SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Macchina da caffè

ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 - Macchina da caffè SAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - page 5
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 - SAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 del marchio SAECO.

MANUALE UTENTE ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO

Ci congratuliamo con Voi per l'acquisto di questa macchina per caffe espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci.

Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attendamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza.

Quest macchina da caffe, completeness automatica, permette di preparare caffe espresso e caffe lungo utilizzato caffe in granì o in polvere.

Come per tutti gli elettrodomestici,anche questa macchina da caffe dev'essere usata con prudenza particolare,per evitare lesions alle persono o danni alla macchina.

Prima della messa in funzione, leggere perci o con cura le presenti istruzioni per l'uso e atteneri alle prescrizioni relative alla sicurezza.

Chi non conosce a fondo le istruzioni per l'uso non deve usare la macchina!

Attenzione!

Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:

  • impiego errato e non conformeagli scopi previsti;
  • riparazioni non eseguite presso centri di riparazione autorizzati;
  • impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali.

Inquesti casi viene a mancare la garanzia.

Impiego delle istruzioni per l'uso

Per ulteriori informazioni o in caso di problemi non trattati sufficientemente nelle presenti istruzioni, rivolgetevi ai Centri di Assistance Autorizzati.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Impiego delle istruzioni per l'uso - 1

Il triangolo d'avertimento indica tutte le prescrizioni importanti per la sicurezza dell'utente. Attenersi scrupolosamente alle stesse: in caso contrario si rischiano gravi lesioni!

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Impiego delle istruzioni per l'uso - 2

Troverete sulla prima pagina di copertina le illustrazioni relative la testo. Tenetela perché aperta nelle leggete le istruzioni per l'uso.

Indices

Pagina

9
11
12
12
13
13
13
14
14

Conservate con cura le istruzioni per l'uso e non dimenticate di consegnar-le a chi eventually si servira della macchina dopo di voi.

B

Il riferimento a illustrazioni, parti della macchina ed organi di lavoro avviene mediante numero o lettere, come ad esempio il riferimento all'illustrazione B di quello paragrafo.

Pagina

21
21
23
25
26
28
30
31

Dosaggio del caffe da macinare
Consigli/Raccumandazioni
Erogazione
Dispositivi di sicurezza
Pulizia e manutenzione
Decalcificazione
Disattivazione
Guasti erimedi

Alimentazionevedere targhetta dati posta sotto l'appareccchio
Potenza nominalevedere targhetta dati posta sotto l'appareccchio
Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza)480 x 380 x 395 mm circa
Carcassaacciaio elettrozincato e materia plastica ABS
Peso16 Kg circa
Lunghezza del cavo1,2 m circa
Sistema di funzionamentocaldaia a scambiatore di calore
pompa elettromagnetica a vibrazione
Controllo della temperaturaelettronico
Regolazione del macinacaffèregolazione fine a scatti
Espulsione dei fondi di caffeèautomatica
Dosaggio della polvere di caffeèa scatti
Programmazione delle quantità0 - 250 ml circa
Serbatoio acqua/ attacco rete idricaamovibile, trasparente
Erogazione dell'acquaelettronica, continua
Capacità -Serbatoio acqua2,4 litri circa
-Contentitore caffe in granì300 gr. circa di caffe in granì
Tubo acqua calda / vaporeorientabile, con protezione antiustioni
Prelievo acqua calda / vaporeregolabile con pomello, erogazione continua
Tempo di riscaldamento2 minuti circa
Tempo di preparazione-epsilonca. 20 secondi per tazzina
-caffèca. 30 secondi per tazza
-acqua caldaca. 60 secondi per tazza
-latte (cappuccino)ca. 60 - 90 secondi per tazza
Protezione antisurriscaldamentoincorporata
Isolamentoclasse di protezione I
Approvazionivedere targhetta dati posta sotto l'appareccchio
ConformitàEN 60335-2-15(96)-EN 60335-2-14(96)-EN 55014
Garanziacome da certificato di garanzia allegato

Accessor (compresi nel prezzo)

Misurino per polvere di caffe

Chiave per gruppo erogatore

Pennello per pulizia macinacaffè

Strisce di prova del grado di durezza dell'acqua

Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione della macchina dovule al progresso tecnico.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessor (compresi nel prezzo) - 1
A

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessor (compresi nel prezzo) - 2

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessor (compresi nel prezzo) - 3

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessor (compresi nel prezzo) - 4

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessor (compresi nel prezzo) - 5

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessor (compresi nel prezzo) - 6

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessor (compresi nel prezzo) - 7

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessor (compresi nel prezzo) - 8

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessor (compresi nel prezzo) - 9

Non mettere maile parti sotto tensione a dato con l'acqua:puo generarsi un corte circuito! Il vapore e I'acqua calda possono provocare ustioni. Non dirigere mai il getto del vapore o dell'acqua calda verso parti del corpo; manipolare con precauzione il tubo vapore/acqua calda e la piastra scaldatazze:pericolo di ustioni!

Usare la macchina unicamente per lo scopo per il quale e' destinata.

Evitare assolutamente di apportare modifiche tecniche che possono essere causa di rischi!

Avvertenze

L'apparecchio deve essere utilizzato solo da adulti e da personapreventamente istruite al suo impiego.

Alimentazione elettrica

Non toccare mai le parti sotto tensione! Possono provocare scosse elettriche e gravi lesioni. Collegare la macchina ad una presa di corrente di tensione adeguata. La tensione delve correpondere a quella indicata sulla targhetta posta sotto alla macchina.

A

Cavo di alimentazione

In caso di danneggiamento far sostituire subito il cavo difettoso da un Centro Assistenza Autorizzato po whence è necessario un utensile speciale. Non collegare il cavo in corrispondenza di spigoli e oggetti taglienti o molto caldi. Evitare di stermerlo a contatto con l'olio. Non spostare la macchina tirandola per il cavo. Non sccollegare mai la spina tirandola per il cavo o toccandola con le mani bagnate. Evitare che il cavo di alimentazione penda liberamente da Bavoli o scaffali.

B

Protezione di altre personne

Accertarsi che i bambini non abbiano la possibilità di ricerca con la macchina. I bambini non sirendono conto del pericolò connessoagli apparecchi elettrici.

Ubicazione

Collocare la macchina su un piano stabile dove non possa essere rovesciata. Acqua calda o vapore potrebbero fuoriscire: pericolo di usioni! Non usare l'apparecchio all'aperto o in ambienti conasse temperature ambientali. Non posizionare la macchina su superfici molto calde o nelle vicinanze di fiamme libero per evitare che la carrozza possa essere danneggiata.

C

Pericolo di ustioni

Evitare di dirigere il getto di vapore o di acqua calda.
verso parti del corpo. Toccare con precauzione le
parti molto calde come il tubo acqua calda/vapore.

D

Spazio necessario all'uso

Per il corretto e buon funzionamento dell'apparecchio si consiglia quanto segue:
- scegliere un piano di appoggio ben livellato
- scegliere un ambiente sufficientemente illuminato, igienico e con la presa di corrente lavoramente accessibile
- prevedere una distance minima delle pareti dell'apparecchio di 100 mm

E

Pulizia

Prima di pulire la macchina è indispensable disinserire l'interruttore generale e staccare la spina dalla presa di corrente. Aspettare quindi che la macchina si raffreddi. Non immergere mai la macchina nell'acqua! E' severamente vietato smontare l'apparecchio o cercare di intervenire in qualsiasi modo all'interno dello stesso.

