JONSERED 560 - Rasenmäher

560 - Rasenmäher JONSERED - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 560 JONSERED als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice JONSERED 560 - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 560 JONSERED

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 560 - JONSERED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 560 von der Marke JONSERED.

BEDIENUNGSANLEITUNG 560 JONSERED

Hinweis: Dieses Handbuch ist für verschiedene Produkte bestimmt. Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen und die einzelnen Bestandteile, die auf ihren Rasenmacher zutreffen, identifiziert, zusammengesetzt und verwendet werden.

Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Rasenmacher gefährlich sein! Diese Rasenmacher kann den Bediener und andere scherverletzen; die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine angemessene Sicherheit und Leistung beim Gebrauch these Lasenmachers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist davon verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmacher gegebenen Warn- und Sicherheitschinweise zu beachten.
Den Rasenmáher niemals verwenden, wenn die vom Hersteller gelieferte Grasauffangvorrichtung oder die Schutzvorrichtungen nicht angebracht sind.

Erklärung der verschieden, am Sichelmacher befindlichen Symbole

JONSERED 560 - Erklärung der verschieden, am Sichelmacher befindlichen Symbole - 1

Achtung

JONSERED 560 - Erklärung der verschieden, am Sichelmacher befindlichen Symbole - 2

Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden.

JONSERED 560 - Erklärung der verschieden, am Sichelmacher befindlichen Symbole - 3

Der Rasenmacher muß während des
Mähens immer auf dem Boden bleiben.
Durch Kippen oder Anheben des
Rasenmachers können Steine
fortgeschleudert werden.

JONSERED 560 - Erklärung der verschieden, am Sichelmacher befindlichen Symbole - 4

Es dürfen sich keine Personen in der Höhe befinden. Esarf nicht gemaht werden, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere im Mahbereich befinden.

JONSERED 560 - Erklärung der verschieden, am Sichelmacher befindlichen Symbole - 5

Nehmen Sie sich davor in acht, daß der Rasenmacher nicht in ihre Zehen oder Hände schreiben kann. Hände oder Füfe)dürfen sich nicht in der Nähes des rotierenden Messers befinden.

JONSERED 560 - Erklärung der verschieden, am Sichelmacher befindlichen Symbole - 6

Die Zündkerzenzuleitung muß getreten
werden, bevor Wartungsarbeiten,
Reinigungen oder Einstellungen
ausgeführten werden oder der
Rasenmáher unbeaufsichtigt bleibt.

JONSERED 560 - Erklärung der verschieden, am Sichelmacher befindlichen Symbole - 7

Das Messer wird sich noch\ weiterdrehen, nachdem die Maschine\ ausgeschaltet wurde. Warten, bis alle\ Maschinenteile zum vollständigen\ Stillstand gekommen sind, bevor dieser\ berührt werden.

Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung verfügbar Rasenmacher werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von 19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und Feiertagen verwendet werden.itte beachten Sie außerdem möglich zusätzliche ortliche Vorschriften.

Allgemeines

  1. Kinder oder Personen, die nicht mit der ordnungsgemäßen Benutzung these Rosenmaers vertraut sind, duren auf keinigen Fall erlaubt sein, den Rosenmaher zu benutzten. Örtliche Vorschriften enthalten ggf. Altersbeschränkungen.

  2. Den Rasenmahr in der in dieser Betriebsanleitung beschrieben den Art und Weise und nur für die vorgesehenen Funktionen verwenden.

  3. Den Rasenmahr nie verwenden, wenn Sie mude oder krank sind oder unter dem Einflüß von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
  4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.

Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung von Kraftstoff

ACHTUNG - Benzin ist keinent entzündbarPreparation Vorbereitung

  • Beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermittel muß Schutzkleidung getragen werden.
    Hautkontakt vermeiden.
  • Benzin und Motorenöl vor dem Transportieren des Produkts ablassen.
  • Kraftstoff an einem kühlen Ort in einem Behälter, der speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, aufbewahren. Im allgemeinen sind Plastikbehälter nicht geeignet.
  • Nur draußen auftenken und während des Nachfüllen nicht rauchen.
  • Kraftstoff einfüllen, BEVOR der Motor gestartet wird. Niemals den Einfülverschluß entfernen oder Kraftstoff einfüllen, während der Motor lauf oder noch heißt jest.
  • Falls Benzin verschütt wird, damit der Motor nicht gestartet werden. Die Maschine muß vom Bereich, in dem das Benzin verschütt wurde, entnetter werden; es muß darauf geachtet werden, daß keine Entflammungsmöglichkeit geschaffen wird, bis sich die Benzindampfe vollständig aufgelöst haben.
  • Alle Kraftstoffank- und Behalterdeckel wieder an ihrer korrektren Position anbringen.
    Den Rasenmahr vor dem Starten vom Bereich, an dem er aufgetankt wurde, enternen.
  • Kraftstoff muß an einem kühn Ort, weg von offenen Flammen aufbewahrt werden.

  • Nicht barfu oder mit offenen Sandalen mAHen. Immer geeignete Kleidung, Handschuhe und feste Schuhe tragem.

  • Es wird empfohlen, einen Ohrenschutz zu tragen.
  • Sicherstellen, daß keine Stecken, Steine, Knochen, Draht oder Schutt auf dem Rasen liegen; sie können durch das Messer fortgeschleudert werden.
  • Vor der Benutzung des Rasenmachers muß immer eine Sichtprüfung ausgeführten werden, um sicherstellen zu können, daß die Messer, Messerbefestigungsschrauben und das Schneidwerk nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte Messer,müssen zusammen mit ihren Befestigungen als ganze Sätze ausgeweichselt werden, um das Gleichgewicht beizubehalten.
  • Fehlerhafte Schalldampfer auswechseln.

Verwendung

  1. Den Motor nicht in einem geschlossen Bereich laufen halten, wo sich Abgase (Kohlenmonoxid) ansammeln konnen.
  2. Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder gutter künstlicher Beleuchtung verwenden.
  3. Rasenmacherollen, wenn möglich, nicht in nassem Gras verwendet werden.
  4. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht Ihren Halt verlieren können.
  5. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe/TRagen.
  6. Hänge nie von oben nach unter, sondern immer quer zum Hang mühen.
  7. Seien Sie verbesserten vorsichtig, wenn Sie die Richtung am Hang ändern.

