ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique avec moulin intégré |
| Marque | SAECO |
| Modèle | ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 |
| Dimensions (L x l x h) | 480 x 380 x 395 mm |
| Poids | 16 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz (selon plaque signalétique) |
| Puissance nominale | Env. 1350 W (selon plaque signalétique) |
| Capacité réservoir d'eau | 2,4 L |
| Capacité réservoir café en grains | 300 g |
| Système de percolation | Chaudière à flux continu avec pompe à piston oscillant |
| Réglage de la mouture | Finesse à graduations (de 1 à 8) |
| Dosage café moulu | Réglable de 6 à 9 g |
| Types de café | Expresso, café long, café normal, café moulu |
| Fonctions supplémentaires | Eau chaude, vapeur, cappuccino (avec cappuccinatore) |
| Programmation | Langue, dureté de l'eau, température, préinfusion, prémouture, timer, économie d'énergie |
| Affichage | Écran LCD avec messages textuels |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique porte ouverte, détecteur de cailloux |
| Entretien | Groupe de distribution amovible, cycle de lavage, détartrage automatique ou manuel |
| Accessoires inclus | Mesurette pour café moulu, clé pour groupe de distribution, pinceau de nettoyage, bandes pH |
| Garantie | Selon certificat annexe |
FOIRE AUX QUESTIONS - ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO
Questions des utilisateurs sur ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 de la marque SAECO.
MODE D'EMPLOI ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO
- Cahier des instructions pour le mode d'emploi et d'entretien
Nous vous félicitons de l'achat de cette machine pour café express de qualité supérieure et Vous remercions pour Notre préférence.
Avant de mettre la machine en marche, nous Vous recommandons de lire attentivement ces instructions d'emploi qui expliquent comment employer, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement.
Machine à espresso automatique
page 56
Cette machine à espresso automatique vous permet de préparer des espressos, du café à partir de café en grain ou déjà moulu. Comme avec tous les appareils électriques, il convient d'utiliser cette machine avec tout le soin requis afin d'éviter blessures, incendie et dommages. Veuillez étudier avec attention le présent mode d'emploi, avant la mise en service de l'appareil, et respecter les consignes de sécurité.
Les personnes qui n'ont pas lu ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser cette machine à espresso automatique.
Attention!
Nous déclinons toute responsabilité et notre garantie s'éteint en cas :
- d'utilisation erronée ou non conforme de l'appareil
- de réparations non appropriées par des centres de service non autorisés par nous
- d'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non originaux.
Dans ces cas, la garantie n'est pas valable.
Utilisation du mode d'emploi
Le présent livre ne peut pas mentionner tous les usages possibles de cet appareil. Pour tout complément d'information ou problèmes insuffisamment traités ou non mentionnés, veuillez vous adresser aux centres spécialisés et autorisés.

Le triangle d'avertissement se réfère à des instructions importantes concernant la sécurité. La non-observation de ces instructions présente le risque de graves blessures!

Vous trouvez des illustrations relatives sur le texte sur le rabat de la couverture. Gardez-le ouvert en même temps que vous lisez le mode d'emploi.
Veuillez conserver soigneusement ce mode d'emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur de l'appareil.
Des chiffres ou des lettres renvoient aux illustrations des parties de l'appareil et des commandes : dans le cas présent il s'agit de l'illustration B.
Sommaire
Pages
Pages
57 Données techniques 59 Consignes de sécurité 60 Commandes et éléments de la machine 60 Description du tableau de commande 61 Déballage et mise en place 61 Branchement électrique 62 Mise en service et utilisation 62 Chargement du circuit 62 Programmation de la machine expresso
69 Dosage de la quantité de café à moudre 69 Recommandations et conseils 70 Préparation du café 73 Dispositifs de sécurité intégrés 74 Nettoyage / Rangement / Entretien 76 Détartrage 78 Défaillances et remèdes
| Tension nominale | voir la plaquette de la machine |
| Puisance nominale | voir la plaquette de la machine |
| Dimensions (L.x l.x h.) | 480 x 380 x 395 mm environ |
| Carcasse | en matière synthétique ABS et métal |
| Poids | 16 kg environ |
| Longueur du cable | 1,2 m environ |
| Système de percolation | chaudière à flux continu avec pompe à piston oscillant |
| Réglage de la température | électronique |
| Réglage du moulin à café | fin à graduations |
| Ejection du marc de café | automatique |
| Dosage de la quantité de café | moulu réglage à graduations |
| Mémorisation de la quantité | 0-250 ml environ |
| Réserveur d'eau fraîche/Rac. Hydrique | amovable et transparent |
| Dosage de la quantité d'eau | électronique en continu |
| Capacités - réservoir d'eau | 2,4 l environ |
| - réservoir de café en grains | 300 g environ |
| Buse d'eau chaude / vapeur | pivotante, avec protection contre les brûlures |
| Préelévement d'eau chaude / vapeur | réglable en continu |
| Durée de préchauffage | 2 minutes environ |
| Durée de préparation | - expresso - café normal - eau chaude - lait |
| Protection contre la surchauffe | oui |
| Isolation | classe de protection I |
| Homologué | voir la plaquette de la machine |
| Conforme à la norme UE | EN 60335-2-15(96) - EN 60335-2-14(96) - EN 55014 |
| Garantie du produit | Selon le certificat annexe |
Accessoires (compris dans le prix)
Mesurette pour 2ème variété de café
Clé pour le groupe de distribution
Pinceau de nettoyage
Bandes pH pour la durée de l'eau
La maison constructrice se réserve le droit d'apporter des modifications, aussi bien de conception que de fabrication, au produit dans le but d'en améliorer les caractéristiques.