Riparazione e manutenzione

In caso di guasti, difetti o sospetto difetto dopo una caduta, staccare subito la spina alla presa di corrente. Non mettere mai in funzione l'apparecchio difettoso. Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente dai Centri di Assistenza Autorizzati. Si declina agli responsabilità per eventuali danni derivanti da interventi di riparazione eseguiti in modo non corretto.

In caso di incendio utilizzato estintori ad Anidride Carbonica (CO2). Non utilizzato acqua o estintori a polvere.

1Cassetto raccoglifondi16Contenitore caffe in granì
2Vasca raccogligocce17Leva di regolazione del grado di macinatura
3Griglia appoggiatazze
4Interruttore generale18Leva di dosaggio del caffe
5Cavo d'alimentazione19Sportello di servizio
6Erogatore del caffe20Imbuto di riempimento
7Tubo vapore / acqua calda con protezione antiustioni21Maniglia del gruppo erogatore
22Gruppo erogatore
8Pannello di dato23Cassetto per residui di caffe
9Rubinetto vapore24Supporto girevole
10Piastra scaldatazze25Cappuccinatore
11Serbatoio acqua26Tubo di aspirazione
12Coperchio del serbatoio acqua27Erogatore
13Indicatore del livello acqua28Pomellino di regolazione del cappuccinatore
14Contenitore per caffe in polvere con coperchio
15Coperchio contentatore caffe in granì29Coperchio del cappuccinatore

Descrizione del pannello di lavoro

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Descrizione del pannello di lavoro - 1

Installazioni

L'imballo originale é particularmente robusto ed adatto per le spedizioni postali. Conservario per rispedire la macchina, in caso di necessità, al fornitore.

Prima d'installare la macchina, attenersi alle norme di sicurezza indicate a pagina 11.

Utilizzare preferibilmente la macchina con il supporto girevole (24). Durante l'installazione accertarsi che quello accessorio sia innestato nel punto previsto situato sul fondo.

Allacciamento alla rete elettrica

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Allacciamento alla rete elettrica - 1

Attenzione: la corrente elettrica può essere mortale! Attenersi pertanto scrupolosamente alle norme di sicurezza.

La macchina da caffe deve essere allacciata ad una presa per corrente alternata. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Allacciamento alla rete elettrica - 2

Non usare mai cavi di alimentazione difettosi o danneggiati! Per la sostituzione rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato poiché è necessario un utensile speciale!

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Allacciamento alla rete elettrica - 3

Usare una prolonga sostanto dopo essersi accerati cheessaia in condizioni perfette.Laprolga deve averuna sezione minima di 1 mm2ed essere dotata di spina e presa tripolari.

Messa in funzione e impiego

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Messa in funzione e impiego - 1

Non mettere maile partisotto tensione a contatto con l'acqua:puo generarsi un certo circuito! Il vapore e I'acqua calda possono provocare usioni. Non dirigere mai il getto del vapore o delll'acqua calda verso parti del corpo; manipolare con precauzione il tubo vapore/acqua calda e la piastra scaldatazze:pericolo di ustioni!

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Messa in funzione e impiego - 2

Mai mettere in funzione la macchina alla acqua e alla caffe in granì.

Togliere il misurino, il pennello e la chiave del gruppo erogatore dal cassetto raccoglifondi (1) e sistemarlia portata di mano.

Svolgere per la lunghezza necessaria il cavo di alimentazione (5), extraendolo dal lato posteriore della macchina.

30

Togliere il coperchio (15), riempire il contentatore con caffe in granì (300 g circa) e poi riporre il coperchio nella sua posizione. Regolare il grado di macinatura mediante la levetta (17), posizionandola sulla posizione "5" della Scala graduata.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - 30 - 1

Non introdurre mai nel contentitore sostanzi diverse dal caffe in grani. Si potrebbero causare gravi danni alla macchina!

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - 30 - 2

Prima di versare il caffe in granì nel relativo

contentitore, verificare che il contentatore del caffe in polvere (14) sia chiuso per evitare che i chicchi possano finirvi dentro. Si potrebbero causare gravi danni alla macchina!

Togliere il serbatoio acqua (11) alla macchina, levarne il coperchio (12) e riempirlo con acqua fresca (2,4 litri circa). Una valvola sul fondo del serbatoio impedisce la fuoriuscita dell'acqua.

Prima di installare il serbatoio acqua nella macchina, controllare che sua montato il coperchio del contentatore caffe in grani.

31

Reintroduire il serbatoio acqua munito del relative coperchio. Eseguire una leggera pressione che consentirà l'apertura automatica della valvola.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - 30 - 3

Evitare d'immettere nel serbatoio una quantità eccessiva d'acqua.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - 30 - 4

Immettere nel serbatoio sempre e sostanto acqua fresca: acqua calda o altri liquidi possono danneggiare il serbatoio. Evitare assolutamente di impiegare acqua addizionata con anidride carbonica.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - 30 - 5

Non mettere in funzione la macchina alla acqua: accertarsi prima che nel serbatoio vi saea acqua sufficiente!

Innestare la spina nella presa e premere l'interruttore generale. Sul display apparirà il messaggio:

"ATTENDERE.

Se sul display apparisse.invoke il messaggio

RISPARMIO ENERGIA

disattivare la funzione di risparmio energetico premendo il tasto ① "Standby".

Caricamento del circuito

Orientare il tubo vapore / acqua calda sulla vasca raccogligocce (2). Mettere una tazza o un recipiente adatto molto il tubo e premere il tasto "acqua calda". La pompa si avvia automaticamente. Attendere finché l'acqua fuoriesce con getto regolare, quando premere nuovamente il tasto dell'acqua calda. Il circuito èosi caricato e la macchina è pronta per l'uso. Sul display appeare il messaggio:

"SELEZ. FUNZIONE "PRONTO X L'USO

Importante: Il caricamento del circuito é da eseguirsi preliminarmente alla prima messa in funzione, dopo un periodo prolongato di inattività, se il serbatoio acqua é stato vuotato completamente o se si verificano malfunzionamenti della pompa.

Nei casi in cui il caricamento del circuito si rende necessario e durante l'esecuzione della stessa operazione, sul display appeare il messaggio:

"CARIC. CIRCUito "

Programmazione della macchina

32

Per accedere alla funzione di programmazione, premere il tasto ENT (caffè in polvere) a

macchina accesa e tenerlo premuto fino a quando sul display non appaiono le prime due righe di della funzione:

"LINGUA

"RISCIACQUO

Selezione della lingua

Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "LINGUA" e selezionaria con il tasto ENT. Sul display appar:

"LINGUA

"ITALIANO

Alla fine della riga appeare un asterisco lampeggiante che può essere spostato verso l'alto o verso il bassotramite le frece CV (A caffe lungo e caffe normale)

Se l'asterisco é sul primo menu, premendo il tasto , l'asterisco si sposta sul secondo menu e viceversa.

In sequenza appariranno sul display i seguenti punti:

LINGUA

PROG. ACQUA

RISCIACQUO

PROG. CAPPUC.

DUREZZA ACQUA

TOTALE CAFFE

SCALDATAZZE

DECALCIFIC.