JONSERED 560 - Verwendung - 1

  1. Das Mahen an Bängen und Hängen kann gefährlich sein. Mahen Sie nicht an Bängen oder steilen Hangen.
  2. Beim Mähen nicht rückwartsgeh, da Sie stolper konnten. Beim Mähen nur gehen, niemals laufen.
  3. Beim Mähen den Rasenmäher nie in ihre Richtungziehen.
  4. Die Bedienerpräsenzsteuerung (OPC) zum Abschalten des Motors loslassen, bevor der Rasenmacher über andere Oberflächen als Gras geschoben oder zu und vom zu mähenden Bereich transportiert wird.
  5. Den Rasenmacher niemals mit beschädigten oder nicht angebrachten Schutzvorrichtungen verwenden.
  6. Den Motor nicht überdrehen oder die Reglereinstellungen ändern. Eine übermäßige Geschwindigkeit ist gefährlich und reduziert die Benutzungsdauer des Rasenmabers.
  7. Vor dem Starten alle Messer- und Antriebskupplungen ausrücken.
  8. Den Rasenmáher immer vorsichtig starten und damit sicherenstellen, daß sich ihre Füsse welt weg von den Messern befinden.
  9. Den Rasenmacher beim Starten des Motors nicht kippen.
  10. Während der Motor lauft, dürfen sich ihre Höhe niemals in der Höhe der Grasauslauföffnung befinden.
  11. Einen Rasenmahr niemals anheben oder tragen, wenn der Motor noch lauft.

JONSERED 560 - Verwendung - 2

  1. Die Zündkerzenzuleitung kann heißt sein - deshalb ist beim Umgang damit Vorsicht geboten.
  2. Es dürfen keine Wartungsarbeiten an Ihr Ramenmaher ausgeführrt werden, solange der Motor noch heißt ist.
  3. Zum Abschalten des Motors die Bedienerprüzenseuerung loslassen und warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist:

  4. bevor der Rasenmaher unbeaufsichtigt bleibt;

  5. bevor Benzin nachgeführt wird;

  6. Zum Abschalten des Motors die Bedienerprüzenseuerung loslassen und warten, bis das Messer zum vollständigen Stillstand gekommen ist und die Zündkerzenzuleitung trennen:

JONSERED 560 - Verwendung - 3

  • bevoreineBlockierungentfernt wird;
  • bevor der Rasenmacher überprüft oder gereinigt wird oder Arbeiten daran ausgeführrt werden;
  • wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Rasenmacher darf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasenmacher in einem sicheren Betriebszustand befindet;
  • wenn der Rasenmacher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren. In dieser Fälle muß er sofort überprüft werden. Ein übermaßiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.

  • Während der Motor abgestellt ist, die Gasbeleinstellung reduzierten, und falls der Motor mit einem Absperrentil versehen ist, die Kraftstoffzufahr nach dem Mähen abschalten.

Wartung und Lagerung

  1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben,müssen fest angezogen sein, damit ein{sicherer Betriebszustand desRasenmahersgewährleistetist.
  2. Die Grasauffangvorrichtung möglich auf Verschleib und schlechten Zustand überprüfen.
  3. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
  4. Nur für diesen Produkt spezifizierte Messer, Messerbefestigungsschauben, Distanzscheiben und Gebläserad beim Auswechseln verwenden.
  5. Den Rasenmáher niemals mit Kraftstoff im Tank in einem Gebäude abstellen, wo Dämpfe eine offene Flamme oder einen Funken erreichen können.
  6. Der Motor muß zuerst abgekühlt sein, bevor der Rasenmáher in einen geschlossenen Bereich gestellt wird.
  7. Um die Brandgefahr zu reduzieren, müssen Motor, Schalldampfer, Gehäuse und Kraftstoffaufbewährungsbereich frei von Gras, Blättern oder überfällig viel Schmierfett gehalten werden.
  8. Falls der Kraftstofftank entleert werden muß, sollte dies draußen geschehen.
  9. Bei der Einstellung des Rasenmabers darauf aufachten, daß Sie Ihr Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und feststehenden Teilen der Maschine einkommen.

Produkttypenschild

A

Produknummer
Modellnummer.
Seriennummer
Kaufdatum
Kaufort

-Bewahren SieittebeneiKaufnachweis auf

Machen Sie sich

bitte auch Notizen

über das

Kaufdatum und

den Kaufort, bevor

Siehre

Garantiekarte

zurückschicken.

Radmontage (wo erforderlich)

B1

JONSERED 560 - Radmontage (wo erforderlich) - 1

JONSERED 560 - Radmontage (wo erforderlich) - 2

JONSERED 560 - Radmontage (wo erforderlich) - 3

JONSERED 560 - Radmontage (wo erforderlich) - 4

Griffe

C1

JONSERED 560 - Griffe - 1

JONSERED 560 - Griffe - 2

JONSERED 560 - Griffe - 3

JONSERED 560 - Griffe - 4

JONSERED 560 - Griffe - 5

JONSERED 560 - Griffe - 6

E

JONSERED 560 - Griffe - 7
KIT2

JONSERED 560 - Griffe - 8

JONSERED 560 - Griffe - 9

JONSERED 560 - Griffe - 10

JONSERED 560 - Griffe - 11

Bremskabel

JONSERED 560 - Bremskabel - 1

JONSERED 560 - Bremskabel - 2

JONSERED 560 - Bremskabel - 3

Zugstarter

JONSERED 560 - Zugstarter - 1

JONSERED 560 - Zugstarter - 2

Die Bremse muß durch Ziehen den OPC-Hebs zum Griff gelöst werden, bevör die Schnur hersausgezogen wird.

Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und Schwarzes Produkttypenschild

gekennzeichnet. Damit sichergestellt werden kann, daß Sie über alle Produktangaben verfügen, wenn Sie Ersatzeithe bestellen sollen, Rat von einer unserer zugelassenen Kundendienstzentralen bereits oder sich mit Flymos eigener Kundendienstabteilung in Verbindung setzen, sollen den Si um zur Verfugung stehenden Platz Notizen der in Abbildung A gezeigten Angaben machen.