Danger!
Le courant électrique peut être mortel!
Ne jamais mettre de pièces conductrices en contact avec l'eau : danger de court-circuit! La vapeur brûlante et l'eau chaude peuvent provoquer de graves brûlures! Ne dirigez jamais un jet de vapeur ou d'eau chaude vers vous et manipulez la buse et la plaque chauffante avec prudence : danger de brûlures!
N'utilisez la machine que dans le but pour lequel elle a été conçue.
Utiliser la machine seulement dans le but pour lequel elle a été conçue. Il est strictement interdit d'y apporter des modifications qui pourraient entraîner des risques!
Utilisateurs non autorisés
La machine doit être utilisée seulement par des adultes et des personnes s'étant préalablement familiarisées avec la machine grâce au manuel d'emploi annexe.
Alimentation électrique
Ne touchez jamais les pièces sous tension! Vous risquez un choc électrique pouvant provoquer de graves blessures, voir la mort. Ne branchez cette machine expresso automatique que sur du courant alternatif; la tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette de la machine.
Câble d'alimentation
N'utilise jamais l'appareil si le câble d'alimentation est abimé. Faites immédiatement replacer tout câble ou toute fiche défectueuse par un spécialiste autorisé. Ne pas faire passer le câble sur des arêtes vives et ne le coincez pas. Ne posez pas le câble sur des objets chauds et protégez-le de l'huile. Ne jamais poser ni tirer l'appareil par son câble et ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant par le câble. Ne pas la toucher avec les mains mouillées. Ne laissez pas pendre le câble de tables ou de consoles.
Protection des tiers
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil, les enfants n'étaient pas conscients des dangers entrainés par les appareils électriques.
Emplacement
Placez la machine sur une surface plane et stable,
de façon à ce que personne ne puisse renverser l'appareil ni se blesser. De la vapeur brûlante peut s'échapper ou de l'eau chaude s'écouler : danger de brûlures ! Utiliser cette machine ne pas utiliser machine à l'extérieur ou dans des endroits où la température ambiant pourrait être BASSE. Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité d'une flamme, la carcasse risquerait de fondre ou d'être endommagée.
Danger de brûlures
Nedirigez jamais un jet de vapeur ou d'eau chaude vers le corps. Ne touchez jamais de surfaces chaudes (plaques chauffantes par exemple). Utilisez toujours les poignées ou les boutons. Saisissez la buse de vapeur eau chaude par son dispositif de protection contre les brûlures.
Espace nécessaire pour l'utilisation
Pour une correcte utilisation de la machine, nous vous conseillons : choisir une surface d'appui plane, un endroit assez éclairé, propre et avec une prise de courant facilement accessible. Prévoir une distance minimum de 100 mm des parois de la machine.
Nettoyage
Avant tout nettoyage de la machine, désactivez tout d'abord les touches, puis débranchez-la. Laissez refroidir la machine avant de la nettoyer. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Il est strictement interdit d'ouvrir la carcasse de la machine ou de mettre quelconque objet dans la machine.
Réparation et entretien
En cas de défaillance technique ou de doute de dérangement après une chute, débranchez immédiatement la machine. Ne mettez jamais en service une machine défectueuse, les réparations ne peuvent être faites que par des spécialistes. Aucune responsabilité n'est assumée pour d'éventuels dommages résultant de réparations qui n'auraient pas été effectuées dans les règles de l'art.
En cas d'incendie, utilisez un extincteur à Anhydride Carbonique (CO2). Ne pas utiliser d'eau ou un extincteur à poudre.
1 Tiroir à marc 2 Bac d'égouttement 3 Grille d'égouttoir 4 Interrupteur général 5 Câble d'alimentation 6 Bec de distribution du café 7 Buse eau chaude / vapeur avec protection contre les brûlures 8 Tableau de commande 9 Bouton eau chaude / vapeur 10 Plaque chauffante (surface de rangement des tasses) 11 Réservoir d'eau 12 Couvercle du réservoir d'eau 13 Indicateur du niveau d'eau 14 Récipient pour café moulu avec couvercle
15 Couvercle du réservoir de café en grains 16 Réservoir de café en grains 17 Levier de réglage de la finesse de mouture 18 Levier de réglage de la quantité de café 19 Porte de service 20 Entonnoir de remplissage 21 Poignée pour le montage et le démontage du groupe de distribution 22 Groupe de distribution 23 Tiroir à poudre 24 Support pivotant 25 Cappuccinatore 26 Tube de prélèvement 27 Sortie lait 28 Soupape d'air 29 Couvercle

Déballage et mise en place
L'emballage d'origine est très robuste et apte à l'expédition par la poste.
Conservez-le au cas où il serait nécessaire de renvoyer la machine au producteur.
Avant la mise en place de la machine expresso, prenez les précautions de page 51.
Utilisez toujours la machine en vous servant du support pivotant (24). Lors du montage, veillez à ce que le support pivotant s'engage bien dans son logement sur le fond de la machine.
Votre machine expresso est maintenant prête à fonctionner.
Branchement electrolytique

Attention! Le courant électrique peut entraîner la mort.
Ne branchez votre machine expresso que sur une prise de courant alternatif. La tension du secteur doit correspondre à celle qui est indiquée sur la plaquette du constructeur.

N'utilisez jamais un câble d'alimentation défectueux. Faites immédiatement remplacer par un spécialiste autorisé toute fiche ou câble d'alimentation défectueux.

N'utilisez jamais de rallonges sans en avoir préalablement vérifié la performance. La rallonge doit avoir une section minimum de 1mm² et être équipée d'une fiche tripolaire.
Mise en service et utilisation

Le courant électrique peut être mortel!
Ne mettez jamais des parties sous tension en contact avec l'eau. Danger de court-circuit! La vapeur et l'eau brûlante peuvent provoquer de graves blessures. Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou d'eau chaude vers vous et manipulez la buse et la plaque chauffante avec prudence: danger de brûture!
Pour votre sécurité et celle des tiers, veuillez vous conformer strictement aux consignes de sécurité des pages xx.

Ne mettez jamais la machine en marche si elle n'est pas remplie d'eau et de café en grains.
Sortez du tiroir de marcs à café (1) la mesurette pour le café moulu, le pinceau de nettoyage et la clé pour le groupe de distribution et rangez-les dans un endroit accessible.
Rallongez le câble d'alimentation (5) à l'arrêt de l'appareil de la longueur nécessaire pour atteindre la prise.
Enlevez le couvercle (15) et remplissez le réservoir de café en grains (300g environ), puis remettez le couvercle à sa place. Réglez la finesse de mouture au moyen du levier de réglage (17) sur la position 5 de l'échelle graduée.

Ne mettez rien d'autre que des grains à café dans le
réservoir à café en grains, vous risqueriez sinon d'endommager l'appareil.

Avant de verser le café en grains dans son réservoir, contrôlez que le récipient de café moulu (14) soit bien fermé, de façon à ce que des grains de café n'y tombent pas. Cela pourrait causer de graves dommages à l'appareil.
Retirez le réservoir d'eau (11), enlevez le couvercle (12) et remplites-le d'eau froide (2,4 litres environ). Une soupape placée au fond du réservoir empêche la sortie d'eau.
Avant de remettre le réservoir d'eau à sa place, vérifie que le couvercle du réservoir de café en grains soit aussi bien mis à sa place.
Remettez le réservoir d'eau à sa place, puis exercez encore une légère pression pour provoquer l'encliquetage de la soupape. Celle-ci s'ouvrira ainsi automatiquement. Placez le couvercle sur le réservoir.

Ne dépassez pas le niveau maximum de remplissage.

Versez toujours de l'eau froide dans le réservoir. De l'eau chaude ou très chaude, ainsi que tout autre liquide pourraient endommager l'appareil.

