ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 - SAECO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 de la marque SAECO.



FOIRE AUX QUESTIONS - ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO

Comment nettoyer ma SAECO Royal Coffee Bar ?
Pour nettoyer votre SAECO Royal Coffee Bar, retirez le groupe de percolation et rincez-le à l'eau tiède. Nettoyez également le bac à marc et le réservoir d'eau régulièrement.
Que faire si ma machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place.
Comment régler la mouture du café ?
Utilisez le bouton de réglage de la mouture situé sur le moulin à café. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour une mouture plus fine et dans le sens inverse pour une mouture plus grossière.
Pourquoi le café est-il trop amer ?
Un café amer peut être dû à une mouture trop fine ou à un temps d'infusion trop long. Essayez d'ajuster la mouture et de réduire la quantité de café utilisée.
La machine indique un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Généralement, cela peut être résolu en nettoyant le groupe de percolation ou en vérifiant le réservoir d'eau.
Comment détartrer ma SAECO Royal Coffee Bar ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par le fabricant. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancez le cycle de détartrage selon les instructions du manuel.
Puis-je utiliser du café moulu dans ma machine ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu en utilisant le compartiment prévu à cet effet. Assurez-vous de ne pas dépasser la quantité recommandée.
Comment régler la température du café ?
La température du café est généralement préréglée. Si votre machine dispose d'un réglage de température, vous pouvez le modifier via le menu des paramètres.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un réservoir mal inséré ou un joint usé. Vérifiez que tous les composants sont correctement installés et inspectez les joints pour des signes d'usure.
Comment conserver le café pour qu'il reste frais ?
Conservez le café dans un contenant hermétique, dans un endroit frais et sombre, à l'abri de l'humidité et de la chaleur.

MODE D'EMPLOI ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO

Veuillez étudier avec attention le présent mode d'emploi, avant la mise en service de l'appareil, et respecter les consignes de sécurité. Les personnes qui n'ont pas lu ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser cette machine à espresso automatique.

Fully automatic coffee machine

Dear Customer, • d'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non-originaux. Dans ces cas la garantie n'est pas valable

, si può uscire dal menù premendo il tasto ESC ( Espresso) senza che il nuovo valore venga memorizzato.

Selezione della lingua

" senza che sul display appaia il messaggio Decalcific. sul display apparirà il messaggio: "QUANTITA ACQUA La non-observation de ces instructions présente le risque de graves blessures !

Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur de l’appareil.

B Des chiffres ou des lettres renvoient aux illustrations des parties de l’appareil et des commandes : dans le cas présent il s’agit de l’illustration B.

Vous trouverez des illustrations relatives au texte sur le rabat de la couverture. Gardez-le ouvert en nême temps que vous lisez le mode d’emploi.

Description du tableau de commande Déballage et mise en place Branchement électrique Mise en service et utilisation Chargement du circuit Programmation de la machine expresso

Dosage de la quantité de café à moudre

Recommandations et conseils Préparation du café Dispositifs de sécurité intégrés Nettoyage / Rangement / Entretien Detartrage Défaillances et remèdes

Réglage de la température

Réglage du moulin à café Ejection du marc de café Dosage de la quantité de café Mémorisation de la quantité Réservoir d’eau fraîche/Rac. Hydrique Dosage de la quantité d’eau

1,2 m environ chaudiére à flux continu avec pompe à piston oscillant

électronique fin à graduations automatique moulu réglage à graduations 0-250 ml environ amovible et transparent électronique en continu

Capacités - réservoir d’eau

- réservoir de café en grains Buse d’eau chaude / vapeur Selon le certificat annexé

Accessoires (compris dans le prix)

Mesurette pour 2éme variété de café Clé pour le groupe de distribution Pinceau de nettoyage Bandes pH pour la dureté de l’eau La maison constructrice se réserve le droit d’apporter des modifications aussi bien de conception que de fabrication au produit dans le but d’en améliorer les caractéristiques.