TEMP. C. LUNGO

SEGN. DECALC.

TEMP.CAFFE

TEMPORIZZAT

TEMP. ESPRESSO

VENDING

PREINFUSION

CICLO DI LAVAGGIO

PREMACINATURA

ATTACCO IDRICO

Per uscire alla funzione di programmazione, premere il tasto ESC (Espresso). La macchina è nuovamente in funzionamento normale.

Selezione dei singoli menu

Con i tasti 空 si selezionano i singoli menu e con il tasto ENT si attiva la selezione prescelta. All'interno di un menu è poi possibile modificare l'impostazione con i tasti 空 . Premendo il tasto ENT si memorizza la programmazione desiderata (ad esempio "ATTIVATA" per la piatra scaldatazze).

Se si é modificato erroneamente un valore premendo i tasti 空 ,si più uscire dal menu premendo il tasto ESC (Espresso) sulla che il nuovo valore venga memorizzato.

Con i tasti il valore può essere modificata: "ITALIANO", "FRANÇAIS", "DEUTSCH", "NEERLANDAIS", "ESPÁNOL", "ENGLISH".

Funzione di risciacquo

Se la funzione di risciacquo è attivata, la cafettiera, appena viene accesa dopo un periodo di inattività, inizia automaticamente un risciacquo con acqua alle parti interessate all'erogazione del caffe. Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "RISCIAMO" e selezionarla con il tasto ENT.

Sul display apparel:

"RISCIAICQUO

"ATTIVATA

Con i tasti 空 si possono modificare i valori impostati: attivata, disattivata.

Regolazione della durezza dell'acqua

Per regolare il grado di durezza dell'acqua è necessario eseguire l'opportuno test di verifica impiegando l'apposita striscia in dotazione. Immergere brevamente (per 1 secondo) la striscia nell'acqua, scuoterne via l'ecesso d'acqua ed attendere un minuto circa per rilevare il risultato.

Premendo i tasti 空 portare l'asterisco sulla voce "DUREZZA ACQUA" e selezionarla con il tasto ENT.

Sul display appare:

"DUREZZA ACQUA

"DUREZZA 3

1

1

In funzione dei risultati ottenuti nel test e premendo i soliti tasti , si possono poi selezionare i seguenti valori:

"TEMP. ESPRESSO

"MEDIA

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Regolazione della durezza dell'acqua - 1

DUREZZA 4 (dura)

DUREZZA 3 (media)

DUREZZA 2 (dolce)

DUREZZA 1 (molto dolce)

Attivazione della piastra scaldatazze

La ROYAL COFFEE BAR é munuta di una comoda piastra scaldatazze che si può, eventualmente, disattivare.

Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "SCALDATAZZE" e selezionarla con il tasto ENT.

Sul display apparel:

"SCALDATAZZE "ATTIVATA

Con i soliti tasti la funzione si può modificare: "ATTIVATA", "DISATTIVATA".

Selezione della temperatura

La ROYAL COFFEE BAR consente di eseguire una precisa regolazione della temperatura del caffe.

Premendo i tasti portare l'asterisco su una delle voci "TEMP. C. LUNGO", "TEMP.

CAFFE" o "TEMP. ESPRESSO" e selezionar la con il tasting ENT.

Sul display appeare, in funzione della scelta eseguita:

"TEMP.C.LUNG0 "MEDIA

"TEMP.CAFFE "MEDIA

Con i soliti tasti 一 一 si possono poi selezionare i seguenti valori:

"MINIMA", "BASSA", "MEDIA", "ALTA" O "MASSIMA".

Funzione di preinfusione

Attivando esta funzione si interrompe brevamente il funzionamento della pompa durante l'erogazione del caffe ottengo, consegetmente, un maggior sfruttamento della polvere.

Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "PREINFUSIONE" e selezionarla con il tasto ENT.

Sul display appare:

"PREINFUSIONE "ATTIVATA

Con i soliti tasti la funzione si può modificare: "ATTIVATA", "DISATTIVATA" o "LUNGA" (in quello caso la sosta della pompa é maggiore).

Funzione di premacinatura

Attivando esta funzione si ottiene una macinatura agli volta che il dosatore è vuoto. E' quindi sempre pronta una porzione di caffe macinato che consente di risparmiare tempo nei casi di impieghi frequenti della macchina. Que'sta funzione è invece sconsigliata negli altri casi per ivantaggi che derivano dall'impiego del caffe macinato all'istante e, quindi, fresco.

Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "PREMACINATURA" e selezionarla con il tasto ENT.

Sul display apparel:

"PREMACINATURA "ATTIVATA

Con i soliti tasti la funzione si può modificare: "ATTIVATA" o "DISATTIVATA".

"TOTALE CAFFE" e selezionaria con il tasto ENT.

Sul display appare:

Programmazione dell'acqua calda

Se esta funzione é attivata, viene erogata costamente la quantità di acqua impostata.

Se esta funzione é inceve disattivata, viene erogata acqua calda fino a quando l'utente non interrompe l'erogazione. La quantità di alla calda può essere programmata soltanto nel caso di programmazione attiva.

Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "PROG. ACQUA" e selezionarla con il tasto ENT.

Sul display apparel:

"PROG. ACQUA "ATTIVATA

Questo valore non si può modificare. Abbando-nare il menu premendo i tasti ENT o ESC.

Decalcificazione

Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "DECALCIFIC." e selezionarla con il tasto ENT. Sul display appar:

"DECALCIFIC.

Per la procedura di decalcificazione vedere alla pagina 28.

Con i soliti tasti la funzione si può modificare: "ATTIVATA" o "DISATTIVATA".

Programmazione del cappuccino

Se esta funzione è attivata, viene erogata costamente la stessa quantità di cappuccino. Se esta funzione è invece disattivata, viene preparato il cappuccino fino a quando l'utente non interrompe l'erogazione. La quantità di cappuccino può essere programmata soltanto nel caso di programmazione attiva. Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "PROG. CAPPUC." e selezionarla con il tasto ENT.

Sul display appare:

"PROG.CAPPUC. "ATTIVATA

Temporizzatore

Selezionando esta funzione si既可以 spagnere automaticamente la macchina, per risparmiare energia, dopo un determinato periodo di tempo. E' possibile raggiungere una impostazione massima di 12 ore sommando frazioni di 15 minuti. Il tempo viene considerato partendo dall'ultima erogazione effettuata e, se si imposta il valore 0:00, la funzione non viene attivata.

Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "TEMPORIZZAT." esezionaria con iltastoENT.

Sul display appare:

"RISP. ENERGIA "
"DOPO 0:00"

Impostare il tempo desiderato premendo i soliti tasti e confermare il valore con il tasto ENT.

Con i soliti tasti la funzione si può modificare: "ATTIVATA" o "DISATTIVATA".

Trascorso il tempo impostato, sul display appara:

Contatore caffe

"RISPARMIO "ENERGIA

Premendo i tasti 巧 portare l'asterisco sulla voce

La macchina si spegne e potrè essere riattivata premendo l'apposto tasto ① "standby".

Funzioni per il Vending

La ROYAL COFFEE BAR é dotata di un contatore che, rilevando le varie erogazioni, consente l'analisi statistica della caffettiera. La macchina dispone inoltre di un ulteriore contatore che, dopo un certo numero, cui bloccare le erogazioni. Queste funzioni sono vincolate da un codice di accesso.