Ne mettez jamais l'appareil en marche sans eau. Assurez-vous, avant toute utilisation, qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir.
Branchez la machine et mettez-la en marche. Le display montrera :
CHAUFFER.......
Si le message suivant
"ECONOMIE
"ENERGIE
s'affiche, le désactiver en appuyant sur la touche ① "Standby".
Chargement du circuit
Dirigez la buse eau chaude / vapeur (7) vers le bac d'égouttement (2), placez une tasse ou un récipient approprié sous la buse et appuyez sur la touche de mise en marche de l'eau chaude. La pompe s'enclenche automatiquement. Attendez jusqu'à ce que de l'eau s'écoule en flux régulier puis appuyez de nouveau sur la touche eau chaude. Notre machine expresso est maintenant purgée et prête pour l'emploi. L'écran affiche :
"SELEC. PRODUIT "MACHINEPRETE
Important: Il est recommandé de charger le circuit de la machine (en la purgeant de l'air qu'elle contient) avant la première mise en marche, en cas de longue période d'inactivité, à chaque vidange complète du réservoir d'eau ou aussi si la pompe est défectueuse.
L'écran affichera :
"PURGER
Programmation de la machine expresso
Pour entrer dans le mode de programmation,
Allumer d'abord la machine, et appuyer ensuite sur la touche ENT (café moulu), que vous devez tenir appuyée jusqu'à ce que l'écran affiche les premières deux lignes du mode de programmation :
"LANGUE
"RINÇAGE
En cas d'erreur pendant la modification d'une valeur avec les touches , il est possible de sortir de ce menu en appuyant sur la touche ESC (café expresso). La nouvelle valeur ne sera pas mémorisée.
Au bout de la ligne, un astérisque clignotera ; elle peut être déplacée haut en bas au moyen des flèches (café long ou normal).
Si l'astérisque se trouve sur le premier menu, en appuyant sur la touche , elle se déplace sur le dernier menu. (Contrairement si l'astérisque se trouve sur le dernier menu, en appuyant sur la touche , elle se déplace sur le premier menu).
L'écran affichera les inscriptions suivantes :
LANGUE PROG. EAU CH.
Sélection de la langue
Au moyen des touches amener l'astérisque en fin de ligne jusqu'à la menu LANGUE. Pour activer le menu, utiliser la touche ENT.
Sur l'écran sera affiché le message suivant :
"LANGUE
"FRANCAIS
Utilisez les touches pour modifier votre choix : DEUTSCH, ITALIANO, FRANÇAIS, ENGLISH, ESPAÑOL, PORTUGUES.
Fonction de rangement
Si la fonction de rinçage est activée, la cafetière, quand elle est allumée après une période d'inactivité, commence automatiquement un rinçage avec eau aux parties intéressées à la distribution du café.
Au moyen des touches , amener l'astérisque à l'article RINÇAGE. Pour activer l'article, utiliser la touche ENT.
L'écran affichera:
Pour sortir du Mode de programmation, appuyer sur la touche ESC (café expresso). La machine se redémarre à nouveau dans le mode normal.
"RINCAGE
"ENCLENCHEE
Sélection des menus
Les menus se selectionnent à l'aide des touches . Avec la touche ENT vous activez le menu selectionné. A l'intérieur d'un menu, il est possible de modifier la programmation au moyen des touches. Par la touche ENT se memorise la programmation chosesie, par exemple la programmation ENCLENCHEE relative a la fonction plaque chauffante.
Au moyen des touches, on peut modifier les valeurs choisies : enclenchée, déclenchée.
Réglage du degré de durée de l'eau
Pour procéder au réglage du degré de durée de l'eau, il faut d'abord le mesurer au moyen de la bande de test fournie avec l'appareil. Trempez une bande brièvement (1 seconde environ) dans l'eau, puis égouttez-la légèrement. Vous pourrez lire le résultat du test après une minute d'attente.
Au moyen des touches , amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu DURETE D'EAU. Pour l'activer, utilisez la touche ENT.
Le display montrera :
"DURETE D'EAU
"DURETE 3
Au moyen des touches, vous pouvez modifier les valeurs entrées :

