JONSERED 560 - Tosaerba

560 - Tosaerba JONSERED - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 560 JONSERED in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice JONSERED 560 - page 40
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 560 JONSERED

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 560 - JONSERED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 560 del marchio JONSERED.

MANUALE UTENTE 560 JONSERED

Si prega di voler notare che questo manuale si occupa di vari prodotti. Si prega di voler leggere conattenzione le istruzioni d'uso per identificare, montare e usare a fondo le caratteristiche corrispondenti al vostro tosaerba a scoppio rotativo con ruote.

Se non viene usato in modo corretto, quello tosaerba può essere pericoloso! Questo tosaerba può causare lezioni gravi all'operatore e alle persone presenti; per quello motivò è importante rispettore gli avvisi di pericolò e le istruzioni di sicurezza per garantire che venga usato con un certo grado di sicurezza ed efficacia. Ricade sull'operatore la responsabilità di osservare gli avvisi di pericolò e le istruzioni di sicurezza contentue in quello manuale e applicate sul tosaerba. Non usare mai il tosaerba perché il cesto raccoglierba o le protezioni fornite dal fabbricante siano montati.

Spiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote

JONSERED 560 - Spiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote - 1
Avviso

JONSERED 560 - Spiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote - 2

Leggere attentamente le istruzioni per l'utilizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi.

JONSERED 560 - Spiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote - 3

Non sollevare mai il tosaerba dal terreno. Se il tosaerba viene inclinato o sollevato, è possibile che essere colpiti da pietre

JONSERED 560 - Spiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote - 4

Tenersi lontani da terzi. Non tosare I'erba se vi sono personne e in modo particolare bambini o animali, nella zona da tosare

JONSERED 560 - Spiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote - 5

Fare attenzione a non tagliarsi dità o mani. Non avvincare mani o piedi ad una lama rotante.

JONSERED 560 - Spiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote - 6

Scollegare la candela prima di eseguire operazioni di manutenzione, pulizia o regolazione o si deve lasciare il tosaerba incustoditoanche per un attimo.

JONSERED 560 - Spiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote - 7

La lama continua a ruotare anceshadowo aver spento la macchina. Prima di toccarli, attendere sino ache tunti i componenti si siano arrestati completeness.

In generale

  1. Non lasciare che bambini o persone che non conoscono queste istruzioni usino il tosaerba. La legislazione vigente potrebbe limitare l'etalldell'operaatore.
  2. Usare il tosaerba solo come descripto in queste istruzioni d'uso e in base all'uso inteso.

  3. Non azionare mai il tosaerba quando si è stanchi, ammalati o tutto l'influsso di alcol, droge o medicine.

  4. L'operaatore o l'utilizzatore sono responsabili degli incidenti o dei rischi causati ad altre persone o ai loro beni.

Impiego sicuro del carburante

AVVISO - La benzina è altamente infiammabile

  • Indossare indumenti protettivi quando si maneggiano combustibili e lubrificanti.
  • Evitare il contatto con la pelle.
  • Eliminare la benzina e l'olio motore prima di trasportare il prodotto.
  • Conservare la benzina in un luogo fresco e in una tanica idonea. Le comuni taniche in plastica non sono adatte.
  • Rifornire solo all'esterno e non fumare durante il rifornimento.
  • Aggiungere benzina PRIMA di avviare il motore. Non togliere mai il tappo del serbatoio né aggiungere benzina quando il motore è accesso o caldo.
  • Se la benzina viene versata, non tentare di avviare il motore ma allontanare,ince che tosaerba alla zona del rifornimento ed evitare di create scintlle fino a quando i vapori di benzina non si sono dissipati.
  • Rimontare saldamente i tappi dei serbatoi e delle taniche di benzina.
  • Prima dell'avviamento, allontanare il tosaerba alla zona di rifornimento.
  • Il carburante va conservato in luogo fresco lontano da fiamme scoperte.

Preparazione

  1. Non tagliare l'erba a piedi nudi o con sandali aperti. Indossare sempre indumenti adatti, quanti e scarpe robuste.
  2. Si raccomanda l'uso di protettori auricolari.
  3. Accertarsi che sul tappeto erboso non vi siano rametti, sassi, ossa, fili di ferro o detriti che potrebbero essere lanciati alla lama.
  4. Prima dell'impiego ispezionare sempre a vista per vedere che le lame, i bulloni delle lame e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire le lame usurate o danneggiate unitamente alla rispetto bulloneria come complessivo unico per mantenere bilanciato il tosaerba.
  5. Sostituire le marmitte difettose.

Impiego

  1. Non azionare il tosaerba in spazi limitati dove i gas di scarico (ossido di carbonio) possono concentrarsi.
  2. Usare il tosaerba solo di giorno o con una buona illuminazione notturna.
  3. Se del tutto possible, evitare di usare il tosaerba quando l'erba è bagnata.
  4. Prestare attenzione sull'erba bagnata, dato che è facile scivolare.
  5. Sui pendii, prestare un'attenzione ancora maggiore e indossare calzature che non scivolino.
  6. Sui pendii, tosare l'erba orizzontalmente e mai avanti e indietro lungo il perdio.
  7. Prestare la massima attenzione quando si cambia direzione sui pendii.