Utiliser la machine seulement dans le but pour lequel ella a été conçue. Il est strictement interdit d’y apporter des modifications qui pourraient entraîner des risques!

C Utilisateurs non autorisés

La machine doit être utilisée seulement par des adultes et des personnes s’étant préalablement familiarisés avec la machine grâce au manuel d’emploi annexé. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil, les enfants n’étant pas conscients des dangers entraînés par les appareils électriques. Emplacement Placez la machine sur une surface plane et stable,

de façon à ce que personne ne puisse renverser l’appareil ni se blesser. De la vapeur brûlante peut s’échapper ou de l’eau chaude s’écouler : danger de brûlures ! Utiliser cette ne pas utiliser machine à l’extérieur ou dans endroits où la température ambiante pourrait être basse. Ne posez pas l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité d’une flamme, la carcasse risquerait de fondre ou d’être endommagée.

C Danger de brûlures Ne dirigez jamais un jet de vapeur ou d’eau chaude vers le corps. Ne touchez jamais de surfaces chaudes (plaques chauffantes par exemple). Utilisez toujours les poignées ou les boutons. Saisissez la buse de vapeur eau chaude par son dispositif de protection contre les brûlures. D Espace nécessaire pour l’utilisation Pour une correcte et bonne utilisation de la machine, CARATTERISTICHE TECNICHE nous vous conseillons: choisir une surface d’appui plane choisir un endroit assez éclairé, propre et avec une prise de courant facilement accessible. Prévoir une distance minimume de 100 mm. des parois de la machine. E Nettoyage Avant tout nettoyage de la machine, désactivez tout d’abord les touches, puis débranchez-la. Laissez refroidir la machine avant de la nettoyer . Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Il est strictement interdit d’ouvrir la carcasse de la machine ou de mettre quelconque objet dans la machine. Réparation et entretien En cas de défaillance technique ou de doute de dérangement après une chute, débranchez immédiatement la machine. Ne mettez jamais en service une machine défectueuse, les réparations ne peuvent être faites que par des spécialistes. Aucune responsabilité n’est assumée pour d’éventuels dommages résultant de réparations qui n’auraient pas été effectuées dans les règles de l’art. En cas d’incendie, utilisez un extincteur à Anhydride Carbonique (CO2). Ne pas utilisez d’eau ou un extincteur à poudre.

COMMANDES ET ÉLÉMENTS DE LA MACHINE

15 Couvercle du réservoir de café en grains

2 Bac d’égouttement

Touche de sélection du cappuccino

DÉBALLAGE ET MISE EN PLACE Mise en service et utilisation

Le courant électrique peut être mortel ! Ne mettez jamais de parties sous tension en contact avec l’eau. Danger de court-circuit ! La vapeur et l’eau brûlante peuvent provoquer de graves blessures. Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou d’eau chaude vers vous et manipulez la buse et la plaque chauffante avec prudence : danger de brûlure ! Pour votre sécurité et celle des tiers, veuillez vous conformer strictement aux consignes de sécurité des pages xx.

Ne mettez jamais la machine en marche si elle n’est pas remplie d’eau et de café en grains.

Sortez du tiroir de marcs à café (1) la mesurette pour le café moulu, le pinceau de nettoyage et la clé pour le groupe de distribution et rangez-les dans un endroit accessible.

Déballage et mise en place

L’emballage d’origine est très robuste et apte à l’expédition par la poste. Conservez-le au cas où il serait nécessaire de renvoyer la machine au producteur.

Utilisez toujours la machine en vous servant du support pivotant (24). Lors du montage, veillez à ce que le support pivotant s’engage bien dans son logement sur le fond de la machine.

Votre machine expresso est maintenant prête à fonctionner.