Premendo i tasti 一 portare l'asterisco sulla voce

"VENDING" e selezionarla con il tasto ENT.

Appare un sottomenu dal quale é possible scegliere una delle voci che seguono tramite i soliti tasti.

Sul display apparel:

"CODICE "
"" ^ 其 其 ^ 其

Programmazione del codice

L'accesso ai contatori della macchina é protetto da un codice che è da digitare, per agli sessione di programmazione, prima di poter eseguire

eventuali modifiche. Una volta inserito il codice si possono, infatti, eseguire le varie modifiche alla ridigitare il codice fino a quando non si esce alla funzione di programmazione.

La macchinaiene fornita priva di codice: per la relativa programmazione procedere nel seguente modo:

Premendo i tasti 一 一 portare l'asterisco sulla voce

"VENDDING" e selezionarla con il tasto ENT.

Sul display apparirà il seguente messaggio:

"CODICE "
"" ^ 其 其 ^ 其

Sul display apparirà il messaggio:

"CAMB.COD. "
0....

Premendo i tasti 巧 insere il numero che si vuole impostare nel primo carattere e conferma re la scelta con il tasto ENT. Il numero inserto viene memorizzato ed il cursore si sposta automaticamente sul carattere successivo.

Dopo ave inserto completeness il nuovo codice è necessario memorizzarlo.

Sul display apparirà il messaggio:

"COD. NUVO=... "
"MEMORIZZ. NO "

Premendo i tasti scegliere se memorizzare il codice: SI o NO.

Inserimento del codice

Per insere il codice premere i tasti 空 ^ portando l'asterisco sul contatore da modificare e selezionarlo con il tasto ENT.

Sul display apparirà il seguente messaggio:

"COD. NUovo 0...

Premendo i tasti inseire il numero che si vuole impostare nel primo carattere e conferma re la scelta con il tasto ENT. Il numero inserto viene memorizzato ed il cursore si sposta automaticamente sul carattere successivo.

Se si é inserito un codice errato, per due secondi si leggerà sul display il messaggio:

"CODICE NON VAL "

Dopo la digitazione di tre codici errati, l'insi-mentation viene bloccato.

Modifica del contatore

Contatore caffe lungo

Il contatore indica la quantità di caffe lungo erogato a partire dall'ultimo azzeramento.

Dalamenu VENDING, premendo itasti portare l'asterisco sul menu CAFFE' LUNGO e confirmare con il tasto ENT.

Con i soliti tasti si più modificare il valore indicato (per eseguire l'azzeramento del contatore, ad esempio) e con il tasto ENT si memorizza il nuovo valore. Premendo il tasto ESC si interrompe inceve l'insertimento del nuovo valore e, di consegenza, si mantiene la precedente impostazione del contatore.

Contatore caffe

Il contatore indica la quantità di caffe normale erogato a partire dall'ultimo azzeramento.

Dalmenu VENDING, premendo itasti portare l'asterisco sul menu CAFFE' e confirmare con il tasto

ENT.

Con i soliti tasti 巧 si puo modificare il valore indicato (per eseguire l'azzeramento del contatore, ad esempio) e con il tasto ENT si memorizza il nuovo valore. Premendo il tasto ESC si interrompe invece l'insertimento del nuovo valore e, di conseguenza, si mantiene la precedente impostazione del contatore.

Contatore caffe espresso

Il contatore indica la quantità di caffe èpresso erogato a partire dall'ultimo azzeramento.

Dalamenu VENDING, premendo itasti portare l'asterisco sul menu ESPRESSO e confirmare con il tasto ENT.

Con i soliti tasti si più modificare il valoreindicato (per eseguire l'azzeramento del contatore, ad esempio) e con il tasto ENT si memorizza il nuovo valore. Premendo il tasto ESC si interrompe inverse I'insertimento del nuovo valore e, di conseguenza, si mantiene la precedente impostazione del contatore.

Contatore erogazione acqua calda

"EROG.ACQUA "TOTALE 0

Il contatore indica la quantità di acqua calda (in ml) erogata a partire dall'ultimo azzeramento.

Dalmenu VENDING, premendo iasti portare l'asterisco sul menu EROGAZ. ACQUA e confermare con il tasto ENT.

Con i soliti tasti 巧 si più modificare il valore indicato (per eseguire l'azzeramento del contatore, ad esempio) e con il tasto ENT si memorizza il nuovo valore. Premendo il tasto ESC si interrompe unveiling l'insertimento del nuovo valore e, di conseguenza, si mantiene la precedente impostazione del contatore.

Contatore

"CONTATORE "BLOCCO 0

Questa funzione consente di bloccare l'erogazione del caffe, e non quella di acqua calda, vapore e cappuccino, dopo un determinato numero di cicli e cui si sono servire, ad esempio, per programmare gli interventi di manutenzione dell'apparecchio.

Se viene inserto il valore 0 la funzione é disattivata.

Dal menu VENDING, premendo i tasti portare l'asterisco sul menu CONTATORE e confirmare con il tasto ENT.

Con i soliti tasti 巧 si più modificare il valore indicato (per fissare un nuovo limite di intervento, ad esempio) e con il tasto ENT si memorizza il nuovo valore. Premendo il tasto ESC si interrompe invece l'insertimento del nuovo valore e, di conseguenza, si mantiene la precedente impostazione del contatore. Al raggiungimento del limite impostato, l'erogazione del caffe si blocca e sul display appariranno allemativamente le seguenti scritte:

"EROG.CAFFE "BLOCCATA

"SELEZ. FUNZIONE "PRONTO X L'USO

Con il tasto cappuccino si possono azzerare i contatori.

Ciclo di lavaggio

L'apparecchio e'dotato di un programma di lavaggio che completinga il lavaggio usuale, quotidiano e settimanale. Quito programma, se utilizzato regolarmente permette di eliminare efficacamente l'untuosita del caffe in parti non accessibili e previene alterazioni nel gusto del caffe.

A seconda dell'impiego dell'apparecchio, se ne consiglia il lavaggio mensile o al massimo dopo 250 tazzine di caffe. Il programma di lavaggio dura circa 5 minuti, ed e' suddiviso in 4 cicli, compreso il risciacquo con acqua fresca. Tra i cicli ci sono delle brevi pause di circa 40 secondi.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Ciclo di lavaggio - 1

Il programma di lavaggio non va mai interrotto.

Importante: prima della messa in funzione del programma di lavaggio, riempire sempre il serbatoio dell'acqua completamente e porre un contentitore capiente (min. 1 litre di contentuto)除去 l'erogatore di caffe (l'erogatore e'regolabile in altezza o cui si èsso molto per la pulizia). Per il lavaggio e' necessario circa 1 litre d'acqua (incluso il risciacquo). Eventually svuota re il contentuto di tanto in tanto.

Usando i tasti 空 portare l'asterisco alla voce di menu' < < CICLO LAVAGGIO > > .Per attivare la voce utilizzato il tasto ENT. Sul display apparae:

"CICLO LAVAGGIO "

Con esta funzione si da' inizio ad un ciclo di lavaggio con acqua alle parti interessate all'erogazione del caffe. Il ciclo di lavaggio sare terminate quando sul display apparirà:

"SELEZ. FUNZIONE "PRONTO X L'USO

Attacco idrico

La ROYAL COFFEE BAR e' dotata di un attacco per il collegamento alla rete idrica (53).