JONSERED 560 - Impiego - 1

  1. La tosatura dell'erba lungo argini e pendii puo' essere pericolosa. Non tosare l'erba lungo argini o pendii ripidi.
  2. Non camminare indietro durante la tosatura dell'erba dato che e facile inciampare. Camminare, non correre.
  3. Non tagliare mai l'erba tirando il tosaerba verso se stessi.
  4. Rilasciare il dato presenza operatore (OPC) per spegnere il motore prima di spingere il tosaerba su superfici non erbose e quando lo si trasporta avanti e indietro alla zona da tosare.
  5. Non azionare mai il tosaerba con protezioni danneggiate o mancanti.
  6. Non accelerare il motore e non modificare le tarature del regolatore. Una velocità eccessiva è pericolosa e accorrca la vita utile del tosaerba.
  7. Prima dell'avviamento, disinnestare tutte le frizioni delle lame e di comando.
  8. Avviare sempre il tosaerba con attenzione tenendo i piedi ben lontani dalle lame.
  9. Non inclinare il tosaerba quando si avvia il motore
  10. Non avvincare le mani allo scivolo di scarico dell'erba quando il motore è acceso.
  11. Non sollevare né
    trasportare un tosaerba con il motore acceso.

JONSERED 560 - Impiego - 2

  1. Il filo della candela potrebbe essere caldo - maneggiarlo con attenzione.
  2. Non tentare interventi di manutenzione sul tosaerba quando il motore è caldo.
  3. Rilasciare il dato presenza operatore per arrestare il motore e attendere fino a quando la lama si è fermata:

  4. prima di lasciare il tosaerba incustoditoanche per un attimo;

  5. prima del rifornimento

  6. Rilasciare il dato presenza operatore per arrestare il motore, attendere fino a quando la lama si è fermata e scollegare il cavo della candela:

JONSERED 560 - Impiego - 3

  • prima di eliminare un intasamento;
  • prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;
  • se si colpisce un oggetto. Non usare il tosaerba fino a quando non avete la certezza che il suo impiego è completenesse sicuro;
  • se il tosaerba comincia a vibrare in modo insolito. In questi casi controllario immediatamente. Delle vibrazioni excessive sono那么多 causare lesions.

  • Abbassare la taratura dell'acceleratore durante l'arresto del motore e, se il motore è dotato di valvola di arresto, spegnere l'alimentazione di benzina alla fine della tosatura del prato.

Manutenzione e rimessaggio

  1. Mantenere sempre dadi, bulloni e viti ben saldi per avere la certezza che il tosaerba sia sempre in ottime condizioni di lavoro.
  2. Controllare frequentemente il cesto o il sacco raccoglierba per vedere che non siano usurati o rovinati.
  3. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate.
  4. Usare solo la lama di ricambio con il rispectivo bullone, distanziale e girante di tipo specificato per quello prodotto.
  5. Non tenere mai un tosaerba con il serbatoio pieno di benzina all'interno di un edificio dove vi è la possibilità che i fumi possano raggiungere fiamme vivo o scintille.
  6. Lasciare raffreddare il motore prima di metterlo in un vano chiuso.
  7. Per ridurre il pericolo di incendio, mantenere il motore, la marmitta, il vano portabatterie e la zona in cui il conserva il carburante, privi di erba, foglie o grasso inccesso.
  8. Se il serbatoio del carburante delve essere scaricato, farlo all'aperto.
  9. Prestare attenzione durante la registrazione della macchina ad evitare che le dita rimangano intrappolata tra le lame in movimento o le parti fisse della macchina.

Etichetta con dati prodotto

A

Numero prodotto

Modello

Numero di matricola

Data di acquisto

Luogo di acquisto

  • Conservare come prova di acquisto

Vogliate ancche
prerende notadella data e delluogo di acquisosto prima di rispedireil modulo con la garanzia.

Il vosto prodotto è identificato da un'etichetta dati argentata e nera. Per averà la certezza di averè sempre a portata di mano tutte le informazioni sul prodotto necessarie per richiedere ricambi o informazioni presso uno dei nostri centri di assistenza autorizzati o in caso do sbiatti contattare il reparto assistenza clienti, ricopiare nell'ospazio fominato le informazioni indicate in Fig. A.

Ruote (se in dotazione)

JONSERED 560 - Ruote (se in dotazione) - 1

JONSERED 560 - Ruote (se in dotazione) - 2

Impugnature

JONSERED 560 - Impugnature - 1

JONSERED 560 - Impugnature - 2

JONSERED 560 - Impugnature - 3

JONSERED 560 - Impugnature - 4

JONSERED 560 - Impugnature - 5

JONSERED 560 - Impugnature - 6

Cavo freno

JONSERED 560 - Cavo freno - 1

JONSERED 560 - Cavo freno - 2

Cavo di accensione

JONSERED 560 - Cavo di accensione - 1

JONSERED 560 - Cavo di accensione - 2

Prima di tirare il cavo di accensione bisogna disinnestare il freno tirando la leva OPC versusl'impugnatura

  1. Selezionare uno dei fori nella scocca di montaggio e prenderenota della posizione, dato che tutte e quattro le ruote devono essere regolate in modo identico (B1).
  2. Inflarile il bullone di fissaggioattraverso il foro nel coprimozzo, nella ruota e nel foro prescelto nella scopcca.
  3. Ruotare il mozzo ruota in senso orario fina a quando la ruota è saldamente posizionata sulla scocca (B2).