  1. Eines der LÖcher in der Befestigungslatte auswahlen und dessen Position notieren, da alle vier Räder dieselbe Position haben,müssen (B1).
  2. Die Befestigungsschraube durch das Loch in der Radkappe, das Rad und durch das ausgewählte Loch in der Befestigungsplatte bringen.
  3. Die Radnabe im Uhrzeigersinn drehen, bis die Radeinheit sichere angebracht ist (B2).

Untere Griffe

  1. Falls die Schnitthöhe ihrer Maschine mit Hebeln (siehe Einstellung) eingestellt werden kann, muß sichergestellt werden, daß die höchste Schnitthöheneinstellung ausgewählt wurde, bevor Schritte 2 & 3 ausgeführten werden.
  2. Jede Seite des unteren Griffs gemäß Abb. C1 in die Haube schiben.
  3. Jede Seite des Griffs fest herunterrücken, bis er sich in der Haube positiert ist (C2).
  4. Die Schraube mit Hilfe eines Kreuzkopf-Schraubenziehers durch die Unterlegscheibe und in die Llicher bringen und gemäß Abb.C2 fest an der Haube anbringen.

Obere Griffe

  1. Der obere griff muß am unteren Griff befestigt werden. Dazu wird der gelieferte Kit (D, E und F) verwendet.

Bel angebrachten

Griffeinstellungvorrichtungen (G)

  1. Die Griffeinheit in die Position bringen, die für Sie am bequemsten ist und die Griffeinstell-vorrichtungen (G) auf beiden Seiten des Rasenmahers anziehen.

Einfugen des Bremskabels

2. Das Kabel befestigen. (H2)

  1. Das Kabel in das Loch im OPC-Hebel einfugen (H1). Siehe VERWENDUNG.
  2. Die Kabel mit den gelieferten Kabelbändern an den Griffen befestigen. Dabei muß sichergestellt werden, daß die Kabel nicht zwischen den Griffen eingeklemmt werden.

Zugstarter

  1. Die Zündkerzenzuleitung trennen
  2. Den OPC-Hebel ziehen, um die Bremse am Motor zu lose.
  3. DasNSTeRseil so welt wie möglich herausziehen (J1).
  4. Das seit an der das starterseil am Griff festmachen (J2).

Grasauffangbehalter aus Kunststoff

  1. Die beiden Häufig den Grasauffangbehalters aufeinannderlagen und jeder Positionierungspunkt (K1) korrekt positionieren, ohne die Klemmen vollständig einrasten zu setzen. Wenn die Positionierungspunkte korrekt positioniert sind, müssen die beiden Häufig des Grasauffangbehalters fest zusammengedrückt werden, so daß alle Klemmen vollständig eingerastet sind. (K2)
  2. Zur Befestigung der Grasauffangvorrichtung am Rasenmaher muß die Schutzklappe (K3) angehoben und sichergestellt werden, daß die Auslaßklappe sauber und frei ist.
  3. Die zusammengesetzte Grasauffangvorrichtung auf 2 Positionierpunkte hinten an der Haube positionieren (K3).
  4. Die Schutzklappe über die Grasauffangvorrichtung positionieren.Dabei muß sichergestellt werden, daß die Grasauffangvorrichtung richtig positioniert ist.(K4)
    Zum Ausbau muß das obige Verfahren umgekehrt ausgeführt werden.

Stoffsack

  1. Den U-Rahmen offen anbringen und damit sicherechten, daß das keine Metallrohr (L2) sicherpositioniert ist. (L3)
  2. 'U'-Rahmen am Stoffsack anbringen (L4).
  3. Die zusammengesetzte Grasauffangvorrichtung auf 2 Positionierpunkte hinter an der Haube positionieren (L5).
  4. Die Schutzklappe über die Grasauffangvorrichtung positionieren. Dabei muß sichergestellt werden, daß die Grasauffangvorrichtung richtig positioniert ist.
    Zum Ausbau muß das obige Verfahren umgekehrt ausgeführten werden

Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Grasauffangbehälter aus Kunststoff

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Grasauffangbehälter aus Kunststoff - 1

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Grasauffangbehälter aus Kunststoff - 2

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Grasauffangbehälter aus Kunststoff - 3

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Grasauffangbehälter aus Kunststoff - 4

Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Stoffsack

Hinweis: Es muß sichergestellt werden, daß kein Zwischenraum zwischen Schutzklappe und Grasauffangvorrchtungvorhanden ist.

Wenn kein
Grasauffang
erforderlich ist,
kann der
Rasenmacher ohne Grasauffangvorrichtung verwendent werden. Dabei muß sichergestellt werden, daß die Schutzklappe vollständig geschlossen ist.

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Stoffsack - 1

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Stoffsack - 2

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Stoffsack - 3

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Stoffsack - 4

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Stoffsack - 5

JONSERED 560 - Zusammensetzen der Grasauffangvorrichtung - Stoffsack - 6

Öl und Benzin

01

  1. Den Ölstand regelmäßig nach jeweils 5 Betriebsstunden überprüften.
  2. Je nach Erfordernis Öl hinzufugen, um den Ölstand auf der VOLL-Markierung am Pegelstab zu halten.
  3. Ein hochwertiges SAE 30 Viertaktöl verwenden.
  4. Wenn Öl nachgefüllt werden muß: a) Den Öleinfülloververschluß entfern.
    b) Öl bis zur VOLL-Markierung am Pegelstab einfüllen.
  5. Das Öl nach den ersten fünf Betriebsstunden und danach nach jeweils 25 Betriebsstunden wechseln.
  6. Das Öl immer dann whechseln, wenn der Motor noch warm - jedoch nicht zu heiß - ist. Es finden niemals Wartungsarbeiten bei freiem Motor ausgeführten werden.

