6349D - Trapano senza fili MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 6349D MAKITA in formato PDF.

Page 15
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 6349D

Categoria : Trapano senza fili

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 6349D - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 6349D del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 6349D MAKITA

I Trapano-avvitatore a batteria

Istruzioni per l’uso

NL Snoerloze boor-schroevedraaier

Bohrereinsätze Schraubendrehereinsätze Schleifteller Schaumstoff-Polierscheibe Lammfellhaube Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte

ITALIANO Visione generale 1 2 3 4 5 6 7 8

Bottone Cartuccia batteria Interruttore Interruptore di inversione Leva di cambio velocità Leva di cambio modalità di azione Freccia Anello di reglazione

9 10 11 12 13 14 15 16

Graduazioni Fascetta d’acciaio Base impugnatura Impugnatura laterale Sporgenza Scanalatura Manicotto Punta

Portapunta Asta di profondità Vite di fermo Segno limite Tappo portaspazzole Cacciavite

DATI TECNICI Modello 6319D Capacità Acciaio 13 mm Legno 45 mm Vite per legno 6 mm x 75 mm Vite a ferro 6 mm Velocità a vuoto (min-1) Alta (3) 0 – 1.600 Media (2) 0 – 550 Bassa (1) 0 – 300 Lunghezza totale 246 mm Peso netto 2,2 kg Tensione nominale C.c. 12 V • Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.

Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la foratura e l’avvitamento delle viti nel legno, metallo e plastica.

Consigli per la sicurezza Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.

REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER GLI UTENSILI ELETTRICI NON lasciare che la comodità o la familiarità d’utilizzo con il prodotto (acquistata con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. Se si usa questo utensile in modo insicuro o sbagliato, c’è pericolo di serie lesioni personali. 1. Usare i manici ausiliari forniti con l’utensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali. 2. Tenere gli utensili elettrici per le superfici isolate quando si eseguono operazioni di taglio dove l’utensile potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un filo elettrico “sotto tensione” mette le parti metalliche dell’utensile “sotto tensione” con pericolo di scosse per l’operatore. 3. Accertarsi sempre di avere i piedi appoggiati saldamente. Accertarsi che non ci sia nessuno sotto quando si usa l’utensile in un posto alto. 4. Tenere saldamente l’utensile. 5. Tenere la mani lontane dalle parti rotanti. 6. Non far funzionare l’utensile senza usarlo. Farlo funzionare soltanto tenendolo in mano.

0 – 1.700 0 – 600 0 – 300 246 mm 2,6 kg

C.c. 18 V Non toccare la punta del trapano o il pezzo da lavorare immediatamente dopo il lavoro, perché potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne l’inalazione o il contatto con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza forniti dal produttore del materiale.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. (Per la Svizzera soltanto) Protezione dell’ambiente La Vostra contribuzione per la protezione del ambiente: Porta la batteria al collettivo ufficiale.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIA E LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA 1.

Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1) caricabatteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizza la batteria. Non smontare la cartuccia della batteria. Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto, smettere immediatamente di usare l’utensile. Può risultare un rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un’esplosione. Se l’elettrolita va negli occhi, risciacquarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Può risultare la perdita della vista. Coprire sempre i terminali della batteria con il coperchio della batteria quando non si usa la cartuccia della batteria.

Non cortocircuitare la cartuccia della batteria: (1) Non toccare i terminali con qualche metallo conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monete, ecc. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un guasto. Non conservare l’utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o superare i 50°C. Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio. Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire la batteria.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria 1.

Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’utensile è diminuita. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la durata della batteria. Caricare la cartuccia della batteria con la temperatura ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla. Caricare la cartuccia della batteria all’idruro di nickel metallico quando non la si usa per più di sei mesi.

DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile.

Installazione e rimozione della cartuccia batteria (Fig. 1) • Spegnere sempre l’utensile prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria. • Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dall’utensile schiacciando i bottoni su entrambi i lati della batteria. • Per inserire la cartuccia batteria, allineare l’appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggiamento e inserirla in posizione. Inserirla sempre completamente finché non si blocca con un piccolo scatto. In caso contrario, potrebbe cadere dall’utensile con pericolo di ferite per l’operatore o per chi gli è vicino. • Non usare forza per inserire la cartuccia batteria. Se essa non entra facilmente, vuol dire che non è inserita correttamente.

Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2) ATTENZIONE: • Prima di inserire la cartuccia batteria nell’utensile, accertarsi sempre che l’interruttore funzioni correttamente e ritorni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato. Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente l’interruttore. La velocità dell’utensile aumenta con l’aumento della pressione del dito sull’interruttore. Rilasciare l’interruttore per fermare l’utensile.