Impugnature inferiori

  1. Se il vostro tosaerba è dotato di leve di regolazione dell'altezza di taglio (vedi Regolazione), controllare che la leva si regolata sull'altezza massima prima di eseguire i punti 2 e 3.
  2. Inserire ciascun lato dell'impugnatura inferiore nella scocca come illustrato in fig.C1.
  3. Premere fermamente ciascun lato dell'impugnatura fino a quando si insedia saldamente nella scocca (C2).
  4. Avvitre una vite nella rondella e nei fori con un cacciavite Pozidrive e serrarla a fondo nella scopca come illustrato in fig. C2.

Impugnature superiori

  1. L'impugnatura superiore deve essere fissata su quella inferiore usando il tipo di kit formito, come illustrato nelle D, E e F.

Regolatori impugnatura montati sul prodotto (G).

  1. Regolare l'impagnatura nella posizione di funzionamento più comoda e serrare i regolatori (G) da ambo i lati del prodotto.

Inserimento del cavo del freno

  1. Infilare il cavo nel foro nella leva OPC (H1)-Vedi IMPIEGO.
  2. Bloccare in sede (H2).
  3. Montare i cavi sulle impugnature con i fermacavi forniti, controllando che i cavi non siano intrappolati tra le impugnature.

Cavo di accensione

  1. Scollegare il cavo della candela.
  2. Tirare la leva OPC per disinnestare il freno sul motore.
  3. Tirare completeness fuori il cavo di accensione (J1).
  4. Infilare il cavo di accensione nella rispettiva

Scatola di plastica

  1. Posizione le due metà delchio alla all'altra e premereogni punto di posizionamento (K1) in posizioneswana collegare del tutto I clip. Quando I punti diposizionamento sono stati positonati correttamente, premere saldamente ilchio per unirlo, fino a quando tutti i clip sono stati collegati saldamente (K2).
  2. Per attaccare il cesto raccoglierba al tosaerba sollevare il deflettore di sicurezza (K3) e controllare che lo scivolo di scarico sua pulito e privo di detriti.
  3. Montare il cesto raccoglierba completeness assemblato sui due punti di montaggio sul retro della scocca (K3).
  4. Posizionare il deflettore di sicurezza sulla parte superiore del cesto raccoglierba. Controllare che il cesto sa montato in modo saldo.(K4)
  5. Lo smontaggio deve essere effettuato in ordine inverso a quello di montaggio.

Cesto raccoglierba -Scatola di plastica

JONSERED 560 - Cesto raccoglierba -Scatola di plastica - 1

JONSERED 560 - Cesto raccoglierba -Scatola di plastica - 2

JONSERED 560 - Cesto raccoglierba -Scatola di plastica - 3

JONSERED 560 - Cesto raccoglierba -Scatola di plastica - 4

Sacchetto di tessuto

  1. Infilare il tetiao ad "U" nella parte superiore, controllando che il piccolo abgetto metallico (L2) venga concentrato correttamente (L3).
  2. Collegare il telaio a 'U' al sacchetto di tessuto come illustrato alla fig. L4.
  3. Montare il cesto raccoglierba completeness assemblati sui due punti di montaggio sul retro della scocca (L5).
  4. Posizione are il deflettore di sicurezza sulla parte superiore del cesto raccoglierba. Controllare che il cesto sa montato in modo saldo.
  5. Lo smontaggio deve essere effettuato in ordine inverso a quello di montaggio

Notabene: Controllare che non vi siano fessure tra il deflettore di sicurezza e il cesto raccoglierba.

Se non si
desidera
raccogliere lo
sfalcio, è
possibile
usare il
tosaerba
senza il cesto
raccoglierba.
Controllare
che il
deflettore di
sicurezza sa
completamente
e chioso.

Cesto raccoglierba - Sacchetto di tessuto

JONSERED 560 - Cesto raccoglierba - Sacchetto di tessuto - 1

JONSERED 560 - Cesto raccoglierba - Sacchetto di tessuto - 2

JONSERED 560 - Cesto raccoglierba - Sacchetto di tessuto - 3

JONSERED 560 - Cesto raccoglierba - Sacchetto di tessuto - 4

JONSERED 560 - Cesto raccoglierba - Sacchetto di tessuto - 5

Olio e benzina

Olio

  1. Controllare periodicamente il livello dell'olio e delloghi cinque ore di funzionamento.
  2. Aggiungere olio come richiesto per mantenene il livello fino al MASSIMO sul'astina di livello.
  3. Usare olio SAE 30 di buona qualità per motori a quello tempi.
  4. Per rifornire con olio:
    a) Togliere il tappo di rifornimento.
    b) Riempire fino al segno di massimo sull'astina di livello.
  5. Sostituire l'olio après le prime cinque ore di
    funzionamento e in seguito agli ore di lavoro.
  6. Cambiare sempre l'olio quando il motore è caldo, ma non bollente; non tentare mai de eseguire la manutenzione sui di un motore caldo.