Description du tableau de commande

Touche de mise en marche pour 1 ou 2 tasses de café long ou bien flèche <<

>> dans le mode de programmation

N’utilisez jamais de rallonges sans en avoir préalablement vérifié la performance. La rallonge doit avoir une section minimum de 1 mm2 et être

Ne mettez rien d’autre que des grains à café dans le

62 réservoir à café en grains, vous risqueriez sinon d’endommager l’appareil.

Avant de verser le café en grains dans son réservoir, contrôlez que le récipient de café moulu (14) soit bien fermé, de façon à ce que des grains de café n’y tombent pas. Cela pourrait causer de graves dommages à l’appareil. Retirez le réservoir d’eau (11), enlevez le couvercle (12) et remplissez-le d’eau froide (2,4 litres environ). Une soupape placée au fond du réservoir empêche la sortie d’eau. Avant de remettre le réservoir d’eau à sa place, vérifiez que le couvercle du réservoir de café en grains soit aussi bien mis à sa place. 31 Remettez le réservoir d’eau à sa place, puis exercez encore une légère pression pour provoquer l’encliquetage de la soupape. Celleci s’ouvrira ainsi automatiquement. Placez le couvercle sur le réservoir.

Ne dépassez pas le niveau maximum de remplissage.

Versez toujours de l’eau froide dans le réservoir.

De l’eau chaude ou très chaude, ainsi que tout autre liquide pourraient endommager l’appareil.

"ENERGIE Dirigez la buse eau chaude / vapeur (7) vers le bac d’égouttement (2), placez une tasse ou un récipient approprié sous la buse et appuyez sur la touche de mise en marche de l’ eau chaude. La pompe s’enclenche automatiquement. Attendez jusqu’à ce que de l’eau s’écoule en flux régulier puis appuyez de nouveau sur la touche eau chaude. Votre machine expresso est maintenant purgée et prête pour l’emploi. L’écran affiche : "SELEC. PRODUIT "MACHINE PRETE

Assurez-vous, avant toute utilisation, qu’ il y ait suffisamment d’eau dans le réservoir.

Pour entrer dans le mode de programmation,

SÉLECTION DES ARTICLES DANS LE MENU

allumer d’abord la machine. et appuyer ensuite sur la touche ENT ( café moulu), que vous devez tenir appuyée jusqu’à ce que l’écran affiche les premières deux lignes du mode de programmation :

"LANGUE "RINÇAGE , elle se déplace sur le dernier menu. (Contrairement si l’astérisque se trouve sur le dernier menu, en appuyant la touche , elle se déplace sur le premier menu). L’écran affichera les inscriptions suivantes : LANGUE PROG. EAU CH. RINÇAGE PROG. CAPPUC. DURETÉ D’EAU TOTAL CAFÉS PLAQUE CHAUF. Les menus se sélectionnent à l’aide des touches . Avec la touche ENT vous activez le menu sélectionné. A l’intérieur d’un menu, il est possible de modifier la programmation au moyen des touches . Par la touche ENT se mémorise la programmation choisie, par exemple la programmation ENCLENCHÉE relative à la fonction plaque chauffante.

En cas d’erreur pendant la modification d’une valeur avec les touches

, il est possible de sortir de ce menu en appuyant la touche ESC ( café expresso). La nouvelle valeur ne sera pas mémorisée. Sélection de la langue Au moyen des touches amener l’astérisque en fin de ligne jusqu’au menu LANGUE. Pour activer le menu, utiliser la touche ENT. Sur l’écran sera affiché le message suivant : "LANGUE "FRANCAIS

Si la fonction de rinçage est activée, la cafetière, quand elle est allumée après une période d’inactivité, commence automatiquement un rinçage avec eau aux parts intéressées à la distribution du café.