Funzionamento dell’interruttore di inversione (Fig. 3) Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione, per cambiare la direzione di rotazione. Schiacciare la leva dell’interruttore di inversione dal lato A per la rotazione in senso orario, oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario. Quando la leva dell’interruttore si trova sulla posizione neutra, non è possibile schiacciare l’interruttore. ATTENZIONE: • Controllare sempre la direzione di rotazione prima di usare l’utensile. • Usare l’interruttore di inversione soltanto dopo che l’utensile si è fermato completamente. Il cambiamento della direzione di rotazione prima dell’arresto dell’utensile potrebbe danneggiarlo. • Quando non si usa l’utensile, rimettere sempre la leva dell’interruttore di inversione sulla posizione neutra.

Cambiamento della velocità (Fig. 4) Questo utensile ha una leva di cambio velocità a tre ingranaggi. Per cambiare la velocità, spegnere prima l’utensile e spingere poi la leva di cambio velocità sulla posizione “1” per la velocità bassa, sulla posizione “2” per la velocità media, e sulla posizione “3” per la velocità alta. Accertarsi che la leva di cambio velocità si trovi sulla posizione corretta prima di usare l’utensile. Usare la velocità adatta al lavoro. NOTA: Quando si cambia la posizione da “1” a “3”, o da “3” a “1”, ci potrebbe essere una leggera difficoltà a spostare la leva di cambio velocità. Accendere allora l’utensile e farlo girare per qualche secondo alla posizione “2”, fermarlo poi e spingere la leva sulla posizione desiderata. ATTENZIONE: • Posizionare sempre correttamente la leva di cambio velocità. Se si fa funzionare l’utensile con la leva di cambio velocità su una posizione intermedia tra quelle “1”, “2” e “3”, lo si potrebbe danneggiare. • Non usare la leva di cambio velocità durante il funzionamento dell’utensile, perché si potrebbe danneggiarlo.

Selezione del modo di funzionamento (Fig. 5) Questo utensile è dotato di una leva di cambio della modalità di azione. Per la foratura, spingere la leva di cambio modalità di azione a sinistra (simbolo m). Per l’avvitamento, spingere la leva di cambio modalità di azione a destra (simbolo ). NOTA: Quando si cambia la posizione da a m, ci potrebbe essere una leggera difficoltà a spostare la leva di cambio modalità. Accendere allora l’utensile e farlo girare per qualche secondo alla posizione , fermarlo poi e spingere la leva sulla posizione desiderata.

ATTENZIONE: • Spingere sempre completamente la leva di cambio modalità di azione sulla posizione della modalità desiderata. Se si fa funzionare l’utensile con la leva posizionata su un punto intermedio tra i simboli di modalità, lo si potrebbe danneggiare. • Non spostare la leva di cambio modalità di azione mentre l’utensile sta funzionando. Lo si potrebbe danneggiare.

Regolazione della coppia di serraggio (Fig. 6) La coppia di serraggio può essere regolata in 16 passi girando l’anello di registro, in modo che le sue graduazioni siano allineate con la freccia sul corpo della macchina. Spingere la leva di cambio modalità di azione sulla posizione del simbolo . La coppia di serraggio è minima quando il numero 1 è allineato con la freccia, e massima quando il numero 16 è allineato con la freccia. La frizione slitta a vari livelli di coppia quando si regola un numero da 1 a 16. Prima dell’operazione reale, avvitare una vite di prova nel materiale o in un duplicato del materiale, per determinare il livello di coppia necessario per una particolare applicazione. NOTA: • L’anello di regolazione non blocca se la freccia è posizionata soltanto su un punto intermedio tra le graduazioni.

MONTAGGIO ATTENZIONE: • Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull’utensile, assicuratevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa.

Installazione dell’impugnatura laterale (manico ausiliario) (Fig. 7) Usare sempre l’impugnatura laterale per garantire la sicurezza. Inserire l’impugnatura laterale in modo che le sporgenze sulla base dell’impugnatura entrino tra le scanalature del tamburo dell’utensile. Stringere poi l’impugnatura girandola in senso orario.

Installazione o rimozione della punta avvitatore o punta trapano Girare il manicotto in senso antiorario per aprire le ganasce del mandrino. Inserire la punta nel mandrino finché non può andare più oltre. Girare il manicotto in senso orario per stringere il mandrino. Per rimuovere la punta, girare il manicotto in senso antiorario. (Fig. 8) Se non si usa la punta avvitatore, tenerla nei portapunte. Qui si possono tenere le punte di 45 mm di lunghezza. (Fig. 9)

Asta di profondità regolabile (in dotazione) (Fig. 10)

OPERAZIONE Operazione di avvitamento (Fig. 11) Spingere la leva di cambio modalità di azione sulla posizione del simbolo , e selezionare la coppia di serraggio. Mettere la punta dell’avvitatore sulla testa della vite ed esercitare una pressione sull’utensile. Avviare l’utensile lentamente, aumentandone poi gradualmente la velocità. Rilasciare l’interruttore non appena la frizione si innesta. NOTA: • Accertarsi che la punta dell’avvitatore sia inserita diritta nella testa della vite, perché altrimenti si potrebbe danneggiare la vite e/o la punta. • Per avvitare le viti per legno, praticare prima dei fori guida per facilitare l’avvitamento e prevenire lo scheggiamento del pezzo da lavorare. Vedere la tabella sotto. Diametro nominale vite per legno (mm)

Diametro raccomandato foro guida (mm)

NOTA: • Se si fa funzionare continuamente l’utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare con un’altra batteria.