Benzina

  1. Usare benzina alla piombo di tipo normale.
  2. NON USARE MAI BENZINA COL PIOMBO Se si usa la benzina col plombo si causera del fumo dallo scarico e si danneggeranno i motori muniti di convertitore catalitlico.
  3. Non riempire il serbatoio quando il motore è caldo.
  4. Non riempire il serbatoio se si sta fumando.
  5. Non riempire il serbatoio quando il motore è acceso.
  6. Per evitare di far penetrare delle impurità nell'impianto, pulire via erba e sporcizia dal tappo di riformamento della benzina prima di svitarlo.
  7. Si raccomanda di riempire il serbatoio using an imbuto dotato di filtrato.
  8. Pulire via eventuale benzina versata prima di avviare il motore.

Avviamento

JONSERED 560 - Avviamento - 1

Nota bene: quando si avvia il motore per la primaolta, riempirlo con olio e benzina.
come descritto qui sopra nella sezione Olio e benzina.

L'impiego del primer non è di solito necessario quando si riaccende un motore caldo. Se il clima è freddo, puo' pero' essere necessario uso.

Motori Briggs e Stratton

  1. Spostare l'acceleratore su FAST (veloce) o RUN (marcia) come illustrato nella sezione Comando acceleratore.
  2. Premere a fondo, cinque volte.
  3. Seguire le istruzioni riportate nella sezione Impiego - avviamento e arresto.
  4. Se il motore non dovesse partire dopo aver tirato tre volte il cavo di accensione, premere la pompetta del primo e ripetere il punto 3.

Avviamento del motore (Tecumseh)

  1. Spostare il dato acceleratore su FAST o RUN.
  2. Premere tre volte ilprimer. Attendere due secondicirca tra ciascuna attivazione. In climi freddi (13^ o meno) premere il cicchetto cinque volte.

NON USARE IL PRIMER PER RIAVVIARE UN MOTORE CALDO.

Tecumseh Vantage

Introduzione dell'olio

Quantità prevista: 0,6 litri
a. Svitare il tappo del bocchettone di introduzione olio.
b. Versare lentamente l'olio.
c. Riempire sino al punto di traboccamento nel bocchettone di introduzione olio (M1).
d. Rimettere il tappo sul bocchettone di introduzione olio. Chiudere bene.
- Cambiare l'olio after the prime 2 ore di utilizzo, poi agli 25 ore di utilizzo.

JONSERED 560 - Introduzione dell'olio - 1

Scarico dell'olio.

Scollegare la candela e lasciare che lo scarico del motore si raffreddi.

Rovesciare il tosaerba di lato con lo scarico verso l'alto.

Togliere il tappo di scarico.

(M2)

Inflare un contentore adatto sotto il tosaerba.

Rimettere in piedi sulle ruote il

tosaerba e lasciare che l'olio si scarichi nel contentitore.

JONSERED 560 - (M2) - 1

Successivo avviamento del motore

  1. Spostare il dato acceleratore (se in dotazione) su RUN o FAST e premere a fondo, tre volte, la pompetta del primer prima di avviare il motore. (Se il motore si era spento a causa della mancanza di benzina, rifornirlo e premere la pompetta del primo tre volte).

Avviamento del tosaerba a scoppio con ruote - Dopo il rifornimento con olio e benzina - Vedi Note sul motore

Avviamento e arresto Avanzamento a spinta

  1. Collegare il cavo della candela.
  2. Se in dotazione, spostare il dato acceleratore su FAST.
  3. Tirare la leva OPC versus l'impugnatura (01), disinnestando cosil freno.
  4. Tirare completeness versus se stessi il cavo di accensione fino a quando si avverte una resistenza totale, lasciare andare lentamente l'impugnatura e quindi tirarla completeness versus se stessi (O2).
  5. Dopo aver avviato il motore, lasciarlo funzionare per 30 secondi prima di incominciare ad uso.

Arresto del tosaerba -rilasciare la leva OPC

AVANZAMENTO AUTOMATICO

  1. Seguire la procedura descririta in precedenza per i tosaerba con avanzamento a spinta.
  2. Il comando di avanzamento viene inestato e disinnestato per mezzo della leva Powerdrive situata sulla parte superiore dell'impugnatura (O3).
  3. Quando la leva Powerdriveiene rilasciata, si interrompe automaticamente l'avanzamento.

Arresto del tosaerba -rilasciare la leva Powerdrive e quindi quella OPC.

Doppia velocità

Prima di avviare il motore per la prima volta, assicurarsi che le ruote posteriori non siano bloccate, muovendo avanti e indietro la macchina perché usare la leva di avanzamento (P1). Se nel compiere tale movimento, e azionando la leva delchio (P2) da bassa ad alta velocita', le ruote posteriori dovessero bloccarsi, il cavo necessita die regolazione.

Questa si otterra' girando il regolatore (P3) a sinistra o a destra fino a quando la macchina si muove, avanti e indietro, sera che le ruote si blocchino.

  1. Seguire i punti 1-3 del tosaerba con avanzamento a spinta.
  2. Ruotare la chiave e tenerla in questa posizione fino a quando il motore parte (Q1 e Q2). La chiave ritorna sulla posizione originale quando viene rilasciata.
  3. Se il motore non parte quando si gira la chiave, è possible che la batteria debba essere ricaricata.

Arresto del tosaerba - rilasciare leva Powerdrive e quindi quella OPC.

COMANDO ACCELERATORE (se in dotazione)

  1. R1 illustra la posizione FAST (marcia).
  2. R2 illustra la posizione SLOW (minimo).

Nota bene: Le vostre impugnature potrebbero essere diverse da quale in figura, ma la procedura è identica.