Dureté 4 (dure)
Dureté 3 (moyenne)
Dureté 2 (douce)
Dureté 1 (très douce)
Réglage de la plaque chauffante
Avec les touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'à l'article PLAQUE CHAUF. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera :
"PLAQUE CHAUF
"ENCLENCHEE
Par l'intermédiaire des touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée.
Sélection de la température
Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'à l'article TEMP. CAFÉ LONG, TEMP. CAFÉ NORMAL ou TEMP. CAFÉ EXPRESSO. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT.
L'écran affichera :
"TEMP. CAFE L.
"MOYENNE
"TEMP. CAFE
"MOYENNE
"TEMP. CAFE EX.
"MOYENNE
Grâce aux touches ∧ vous pouvez modifier les valeurs entrées : minimum, moyenne, maximum, asse, haute.
Mise en marché de la fonction préinfusion
Après avoir humecté le café, la pompe s'arrête brievement. Ensuite le cycle de préparation continue.
Par les touches ∧V amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'à au menu PREINFUSION. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera:
"PREINFUSION
"ENCLENCHEE
Par l'intermédiaire des touches «vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée, longue.
Mise en marche de la fonction préembranchement
Cette fonction permet la mouture du café chaque fois que le dispositif de dosage est vide. Dans le dispositif de dosage est donc toujours prête une dose de café moulu, ce qui permet une économie de temps considérable, en cas d'utilisation de la machine dans le domaine semi-professionnel.
Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu PREMOUTURE. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera :
"PREMOUTURE
"ENCLENCHEE
Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée.
Programmation de l'eau chaude
Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu PROG. EAUCH.
Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT.
L'écran affichera :
"PROG. EAU CH.
"ENCLENCHEE
Le temps d'émission pour le cappuccino peut être programmé seulement si la programmation est activée.
Quantité totale de café
Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu TOTAL CAFÉS. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera:
"TOTAL CAFES
1234...
Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée.
Si la programmation est enclenchée, la machine donne la quantité d'eau programmée. Si la programmation n'est pas activée, l'émission d'eau s'arrête en appuyant sur la touche de mise en marche de l'eau chaude.
La quantité d'eau chaude peut être programmée seulement si la programmation est activée.
Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu PROG. CAPPUC. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera :
"PROG. CAPPUC.
"ENCLENCHEE
Cette valeur ne peut pas être changée. Pour sortir de ce menu, appuyer sur ENT ou sur ESC.
Détartrage
Au moyen des touches, amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu DÉTARTRER. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT.
L'écran affichera :
"DETARTRER
Voir à la page 64 pour d'autres renseignements sur le détartrage.
Timer
Cette fonction permet l'arrêt de la machine après un délai préétabli. Les délais possibles vont d'un quart d'heure à 12 heures.
Le comptage du temps commence à partir de l'émission de produit. Si après quelques secondes a lieu une nouvelle émission de café, le timer effectue une remise à zéro et reconnait ce comptage. Si la valeur établie est égale à zéro (0:00), la fonction n'est pas activée.
Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée.
Si la programmation est enclenchée, la machine donne du cappuccino pour le temps programmé.
Si la programmation n'est pas activée, l'émission de cappuccino s'arrête en appuyant de nouveau sur la touche de sélection du cappuccino.
Au moyen des touches ∧√ amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu TIMER. Pour activer le menu, utilisez la touche ENT.
| L'écran affichera: | "1 CAFE EXPRESS "TOTAL 228" |
| "ECONOM. ENERGIE "APRES 0:00" | "EAU CHAUBE "TOTAL 210" |
| Les temps programmés peuvent être changés par les touches ∧ √ . La touche ENT mémorise la programmation. | "COMPTEUR "BLOCAGE 0" |
| Si le temps programme est déjà écoulé, l'écran affiche: | "COMPTEUR "CYCLES 0" |
"ECONOMIE "ENERGIE
et la machine s'arrête. Dans ce cas, la machine peut être redémarrée en appuyant de nouveau sur l'interrupteur ① "standby".
Le compteur statistique intégrè contrôle l'émission des produits. De plus, la machine dispose d'un autre compteur qui peut bloquer la distribution des produits après une certaine quantité. Cette fonction est protégée par un code.
Au moyen des touches ∧v amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu VENDING. Pour activer le menu, utilisez la touche ENT.
L'écran affichera les menus suivants qui peuvent être activés par les touches. Vous pouvez sortir du menu avec la touche eau chaude.
"CODE " "" ^ ^
"1 CAFE LONG" TOTAL 35
"1 CAFE "TOTAL 201
Code
Tous les compteurs statistiques sont protégés par un code. Avant de pouvoir modifier les compteurs, vous nevez insérer le code. Une fois que vous l'avez introduit correctement, vous ne nevez plus l'insérer jusqu'à la sortie du mode de programmation. La machine est vendue sans code. Pour le programmeur suivez les instructions suivantes : au moyen des touches ∧V amenez l'astérisque jusqu'au menu VENDING. Activez le menu avec la touche ENT. L'écran affichera:
"CODE " "" ^ ^ * ^ * ^
L'écran affichera:
Insérer au moyen des touches le chiffre pour la première position et confirmer avec la touche ENT. Le chiffre est mémorisé et le curseur se déplace sur la deuxième position.
Après avoir introduit le nouveau code, vous devez confirmer s'il doit être mémorisé.
L'écran affichera:
"CODE NOUV. "MEMORISER NON
Avec les touches vous modifiez
les valeurs entrées:
"OUI, NON
Compteur café
1 CAFE "TOTAL 0...
Introduire le code
Pour introduire le code, suivez les instructions suivantes :
Avec les touches amenez l'astérisque sur le compteur qui doit être modifié et activez-le en appuyant sur la touche ENT. L'écran affichera:
"CODE? / 0... "
Insérez au moyen des touches le chiffre désiré pour la première position et confirmez avec la touche ENT. Le chiffre est mémorisé et le curseur se déplace sur la deuxième position. Si vous avez introduit un code nul, l'écran affichera après deux secondes:
"CODE FAUT
Après avoir inséré trois fois un code nul, il n'est plus possible d'introduire le code.
Compteur café long
Au moyen des touches ∧v, amenez l'astérisque sur le compteur "1 café normal" et activez-le en appuyant sur la touche ENT. Avec les touches ∧v, la valeur peut être modifiée. En appuyant de nouveau sur la touche ENT, vous mémorisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l'introduction de la valeur et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre le total de "cafés" émis depuis la dernière mise à zéro.
Compteur café expresso
Au moyen des touches ∧v, amenez l'astérisque sur le compteur "1 café expresso" et activez-le en appuyant sur la touche ENT. Avec les touches ∧V, la valeur peut être modifiée. En appuyant de nouveau sur la touche ENT, vous mémorisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l'introduction de la valeur et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre le total de "cafés expresso" émis depuis la dernière mise à zéro.
Compteur eau chaude
Au moyen des touches ∧v amenez l'astérisque sur le compteur "1 café long mémorisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l'introduction de la valeur et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre le total de "cafés longs" émis depuis la première mise à zéro.
Au moyen des touches ∧v amenezl'astérisque sur le compteur "eau chaude" et activez-le en appuyant sur la touche ENT. Avec les touches ∧v la valeur peut être modifiée. En appuyant de nouveau sur la touche ENT, vous<morisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l'introduction de la valeur
et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre la quantité totale d'eau chaude émise depuis la dernière mise à zéro.
Compteur
COMPTEUR BLOCAGE 0
Avec le compteur, vous pouvez bloquer la distribution du café de la machine. Cela se passe quand le numéro des cycles relevés par le compteur, qui augmente d'un à chaque distribution de café, est supérieur à la valeur maximum programmée dans le compteur lui-même.
Pour débloquer de nouveau la distribution des boissons, le compteur doit être mis à zéro. Si une valeur égale à zéro est insérée, cette fonction est désactivée. Même si la machine est bloquée, il est possible de continuer à distribuer eau chaude, vapeur et cappuccino.
Avec les touches , amenez l'astérisque en fin de ligne sur le menu compteur... Avec la touche ENT vous activez le menu chosesi. Avec les touches , la valeur peut être modifiée. Par la touche ENT vous memo risez la nouvelle valeur. En appuyant sur la touche ESC, vous interrompez l'insertion de la nouvelle valeur et donc reste insérée la dernière position du compteur.
Si la distribution du café est bloquée, les messages suivants apparaîtront alternativement sur l'écran:
"PREPARATION "CAFE BLOQUEE
"SELEC. PRODUIT "MACHINEPRETE
Avec la touche T cappuccino, vous pouvez remettre tous les compteurs à zéro.
Cycle de lavage
L'appareil est doté d'un programme de lavage qui compte le lavage habituel, quotidien et hebdomadaire. Ce programme, s'il est utilisé régulièrement, permet d'éliminer efficacement la graisse du café dans les parties généralement inaccessibles et évite toute altération dans le goût du café.
Selon la fréquence d'utilisation de l'appareil, nous vous conseillons d'effectuer le lavage une fois par mois, ou au moins tous les 250 cafés. Le programme de lavage dure environ 5 minutes. Il est subdivisé en 4 cycles, y compris le rinçage à l'eau claire. Entre les cycles il y a de brèves pauses d'environ 40 secondes.