Collegare lacaffettieraaduna condutturidistribuzione di acqua potabile aventepressione compresa tra 1,5e8bar.

Serviri per quello di un tubo di carico di adequateATTERISTICHE e collegarlo al manicotto da G3/4"osto nella parte posteriore della carcassa.

Important:

Si consiglia di alimentare lacaffettiera con acqua trattata per mezzo di un dispositivo di decalcificazione, soprattutto in caso di acqua ad alto contento di sali di calcio e magnesio (DUREZZA 4 acqua dura).

Premendo i tasti portare l'asterisco sulla voce "ATTACCO IDRICO" e confermare con il tasto ENT

Sul display appare:

"ATTACCO IDRICO "ATTIVATA

Con i soli tasti la funzione si può modificare "ATTIVATA o DISATTIVATA".

Se la funzione attacco idrico e' attivata, uscendo alla funzione di programmazione, la caffettiera visualizza sul display il seguente messaggio:

"VUOT. SERB. ACQUA"

Vuotando il serbatoio e posizionandolo nuovamente nella sua sede, sul display apparirà il seguente messaggio:

"SELEZ. FUNZIONE "PRONTO PER L'USO

Da quello momento e' possibile'utilizzare l'attacco rete idrico.

Se la funzione rete idrica e' disattivata, la caffettiera utilizzera come scorta quella contenu-ta nel serbatoio acqua della caffettiera.

Importante: alla prima messa in funzione

dellacaffettiera, se si passa in modo di programmazione dal serbatoio acqua, all'attacco idrico, si dovrà procede al CARICAMENTO CIRCUI-TO; come descripto a pagina 14.

Per procedere alla DECALCIFICAZIONE si dovrà impostare:

"ATTACCO IDRICO "DISATTIVATA

Per la procedura di decalcificazione vedere alla pagina 28.

Dosaggio del caffe da macinare

33

La leva di dosaggio (18) permette di selezionare la quantità di caffe da macinare da 6 a 9 grammi. Posizione la leva (18) sulla posizione desiderata.

Consigli e raccomandazioni

Inattività prolongata

Dopo un prolongato periodo di inattività, per ragioni igieniche, si consiglia di risciacquare a fondo il circuito.

Mettere una tazza sotto il tubo vapore / acqua calda (7) e, premendo il tasting acqua calda, riempirla di acqua.

Preriscaldamento delle tazze

Le tazze possono essere preriscaldate disponendole sull'apposita piastra scaldatazze.

Controllo della temperatura

Ad agli accensione della macchina appare sul display il messaggio:

"ATTENDERE. . . . . . . "

Non appena raggiunta la temperatura necessaria, sul display appeare invece:

"SELEZ. FUNZIONE "

"PRONTO X L'USO "

In caso di macinatura troppo grossa, correggere su un valore più basso (ad es. da 5 a 3). Nel caso contrario, correggere,invece su un valore più alto (ad es. da 5 a 7).

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Controllo della temperatura - 1

Mancanza caffe nel contentatore caffe in grani

Quando finisce l caffe in grani, il macinacaffè si arresta e sul display
appare la segnalazione:

"MANCA CAFFE

Riempire il contentatore e riaviare il ciclo.

Mancanza acqua nel serbatoio

Quando finisce l'acqua, il programma si ferma automaticamente e sul display appara la segnalazione:

"MANCA ACQUA

Riempire il serbatoio e riaviare il ciclo.

Riempimento cassetto raccoglifondi

Quando nell'apposto cassetto ci sono 30 fondi, sul display appeare il seguente messaggio:

"VVOTARE FONDI

"PRONTO X L'USO

La macchina non si arresta: estrarre il contentatore e vuotarlo.

Regolazione della macinatura

Se l'erogazione del caffe è troppo velocce, in caso di macinatura troppo grossa, o se fuoriesce a gocce, nel caso di macinatura troppo fine, occorre regolare il grado di macinatura del macinacaffè la cui posizione iniziale consigliata è quella coincidente con il punto 5.

La regolazione del macinacaffè deve essere eseguita unicamente quando quest'ultimo é in funzione. Evitare, se possibile, la regolazione estrema nella posizione 1. In alternatively, provate preferibilmente un'altra miscela di caffe, poiché non tutte le miscele producono risultati analoghi.

Miscele di caffe

Accertarsi che il caffe sa ia fresco e utilizzato una miscela per caffe espresso.

Per ottenere un'espresso forte e aromatico, usare le miscele speciali per macchine da espresso e le apposite tazzine con pareti spesse.

Conservare il caffe al fresco, in un contentatore chiuso ermeticamente.

Durata di funzionamento

La macchina da caffe può rianere accesa per l'intera giornata. In quello caso consigliamo perché di attivare la funzione di risparmio energetico premendo il tasto standby. Programmando opportunistamente il temporizzatore,QLsta operazione è automatica: vedere al proposito a pagina 16.

Nel caso di inattività prolongata consigliamo invece di spegnere la macchina premendo l'interruttore generale (4): una volta riaccesa, sare alla pronta in meno di due minuti.

Spegnimento della macchina

Spagnere la macchina sostanto quando sono concluse la preparazione automatica del caffe o le altre erogazioni possibili.

Erogazione

Livello di riempimento delle tazze

Con questa macchina potete dosare con precisione la quantità di caffe in funzione delle tazze impiegate. Con i tre tasti di selezione, , si scegli la quantità desiderata. Sul display appariranno i messaggi corrispondenti.

Per programmare il livello di riempimento delle tazze, è necessario tenere premuto il corrispondente tasto di selezione fino ad ottenere la quantità di caffe desiderata (massimo 250 ml circa). Durante但这a operazione sul display appare il seguente messaggio:

"1 ESPRESSO

"PROGRAMMAZ. DOSE"

Lacaffettieraconsidera automaticamentele quantità necessarieper prepararedue tazze.

Attenzione! Se la funzione di preinfusione è attivata, durante la regolazione del livello di riempimento delle tazze mantenere premuto il tasto selezionato ancche durante la pausa della pompa e fino al raggiungimento della quantità desiderata.

Doppia porzione di caffe o 2 tazze

Premendo due volte in successione uno dei tre tasti di selezione, prima che inizi l'erogazione del caffe, la macchina prepara una doppia porzione di caffe.

Macinatura del caffe

34

Questamacchina macina per ognitazza daerogare una porzione di caffe fresco: nel caso delle due tazze, infatti, macina due porzioni, unaupon l'altra, conservando la qualita ottimale del caffe.

Regolare il grado di macinatura come indicate a pagina 22.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - 34 - 1

La regolazione del macinacaffè deve essere eseguita unicoamente quando quest' ultimo é in funzione.

Erogazione del caffe

In funzione delle necessità, mettere una o due tazze già preriscaldate sulla griglia appoggiatazze (3) in corrispondenza dell'erogatore (6). Premere il tasto di selezione corrispondente: la macchina eroga automaticamente il caffe prescelto.

Nel caso sia stata selezionata una quantità eccessiva di acqua, l'erogazione più essere interrotta premendo uno dei tasti di selezione del caffe. Se è stata selezionata la funzione del doppio caffe, interrompendo la prima erogazione si annulla la seconda.