JONSERED 560 - Doppia velocità - 1

JONSERED 560 - Doppia velocità - 2
Avanzamento automatico

JONSERED 560 - Doppia velocità - 3
Doppia velocità

JONSERED 560 - Doppia velocità - 4
Avviamo con la chiave

JONSERED 560 - Doppia velocità - 5

JONSERED 560 - Doppia velocità - 6

Notabene: Il tosaerba puo' essere avviato manualmente seguito i puncti 1-5 della sezione AVANZAMENTO A SPINTA Solo avviamento a mezzo chiave -Durante il taglio, il motore ricarica la batteria.

épossible innestare il Powerdrive seguendo i punti 2-3 nella sezione Powerdrive.

JONSERED 560 - Doppia velocità - 7
Comando acceleratore

JONSERED 560 - Doppia velocità - 8

Avviamento e arresto

Lama, freno, frizione (BBC)

JONSERED 560 - Lama, freno, frizione (BBC) - 1

JONSERED 560 - Lama, freno, frizione (BBC) - 2

JONSERED 560 - Lama, freno, frizione (BBC) - 3

Se possedete un modello BBC, potrete mantenere acceso il motore nelle il freno è innestato.

Il dato avanzamento, se in dotazione, viene innestato e disinnestato per mezzo della leva Powerdrive sulla parte superiore dell'impugnatura (S3).

  1. Collegare il cavo della candela.
  2. Se in dotazione, spostare il lavoro di un'allegato.
  3. Tirare completeness versus se stessi il cavo di accensione fino a quando si avverte una resistenza totale, lasciare andare lentamente l'impugnatura e quindi tirarla completeness versus se stessi.
  4. Dop aver avviato il motore, lasciarlo funzionare per 30 secondi prima di incominciare ad uso.
  5. Tirare il braccio BBC versus l'impugnatura (S2).
  6. Tenendo il braccio BBC, spingere in avanti la leva di commando BBC sino quando si ode uno scatto (S3).
  7. Rilasciare la leva di comando che ritornera sulla posizione originale.
  8. Rilasciando il braccio BBC si
    arresta la rotazione della lama.
    Nota importante: Il motore si potrebbe surriscaldare se viene lasciato
    acceso con la lamaferma per ur lungo periododi tempo.

Arresto del tosaerba - rilasciare la leva Powerdrive e quindi il braccio BBC. Spostare il dato acceleratore sulla posizione di arresto.

Taglio del prato

JONSERED 560 - Taglio del prato - 1

Notea bene:
Non sovraccaricare il tosaerba
Quando si tosa erba alta e spessa, eseguendo un
primo taglio con il regolatore di altezza sulla
posizione piu'alta, vedi Altezza di taglio, si riduce.
il sovraccarico del motore e si evita di
danneggiare il tosaerba.

  1. Cominciare a tagliare dal bordo esterno del prato, tagliando l'erba a strisce in direzioni alterne (T).
  2. Tagliare l'erba due volte alla settimana nella stagione della crescita; il prato soffre se l'erba viene tagliata或者其他 un terzo della lunghezza e un taglio piu' basso puo'anche compromettere la raccolta dell'erba.

Cavo Powerdrive

JONSERED 560 - Cavo Powerdrive - 1

Controllare che il cavo Powerdrive non si attorcigli e che scorra liberamente lungo le impugnature.

  1. Se la trasmissione non si innesta quando la leva Powerdrive viene tirata verso l'impugnatura, avvitare il regolatore in senso antiorario (U).
  2. Avvitare il regolatore in senso opposito se il Powerdrive non si disinnesta quando la leva Powerdriveiene rilasciata (U).

Altezza di taglio (togliendo le ruote)

Se il vostro tosaerba è dotato di MOZzi ruota come quelli illustrati in V1, l'altezza di taglio deve essere regolata seguendo i punti V1 - V3.
1. Smontare la ruota ruotando il mozzo ruota in senso antiorario (V1) e rimetterla nel nuovo foro (V2) ruotando il mozzo ruota in senso orario per serrarlo (V3). Ripetere per le altre ruote regolandole nella medesima posizione.

Altezza di taglio a mezzo leve

  1. Se disponete di leve di regolazione dell'altezza di taglio (Figg. W), potre me modificare allontando la leva di regolazione delle fissure di centraggio e spostandola sulla posizione selezionata (W1).
  2. Se il vosto tosaerba rotativo a scoppio è dotato di piu' di una leva, regolarle tutte sulla medesima posizione (W2 e W7).

Nota bene: Il vosto tosaerba a scoppio potrebbe essere dotato di tutte una serie di dispositivi di regolazione dell'altezza di taglio.

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 1

Se le leve sono montate sulla ruota, non tentare di svitare il MOZZO ruota. Usare le leve per modificare l'altezza da taglio.

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 2

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 3

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 4

Altezza di taglio (con le leve)

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 5

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 6

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 7

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 8

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 9

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 10

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 11
Pulizia

Scollegare la candela e lasciare che lo scarico del motore si raffreddi.
- Rovesciare il tosaerba di lato con lo scarico verso l'alto.
1. Togliere l'erba da tutto la scocca con una spazzola (X1).
2. Usando una spazzola morbida tagliere l'erba tagliata da tutti i punti di aspirazione dell'aria, dallo scivolo di scarico e dal cesto raccoglierba (X2).
3. Strofinare la superficie del tosaerba con un panno asciutto.