Au moyen des touches , amener l’astérisque à l’article RINÇAGE. Pour activer l’article utiliser la touche ENT. L’écran affichera: "RINÇAGE "ENCLENCHEE Réglage du degré de dureté de l’eau Pour procéder au réglage du degré de dureté de l’eau, il faut d’abord le mesurer au moyen de la bande de test fournie avec l’appareil. Trempez une bande brièvement (1 seconde environ) dans l’eau, puis égouttez-la légèrement. Vous pourrez lire le résultat du test après une minute d’attente.

Au moyen des touches amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’à l’article TEMP.

CAFÉ LONG, TEMP. CAFÉ NORMAL ou TEMP. CAFÉ EXPRESSO. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L’écran affichera: "TEMP. CAFE L. Mise en marche de la fonction préinfusion Après avoir humecté le café, la pompe s’arrête brièvement. Ensuite le cycle de préparation continue. Par les touches amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’au menu PRÉINFUSION . Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L’écran affichera: "PREINFUSION "ENCLENCHEE Cette fonction permet la mouture du café chaque fois que le dispositif de dosage est vide. Dans le dispositif de dosage est donc toujours prête une dose de café moulu, ce qui permet une économie de temps considérable, en cas d’utilisation de la machine dans le domaine semi-professionnel. Au moyen des touches amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’ au menu PRÉMOUTURE. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L’écran affichera: "PREMOUTURE "ENCLENCHEE La quantité d’eau chaude peut être programmée seulement si la programmation est activée. Programmation Cappuccino Au moyen des touches amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’au menu PROG. CAPPUC.. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L’écran affichera : "PROG. CAPPUC. "ENCLENCHEE Si la programmation n’est pas activée l’émission de cappuccino s’arrête en appuyant de nouveau sur la touche de sélection du cappuccino.

Quantité totale de café

Au moyen des touches amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’au menu TOTAL CAFÉS. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L’écran affichera: "TOTAL CAFES " Au moyen des touches amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’au menu DÉTARTRER. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L’écran affichera: "DETARTRER

Le comptage du temps commence à partir de la dernière émission de produit. Si après quelques secondes a lieu une nouvelle émission de café, le timer effectue une remise à zéro et recommence le comptage. Si la valeur établie est égale à zéro

(0 : 00), la fonction n’est pas activée. Au moyen des touche amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’au menu TIMER. Pour activer le menu, utilisez la touche ENT.

Avec les touches amenez l’astérisque sur le compteur qui doit être modifié et activez-le en appuyant sur la touche ENT.

L’écran affichera: "CODE?? / 0... " Insérez au moyen des touches le chiffre désiré pour la première position et confirmez avec la touche ENT. Le chiffre est memorisé et le curseur se déplace sur la deuxième position. Si vous avez introduit un code nul, l’écran affichera après deux secondes: "CODE FAUT

être activés par les touches. Vous pouvez sortir du menu avec la touche eau chaude. "CODE " "1 CAFE LONG Le compteur montre le total de “cafés longs” émis depuis la dernière mise à zéro.

"TOTAL 0... ENT, vous mémorisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l’introduction de la valeur et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre le total de “cafés” émis depuis la dernière mise à zéro. Compteur café expresso "1 CAFE EXPR. "TOTAL 0... ENT, vous mémorisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l’introduction de la valeur et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre le total de “cafés expresso” émis depuis la dernière mise à zéro. Compteur eau chaude "EAU CHAUDE "TOTAL 0... émise depuis la dernière mise à zéro. Compteur "COMPTEUR "BLOCAGE 0... Avec les touches , amener l’astérisque en fin de ligne sur le menu compteur... Avec la touche ENT vous activez le menu choisi. Avec les touches , la valeur peut être modifiée. Par la touche ENT vous mémorisez la nouvelle valeur. En appuyant sur la touche ESC, vous interrompez l’insertion de la nouvelle valeur et donc reste insérée la dernière position du compteur. Si la distribution du café est bloquée, les messages suivants apparaîtront alternativement sur l’écran: "PREPARATION "CAFE BLOQUEE

Selon la fréquence d’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons d’effectuer le lavage une fois par mois, ou au moins tous les 250 cafés.