Impiego del caffe in polvere

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Impiego del caffe in polvere - 1

Accertarsi di usare sostanto caffe macinato con grado di macinatura media (del tipo del premacinato commerciale reperibile nei negozi). Non versare mai in quello contentatore (14) caffe in granio o solubile.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Impiego del caffe in polvere - 2

Versare nel contentatore il caffe premacinato immediatamente prima di preparare il caffe:anche in quello caso, per otteneri miglioriri risultati, la miscela dovr è essere assolutamente fresca.

La qualità del caffe macinato degrada velocemente!

35

Important!

Versare una sola porzione di caffe macinato nell'apposto contentatore (14) riempendo fino all'orlo il misurino allegato!

Per l'erogazione premere il tasto caffe in polvere e poi il tasto di selezione corrispondente alla quantità desiderata (caffe lungo, caffe, espresso) per una sola tazza.

Important! Con esta funzione non è possibile eseguire il doppio ciclo di caffe.

Nel caso sia stata selezionata una quantità eccessiva di acqua, l'erogazione può essere interrotta premendo uno dei tasti di selezione del caffe.

Erogazione di acqua calda

L'erogazione dell'acqua calda è ottenua sfruttando un circuito idrico che garantisce la giusta temperatura ed un gusto neutro per la preparazione di the, brodo, tisane, ecc.

Premendo il tasto dell'acqua calda apparirà sul display il seguente messaggio:

"EROGAZ. ACQUA

Se durante l'erogazione dell'acqua calda la relativa programmazione è attivata, viene erogata la sola quantità programmata. Nel caso contrario, l'erogazione deve essere inceve fermata premendo nuovamente il tasto di selezione al raggiungimento della quantità desiderata.

Per programmare la quantità di acqua calda è necessario tenere premuto il relativismo di selezione. fino al raggiungimento della quantità desiderata.

Attenzione: L'acqua calda può essere programmata solo se la relativa funzione di programmazione è attivata (vedere a pagina 17).

Durante la fase di programmazione appeare sul display il seguente messaggio:

"EROGAZ. ACQUA

"PROGRAMMAZ. DOSE "

36

Inserire il bicchiere o la tazza sotto il tubo vapore / acqua calda (7) e premere il tasto di selezione dell'acqua calda. L'erogazione si avvia automaticamente.

Erogazione di vapore

Il vapore prodotto con la macchina serve per scaldare latte o altre bevande.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Erogazione di vapore - 1

Ricordarsi sempre di pulire con uno straccio umido il tubo al termine dell'erogazione. I residi, specialmente di latte, si eliminano con dificoltà.

Girando la manopola per il vapore (9) sul display apparirà il seguente messaggio:

"VAPORE

Orientare il tubo vapore / acqua calda (7) sulla griglia appoggiatazze (3) e après leggermente la manopola (9) in senso antiorario.

Far fuoriscire tutta l'acqua residua dal beccuccio, orientarlo versuso l'esterno ed immergerlo in profondità nel liquido da riscaldare.

37

Aprière lentamente la manopola per il vapore;
fino a portarla a battuta e riscaldare il liquido
compiendo movimenti circolari del contentatore.

Quando il liquido è stato riscaldato, richiudere la manopola e pulire subito il tubo con un panno umido.

Attenzione: Il tubo brucia, pericolò di uszioni!

Cappuccino

senza problemi un vero cappuccino utilizzato l'apposto cappuccinatore.

Premendo il tasto del cappuccino, sul display appirà il seguente messaggio:

"CAPPUCCINO

Se durante l'erogazione del cappuccino la relativa programmazione è attivata, viene erogata la sola quantità programmata. Nel caso contrario, l'erogazione deve essere.invoke fermata premendo nuovamente il tasto di selezione al raggiungimento della quantità di cappuccino desiderata.

Per programmare la quantità di cappuccino è necessario tenere premuto il relativo tasto di selezione forn al raggiungimento della quantità desiderata.

Attenzione: La quantità di cappuccino\ può essere programmata solo se la\ relativa funzione di programmazione\ è attivata (vedere a pagina 17).

38

Per l'erogazione del cappuccino, introdure il tubo di aspirazione (26) del cappuccinatore (25) in un cartone di latte o in un altro contentore. Per evitare la deformazione del cartone del latte, eseguire in alto un foro per permettere all'aria di entrare.

Mettere la tazza sotto l'erogatore (27) e preme- re il tasting per il cappuccino.

La regolazione dell'erogazione del cappuccino cui quod estesseffettuata ruotando l'apposita valvola dell'aria (28).

Nota: Utilizzare preferibilmente latte a basso contentuto di grassi (1,5%) .

Per un'ottimale erogazione del cappuccino non azionare il vapore (9).

Pulizia del cappuccinatore

Fare aspirare al cappuccinatore un contentitorepiano di acqua dopo agli erogazione di

cappuccino: se ne otterrà in quello modo la perfetta pulizia.

Dispositivi di sicurezza

Spegnimento automatico

A sportello di servizio aperto, la macchina si spegne automaticamente e non può funzionare. Con il gruppo erogatore non inserto, è invece possibile la sola erogazione di acqua e vapore.

Controllo elettronico della mancanza del caffe

Quando termina il caffe in granì, la macinatura si arresta automaticamente dopo circa 20 se- condi. Riempire il contentatore con caffe in granì seguendo le istruzioni riportate a pagina 13.

Controllo elettronico della mancanza di acqua

La macchina si arresta automaticamente non appena il contento del serbatoio acqua è sceso tutto al livllo minimo verificato con l'apposito significatore (13).

Riempire il serbatoio seguendo le istruzioni riportate a pagina 14.

Controll elettronico della temperatura

Questa regolazione garantisce la giusta temperatura per la preparazione di caffe, acqua calda e vapore.

Grazie al termostato di sicurezza ed alla protezione antisuriscaldamento, la preparazione del caffe si interrompe automaticamente se la temperatura è troppa alla.

Protezione contro le impurità del caffe in granì

Anche il caffe in grani più selezionato può contentere impurità di agli genere (sassolini, parti di metallo, ...).

Per evitare danni al macinacaffè, quest'ultimo è dotato di una protezione contro le impurità.

Se una di questecade nel macinacaffé,la sua presenza e segnalata da un rumore particolare: specnere subito la macchina!.

In agli caso la macinatura si fermerà nel giro di 20 secondi grazie all'apposto controlo elettronico.

Importante: Per non rischiare di danneggiare il motore del macinacaffè, non rimettere in funzione la macchina prima di averere eliminato il corpo estraneo.

Procedere come indicate a pagina 27, ai punti 45 - 49.

Pulizia e manutenzione

Pulizia generica

Una macchina da caffe tenuta sempre ben pulita ed in ordine vi garantirà un caffe di qualità ottimale e durerà essere più al lungo.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Pulizia generica - 1

Prima di procedere alla pulizia della macchina, spegnere l'interruttore generale, estrarre la spina alla presa di corrente ed aspettare che si raffreddi.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Pulizia generica - 2

Non immergere la macchina in acqua o in altri liquidi: si potrebbe danneggiare!

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Pulizia generica - 3

Non lavare parti della macchina nella lavastoviglie!.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Pulizia generica - 4

Asciugare sempre a mano i componenti della macchina,enza insertire nel forno o nel forno a microonde!