Benzin

  1. Frisches bleifreies Normalbenzin verwenden.
  2. NIEMALS VERBLEITES BENZIN VERWENDEN Bei Verwendung von verbleitem Benzin wird der Auspuff rauchen; außerdem wurde dies zu einer irreparablen Beschädigung von Motoren, die mit einem Katalysator versehen sind, führen.
  3. Den Kraftstoffank nicht füllen, wenn der Motor heiß ist.
  4. Während des Auffällens des Tanks darf nicht gerauch werden.
  5. Den Kraftstoffank nicht füllen, während der Motor lauft.
  6. Damit kein Schmutz in das Kraftstoffsystem gelangen kann, muß Gras und Schmutz vom Benzineinfüllverschluß entfern werden, bevör dieser aufgeschraubt wird.
  7. Es wird empfohlen, den Tank über einen Trichter mit Filter zu fullen.
  8. Vor dem Starten des Motors muß verschüttetes Benzin entfern't werden.

Tecumseh Vantage

Beim Einfüllen von Öl

Fassungsvermögen für Öl: 0.6 Liter
a. Oleinfülldeckel abschrauben.
b. Œ immer langsam einzufüllen.
c. Bis zum Überlaufpunkt im Oleinfulloch füssen (M1).
d. Öeinfülledeck wieder einsetzen. Sorgfält festschauben.
Ölwechsel nach den ersten 2 Betriebsstunden, dann alle 25 Arbeitsstunden.

JONSERED 560 - Beim Einfüllen von Öl - 1

Ablassen des Öls.

Die Zündkerzenzuleitung trennen und den Auspuff abkühlen lessen.
Den Rasenmacher auf die Seite drehen; der Auspuff muß sich damit gaz nach oben befinden.
Die Ablatschraube entfern. (M2)
- Einen geeigneten Behalter unter den Rasenmaher stellen.
Den Rasenmacher wieder auf seine Räder stellen. Das Öl wird dann in den Behälter laufen.

JONSERED 560 - Ablassen des Öls. - 1

Starten Ihres Rasenmachers

JONSERED 560 - Starten Ihres Rasenmachers - 1

Briggs und Stratton Motoren

  1. Den Gashebel auf SCHNELL oder LAUF gemäß den gegebenen Anweisungen im entsprchenden Abschnitt einstellen.
  2. Den primer (N) funfimal fest drucken.
  3. Die Anweisungen im Abschnitt Verwendung -Starten und Stoppen beachten.
  4. Falls der Motor nach dreimalgem Ziehen des starterseil noch immer nicht startete, muß der primer dreimal gedrück und Schritt 3 wiederholt werden.

Starten des Motors (Tecumseh)

  1. Den Gashebel auf SCHNELL oder LAUF einstellen.
  2. Den primer dreimal drucken. Zwischen jedem Drucken ca. 2 Sekunden warten. Bei kaltem Wetter (13^ oder darunter) muß derprimer fünfmal gedrückt werden.

DEN PRIMER NICT ZUM ERNEUTEN STARTEN EINES WARMEN MOTORS VERWENDEN.

Hinweis: Wenn der Motor zum ersten Mal gestarten wird, muß Öl und Benzin gemäß den im Abschnitt Öl und Benzin gegebenen Anweisungen eingefült werden.

Ein vorpumpen ist gewöhnlich nicht erforderlich, wenn ein warmer Motor erneut gestartet wird. Bei kaltem Wetter muß das pumpen jedoch ggf. wiederholt werden.

Starten des Motors danach

  1. Den Gashebel (falls installiert) auf LAUF oder SCHNELL einstehen und denprimer dreimal fest drucken,bevor der Motor gestartet wird.(Falls der Motor stoppte,da das Benzin ausging,muft der Tank nachgefällt und der primer dreimal gedrückt werden.)

Angaben zum Starten Ihres Sichelmachers nach dem Auffüllen mit Öl und Benzin können Sie den Angaben zum Motor entnehmen.

Starten und Stoppen

Rasenmäher ohne Radrantrieb

RASENMÄHER OHNE MOTORANTRIEB

  1. Die Zündkerzenzuleitung anschließen.
  2. Falls installiert, den Gashebel auf SCHNELL einstellen.
  3. Den OPC-Hebel zum Griffziehen (01), dadurch wird die Bremse gelost.
  4. Das startseil so welt hersausziehen, bis Sie einen Widerstand spuren. Das startseil wieder langsam aufwickeln setzen und dann den startseil so welt wie möglich hersausziehen (O2).
  5. Nachdem der Motor startete, muß dieser 30 Sekunden lang laufen, bevort mit dem Mähen begonnen wird. Zum Stoppen des Rasenmachers muß der OPC-Hebel losgelassen werden.

RASENMÄHER MIT RADRANTRIEB

  1. Das Verfahren für Rasenmacher ohne Motorantrieb befolgen.
  2. Der Radrantriebshebel muß oben am Griff sein, um den Vorwärtsantrieb ein- und auszurücken (O3).
  3. Durch Loslassen des Radrantriebshebels wird der Vorwartsantrieb automatisch gestoppt.

Zum Stopen des Rasenmachers muß zuerst der Radrantriebshebel und dann der OPC-Hebel losgelassen werden.

ZWEIGANG

Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes achten Sie auf Bewegungsfreiheit der Hinterträder. Ohne den Radantriebshebel P1 zu betätigten, bewegen Sie das Gerät vor und darüber. Währendes

Bewegungsvorganges stellen Sie den

Antriebsgeschwindigkeitshebel P2 von langsam auf schnell. Blockieren die Hinterrrader, muß der Bowdenzug justiert werden. Die Einstellung erfolgt durch Drehen der Stellschraube in Uhrzeiger-/Uhrzeitigergegenrichtung, bis die Hinterrrader frei drehen und das Gerät sich rückwärts bewegen laßt.

SCHLUSSELSTART

  1. Schritte 1 - 3 für den Rasenmacher ohne Radrantrieb befolgen.
  2. Den Schlüssel drehen und solange halten, bis der Rad startet (Q1 und Q2). Der Schlüssel wird auf seine ursprüngliche Position zurückkehren, wenn er losgelassen wird.
  3. Wenn der Motor bei Drehen des Schlüssels nicht startet, muß Ihr Akku möglicherweise aufgeladen werden.

Zum Stoppen des Rasenmachers muß zuerst der Motorantriebshebel und dann der OPC-Hebel losgelassen werden.

GASHEBEL (falls installiert)

  1. R1 zeit die SCHNELL-(Lauf)-Stellung.
  2. R2 zeigt die LANGSAM-(Leerlauf)-Stellung.

Hinweis: ihre oberen Griffe sehen möglicherweise anders aus als die hier gezeigten. Das Verfahren ist jeder gleich.