Le programme de lavage ne doit jamais être interrompu.
Important: Avant d'effectuer le programme de lavage, vous devez remplir entièrement le réservoir à eau et mettre un récipient de grande capacité (1 litre au minimum) sous la buse de sortie café (cette buse est réglable en hauteur ou peut être enlevée pour le nettoyage).
Pour le lavage il vous faut environ 1 litre d'eau (y compris pour le rinçage). Vous pouvez, eventuellement, vider le récipient de temps en temps.
En vous servant des touches, déplacez l'astérisque sur l'entrée du menu "CYCLE DE
LAVAGE". Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche ENT.
Sur l'écran apparait :
CYCLE DE LAVAGE
Avec cette fonction vous mettez en route un cycle de lavage à l'eau sur les parties internes utilisées lors de la sortie café. Le cycle de lavage est terminé quand sur l'écran apparaitra:
"SELEC. PRODUIT "MACHINEPRETE
Si la fonction est désactivée, la machine prendra l'eau du réservoir d'eau.
Raccordement hydrique
La ROYAL COFFEE BAR dispose d'un raccord pour le branchement à une conduite de distribution d'eau potable (53).
Reliez l'appareil à une conduite de distribution d'eau potable ayant une pression entre 1,5 et 8 bar.
Utilisez un tuyau de remplissage approprié, et raccordez-le au manchon de G3/4", derrière l'appareil.
Important: Quand vous installez la machine et changez de la version "réservoir" à la version "raccord hydrique", il faut purger la machine selon les indications à la page 63.
Pour décalculer la machine, désactivez la fonction réseau hydrique.
Pour la décalification, suivez les instructions à la page 76.
Il est conseillé d'utiliser un dispositif décalcifiant sur tout si l'eau est dure (dureté 4=eau dure).
Dosage de la quantité de café à moudre
Au moyen des touches, amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'à l'article.
"RACCORDEMENT HYDRIQUE". Pour activer l'article, utiliser la touche ENT. L'écran affichera:
Le levier de réglage (18) vous permet aussi de régler la quantité de café à moudre de 6 à 9 grammes. Placez le levier de réglage (18) sur la position désirée.
Recommandations et conseils
Par l'intermédiaire des touches « », vous pouvez modifier les valeurs entrées : activé ou désactivé.
Si la fonction du raccordement est activée, en sortant de la fonction de programmation, l'écran affichera :
VIDER RES. EAU
Essai de la machine
Il est recommandé, pour des raisons d'hygiène, de bien rincer le système, même s'il n'a pas servi depuis longtemps.
Placez une tasse sous la buse eau chaude / vapeur (7) et actionnez la touche de l'eau (9). Remplissez une tasse d'eau.
Videz le réservoir et réintroduisez-le dans sa position. L'écran affichera :
Préchauffage des tasses
Vous soulevez préchauffer les tasses en les plaçant sur la plaque chauffante.
"SELEC. FONCTION " "MACHINE PRETE
Témoin de température
Lors de la mise en marche de la machine, l'écran affiche :
"CHAUFFER....
Dès que la température de service est atteinte, le display montre :
"SELEC. PRODUIT "MACHINEPRETE
Témoin de manque de café en grains dans le réservoir
"GRAINS VIDE "MACHINE PRETE
Le moulin à café s'arrête. Remplissez le réservoir de café en grains et redémarrez le cycle de fonctionnement.
Témoin de manque d'eau dans le réservoir
RESERVOIR VIDE
Le programme s'arrête automatiquement en cas de manque d'eau. Remplissez le réservoir d'eau. Redémarrez ensuite le cycle.
Témoin du tiroir à marc
Ce message est affiché lorsque dans le tiroir à marcs il y a 30 marcs à café. La machine ne s'arrêtant pas pour autant, retirez le tiroir et videz-le
Mouture
Le moulin à café est mal régé si le café coule trop vite dans la tasse (mouture trop grosse) ou trop lentement (mouture trop fine). Il faut donc corriger le réglage.
Mouture recommandée : graduation 5
Mouture trop grosse: correction sur une graduation plus basse (passer de 5 à 3, par exemple).
Mouture trop fine: correction sur une graduation plus haute (passer de 5 à 7, par exemple).

Ne modifies la finesse de la mouture que quand le moulin à café est en marche, sinon il pourrait être endommagé. Dans la mesure du possible, évitez les réglages extrêmes sur la graduation, par exemple la position 1. Il vaut moins essayer plutilot une autre ASFerte de café, car tous les mélanges ne convennent pas.
Choix du café
N'utilise que du café frais et des mélanges pour café expresso.
Pour obtenir un expresso fort et parfumé, n'utilise que du mélange de café spécial pour machine expresso et employez des tasses à expresso à parois épaisses. Il est recommandé de conserver le café au frais et à l'abri de l'air.
Durée de fonctionnement
Votre machine expresso peut sans inconvenient rester allumée en permanence. Dans ce cas, nous vous recommendons toutefois de la régler sur l'économie d'énergie, après la utilisation.
Appuyez sur la touche "économie énergie". En programmant le timer, la machine se remettra en service automatiquement. (Voir à la page 17) En cas d'inactivité prolongée (par exemple pendant la nuit), il vaut mieux débrancher la machine par l'interrupteur général (4).
Arrêt de la machine
N'eteignez la machine (interrupteur) que lorsque la préparation automatique du café est entièrement terminée.
Préparation du café
La machine Royal Profi dispose de 2 systèmes de
chauffage qui peuvent fonctionner individuellement et qui permettent de faire simultanément café et eau chaude ou café et vapeur ou bien café et cappuccino. Si vous faites deux cafés, actionnant simultanément l'eau chaude, la vapeur ou le cappuccino, il se peut que la mouture de la deuxième dose de café soit interrompue. La dose de café est moulue quand le début du café est terminé.
Modification du dosage des tasses
Cette machine expresso vous permet d'adapter exactement à vos tasses la quantité de café préparée.
Par les trois touches de mise en marche, désignez la quantité désirée. Le display montrera le message correspondant.
Pour programmer le niveau de remplissage des tasses, appuyez sur la touche de mise en marche relative à la quantité désirée et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous obtiiez la quantité de café désirée dans votre tasse (niveau maximum 250 ml environ). Relâchez alors la touche.
Dès que la programmation du dosage est activée, le display montre:
1 CAFE' EXPRESS "PROGR. QUANTITE"
Attention ! Si elle est activée, il y aura aussi la préinfusion.
Double dose de café ou deux tasses de café
Une double dose de café sera préparée si vous appuyez deux fois sur une des trois touches de marche, avant l'émission de café.
Café en grains 34
Cette machine expresso automatique moud une nouvelle dose de café pour chaque tasse de café que vous préparez. De la même façon, elle en moud deux pour deux tasses et ainsi de suite. C'est une condition essentielle pour que l'expresso
soit savoureux.
Réglez la finesse de mouture désirée. Graduation moyenne recommandée : 5.

