro.

Registrazione

Cassette adatte

Se su questo apparecchio sono stati già riprodotte cassette al diossido di cromo cui capitare che la prima registrazione venga cancellata solo parzialmente. Consigliamo quindi di utilizzare cassette nuove. I risultati migliorari si ottengono con le cassette ferrose.

E' possiblere registrare cassette alla radio o da un CD audio, oppure da un disco MP3.

L'apparecchio dispone di un lavoro automatico che imposta il livello di registrazione. Le regolazioni manuali del volume durante la registrazione non la influenzano.

Interruttore Beat Cut

In modalità radio, durante la registrazione possono esservi interferenze dai canali MW. E' possibile ridurre i fisci o eliminarli, spostando il selettore BEAT CUT nella posizione 1 o 2.

Registrazione alla radio

Con il tasto funzioni selezionare la modalità radio e impostare il canale desiderato.
Dop aver inserto una cassetta, premere i tasti RECORD + PLAY (collegati).
Arrestare la registrazione con PAUSE II o STOP/EJ

Registrazione da CD audio o disco MP3

  • Selezionare la modalità CD e insere il CD desiderato.
    Riproduire un CD bajo el punto in cui si desidera registrarlo, quando premere i tasti RECORD + PLAY
    Arrestare la registrazione con PAUSE II o STOP/EJ

Avverenza

Si ottiene un inizio di registrazione più morbido se si premono i tasti RECORD + PLAY e PAUSE // e si rilascia il tasto PAUSE // all'inizio della registrazione. L'apparecchio dispone di un blocco anti-cancellazione che impedisce la cancellazione involontaria. Se nella cassetta inserita sono stati rimossi i blocchi di plastica anticancellazione, non è possibile premere il tasto di registrazione.

Smaltimento

Confezione

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Confezione - 1

Le confezioni e i materiali di imballo non più necessari sono riciclabili e devono essere portati a un centro di riciclaggio.

Assorbimento di potenza

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Assorbimento di potenza - 1

Alla fine della durata utile dell'apparecchio non gettarlo nella pattumiera domestica. Informarsi presso il Comune della propria località sulle possibilità di uno smaltimento ecologico.

Batterie

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Batterie - 1

Le batterie scariche e difettose non devono essere gettate nella pattumiera domestica ma devono essere portate a un centro di raccolta differenziata.

Dati tecnici

Radio-Registrarate

Tensione di alimentazione: 230V 50Hz,16W

Batterie radio-registrar: 8 × 1,5 ~V , dimensione C/R14/UM-2 (non in dotazione)

Gamma di frequenza radio UKW: 87,5-108 MHz

Frequenza radio onde medie: 522-1.620 kHz

Attacco cuffie: connettore cinch da 3,5 mm

Potenza di picco riproduzione

musica: 2 × 28 Watt

Potenza sinusoidale: 2 × 2,8 Watt (10% K)

Lettore CD: Classe laser 1

Dischi leggibili: CD audio, CD-R, CD-RW, dischi MP3

Collegamenti: Cuffie: Connettore cinch da 3,5-mm (tensione di uscita massima ≤ 150mV

AUX IN: Connettore clinch 3,5-mm porta USB*

lettore schede SD/MMC*

Telecomando

Batterie (in dotazione): 1 x CR 2025, 3 V

Classe LED: 1

Utilizzare solo CD contrassegnati come segue:

MEDION LIFE P66026 MD 82853 - Telecomando - 1

Attenzione:

Oggi esistono molte procedure di registrazione dei CD non standardizzate e di sistemi di protezione alla copiatura, nonché tanti CD-R e CD-RW vergini. In alcuni casi possono quindi verificarsi errorsi digettura o ritardi. Ciò non significica che l'apparecchio sia difettoso.

Con riserva di modifiche tecniche!

MEDION

MEDION Service

Siloring 9

CH-5606 Dintikon

Schweiz

Hotline: 0848 - 33 33 32

Internet

www.medion.ch

E-mail Support

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : LIFE P66026 MD 82853

Categoria : Radio registratore