JONSERED 560 - GASHEBEL (falls installiert) - 1

JONSERED 560 - GASHEBEL (falls installiert) - 2

Starten und Stoppen, mit Radrantrieb

JONSERED 560 - GASHEBEL (falls installiert) - 3
Zweigang

JONSERED 560 - GASHEBEL (falls installiert) - 4
Schlüsselstart

JONSERED 560 - GASHEBEL (falls installiert) - 5

JONSERED 560 - GASHEBEL (falls installiert) - 6

Hinweis: Ihr Rasenmaher kann durch Ausführren der Schritte 1 - 5 im Abschnitt für Rasenmaher ohne Radrantrieb manuell gestartet werden.

Nur Schlüsselstart: Während des Mahens wird Ihr Akku aufgeladen.

Der Radrantrieb kann durch Ausführren der Schritte 2 - 3 im Abschnitt für Rasenmaher mit Radrantrieb gestartet werden.

JONSERED 560 - GASHEBEL (falls installiert) - 7
Gashebel

JONSERED 560 - GASHEBEL (falls installiert) - 8

Starten und Stopen

Messer, Bremse, Kupplung (BBC)

JONSERED 560 - Messer, Bremse, Kupplung (BBC) - 1

JONSERED 560 - Messer, Bremse, Kupplung (BBC) - 2

JONSERED 560 - Messer, Bremse, Kupplung (BBC) - 3

Bei einem BBC-Modell kann der Motor auch dann laufen, wenn die Bremse angezogen ist.

Der Motorantriebshebel muß oben am Griff sein, um den Vorwärtsantrieb, falls installiert, ein- und auszurücken (S3).

Mähen

JONSERED 560 - Mähen - 1

Hinweis:

Ihr Rasenmacher darf nicht überlastet werden. Beim Mähen von langem Gras solte das erste Mal die höchste Schnitthöheinstellung verwendet werden (siehe Schmitthöfe), um die Belastung des Motors zu reduzieren und eine Beschädigung des Rasenmachers verhindern zu können.

Motorantriebskabel

JONSERED 560 - Motorantriebskabel - 1

Es muß sichergestellt werden, daß das Radrantriebskabel nicht verdrecht ist und frei entlang den Gruppen herunterläuft.

  1. Die Zündkerzenzuleitung anschließen.
  2. Falls installiert, muß der Gashebel in die SCHNELL-Stellung gebracht werden.
  3. Das startseil so welt herausziehen, bis Sie einen Widerstand spuren. Das startseil wieder langsam aufwickeln lessen und dann das startseil so welt wie möglich hersausziehen.
  4. Nachdem der Motor startete, muß dieser 30 Sekunden lang laufen, bevort mit dem Mähen begonnen wird.
  5. Den BBC-Arm zum Griffziehen (S2).
  6. Den BBC-Arm halten und den BBC-Steuherhebel so welt nach vorne drücken, bis ein Klicken zu horen ist (S3).
  7. Den BBC-Steuerhebel loslassen.
    Dieser wird dann zu seiner ursprünglichen Position zurückkehren.
  8. Durch Loslassen des BBC-Arms wird die Messerrotation stoppen.

Hinweis:
Wenn der Motor für längerere Zeit ohne rotierendes Messer lauft,
kann dies zu einem Überhitzen des Motors führen.

Zum Stopen des Rasenmachers muß zuerst der Radrantriebshebel und dann der BBC-Arm losgelassen werden. Den Gashebel in die Stopp-Stellung bringen.

  1. Am Rasenrand mit dem Mähen beginnen und den Rasen in Streifen mit abwechselnder Richtung mühren (T).
  2. Den Rasen während der Vegetationszeit zweiimal pro Woche mühen. Ihr Rasen wird Schaden erleiden, wenn mehr als ein Drittel seiner Halmlänge auf einem geschritten wird. Überdies kann dies zu einem schlechtern Aufsammeln des Schnittguts führen.
  3. Wenn der Antrieb bei Ziehen des Radantriesbehels in Richtung Griff nicht einrückt, muß die Einstellvorrichtung gegen den Uhrzeigersinn geschraubt werden (U).
  4. Wenn der Antrieb bei losgelassenem Radantriesbebel nicht stoppt, muß die Einstellvorrichtung in die gegenesetzte Richtung geschraubt werden (U).

Einstellung der Schnitthöhe (mit Entfern den Räder)

Falls Ihr Rasenmacher Radnaben gemäß V1 hat, wird die Schnitthöhe durch Ausführren der Schritte V1-V3 eingestellt.

  1. Das Rad abnehmen, indem die Radnabe gegen den Uhrzeigersinn gestreht wird (V1). Das Rad in einem neuen Loch positionieren (V2) und die Radnabe zur sicheren Befestigung im Uhrzeigersinn drehen (V3). Die anderen Räder müssen auf dieselbe Weise in die gleiche Position gebracht werden.

Schnitthohenhebel

  1. Wenn Sie Schnitthohenhebel haben (Abb.W), kann die Schnitthöhe geändert werden, indem der Einstellungshebel aus den Positionierungsvertiefungen gezogen und in die ausgewählte Position bewegt wird (W1).
  2. Falls mehr als ein Hebel installiert ist, müssen die anderen Hebel in dieselbe Position gebracht werden (W2 - W7).

Hinweis: Ihr Rasenmacher kann mit mehreren Schnitthöheneinstellvorrichtungen ausgestattet sein.

Die Zündkerzenzuleitung trennen und den Auspuff abkühlen lessen.
Den Rasenmacher auf die Seite drehen; der Auspuff muß sich damit ganz oben befinden.
1. Gras unter der Haube mit einer Bürste entfernen (X1).
2. Mit einer weichen Bürste das Schnittgut von allen Luftteinlüssen, der Auslaßklappe und dem Grasauffangbehälter entfernen (X2).
3. Mit einem trockenen Tuch über die Oberfläche Höhers Rasenmachers wischen.

Wenn am Rad Hebel installment sind,arf nicht versucht werden, die Radnabe abzuschrauben. Die Hebel müssen zum Andern der Schnittthohe verwendet werden.