Le programme de lavage dure environ 5 minutes. Il est subdivisé en 4 cycles, y compris le rinçage à l’eau claire. Entre les cycles il y a de brèves pauses d’environ 40 secondes.

Le programme de lavage ne doit jamais être interrompu.

Important: Avant d’effectuer le programme de lavage, vous devez remplir entièrement le réservoir à eau et mettre un récipient de grande capacité (1 litre au minimum) sous la buse de sortie café (cette buse est réglable en hauteur ou peut être enlevée pour le nettoyage). Pour le lavage il vous faut environ 1 litre d’eau (y compris pour le rinçage). Vous pouvez, éventuellement, vider le récipient de temps en temps. En vous servant des touches , déplacez l’astérisque sur l’entrée du menu “CYCLE DE LAVAGE”. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche ENT. Sur l’écran apparaît:

"CYCLE DE LAVAGE Avec la touche cappuccino, vous pouvez remettre tous les compteurs à zéro.

RECOMMANDATIONS ET CONSEILS

" " Reliez l’appareil à une conduite de distribution d’eau potable ayant une pression entre 1,5 et 8 bar. Utilisez un tuyau de remplissage approprié, et raccordez-le au manchon de G3/4”, derrière l’appareil.

Important: Quand vous installez la machine et changez de la version “réservoir” à la version

“raccord hydrique” il faut purger la machine selon les indications à la page 63. Pour décalcifier la machine désactivez la fonction réseau hydrique.

Il est conseillé d’ utiliser un dispositif décalcifiant surtout si l’eau est dure (duretée 4=eau dure).

Dosage de la quantité de café à moudre

"MACHINE PRETE Au moyen des touches amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’à l’article

Si la fonction du raccordement est activée, en sortant de la fonction de programmation, l’ècran affichera: "VIDER RES. EAU "

Il est recommandé, pour des raisons d’hygiène, de bien rincer le système, même s’il n’a pas servi depuis longtemps. Placez une tasse sous la buse eau chaude / vapeur (7) et actionnez la touche de l’eau (9). Remplissez une tasse d’eau.

Videz le réservoir et réintroduisez-le dans sa position. L’écran affichera:

Préchauffage des tasses

Vous pouvez préchauffer les tasses en les plaçant sur la plaque chauffante.

Lors de la mise en marche de la machine, l’écran affiche: "CHAUFFER "

"RESERVOIR VIDE Mouture trop fine : correction sur une graduation

chauffage qui peuvent fonctionner individuellement

Si vous faites deux cafés, actionnant simultanément l’eau chaude, la vapeur ou le cappuccino, il se peut que la mouture de la deuxième dose de café soit interrompue. La deuxième dose de café est moulue quand le débit du café est terminé.

" Ne modifiez la finesse de la mouture que quand le moulin à café est en marche, sinon il pourrait être endommagé. Dans la mesure du possible, évitez les réglages extrêmes sur la graduation, par exemple la position 1. Il vaut mieux essayer plutôt une autre sorte de café, car tous les mélanges ne conviennent pas. Choix du café N’utilisez que du café frais et des mélanges pour café expresso. Pour obtenir un expresso fort et parfumé, n’utilisez que du mélange de café spécial pour machine expresso et employez des tasses à expresso à parois épaisses. Il est recommandé de conserver le café au frais et à l’abri de l’air.

Ce message est affiché lorsque dans le tiroir à marcs il y a 30 marcs à café. La machine ne s’arrêtant pas pour autant, retirez le tiroir et videz-le

Durée de fonctionnement

Votre machine expresso peut sans inconvénient rester allumée en permanence. Dans ce cas, nous vous recommandons toutefois de la régler sur l’économie d’énergie, après la dernière utilisation. Appuyez sur la touche “économie énergie”. En programmant le timer, la machine se remettra en service automatiquement. (Voir à la page 17) En cas d’inactivité prolongée (par exemple pendant la nuit), il vaut mieux débrancher la machine par l’interrupteur général (4).