Ne modifiez la finesse de la mouture que pendant que le moulin à café est en marche, sinon il pourrait être endommagé.
Érogation du café
Selon l'utilisation désirée, placez une ou deux tasses préalablement réchauffées sur la grille égoutoir (3) et sous le bec de distribution de café (6). Appuyez sur la touche désirée. La machine vous prépare ensuite automatiquement le café choisi.
La préparation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur n'importe quelle touche, par exemple en cas de sélection d'une quantité excessive d'eau. Si le débit est interrompu pendant la préparation du premier de deux cafés, le deuxième n'est pas donné.
Café moulu

N'utilisez que du café moulu (mouture moyenne), jamais du café en grains, ni du café soluble!

Ne mettez le café moulu dans le récipient prévu à cet effet que peu de temps avant de vous en servir car il vieillit et perd rapidement sa qualité.
Versez le café moulu dans le filtre (14) en vous servant de la mesurette (ne mettez qu'une mesurette pleine à ras bord).
Appuyez sur le bouton café moulu, puis sur la touche du café désiré (café expresso, normal ou long).
La préparation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur n'importe quelle touche, par exemple si vous régalez une quantité d'eau excessive.
Eau chaude
La distribution d'eau chaude est séparée du circuit café, pouvant ainsi garantir de l'eau chaude pour préparer du thé, du bouillon, etc.
En appuyant sur la touche de l'eau chaude, l'écran affichera:
"eau CHAUBE
Si la programmation de l'eau chaude est activée, seulement la quantité programmée sera distribuée, sinon la distribution continue jusqu'à ce que vous appuyez une seconde fois sur la touche d'eau chaude.
Pour programmer la quantité d'eau chaude, tenir appuyée la touche pour l'eau chaude. Après environ 3 secondes la pompe entre en fonction et commence la distribution d'eau chaude. Si après la distribution de la quantité désirée vous relâchez la touche, la distribution s'interrompt et la quantité est mémorisée.
Durant la programmation l'écran affichera :
Attention: il est possible de programmer la quantité d'eau chaude seulement si la programmation est activée.
Placez le gobelet ou la tasse directement sous la buse eau chaude / vapeur [7] et tournez le robinet eau chaude / vapeur. L'eau chaude coule alors automatiquement.
Vapeur
La vapeur sert à chauffer le lait ou d'autres boissons.

Nettoyez la buse eau chaude/vapeur avec un chiffon humide immédiatement après chaque emploi. Sinon les traces de lait, par exemple, deviennent difficiles à enlever par la suite.
En tournant le bouton vapeur (9) l'écran affichera :
Dirigez la buse eau chaude / vapeur (7) sur la grille égouttoir (3) et ouvrez légèrement le robinet (9) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Attendez que l'eau résiduelle dans la buse soit complètement évacuée. Tournez ensuite la buse eau chaude / vapeur vers l'extérieur et plongez-la dans le liquide à chauffer.
Ouvrez lentement le robinet vapeur au maximum et chauffez le liquide avec des mouvements circulaires de bas en haut.
Après avoir chauffé la boisson, refermez le robinet et nettoyez tout de suite la buse avec un chiffon humide.
Attention: La buse est chaude : danger de brûlures !
Si vous n'utilisez plus la vapeur, dirigez la buse chaude / vapeur vers la grille égoutoir.
Cappuccino
En appuyant sur la touche café crème, l'écran affichera :
"CAPPUCCINO
Si la programmation du cappuccino est activée, seulement la quantité programmée sera distribuée, sinon la distribution continue jusqu'à ce que vous appuyiez une seconde fois sur la touche de sélection du cappuccino.
Pour programmer la quantité de cappuccino, tenir appuyée la touche pour la sélection du cappuccino. Après environ 3 secondes la pompe entre en fonction et commence la distribution du cappuccino. Si après la distribution de la quantité désirée vous relâchez la touche, la distribution s'interrompt et la quantité est mémorisée.
Attention: il est possible de programmer la quantité de cappuccino seulement si la programmation est activée.
Avec cette machine à café, vous pouvez sans problème préparer un vrai cappuccino italien grâce au nouveau cappuccinatore.
Introduire le tube d'aspiration (26) du cappuccinatore (25) dans un carton de lait ou un autre récipient. Pour éviter la déformation du carton de lait, faites un trou en haut pour permettre à l'air d'entrer.
Mettez la tasse sous le tube de distribution et appuyez sur la touche cappuccino. La constance de la mousse du cappuccino peut être modifiée en faisant tourner la valve d'air (28).
Note: Utilisez de préférence du lait à faible teneur en graisse (1,5%).
Pour une meilleure distribution du café crème, ne pas actionner la vapeur.
Nettoyage du cappuccinatore :
Remplissez un récipient d'eau (à la place du lait), mettez-le sous le cappuccinatore et faites-le fonctionner jusqu'à ce que le récipient soit vide. De cette façon, un nettoyage parfait et l'hygiène du cappuccinatore sont garantis pour les utilisations suivantes.
Désactivation automatique
Lorsque la porte de service est ouverte, la machine s'arrête automatiquement et vous ne pouvez pas la laisser en marche. Si le groupe de distribution n'est pas inséré, il est possible de donner de l'eau ou de la vapeur.
Contrôle électronique de la durée de mouture du café
Vingt secondes après la vidange du réservoir de café en grains, la mouture s'interrompt automatiquement. Remplir le réservoir de café en grains. Il est ensuite possible de redémarrer le cycle de préparation du café.
Contrôle électronique de la capacité d'aspiration de la pompe
Dès que le réservoir d'eau a été vide, la machine s'éteint automatiquement.
Dispositif de contrôle automatique de la température
Ce dispositif a pour fonction de régler la température du café, de l'eau chaude, et de la vapeur. Si la température de l'eau est trop élevée, la préparation du café est bloquée au moyen d'un thermostat de sécurité et d'une protection contre les surchauffes.
Détecteur de cailloux
Même le café en grains de la meilleure qualité peut contenir des cailloux. Le moulin à café est doté d'un détecteur de cailloux qui en empêche son endommagement. Si un caillou entre dans le moulin à café, sa présence est signalée par un fort craquement. Arrêtez la machine tout de suite. Si ce n'est pas fait dans 20 secondes, le moulin à café s'arrête automatiquement grâce à un interrupteur automatique incorporé.
Important: Pour ne pas risquer d'endommager
le moteur, ne remettez pas en marche la machine avant d'avoir éliminé le corps étranger. Procédez comme décrit à la page 75, points 45-49.
Nettoyage
Le nettoyage fréquent de la machine vous garantit un café de la meilleure qualité et la longévité de la machine.

Avant les opérations de nettoyage, éteindre et débrancher la machine.
Attendre que la machine soit froide avant de commencer à la nettoyer.