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 1

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 2

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 3

Einstellung der Schniththöhe (mit Hebeln)

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 4

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 5

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 6

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 7

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 8

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 9

JONSERED 560 - Schnitthohenhebel - 10

Reinigung

JONSERED 560 - Reinigung - 1

JONSERED 560 - Reinigung - 2

WICHTIG Es darne Wasser zum Säubern Ihres Rasenmachers verwendet werden. Es durren auch keine Chemikalien, einschließlich Benzin oder Lösungsmittel verwendet werden - einige davon konnen wichtige Kunststoffeile beschädigen.

Schneidwerk

JONSERED 560 - Schneidwerk - 1

JONSERED 560 - Schneidwerk - 2

Schneidwerk - BBC

JONSERED 560 - Schneidwerk - BBC - 1

Hinweis:
Wenn Ihr
Rasenmacher mit BBC ausgestattet ist,
müssen beiden
Messerbefestigungsschauben entfern werden.(Y3)

Beim Umgang mit dem Messer ist immer Vorsicht geboten - scharfe Kanten konnen Verletzungen verursachen.

HANDSCHUHE

VERWENDEN

Das Metallmesser muß nach 50 Betriebsstunden oder 2 Jahren, je nachdem, welches eher zutriftt, ausgewechselt werden. Dies trifft auch dann zu, wenn das Messer noch in gutem Zustand ist.

Wenn das Messer abgenutz oder beschädigt ist, muß es mit einem neuen Messer ersetzt werden.

Messer eausbau

  • Die Zündkerzenzuleitung trennen und den Auspuff abkühlen halten.
    Den Rasenmacher auf die Seite drehen; der Auspuff muß sich darauf ganz oben befinden.
  • Mit einem Schraubenschlüssel die Messerbefestigungsschraube gegen den Uhrzeitigersinn drehen und somit lockern (Y1).
  • Messerbefestigungsschraube, Messer und Unterlegscheibe enternen. (Y2)
  • Die Teile auf Beschädigungen überprüfen und je nach Erfordernis reinigen.

Messer einbauen

  1. Das Messer an der Maschine anbringen. Die scharfen Kanten müssen darauf von der Maschine weg zeigen.
  2. Die Messerbefestigungsschraube durch die Unterlegscheibe führen. Dabei muß sichergestellt werden, daß die mit '0' markierte Unterlegscheibeneite vom Messer wegzeigt. (Y2)
  3. Gut festhalten und die Messerbefestigungsschraube mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen. Die Schraube darf noch nicht zu fest angezogen werden.

Hinweise zur Verwendung des Akkus

Sicherheitsmaßnahmen beim Aufladen des Akkus

  1. Das Kabel des Ladegerats regelmäßig auf Beschäftigungen oder Abnutzungsscheinungen überprüften.
  2. Den Rasenmáher nur dann verwenden, wenn das Kabel des Ladegerats in gutem Zustand ist.
  3. Es darf nicht versucht werden, andere Produkte mit dem für diese Einheit vorgesehenen Ladegerät aufzuladen.
  4. Es darf nicht versucht werden, ein anderes Ladegerät zum Aufladen des Akkus zu verwenden.
  5. Das Aufladen davon nur ein einem sicheren Ort ausgeführten werden, wo Personen nicht auf den Akku oder die Schnur treten oder darüber stolpern können.
  6. Der Ort sollte eine gute Belüfung haben
  7. Wahlend des Aufladens wird das Ladegerät warm. Dies ist ganz normal und weist nur darauf auf hin, daß das Ladegerät in Betrieb ist.
  8. Das Ladegerätarf während des Betriebs mit nichts bedeckt werden.
  9. Es muß sichergestellt werden, daß weder Ladegerät noch Akku Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
  10. Es mussen extreme Temperaturen vermieden werden.
  11. Das Ladegerät wird nicht unter dem Gefrierpunkt oder über 40^ betriebsfähig sein.
  12. Die Akkuklemmen * dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

Allgemeine Information zu wiederaufladbaren Batterien

  1. Die Ladezeit beträgt 24 Stunden.
  2. Bei normaler Verwendung wird der Akku während des Motorlaufs geladen.
  3. Damit der Akku in einwandfreiem Zustand bleibt, muß er mindestens alle sechs Monate aufgeladen werden.
  4. Bei Überschreitung dieser Zeit kann die Benutzungsdauer des Akkus reduziert werden.
  5. Das elektrische Kabel muß geschützt werden. Das Ladegerätarf nicht am elektrischen Kabel gehalten und getragen werden.
  6. Wenn der Akku nach längerer Benutzungsdauer schnell leer wird, obwohl er zuvor 24 Stunden aufgeladen wurde, muß der Akku wahrscheinlich ausgeweichselt werden.
  7. Esarf nichtversucht werden,das Akkugehause zuÖffnen.
  8. Zur Reinigungarf nur ein trockenes weiches Tuch verwendet werden.
  9. Es darf niemals ein feuchtes Tuch oder leicht entzündliche Flüssigkeiten wie Benzin, Mineralterpentinol, Verdünner usw. verwendet werden.
  10. Alte Akkus mussen vorschriftstiabig entsorgt werden.

Aufladen des Akkus

  1. Den Rasenmaher stoppen.
  2. Die Zündkerzenzuleitung trennen.
  3. Die Kappe vom Ladepunkt unter am Kabelbaum entfern (Z1).
  4. Die Ladegeratzuleitung in den Anschluß am Akkukabelbaum stecken.
  5. Das Ladegerät an eine Steckdose anschließen.
  6. Der Akku wird nun aufgeladen.
  7. Den Akku 24 Stunden lang aufladen.
  8. Nach dem Aufladen muß der Ladegerätstecker aus der Steckdose gezogen und vom Ladepunkt getrennt werden.
  9. Die Kappe wieder am Ladepunkt anbringen.
  10. Die Einheit kann nun verwendet werden.

Auswechseln des Akkus

  1. Der Akku befindet sich unter einer Abdeckung hinter dem Motor (Z2).
  2. Den Rasenmacher stoppen und die Zündkerzenzuleitung trennen.
  3. Die Schrauben aus der Abdeckung gehen (Z3).
  4. Die Abdeckung abnehmer (Z4), um Zugang zum Akku zu erhalten.