Le moulin à café est mal réglé si le café coule trop vite dans la tasse (mouture trop grosse) ou trop lentement (mouture trop fine). Il faut donc corriger le réglage.

Arrêt de la machine

N’éteignez la machine (interrupteur) que lorsque la préparation automatique du café est entièrement terminée.

Mouture recommandée : graduation 5

Mouture trop grosse : correction sur une graduation plus basse (passer de 5 à 3, par exemple).

Préparation du café

Témoin du tiroir à marc

"TIR. MARC PLEIN "MACHINE PRETE Cette machine expresso vous permet d’adapter exactement à vos tasses la quantité de café préparée. Par les trois touches de marche , choisissez la quantité désirée. Le display montrera le message correspondant. Pour programmer le niveau de remplissage des tasses, appuyez sur la touche de mise en marche relative à la quantité désirée et tenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous obteniez la quantité de café désirée dans votre tasse (niveau maximum 250 ml environ). Relâchez alors la touche. Dès que la programmation du dosage est activée, le display montre: "1 CAFE' EXPRESS " "PROGR. QUANTITE " Attention ! Si elle est activée, il y aura aussi la préinfusion. Double dose de café ou deux tasses de café Une double dose de café sera préparée si vous appuyez deux fois sur une des trois touches de marche, avant l’émission de café. Café en grains 34 Cette machine expresso automatique moud une nouvelle dose de café pour chaque tasse de café que vous préparez. De la même façon elle en moud deux pour deux tasses et ainsi de suite. C’est une condition essentielle pour que l’expresso

PRÉPARATION DU CAFÉ soit savoureux.

Réglez la finesse de mouture désirée. Graduation moyenne recommandée : 5.

Ne modifiez la finesse de la mouture que pendant que le moulin à café est en marche, sinon il pourrait être endommagé.

Erogation du café Selon l’utilisation désirée, placez une ou deux tasses préalablement réchauffées sur la grille égouttoir (3) et sous le bec de distribution de café (6). Appuyez sur la touche désirée. La machine vous prépare ensuite automatiquement le café choisi. La préparation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur n’importe quel touche, par exemple en cas de sélection d’une quantité excessive d’eau. Si le débit est interrompu pendant la préparation du premier de deux cafés, le deuxième n’est pas donné. Café moulu

N’utilisez que du café moulu (mouture moyenne), jamais du café en grains, ni du café soluble !

Ne mettez le café moulu dans le récipient prévu

à cet effet que peu de temps avant de vous en servir car il vieillit et perd rapidement sa qualité. 35 Versez le café moulu dans le récipient (14) en vous servant de la mesurette (ne mettre qu’une mesurette pleine à ras bord). Appuyez sur le bouton café moulu , puis sur la touche du café désiré (café expresso, normal ou long).

La distribution d’eau chaude est séparée du circuit café, pouvant ainsi garantir de l’eau chaude pour préparer du thé, du bouillon, etc.

En appuyant la touche de l’eau chaude l’écran affichera:

La vapeur sert à chauffer le lait ou d’autres boissons.

Nettoyez la buse eau chaude/vapeur avec un chiffon humide immédiatement après chaque emploi. Sinon les traces de lait, par exemple, deviennent difficiles à enlever par la suite.

En tournant le bouton vapeur (9) l’écran affichera :

Ouvrez lentement le robinet vapeur au maximum et chauffez le liquide avec des mouvements circulaires de bas en haut.

Durant la programmation l’écran affichera :

"PROGR. QUANTITE Si la programmation du cappuccino est activée, seulement la quantité programmée sera distribuée,sinon la distribution continuera jusqu’à ce que vous appuyiez une seconde fois sur la touche de sélection du cappuccino.