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 12

JONSERED 560 - Altezza di taglio a mezzo leve - 13

IMPORTANT

Non pulire mai il tosaerba con acqua. Non pulirlo con prodotti chimici, benzina o solventi, dato che alcuni prodotti possono distruggere componenti in plastica importanti.

Sistema di taglio

JONSERED 560 - Sistema di taglio - 1

JONSERED 560 - Sistema di taglio - 2

Sistema di taglio - BBC

JONSERED 560 - Sistema di taglio - BBC - 1

Notea bene: Se il vosto tosaerba è dotato di BBC, svitare entrambi i bulloni della lama (Y3)

Maneggiare sempre con attenzione la lama - i bordi taglienti potrebbero causarvi ferite.

INDOSSARE GUANTI

Sostituire la lama in metallo après 50 ore di taglio o 2 anni, I'intervallo che si presenta per primo, indipendentemente alla condizione.

Se la lama è tagliata o danneggiata, sostituirla con una nuova.

Smontaggio della lama e del ventilatore

  • Scollegare la candela e lasciare che lo scarico del motore si raffreddi.
    Rovesciare the tosaerba di lato con lo scarico versusl'alto.
  • Usare unaChiave per allentare il bullone della lama ruotandolo in senso antiorario (Y1).
  • Togliere il bullone della lama, la lama e la rondella (Y2).
  • Ispezionare se vi sono danni e pulire come richiesto.

Montaggio della lama

  1. Montare la lama sulla macchina con i bordi taglienti rivolti verso l'esterno.
  2. Rimettere aosto la bulloneria della lama assicurandosi che il lato stampigliato con 'O' sulla rondella sua rivolto dall'altra parte della lama (Y2).
  3. Tenere saldamente il bullone e serrarlo a fondo con una chiave. Non serrareccessivamente.

Batteria di sicurezza

Procedure di sicurezza durante la ricarica della batteria

  1. Controllare regolarmente il cavo del caricabatteria per accertarsi che non sia danneggiato o che non si via deteriorato a causa dell'età.
  2. Non usare il tosaerba se il cavo del caricabatteria non è in buono stato.
  3. Non tentare di ricaricare altri prodotti con il caricabatterie di quello tosaerba.
  4. Non tentare di usare esta batteria con altricaricabatterie.
  5. La ricarica delve essere seeguita solo in un luogo sicuro dove non è possibile inciampare o calpestre né la batteria né il cavo.
  6. Il luogo di ricarica deve essere ben ventilato.
  7. Il caricabatterie si riscalda durante la ricarica. Questo fatto è normale e indica che il caricabatterie funziona in modo corretto.
  8. Non coprine il caricabatterie durante la ricarica.
  9. Controllare che né il caricabatterie né la batteria siano esposti all'umidità.
  10. Evitare temperature molto alto o molto bajo.
  11. Il caricabatterie non funziona sotto gli 0^ oILTRE i 40^
  12. Non cortocircuitare imorsetti della batteria.

Consigli di carattere generale sulla batteria ricaricabile

  1. Il tempo di ricarica è di 24 ore.
  2. Durante l'impiego normale la batteria si ricarica durante il funzionamento del motore.
  3. Per mantenere la batteria in ottime condizioni, caricarla almeno una volta agli sei mesi.
  4. Se si supera quello periodo di ricarica, si potrebbe accorrciare la durata della batteria.
  5. Proteggere il cavo elettrico. Non trasportare mai il caricabatterie sollevandolo solo dal cavo.
  6. Se a seguito di un periodo di impiego prolongato la batteria si scarica rapidamente dopo un periodo di ricarica completa di 24 ore, è probabilitmente necessario sostituirla.
  7. Non tentare di après l'involucro della batteria.
  8. Pulire solo con un panno asciutto e morbido.
  9. Non usare mai un panno umido o liquidi inflammabili tipo benzina, acqua ragia, diluenti, ecc.
  10. Eliminare le vecchie batterie in modo sicuro.

Come ricaricare la batteria

  1. Spagnere il tosaerba.
  2. Scollegare la candela.
  3. Togliere il coperchietto dal punto di carica alla base del cablaggio (Z1).
  4. Collegare il filo del caricabatterie nella presa sul cablaggio della batteria.
  5. Collegare il caricabatterie ad una presa elettrica di tipo domestico.
  6. Ha inizio la ricarica.
  7. Ricaricare per 24 ore.
  8. Dopo la ricarica, scollegare il caricabatterie alla presa e dal punto di ricarica.
  9. Rimontare il coperchietto sul punto di ricarica.
  10. Il tosaerba è ora lavoro all'uso.

Sostituazione della batteria

  1. La batteria è situata sotto un coperchio dietro il motore (Z2).
  2. Spagnere il tosaerba e scollegare la candela.
  3. Svitare le viti dal coperchio (Z3).
  4. Smontare il coperchio (Z4) per raggiungere la batteria.+

Ricarica della batteria

IMPORTANTE:
Le batterie di ricambio devono essere ricaricate prima dell'impiego.

JONSERED 560 - Ricarica della batteria - 1
Accesso batteria

JONSERED 560 - Ricarica della batteria - 2

JONSERED 560 - Ricarica della batteria - 3

JONSERED 560 - Ricarica della batteria - 4
Controllare che né il caricabatterie, né le batterie siano esposte all'umidità.
Il pacco batteria pu'èssere sostituito sganciandolo dall'alloggiamento es collegandolo dai rispetti cavi.