Aufladen der Batterie

WICHTIG:
Ersatzakkus müssen vor der Verwendung aufgeladen werden.

JONSERED 560 - Aufladen der Batterie - 1
Zugang zum Akku

JONSERED 560 - Aufladen der Batterie - 2

JONSERED 560 - Aufladen der Batterie - 3

JONSERED 560 - Aufladen der Batterie - 4

Es muß sichergestellt werden, daß[weder Ladegerät noch Akku Feuchtigkeit ausgesetzt sind.

Die Akkueinheit kann durch Lösen des Akkus von dessen Gehäuse und Trennenden Akkueinheit von den Akkuleitungen ausgewechselt werden.

Am Ende der Mahaison

  1. Messer, Bolzen, Muttern oder Schrauben je nach Erfordernis auswechseln.
  2. Den Rasenmacherundlich reinigen.
  3. Gehen Sie zu ihrer ortlichen Kundendienststation und halten Sie dORT den Luftfilter grundlich reinigen und eventuell erforderliche Wartungs- oder Reparaturarbeitungen ausführten.
  4. Öl und Benzin aus dem Motor ablassen.

Lagerung Ihres Rasenmachers

  1. Den Rasenmacher nicht sofort nach der Benutzung wegstellen.
  2. Warten, bis der Motor abgekühlt ist, um eine mögliche Brandgefahr zu vermeiden.
  3. Der Rasenmacher muß gesäubert werden.
  4. Er muß an einem trockenen Ort aufbewahrter werden, wo er nicht beschädigt werden kann.

Pflege Ihres Rasenmachers

Wartungsplan fur den Motor

Die stündlichen oder Kalender-Wartungsabstände, je nachdem, welches zuerst zutrift, beachten. Wird Ihr Rasenmacher in schlechter Bedingungen verwendet, kürzere Wartungsabstände erforderlich.

Nach den ersten 5 Stunden - Öl wechseln.

Nach jeweils 5 Stücken oder täglich - Ölstand überprüften. Fingerschutz säubern. Bereich um Schalldämpfer säubern.

Nach jeweils 25 Stunden oder jeder Saison - Bei schwerer Belastung oder hohen Umgebungstemperaturen ist ein Ölwechsel erforderlich. Den Luftfilter reinigen.

Nach jeweils 50 Stunden oder jeder Saison - Öl wechseln. Funkenlöscher, falls installiert, überprüfen.

Nach jeweils 100 Stunden oder jeder Saison -

Kuhlsystem reinigen*. Zündkerze auswechseln.

  • Bei staubigen Bedingungen, bei Flugschutt oder nach längerem Mühen von langem, trockenen Gras ist eine haufigere Reinigung erforderlich.

Fehlersuche

Motor startet nicht

  1. Sicherstellen, daß sich der OPC-Hebel in der Startposition befindet.
  2. Sicherstellen, daß sich der Steuerhebel in der Laufposition befindet.
  3. Sicherstellen, daß genügend Kraftstoff im Tank ist und der Luftinlauf in der Kappe frei ist.
  4. Die Zündkerze ausbauen und trocknen.
  5. Das Benzin kann alt sein. Wechseln Sie es aus.
  6. Sicherstellen, daß die Messerbefestigungsschraube fest angezogen ist. Eine lose Schraube kann zu Schwierigkeiten beim Starten führen.
  7. Falls der Motor trotzdem nicht startet, muß die Zündkerzenzuleitung sofort getrennt werden.
  8. SETZEN SIE SICH DANN BITTE MIT IHRER ÖRTLICHEN ZUGELASSENK KUNDENDIENSTGESTATION IN VERBINDUNG.

Motor dreht sich nicht (gilt nur für Elektrostart)

  1. Sicherstellen, daß sich der OPC-Hebel in der Startposition befindet.
  2. Die Batterie ist leer - den Rasenmaher manuell starten.
  3. Falls sich der Motor trotzdem nicht dreht, muß die Zündkerzenzuleitung sofort getrennt werden.
  4. SETZEN SIE SICH DANN BITTE MIT IHRER ORTLICHN ZUGELASSENKEN KUNDENDIENSTSTATION IN VERBINDUNG.

Zu weniger Motorleistung und/oder Überhitzung

  1. Sicherstellen, daß sich der Steuerhebel in der 'Normal'-Position befindet.
  2. Die Zündkerzenzuleitung trennen und den Motor abkühlen setzen.
  3. Schnittgut und unrat um den Motor entfernen Luftteinlasse und die Unterseite der Haube, einschließlich klappe und Gebläse, säbern.
  4. Den Motorluftfilter reinigen. (Gehen Sie zu Ihr örtlichen Kundendienstation und halten Sie Dort den Luftfilter gründlich reinigen.)
  5. Das Benzin kann alt sein. Wechseln Sie diesen aus.
  6. Falls noch immer zu weniger Leistungvorhanden ist und/oder eine Überhitzung auftritt, muß die Zündkerzenzuleitung sofort getrennt werden.
  7. SETZEN SIE SICH DANN BITTE MIT IHRER ORTLICHEN ZUGELASSENKEN KUNDENDIENSTSTATION IN VERBINDUNG.

Übermögiges Vibrieren

  1. Die Zündkerzenzuleitung trennen.
  2. Sicherstellen, daß das Messer korrekt angebracht ist (siehe Seite 21).
  3. Falls das Messer beschädigt oder abgenutz ist, muß diese ausgewechselt werden.
  4. Falls die Maschine trotzem übermäßig vibriert, muß die Zündkerzenzuleitung sofort getrennt werden.
  5. SETZEN SIE SICH DANN BITTE MIT IHRER ORTLICHEN ZUGELASSENKEN KUNDENDIENSTATION IN VERBINDUNG

Motorwartung & Garantie

Beim in ihren Rasenmacher installierten Motor gilt die Garantie des Motorherstellers. Für weitere Einzelheiten setzen Sie sich bitte mit ihrem Servicestutzpunlet on Verbindung.