Pour programmer la quantité de cappuccino, tenir appuyée la touche pour la sélection du cappuccino. Après environ 3 secondes la pompe entre en fonction et commence la distribution du cappuccino. Si après la distribution de la quantité désirée vous relâchez la touche, la distribution s’interrompt et la quantité est mémorisée.

" Si vous n’utilisez plus la vapeur, dirigez la buse eau chaude / vapeur vers la grille égouttoir. Cappuccino En appuyant la touche café crème affichera: "CAPPUCCINO

Introduire le tube d’aspiration (26) du cappuccinatore (25) dans un carton de lait ou un autre récipient. Pour éviter la déformation du carton de lait, faites un trou en haut pour permettre à l’air d’entrer.

Mettez la tasse sous le tube de distribution et appuyez sur la touche cappuccino. La consistance de la mousse du cappuccino peut être modifiée en faisant tourner la valve de l’air (28). Note: Utilisez de préférence du lait à faible teneur en graisse (1,5 %). Pour une meilleure distribution du café crème ne pas actionner la vapeur. Nettoyage du cappuccinatore : Remplissez un récipient d’eau (à la place du lait), mettez-le sous le cappuccinatore et faites-le fonctionner jusqu’à ce que le récipient soit vide. De cette façon, un nettoyage parfait et l’hygiène du cappuccinatore sont garantis pour les utilisations suivantes.

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉS Dispositifs de sécurité intégrés

Désactivation automatique Lorsque la porte de service est ouverte, la machine s’arrête automatiquement et vous ne pouvez pas la mettre en marche. Si le groupe de distribution n’est pas inseré, il est possible de donner de l’eau ou de la vapeur. Contrôle électronique de la durée de mouture du café Vingt secondes après la vidange du réservoir de café en grains, la mouture s’interrompt automatiquement. Remplir le réservoir de café en grains. Il est ensuite possible de redémarrer le cycle de préparation du café. Contrôle électronique de la capacité d’aspiration de la pompe Dès que le réservoir d’eau a été vidé, la machine s’éteint automatiquement. Dispositif de contrôle automatique de la température Ce dispositif a pour fonction de régler la température du café, de l’eau chaude, et de la vapeur. Si la température de l’eau est trop élevée, la préparation du café est bloquée au moyen d’un thermostat de sécurité et d’une protection contre les surchauffes. Détecteur de cailloux Même le café en grains de la meilleure qualité peut contenir quelques cailloux. Le moulin à café est doté d’un détecteur de cailloux qui en empêche son endommagement. Si un caillou entre dans le moulin à café, sa présence est signalée par un fort craquement. Arrêtez la machine tout de suite. Si ce n’est pas fait dans 20 secondes, le moulin à café s’arrête automatiquement grâce à un interrupteur automatique incorporé. Important : Pour ne pas risquer d’endommager

74 le moteur, ne remettez pas en marche la machine avant d’avoir éliminé le corps étranger. Procédez comme décrit à la page 75, points 45-49.

Nettoyage / Rangement /

Lavez périodiquement le réservoir d’eau (11), le bac d’égouttement (2), la grille égouttoir (3) et le tiroir à marc (1) avec un détergent non abrasif, et essuyez-les soigneusement. 40 Le bec de distribution du café (6) peut être démonté pour le nettoyage. Desserrez la vis moletée et rincez soigneusement les conduites d’émission avec de l’eau chaude.

Avant les opérations de nettoyage, éteindre et débrancher la machine.

Attendre que la machine soit froide avant de commencer à la nettoyer.

Ne jamais immerger la machine dans l’eau ou dans d’autres liquides. Cela pourrait l’endommager sérieusement.

Ne jamais mettre les éléments de la machine dans le lave-vaisselle !

Essuyez toujours à la main les éléments de la machine. Ne les mettez absolument pas dans le four ou dans le four à micro-ondes !