Ne jamais immerger la machine dans l'eau ou dans d'autres liquides. Cela pourrait l'endommager sérieusement.

Ne jamais mettre les éléments de la machine dans la vaisselle

Essuyez toujours à la main les éléments de la machine. Ne les mettez absolument pas dans le four ou dans le four à micro-ondes!
Réserveir d'eau / Bac d'égouttement / Tiroir à marc / Groupe de distribution / Machine
Pour maintenir propres le logement de service et le groupe de distribution (22), nous vous
recommandons de vider tous les jours le tiroir à marc (1), en fonction de vos exigences.
Lavez périodiquement le réservoir d'eau (1), le bac d'égoutement (2), la grille égoutoir (3) et le tiroir à marc (1) avec un détergent non abrasif, et essuyez-les soignusement.
Le bec de distribution du café (6) peut être démonté pour le nettoyage. Desserrez la vis moletée et rincez soigneusement les conduites d'émission avec de l'eau chaude.
De temps en temps, nettoyez la machine à l'aide d'un chiffon humide, puis essuyez.
En cas de besoin, nettoyez le du café moulu (14) avec le pinceau de dotation.
Groupe de distribution
Nettoyez le groupe de distribution (22) à chaque remplissage du réservoir de café en grains, minimum une ou deux fois par semaine.
Eteindre la machine en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation (4) et ouvrir la porte de service (19). Enlevez d'abord le tiroir à marc (1).
Enlevez le groupe de distribution (22) en le saisissant par la poignée prévue à cet effet et appuyez sur l'inscription PRESS.
Le groupe de distribution doit être rincée seulement avec de l'eau chaude sans détergent.
Faites attention à ce que les deux filtres en acier chromé soient complètement dépourvus de résidus de café.
Enlevez le filtre supérieur pour le nettoyer. Utilisez la clé en notation pour dévisser la vis dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, essuyez tous les éléments du groupe de distribution, remontez le filtre et fixez la vis avec la clé.
Retirez le tiroir à poudre (23) pour le nettoyer. N'utilisez que des détergents non abrasifs. Nettoyez soigneusement le logement de service et introduisez de nouveau le tiroir à poudre.
Remettez le groupe de distribution en place en le tenant par la poignée prévue jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Refermez ensuite la porte de service. Réintroduisez le tiroir à marc.

Au moment d'introduire le groupe de distribution, évitez absolument d'appuyer sur l'inscription PRESS (vous risquez d'endommager l'appareil!)
Attention: Si le groupe de distribution n'est pas introduit correctement, le display affichera
"GROUPE ABSENT
La machine se bloque et ne donne pas de café.
Moulin à café

N'introduisez pas d'eau dans le moulin à café : la machine pourrait être endommagée !
Si les grains de café restent collés au réservoir, celui-ci doit être nettoyé. Débranchez la machine. Enlevez tous les grains de café du réservoir et desserrez les deux vis. Maintenant le réservoir peut être enlevé pour le nettoyage.
Tirez attentivement le levier de réglage vers le haut.
Faites tourner vers la gauche la bague de réglage jusqu'à ce que les marques bleues coïncident.
Maintenant il est possible de retirer de la machine, en tirant vers le haut par de légers mouvements, le support de la bague de mouture.
Nettoyez avec un pinceau ou un aspirateur le logement du moulin et le support de la bague de mouture. Faites attention à ne pas déplacer la bague de réglage.
Pour l'assemblage, suivre la même méthode en sens inverse et assurez-vous que la bague de réglage ne se soit pas tournée pendant le nettoyage. Dans le cas contraire, faites tourner la bague de réglage jusqu'à faire coincider la marque bleue avec une des trois encoches.
Montez le support de la bague de mouture et faites attention à ce que les marques bleues coïncident entre elles.
Faites tourner de gauche à droite la bague de réglage jusqu'à ce que les marques rouges coïncident entre elles.
Déplacez le levier sur la bague de réglage de façon à ce que le degré de mouture soit sur la position 6.
Pour un nettoyage rapide du cappuccinatore, immerger de temps en temps le tube d'aspiration.
Dans de l'eau chaude et en marche, le cappuccinatore se nettoie grâce à la vapeur et à l'eau chaude.
Pour un nettoyage plus complet, démontez le cappuccinatore et ouvrez le couvercle (29). Nettoyez la partie externe avec de l'eau chaude, et rincez-le avec de l'eau propre.
Détartrage
Attention: L'opération de détartrage doit se faire seulement lorsque les différents éléments de l'appareil ne sont pas chauds.
Le détartrage sert à enlever les incrustations de calcaire dans toutes les surfaces ainsi que dans les trous, tout en garantissant la performance des soupapes, des commandes de chauffage et des autres éléments importants.
Note: vu la complexité du circuit hydraulique de la machine à café, les suivants cycles de détartrage (automatique et conventionnel) ne peuvent concerner tous les tuyaux.
En effet, sont exclues les pièces d'un accès facile comme le groupe de distribution (22) et son pivot en plastique.
La machine doit être détartrée tous les 3-4 mois, selon le degré de dureté de l'eau. Dans les régions où l'eau est riche en calcaire, nous conseillons un détartrage plus fréquent.
Pour faciliter l'opération, cette machine a été équipée d'un indicateur de contrôle
"DETARTRAGE "MACHINE PRETE
Lorsque ce message est affiché, le détartrage doit être absolument fait, même si le fonfonnement peut sembler régulier.
De plus, il est possible d'ajuster l'indicateur à partir de la durée de l'eau que vous utilisez. La
machine a été réglée par la fabrique sur une valeur d'environ 25 UH.
Cela entraîne l'apparition de l'indicateur "Détartrage" après environ 150 litres.
Pour changer la valeur de durée de l'eau, procédez comme l'indique la page 64.
Tous les réglages suivants sont possibles :
Dureté 4: supérieure à UH (14° dH), un détartrage à peu près tous les 80 litres d'eau.
Dureté 3: d'env. à UH (7°-14°dH), un détartrage à peu près tous les 150 litres d'eau.
Dureté 2: d'env. à UH (4°-7°dH), un détartrage à peu près tous les 300 litres d'eau.
Dureté 1: inférieure à UH (3^), un détartrage à peu près tous les 500 litres d'eau.
Pour les régions avec de l'eau dure et pour améliorer la qualité du café, il est conseillé d'utiliser un filtre à eau. Il protège la machine, tout en réduisant la fréquence des traitements de détartrage.
Note : Utilisez un produit détartrant spécial pour les machines à café. N'employez pas de vinaigre, il pourrait endommager la machine.
Pour détartrer la machine, vous pouvez procéder de deux façons:
Détartrage automatique
Réglez la machine dans le mode de programmation (voir page 62).
Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu DÉTARTRAGE.
Pour valider la fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affiche:
"DETARTRER
Versez le liquide décalcifiant dans le réservoir d'eau (conformément aux instructions indiquées sur la boîte d'emballage). Mettre un récipient
assez grand au-dessous de la buse eau chaude / vapeur et ouvre lentement le robinet vapeur. À partir de ce moment commence le détartrage automatique. Le liquide décalcifiant s'écoule peu à peu dans le système au moyen de la pompe. Ensuite la pompe s'arrête pour laisser agir le produit. Entre-temps l'écran affiche le message:
"MACHINE EN "DETARTRAGE
N. B. Le procédé de détartrage peut être interrompu à tout moment au moyen de la touche ESC (appuyez sur la touche eau chaude)
Réinitialiser l'affichage "détartrer
Au moyen des touches, amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu SIG.
DETARTR. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT.
L'écran affichera :
"DETARTR. " "RESETER/NON "
Ce procédé dure env. 3/4 d'heure. Lorsque le détartrage est terminé, le display montre le message:
"DETARTRAGE "FINI
Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : Oui, non.
et la pompe s'arrête.
Refermez la soupape de l'eau chaude. Appuyez sur la touche ENT. L'écran indique que la machine doit être rincée pour éliminer les restes du produit décalcifiant:
En resettant, les compteurs d'eau internes des systèmes 1 et 2 sont remis à zéro. Le message DETARTRER n'apparaît plus.
Si vous sélectionnez le menu SIG. DETARTR. bien que le message Detartrer n'apparaisse pas, l'écran affichera:
"RINCER" "MACHINE"
"QUANTITE EAU "PAS SUFFISANTE
Enlevez le réservoir d'eau, rincez-le et replissez-le d'eau. Ouvrez lentement le bouton pour la vapeur et faites fuir le contenu du réservoir. Le message suivant s'affiche:
"RINCAGE FINI
Détartrage conventionnel
Quand la machine est débranchée, versez le liquide décalcifiant dans le réservoir d'eau (conformément aux instructions indiquées sur la boîte d'emballage). Mettez un récipient au-dessous de la buse eau chaude / vapeur, enclenchez la machine et appuyez sur la touche "eau chaude". Faites sortir le liquide décalcifiant de la buse pendant 1 minute environ.
Refermez la soupape de l'eau chaude. Appuyez de nouveau sur la touche "eau chaude" puis sur la touche ENT. La machine se trouve dans le menu principal du mode de programmation. Avec la touche , amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu ESC. Appuyez ensuite sur ENT. La machine est maintenant en mode normal. Lorsqu'elle sera chaude, elle sera prête pour donner le café.
Appuyez de nouveau sur la touche eau chaude pour arrêter le débit de l'eau. Eteindre la machine et laisser agir le liquide décalcissant pendant env. 5 minutes. Répéter la même opération deux ou trois fois, jusqu'à ce que le réservoir soit complètement vidé au moyen de la buse.
Après le détartrage, rincez le réservoir d'eau (11) et remplissez-le d'eau. Remettez la machine en marche et la rincez en faisant sortir l'eau (2 litre environ) par la buse eau chaude / vapeur. Cela permet de ne pas donner une saveur désagréable au café.
Important
Un détartrage périodique prévient de coûteuses réparations. Les dommages résultant de la non-exécution du détartrage, d'un emploi abusif et de la non-observation des instructions pour l'emploi ne sont pas couverts par la garantie. N'étant pas sûrs du degré de dureté de votre eau, il vous convient de vous référer aux réglages du constructeur.
Stockage