Wartungsempfehlungen

  1. Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; früfiger, wenn es professionell eingesetzt wird.
  2. Es,müssenimmer Originalersatzteile verwendet werden.
  3. Abgepackte Ersatzteile sind von den seinen autorisierten Handlern erhältlich.
  4. Weitere Ersatzteile können Sie über ihre örtliche Kundendienststation erhalten.
  5. Falls Sie mit Ihrer Maschine Probleme haben, dann setzten Sie sich bile mit ihrer ortlichen Kundendienststation in Verbindung. Sie sollen zuvor alle Details Ihr Maschine, die auf dem Produkttypenschild gelegeben werden, bereit haben.

  6. Falls Arbeiten von ihrer Kundendienststation ausgeführten werden müssen, müssen Sie ihren ganzen Rasenmacher bringen.

Falls Arbeitsen an Ihr Hem Rasaenmaher ausgefuhrt werden,müssen,dann setzen Sie sich ganz einfach mit ihrerortlichen Kundendienststation Telefonisch in Verbindung oder besuchen Sie diese.
Falls Arbeitsen ausgeführten werden,müssen, die unter die Garantiedebingungen fallen,müssen Sie der Kundendienststation einen Kaufnachweis vorlegen.
Alle Kundendienststationen haben Originalersatzteile auf Lager.

Garantie und Garantiepolice

Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb von einem Jahr des ursprünglichen Kaufdatumss als defekt herausstellen soll, wird Electrolux Outdoor Products über seine autorisierten servicestation kosten Reparaturarbeiten ausführten oder Teile auswechseln halten.

Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen:

a) Der Fehler wird direkt de autorisierten servicestation gemeldet.
b) Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
c) Der Fehler laßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine Vernachläufigung oder eine falsche Einstellung durch den Benutzer zurückführten.
d) Der Fehler laßt sich nicht auf normale Abnutzung darüberführren.
e) Die Maschine wurde nicht von einer von Electrolux Outdoor Products nicht autorisierten Person gewartet oder repariert, auseinandergenommen oder davon manipuliert.
f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
g) Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen Käufers.
h) Die Maschine wurde nicht außerhalb des Landes, für die sie spezifiziert wurde, verwendet.
i) Die Maschine wurde nichtkommenziell verwendet.
- Diese Garantie stellte eine Ergänzung der gesetzlichen Rechten des Kunden dar und schrankt diese auf keine Weise ein.

Nachfolgend werden Fehler beschreiben, die nicht von der Garantie gedeckt sind. Es ist deshalb unbedingt erforderlich, daß Sie die in dieser Betriebsanleitung gegebenen Anweisungen durchlesen und verstehen, wie ihre Maschine bedient und gewartet wird.

Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:

Auswechseln von abgenutzten oder beschädigten Messern.
- Fehler, die dadurch entwickeln sind, daß ein anfänglicher Defekt nicht那么简单 gemeldet wurde.
- Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind.
- Fehler, die dadurch entstanden sind, daß das Produkt nicht gemäß den Anweisungen und Empfehlungen der Betriebsanleitung verwendet wurde.
- Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
- Folgende Teile werden als Verschleibe teile angesehen, ihre Benutzungsdbauer hängt von regelmäßiger Wartung ab. Sie unterliegen deshalb normalerweise keinem gültigen Garantieanspruch: Messer, Antriebsriemen.

Vorsicht!

Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von Electrolux Outdoor Products hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselse trift für modificierte Maschinen zu.

UMWELTINFORMATION

Electrolux Outdoor Products stellt Produkte unter einem Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei werden Fertigungsverfahren angewandt, welche es ermögen, Teile auf eine umweltfreundliche Weise (soweit dies durchfrühbar ist) und unter der Berücksichtigung der Wiederverwertung am Ende ihrer Benutzungsdbauer, herzustellen.

Die Verpackung kann wiederverwertet werden. Kunststoffeil wurden (wo durchführbar) für eine nach Kategorien geordnete Wiederverwertung gekennzeichnet.
- Beim Entsorgen von nicht mehr zu grabauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigtet werden.
- Falls erforderlich, setzen Sie sichitte mit ihrer ortlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Hnnen Einzelheiten zur Entsorgung mittiellen.

BATTERIENENTSORGUNG

Die Batterie muß zu einer zugelassenen Kundendienstation oder ihrer ortlichen Recyclingstation gebracht werden.

JONSERED 560 - BATTERIENENTSORGUNG - 1

Nicht mehr verwendbare Batterien dürfen.
NICHIT mit dem Hausmüll entsorgt werden.

JONSERED 560 - BATTERIENENTSORGUNG - 2

Blei/Säurebatterien konnen umweltschädigend sein und müssen deshalb über eine zugelassene Recyclingstation gemäß europäischer Vorschriften entsorgt werden.

JONSERED 560 - BATTERIENENTSORGUNG - 3

Die Batterie sind NICHT in Gewissern entsorgt werden.

JONSERED 560 - BATTERIENENTSORGUNG - 4

Nicht vebrennen.

KRAFTSTOFF- UND SCHMIERÖLENTSORGUNG

  • Beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermittel muß Schutzkleidung getragen werden.
    Hautkontakt vermeiden
  • Benzin und Motorenöl vor dem Transportieren des Produkts ablassen.
  • Setzen Sie sich beeite mit ihrer ortlichen Behörde in Verbindung, die Ihnen Einzelheiten über die nachstgelegene Recycling-/Entsorgungsstation geben kann.

JONSERED 560 - KRAFTSTOFF- UND SCHMIERÖLENTSORGUNG - 1

Verwendete Kraftstoffe Öl)dürfen NICTH mit dem Hausmull entsorgt werden.

JONSERED 560 - KRAFTSTOFF- UND SCHMIERÖLENTSORGUNG - 2

Verwendete Kraftstoffe/Öle sind umweltschädigend, sie konnen jedoch wiederverwertet werden und sollen denhalb über eine zugelassene Einrichtung entsorgt werden.

JONSERED 560 - KRAFTSTOFF- UND SCHMIERÖLENTSORGUNG - 3

Verwendete Kraftstoffe/Öle)dürfen NICTH in Gewässer abgeleitet werden.

JONSERED 560 - KRAFTSTOFF- UND SCHMIERÖLENTSORGUNG - 4

Nicht vebrennen.

GASHENDEL (indien aanwezig)

Defecten die nicht onder de garantie vallen:

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JONSERED

Modell : 560

Kategorie : Rasenmäher