Serbatoio acqua, vasca raccogligocce, cassetto raccoglifondi ederogatore caffe 39

Per mantenere puliti il vano di servizio ed il gruppo erogatore (22), raccomandiamo di vuotare agli giorni, dopo l'uso, il contentitore raccoglig fondi (1).

Serbatoio acqua (11), vasca raccogligocce (2), griglia appoggiatazze (3) e contentatore raccogligondi (1) sono da lavare periodicamente con un detergente non abrasivo e da asciugare con cura.

40

L'erogatore del caffe (6) più essere estratto per eseguirne la pulizia. Allentare le viti zigrinate e risciacquarlo accuratamente con acqua calda.

Di tanto in tanto pulire l'esterno della macchina con un panno umido e poi asciugare.

Quando é necessario, pulire il contentitore del caffe in polvere (14) con il pennello in dotazione.

Gruppo erogatore

Il gruppo erogatore (22) delve essere pulito agli volte che si riempie il contentitore di caffe in granio, in agli caso, almeno una volta alla settimana.

Spagnere la macchina ed aprire lo sportello di sevizio (19).Togliere il contentatore per i fondi di caffe (1).

41

Estrarre il gruppo erogatore (22) tenendolo per l'apposita maniglia e premendo brevamente sul testo PRESS.

Il gruppo erogatore delve essere lavato solo con acqua calda senza detergente.

42

Assicurarsi di eliminare agli residuo di caffe

dalle due DOCce in acciaio: quella superiore si cui ostrarre svitando con cura ed in senso antiorario il perno in plastica con l'apposto attrezzo in dotazione.

Asciugare con cura tutte le parti del gruppo erogatore, rimontare ilhetto e riavvitare con cura la vite con l'aiuto della chiave.

43

Estrarre alla macchina il cassetto per residui di caffe (23) per la pulizia. Utilizzare solo detergenti non abrasivi.

Pulire accuramente il vano di servizio e reinserire il cassetto per residui di caffe.

44

Tenendolo per l'apposita maniglia, reintroduire il gruppo erogatore nella macchina fino ad ottenerne l'innesto. Chiudere lo sportello di servizio e reinserire il contentitore raccogli Fondi.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - 44 - 1

Evitare assolutamente di premere sul testo "PRESS" quando si insertisce il gruppo erogatore: si potrebbero arrecare danni irreparabili all'apparecchio!

Attenzione: Se il gruppo erogatore non è inserto correttamente, sul display apparirà il seguente messaggio:

"MANCA GRUPPO

La macchina non può erogare caffe.

Macinacaffè

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Macinacaffè - 1

Mai immettere acqua nel macinacaffe: si potrebbero arrecare danni irreparabili all'apparecchio!

45

Eseguire periodicamente la pulizia del contentiore caffe in grani, questa operazione è riservata ad un technician significato!

Estrarre la spina d'alimentazione della macchina alla presa di corrente.

Togliere tutti i grani di caffe dal contentatore e allentare le due viti di fissaggio. Ora il contentatore può essere molto per essere ripulito.

46

Tirare con precauzione verso l'alto la leva di regolazione annotandosi il grado di macinatura selezionato.

47

Far ruotare in senso antiorario l'anello di regolazione fino a far coincidere i riferimenti blu.

48

Ora è possible estrarre l'anello di macinatura, tirandolo versuso l'alto ed agenda con movimenti leggeri.

49

Ripulire con il pennello in dotazione e con un aspirapolvvere tutte la zona del macinacaffè e l'anello di macinatura.

Procedere con la massima cautela cercando di non modificare le posizioni dei riferimenti.

Eseguire la sequenza inversa per riassemble il macinacaffè. Se l'anello di regolazione si è spostato durante la pulizia, ruotarlo fino a far coincidere il riferimento blu con uno dei tre incavi. Inserire quindi l'anello di macinatura assicurando si che i riferimenti blu coincidano.

50

Far ruotare in senso orario l'anello di regolazione.
fino a far coincidere i riferimenti rossi.

51

Innestare la leva di regolazione sull'anello cercando di farla coincidere con la posizione del grado di macinatura precedentamente annotata.

Cappuccinatore

52

Per una pulizia veloce del cappuccinatore, immergere di tanto in tanto il tubo di aspirazione in acqua calda e farne fuoriscire una quantità sufficiente.

Per una pulizia più accurata, smontare il cappuccinatore ed après il coperchio (29). Pulire la parte esterna con acqua calda e risciacquarlo con acqua pulita.

Decalcificazione

Attenzione: Le operazioni di decalcificazione sono da eseguirsi su apparecchi con componenti non riscaldati. La decalcificazione serve per eliminare tutte le incrostazioni calcaree dalle superfici e dai fori, garantendo così il perfetto funzionamento di valvole, comandi di riscaldamento e di altri elementi importanti.

Note: data la complessità del circuito idraulico della caffettiera, i cicli di decalcificazione esposti di seguito (automatico e convenzionale) non consentono di interessare tutti i condotti. Sono infatti escludi componenti di facile accesso quali il gruppo erogatore (22) ed il perno in plastica di connessione allo stesso.

L'opération di decalcificazione deve essere eseguita regolarmente agli 3 - 4 mesi. Nelle regioni con una durezza dell'acqua molto elevata, consigliamo una decalcificazione più frequente.

Per evitare pericolosi ridardi dell'utente, esta macchina è dotata di un apposto contatore di

controllo che segnala, in funzione dell'acqua impiegata, la necessità di eseguire urgentamente l'operazione.

In quello caso apparirà nel display il messaggio:

"DECALCIFICAZ.

Quando compare il messaggio la macchina non si blocca ma è consigliabile eseguire la decalcificazione con tempestività.

Per eliminare il messaggio, si deve procedere come indicate a pag.29.

La macchina è regolata inizialmente su un valore della durezza dell'acqua di 25^ , che provoca la segnalazione dopo 150 litri circa.

E' comunique possibile regolare esattamente esta segnalazione, in funzione della durezza dell'acqua, procedendo come indicato a pagina 15.

Sono possibili le regolazioni seguenti:

Durezza 4: acqua dura,或者其他 29^ (14°dH), correspond to a circa 80 litri di acqua impiegata

Durezza 3: acqua mediamente dura, circa 20 - 29^ (7-14 ^ ), corrisponde a circa 150 litri di acqua impiegata

Durezza 2: acqua dolce, circa 12 - 20^ (4- 7^ ), corrisponde a circa 300 litri di acqua impiegata

Durezza 1: acqua molto dolce, meno di 10^ (3^) , corrisponde a altre 500 litri di acqua impiegata

Nelle regioni con acqua dura ed in agli caso, per migliorare la qualità del caffe, consigliamo l'impio di un filtr o per acqua che protege la macchina e cui ridurre la frequenza degli intervalli di decalcificazione.

Nota: impiegare prodotti decalcificanti specifici, adatti per le macchine da caffe.

Non usare assolutamente l'aceto divino!

La decalcificazione si può eseguire procedendo con le due seguenti modalità:

Decalcificazione automatica

Sceglierequesta modalita dal menu di programmazione (vedere a pagina 14).

Con i tasti portare l'asterisco a fine riga sulla voce Decalcific. e confirmare la selezione con il tasto ENT.

Sul display apparirà il segmente messaggio:

"DECALCIFIC.