Cura

Allafinedel periododiutilizzato

  1. Se necessario, sostituire lava, bulloni, dadi o viti.
  2. Pulire a fondo il tosaerba.

  3. Chiedere al Centro di assistenza autorizzato di zona di pulire a fondo il filtrato dell'aria e di eseguire la manutenzione o le riparazioni necessarie.

  4. Scaricare l'olio e la benzina dal motore.

Conservazione del tosaerba

  1. Non mettere via il tosaerba immediatamente durante l'impiego.
  2. Attendere fino a quando il motore si è raffreddato per evitare un potenziale rischio di incendio.
  3. Pulire il tosaerba.
  4. Metterlo via in un luogo fresco e asciutto dove è protetto da eventuali danni.

Programma di manutenzione del motore

Rispettare i vari intervalli indicati, usando quello che si verifica per primo. Se il tosaerba viene fatto funzionare in condizioni avverse, è necessaria una manutenzione più freqente.

Prime 5 ore - Cambiare l'olio.

Ogni 5 ore o giornalmente - Controllare il livello dell'olio. Pulire la protezione dita e la zona attorno alla marmitta.

Ogni 25 ore od agli stagione - Cambiare l'olio se il tosaerba viene fatto funzionare con un carico pesante o a temperature ambiente elevate. Eseguire la manutenzione delrosso dellaria.
Ogni 50 ore od agli stagione - Cambiare l'olio.
Ispezionare il parascintille, se in dotazione.
Ogni 100 ore od agli stagione - Pulire l'impianto di raffreddamento. Sostituire la candela.

  • Pulire più spesso in condizioni polverose, o quando vi sono impurità nell'aria o dopo aver tagliato per parecchio tempo erba alta e secca.

Diagnosi guasti

Il motore non parte.

  1. Controllare che la leva OPC si trovi nella posizione di avviamento.
  2. Controllare che la leva di lavoro si trovi su "Run".
  3. Controllare che vi sia abbastanza benzina nel serbatoio e che lo sfiato del tappo di riformamento non sua intasato.
  4. Smontare e asciugare la candela.
  5. La benzina potrebbe essere vecchia. Sostituirla.
  6. Controllare che il bullone della lama sia ben saldo. Un bullone allentato potrebbe renderere difficoltoso l'avviamento.
  7. Se il motore non parte ancora, scollegare immediatamente il cavo della candela.
  8. RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO DI ZONA.

Il motore non gira (solo Elettroavviamo)

  1. Controllare che la leva OPC si trovi nella posizione di avviamento.
  2. Batteria scarica - avviare il tosaerba manualmente.
  3. Se il motore continua a non girare, scollegare il cavo della candela.
  4. RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO DI ZONA.

Manutenzione del motore e garanzia

I motore montato sul tosaerba è garantito dal fabbricante del motore. Per ottenere ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di zona come descritto di seguito.

Briggs and Stratton

Potrete trovare l'officina di assistenza autorizzata Briggs and Stratton nelle "Page gialeTM".

Raccomandazioni di assistenza

  1. Raccommandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno agli 12 anni, o più spesso in caso di utilizzo professionale.
  2. Usare sempre ricambi originali.
  3. Dei ricambi preconfezionati sono disponibili presso la maggior parte di distributori autorizzati.
  4. Ulteriori ricambi sono ottenibili presso il Centro di assistenza autorizzato di zona.
  5. Se il tosaerba presenta dei problemi, rivolgersi al Centro di assistenza autorizzato di zona accertandosi di essere in possesso di tutti gli estremi del prodotto come descririto sull'etichetta dati.

Il motore non rende e/o si surriscalda

  1. Controllare che la leva di lavoro si trovi nella posizione "normale".
  2. Scollegare il cavo della candela e lasciare che il motore si raffreddi.
  3. Pulire via io sfalcio e i detriti dal motore, dai punti da aspirazione dell'aria e alla parte inferiore della scocca, compreso lo scivolo e il ventilatore.
  4. Pulire ilattro dell'aria del motore (chiedere al Centro di assistenza autorizzato di zona di pulire a fondo ilattro dell'aria).
  5. La benzina potrebbe essere vecchia. Sostituirla.
  6. Se il motore continua a non rendere e/o si surriscalda, scollegare immediatamente il cavo della candela.
  7. RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO DI ZONA.

Vibrazioni excessive

  1. Scollegare il cavo della candela.
  2. Controllare che la lama sia montata in modo corretto, vedi pag. 45.
  3. Se la lama è danneggiata o usurata, sostituirla con una nuova.
  4. Se le vibrazioni persistono, scollegare immediamente il cavo della candela.
  5. RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO DI ZONA.

Tecumseh

Riportiamo un elenco di officine di assistenza autorizzate Tecumseh sull'ultima di copertina di questo manuale.

  1. Se dovesse essere necessario far eseguire delle riparazioni presso il Centro di assistenza di zona, è importante conseignerne il tosaerba a scoppio rotativo con ruote completing.

Per far eseguire la manutenzione del prodotto,asta Telefonare oppure visitare il Centro di assistenza di zona. Se fosso necessarie delle riparazioni nell'ambito dei termini della garanzia, il Centro di assistenza vi chiedera una prova di acquisto.