Lorsque la machine n'est pas utilisée, elle doit être éteinte et débranchée.

Stockez la machine dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. Si la machine reste inutilisée pendant de longues périodes, protégez-la de la poussière et de la saleté.
Entretien
De temps en temps effectuez un test de fonctionnement. Nettoyez la machine périodiquement selon les indications fournies.
Évacuation
Rendez aussi inutilisables les machines à café à jeter. Débranchez la prise de courant et coupez le câble d'alimentation.
Les machines à café non utilisables doivent être livrées à un centre de ramassage public.
Défaillances et remèdes

En cas de défaillance technique ou de doute de dérangement après une chute, retirez immédiatement la fiche de la prise.
Dans le cas où la machine ne pourrait pas être réparée selon les instructions suivantes, adressez-vous à un spécialiste autorisé.
Les dépannages de la machine ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé et agréé. Les mauvaises réparations peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur.
La maison productrice décline toute responsabilité pour des dommages dus à des réparations effectuées de manière incorrecte. Cela entraîne aussi la perte de validité de la garantie.
| Défaillance | Cause possible | Remède |
| Pas de messages sur l'écran | La machine n'est pas sous tension | Activer l'interrupteur d'alimentation, contrôler la prise et le fusible |
| La porte de service est ouverte | Fermer la porte de service | |
| La préparation automatique du café ne se met pas en marche | GROUPE ABSENT | Introduire le groupe de distribution et le bloquer |
| GROUPE BLOQUÉ | Nettoyer le groupe de distribution (voir à la page 74). | |
| RESERVOIR VIDE GRAINS VIDE MACHINE PRETE | Remplir l'eau ou le café en grains et redémarrer le cycle de préparation du café | |
| TIR. MARC. ABS. | Introduire le tiroir à marc correctement | |
| MOULIN BLOQUÉ | Nettoyer le moulin à café (voir à la page 75) | |
| À la place du café, vous avez de l'eau | La touche de sélection du café moulu a été appuyée sans qu'il n'y en ait dans le récipient relatif. | Introduire une mesurette pleine à ras-bord de café moulu |
| Pas de vapeur / eau chaude | Le trou du robinet vapeur est bouché | Déboucher l'ouverture avec une aiguille fine |
| Le café sort trop rapidément | Mouture trop grosse | Régler sur une mouture plus fine, exp. de position 5 à position 3 |
| Le café sort trop lentement | Mouture trop fine | Régler sur une mouture plus grosse, exp. de position 5 à position 7 |
| Nettoyer le filtre | ||
| Le café n'est pas suffisamment chaud | Filtre du groupe de distribution bouché | Nettoyer le filtre |
| Tasse non préchauffée | Mettre la tasse sur la plaque chauffante | |
| Le café ne fait pas de mousse | Mélange impropre, trorrefaction non fraîche, café moulu à grains trop gros ou trop fins. | Changer le mélange du café |
| La machine a une production inférieure, elle met plus de temps à seCHAuffer, le débit de l'eau n'est pas juste | Présence de calcaire dans la machine | Détartrer la machine selon les instructions de la page 76 |
| Le groupe de distribution ne peut pas être retiré | Le groupe de distribution ne se trouve pas sur sa position de base | Allumer la machine, fermer la portedeservice, introduire le tiroir à marc.La machine se remet automatiquement à l'état initial. |