Operazione di foratura Spingere la leva di cambio modalità di azione sulla posizione del simbolo m. Foratura del legno Forando il legno si ottengono i risultati migliori con le punte per legno dotate di viti guida. La vite guida facilita la foratura attirando la punta nel pezzo da lavorare. Foratura del metallo Per evitare che la punta scivoli quando si comincia il foro, fare una intaccatura con un punzone per centri e un martello sul punto da forare. Mettere poi la punta sull’intaccatura e cominciare a forare. Per forare i metalli, usare un lubrificante di taglio. Le eccezioni sono il ferro e l’ottone, che devono essere trapanati a secco.

L’asta di profondità regolabile serve a trapanare fori della stessa profondità. Allentare la vite di fermo, regolare la posizione desiderata e stringere la vite di fermo.

ATTENZIONE: • Esercitando una pressione eccessiva sull’utensile non si accelera la foratura. Al contrario, tale pressione eccessiva può soltanto danneggiare la punta e ridurre le prestazioni e la vita dell’utensile. • Quando la punta trapassa il materiale, l’utensile/punta vengono sottoposti ad una grandissima forza. Tenere saldamente l’utensile e stare molto attenti quando la punta sta per trapassare il materiale. • Se la punta rimane incastrata, può essere rimossa usando l’interruttore di inversione per invertire la rotazione della punta per estrarla. L’utensile potrebbe però rinculare improvvisamente se non viene tenuto saldamente. • Fissare sempre i piccoli pezzi da lavorare con una morsa od altro attrezzo simile per bloccarli. • Se si fa funzionare continuamente l’utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare con un’altra batteria.

MANUTENZIONE ATTENZIONE: • Prima di cercare di eseguire l’ispezione o la manutenzione, assicuratevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa.

Sostituzione delle spazzole di carbone (Figg. 12 e 13) Rimuovere e ispezionare regolarmente le spazzole di carbone. Sostituirle quando sono consumate fino al limite di usura. Mantenere pulite le spazzole di carbone, che devono potersi muovere liberamente nel portaspazzole. Le spazzole di carbone vanno sostituite entrambe allo stesso tempo. Usare soltanto spazzole di carbone identiche. Per rimuovere le spazzole di carbone, usare un cacciavite. Togliere le spazzole usurate, inserire le nuove e fissare i tappi del portaspazzole. Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione o regolazione dovrebbero essere eseguiti da un Centro di Assistenza Makita o da un Centro Autorizzato, sempre utilizzando ricambi Makita.

ACCESSORI ATTENZIONE: • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso con l’utensile Makita specificato in questo manuale. L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato. Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato. • • • • • •

Punte trapano Punte avvitatore Gruppo tampone di gomma Tampone di smerigliatura di schiuma Cuffia di lana Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Modello; 6319D, 6339D, 6349D Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard di documenti standardizzati seguenti: EN60745, EN55014 secondo le direttive del Consiglio 2004/108/CE e 98/37/ CE.

Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745-2-1: Livello pressione sonora (LpA): 71 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A). Indossare i paraorecchi.

Vaibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-1: Work mode: Driling into metal Vibration emission (ah,D): 2.5 m/s2 or less

FRANÇAISE Vibrazione Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745-2-1: Modelità operativa: Foratura del metallo Emissione di vibrazione (ah,D): 2,5 m/s2 o meno

Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745-2-1: Livello pressione sonora (LpA): 70 dB (A) o meno Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A). Indossare i paraorecchi.

Vaibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-1: Work mode: Driling into metal Vibration emission (ah,D): 2.5 m/s2 or less

FRANÇAISE Vibrazione Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745-2-1: Modelità operativa: Foratura del metallo Emissione di vibrazione (ah,D): 2,5 m/s2 o meno

Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745-2-1: Livello pressione sonora (LpA): 73 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A). Indossare i paraorecchi.

Vaibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-1: Work mode: Driling into metal Vibration emission (ah,D): 2.5 m/s2 or less

FRANÇAISE Vibrazione Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745-2-1: Modelità operativa: Foratura del metallo Emissione di vibrazione (ah,D): 2,5 m/s2 o meno