Tutti i centri hanno delle scorte di parti di ricambio originali.

NOTA:

I riparatori di assistenza agiscono per conto proprio e non sono assolutamente autorizzati a impignare o vincolare legalmente la Electrolux Outdoor Products.

Garanzia e polizza di garanzia

Se si riscontra che qualsiasi parte del prodotto è difettosa ento un anno alla data di acquirezzo originale, Electrolux Outdoor Products, tramite i propri riparatori autorizzati, eseguirà gratuiteamente le riparazioni o le sostituzioni, sempre che:

a) Il difetto venga segnalato direttamente al riparatore autorizzato.
b) Venga fornita una prova di acquisto.
c) Il difetto non sia stato causato da uso impropero, negligenza o cattiva regolazione da parte dell'utilizzatore.
d) Il guasto non si sua verificato a causa del normale logorio.
e) Il tosaerba non sua stato mantenuto o riparato, smontato o manomesso da persona non autorizzate alla Electrolux Outdoor Products.
f) Il tosaerba non sia stato noleggiato a terzi.
g) Il tosaerba apparpenga all'acquirente originale.
h) Il tosaerba non sia stato usato in paesi diversi da quelli per i quali era stato specificato.
i) I tosaerba non sia stato usato commercialemente.
- Questa garanzia è addizionale e non diminuisce in qualsiasi modo i diritti legali del cliente.

I guasti che si verificano a seguito delle cause riportate qui sotto non sono coperti di conseguenza è importante leggere le istruzioni contene in quello Manuale d'uso e comprendere come far funzionare e come eseguire la manutenzione del tosaerba:

Difetti non coperti alla garanzia

- Attenzione!

Sostituzione di lame usurate o danneggiate
Guasti risultanti alla mancata segnalazione di un guasto iniziale.
Guastiresultanti da un impatto improviso.
Guasti risultanti dall'utilizzo del prodotto sulla osservare le istruzioni e raccomandazioni continue in quello Manuale d'uso.
I tosaerba usati per noleggio non sono coperti da但这a garanzia.
Gli articoleli elencati di seguito sono considerati componenti soggetti ad usura e la loro durata dipende da una manutenzione regolare, di conseguenza non sono normalmente soggetti ad una valida richiesta di indennizzato nell'ambito della garanzia:
Lame, cinghie di lavoro

La Electrolux Outdoor Products non accetta nessuna responsabilità nell'ambito della garanzia per difetti causati totalmente o parzialmente, direttamente o indirettamente, dal montaggio di parti di ricambio o di parti addizzionali che non sono state fabbricate o approvate alla Electrolux Outdoor Products o da qualsiasi modifica apportata al tosaerba.

INFORMAZIONI DI CARATTERE AMBIENTALE

I prodotti Electrolux Outdoor sono fabbricati in base alle norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell'ambiente, utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel piano rispetto delle procedure e in considerazione della possibilita' di riciclaggio del prodotto stesso al termine della vita utile.

  • Confezioni risciclabili e componenti in plastica etichettati dove possibile, per permetterne il riciclaggio per categoria.
  • Tenere attentamente in considerazione la tutela dell'ambiente, al momento di disperdere il prodotto.
    Rivolgersi all'ente locale preposto per ottener informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.

SMALTIMENTO DELLA BATTERIA

  • La batteria dovrebbe essere portata presso un Centro assistenza autorizzato o presso il Centro di riciclaggio di zona.

JONSERED 560 - SMALTIMENTO DELLA BATTERIA - 1

NON disperse due a nera bateria usata con i rifiuti domestici.

JONSERED 560 - SMALTIMENTO DELLA BATTERIA - 2

Le batterie al piombo possono essere nocive e devono essere disperse presso Centri di risciclaggio autorizzati in base ai regolamenti europei in vigore

JONSERED 560 - SMALTIMENTO DELLA BATTERIA - 3

NON disperse la batteria nell'acqua.

JONSERED 560 - SMALTIMENTO DELLA BATTERIA - 4

NON bruciare

SMALTIMENTO DI COMBUSTIBILI E DI OLILUBRIFICANTI

  • Indossare indumenti protettivi quando si maneggiano combustibili e lubrificanti.
  • Evitare il contatto con la pelle.
  • Eliminare la benzina e l'olio motore prima di trasportare il prodotto.
    Rivolgersi all'ente locale per informazioni sul più vicino Centro di riciclaggio/Discarica.

JONSERED 560 - SMALTIMENTO DI COMBUSTIBILI E DI OLILUBRIFICANTI - 1

NON disperdere combustibili/oli usati unitamente ai rifiuti domestici

JONSERED 560 - SMALTIMENTO DI COMBUSTIBILI E DI OLILUBRIFICANTI - 2

I combustibili/oli usati sono nocivi, ma possono essere riciclati e devono essere smaltiti presso i Centri autorizzati.

JONSERED 560 - SMALTIMENTO DI COMBUSTIBILI E DI OLILUBRIFICANTI - 3

NON disperdere i carburanti/oli nell'acqua.

JONSERED 560 - SMALTIMENTO DI COMBUSTIBILI E DI OLILUBRIFICANTI - 4

NON bruciare

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JONSERED

Modello : 560

Categoria : Tosaerba