Versare il decalcificante nel serbatoio acqua seguendo le istruzioni riportate sulla confezione del prodotto impiegato. Mettere un recipiente sufficientemente capace sotto il tubo vapore/ acqua calda e aprire lentamente la manopola per il vapore. Inizia la decalcificazione automatica della macchina: la pompa versa piccole quantità di decalcificante all'interno delsysteme e poi si arresta per lasciare agire il prodotto. Durante esta fase, sul display apparirà il seguente messaggio:

DECALCIFICAZ.

IN CORSO

Dopo circa 45 minuti, a processo terminato, sul display apparirà il seguente messaggio:

" DECALCIFICAZ. "

TERMINATA

Chiudere la manopola per il vapore. La pompa si spegne.

Premere il tasto ENT. Appare un messaggio che segnala che si deve procedere alla pulizia della macchina per eliminare eventuali residui di decalcificante.

"RISCIACQUARE

"MANCA ACQUA

Rimuovere il serbatoio dell'acqua, risciacquarlo
accuratamente e riempire con acqua fresca.
Apire lentamente la manopola per il vapore e
fare fuoriuscire l'intero contento del serbatoio.
Sul display apparirà il seguente messaggio:

"RISCIACQUO

"TERMINATO

1

Chiudere la manopola per il vapore. Ritornare nella funzione di programmazione premendo il tasto ENT.

Nota: Si può uscire dal processo di decalcificazione premendo ESC (caffé espresso).

Eliminazione del messaggio di decalcificazione

Nella funzione di programmaticione, premendo i tasti 空 portare l'asterisco a fine riga sulla voce Segn.Decalc.e confirmare la segnalazione con il tasto ENT.

Sul display apparirà il seguente messaggio:

"DECALCIFIC. RESET"

"NO

Con i soliti tasti é possibile modificare il valor: Si o no.

Esegundo esta operazione di reset, si azze- ranoanche i contatori interni dell'acqua dei due sistemi e scompare il messaggio DECALCIFIC. Se si selezione la funzione

"SEGN. DECALC. "
senza che sul display appaia il messaggio Decalcific. sul display apparirà il messaggio:

"QUANTITA A

QUA

"NON RAGGIUNTA

"

Decalcificazione convenzionale

A macchina spenta, versare il decalcificante nel serbatoio acqua seguendo le istruzioni riportate

sulla confezione del prodotto impiegato. Mette re un contentatore sufficientemente grande quello il tubo vapore / acqua calda (7). Accendere la macchina premendo l'interruttore generale, premere il tasto dell'acqua calda e lasciare fuoriuscire dal tubo la soluzione decalcificante per circa 1 minuto.

Premere il tasto dell'acqua calda per terminare l'operazione. Spagnere la macchina e lasciare agire il decalcificante per circa 5 minuti. Ripetere l'operazione 2 - 3 volte fino al Completo esaurimento del contento del serbatoio dell'acqua.

Terminata la decalcificazione, risciacquare bene il serbatoio (11) e riempirlo d'acqua fresca.

Accendere la macchina e risciacquare l'impianto idraulico facendo scorrere acqua fresca (2 litri circa) atraverso il tubo vapore/acqua calda. In quello modo elimineremoanche gli eventuali cattivi odori del prodotto decalcificante.

Importante

La decalcificazione periodica garantisce il buon funzionamento della vostra macchina e vi evita costose riparazioni. I danni che si verificano a seguito di mancata decalcificazione, utilizzo improprio ed inosservanza delle istruzioni per l'uso, non sono coperti alla garanzia. Se non siete certi del grado di durezza della vostra acqua, vi consigliamo di conservare la regolazione iniziale.

Disattivazione

Renderete tempestivamente inutilizzabili gli apparecchi vecchi.

Tagliare il cavo di alimentazione e consegnare lacaffettiera ad un centro di raccolta pubblico.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Disattivazione - 1

Se inutilizzata, scollegare la macchina togliendo la spina alla presa.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Disattivazione - 2

Custodire la macchina in luogo asciutto e non accessibile ai bambini.

Se la macchina rimane inutilizzata per un lungo periodo di tempo, proteggerla alla polvere e dallo sporco.

Manutenzione

Oltre a saltuarie verifiche di funzionamento, la macchina da caffe deve essere sottoposta periodicamente a pulizia e manutenzione come indicato a pagina 23.

Guasti e rimedi

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Guasti e rimedi - 1

In caso di guasti e difetti o se si sospettano inconvenienti alla caffettiera, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.

Se non riuscite ad eliminare il guasto attenendovi alle indicazioni riportate nella tabella a lato, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Autorizzato dove potrete richiedere interventi e riparazioni alla macchina da caffe. Le riparazioni non effettuate correttamente comportano gravi rischi per l'utente.

Si declina agli responsabilità relativà a danni causati da riparazioni non eseguite correttamente: in questi casi, viene inoltre a mancare la copertura della garanzia.

GuastoPossibili causeRimedi
Non compare nessun messagio sul displayNon arrivava corrente alla caffe-tieraAccendere l'interruttore genera-le, verificare spina e fusibile
Lo sportello di servizio è apertoChiudere lo sportello di servizio
La preparazione automatica delcaffè non si avviaMANCA GRUPPOInserire correttamente e blocca-re il gruppo erogatore
GRUPPO BLOCCATOPulire il gruppo erogatore (ve-dere alla paglia 26)
MANCA ACQUA MANCA CAFEEseguire i rabbocchi necessari-e riavviare il ciclo
PRONTO X L'USO
La preparazione automatica delcaffè non si avviaMANCA CASSETTOInserire correttamente il cassetto raccoglifondi
MACIN. BLOCCATOEseguire la manutenzione del ma-cinacaffè (vedere alla paglia 27)
La caffettiera non eroga caffe-ma solo acquaE' stato premuto il tasto di selezione caffe in polvere, perché che ve ne sia nel relativo contentore.Versare un misurino raso di caffe-in polvere
Non si riescono ad erogare acqua calda e vaporeIl foro del tubo vapore / acqua calda è intasatoAprire il forelino con un ago fine
Ilcaffè fuoriesce troppo in frettaMacinatura troppo grossaRegolaresuungradodimacinatura più fine, per esempio da 5 a 3
Ilcaffè fuoriesce troppo lenta-menteMacinatura troppo fineRegolaresuungradodimacinatura più grosso, per esempio da 5 a 7
Ilcaffè non è sufficientemente caldoIl filtrlo del gruppo erogatore è intasatoPulire il filtrlo
La tazza non è preriscaldataPorre la tazza sulla piastra scaldatazze
Ilcaffè non ha sufficiente cremaLa miscela di caffe impiegata non è adatta o fresca. La macinatura non è corretta (troppo grossa o troppo fine)Provarare altre miscele di caffe
La macchina produce meno, impiega molto per riscaldarsi, la portata è insufficienteE' necessaria la decalcifi-cazione del circuito idraulico della macchinaDecalcificare la macchina come descritto alla paglia 28
Non si riesce ad estrarre il gruppo erogatoreIl gruppo erogatore non si trovata nella posizione di baseAccendere la caffettiera, chiude- ro lo sportello di servizio, inseire il cassetto raccoglifondi, ed atten-dere che il gruppo si assesti.
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SAECO

Modello : ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2

Categoria : Macchina da caffè