Réservoir d’eau / Bac d’égouttement / Tiroir à marc / Groupe de distribution / Machine 39 Pour maintenir propres le logement de service et le groupe de distribution (22), nous vous

De temps en temps, nettoyez la machine à l’aide d’un chiffon humide, ensuite essuyer.

En cas de besoin, nettoyez le récipient du café moulu (14) avec le pinceau de dotation. Groupe de distribution Nettoyez le groupe de distribution (22) à chaque remplissage du réservoir de café en grains, minimum une ou deux fois par semaine. Eteindre la machine en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation (4) et ouvrir la porte de service (19). Enlevez d’abord le tiroir à marc (1).

N’utilisez que des détergents non abrasifs.

Nettoyez soigneusement le logement de service et introduisez de nouveau le tiroir à poudre. 44 Remettez le groupe de distribution en place en

jusqu’à ce que les marques bleues coïncident.

48 Maintenant il est possible de retirer de la machine, en tirant vers le haut par de légers mouvements, le support de la bague de mouture.

le tenant par la poignée prévue jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Refermez ensuite la porte de service.

Réintroduisez le tiroir à marc.

Nettoyez avec un pinceau ou un aspirateur le

Au moment d’introduire le groupe de distribution, évitez absolument d’appuyer sur l’inscription PRESS (vous risquez d’endommager l’appareil !)

Pour l’assemblage, suivre la même méthode en sens inverse et assurez-vous que la bague de réglage ne se soit pas tournée pendant le nettoyage. Dans le cas contraire, faites tourner la bague de réglage jusqu’à faire coïncider la marque bleue avec une des trois encoches.

Montez le support de la bague de mouture et faites attention à ce que les marques bleues coïncident entre elles.

Attention : Si le groupe de distribution n’est pas introduit correctement, le display affichera

La machine se bloque et ne donne pas de café.

Le groupe de distribution doit être rincée seulement avec de l’eau chaudev sans détergent.

Faites attention à ce que les deux filtres en acier chromé soient complètement dépourvus de résidus de café.

N’introduisez pas d’eau dans le moulin à café

Enlevez le filtre supérieur pour le nettoyer. Utilisez la clé en dotation pour dévisser la vis dans le sens

logement du moulin et le support de la bague de mouture. Faites attention à ne pas déplacer la bague de réglage.

Faites tourner de gauche à droite la bague de réglage jusqu’à ce que les marques rouges coïncident entre elles. 51 Déplacez le levier sur la bague de réglage de façon à ce que le degré de mouture soit sur la position 6. Cappuccinatore 52 Pour un nettoyage rapide du cappuccinatore, immerger de temps en temps le tube d’aspiration

Nettoyez la partie externe avec de l’eau chaude, et rincez-le avec de l’eau propre.

Attention: L’opération de détartrage doit se faire seulement lorsque les différents éléments de l’appareil ne sont pas chauds. Le détartrage sert à enlever les incrustations de calcaire dans toutes les surfaces ainsi que dans les trous, tout en garantissant la performance des soupapes, des commandes de chauffage et des autres éléments importants. Note: vu la complexité du circuit hydraulique de la machine à café, les suivants cycles de détartrage (automatique et conventionnel) ne peuvent concerner tous les tuyaux. En effet, sont exclues les pièces d’un accès facile comme le groupe de distribution (22) et son pivot en plastique. La machine doit être détartrée tous les 3-4 mois, selon le degré de dureté de l’eau. Dans les régions où l’eau est riche en calcaire, nous conseillons un détartrage plus fréquent. Pour faciliter l’opération, cette machine a été équipée d’un indicateur de contrôle "DETARTRAGE "MACHINE PRETE machine a été réglée par la fabrique sur une valeur d’environ 25 ÚH. Cela entraîne l’apparition de l’indicateur “Détartrage” après environ 150 litres. Pour changer la valeur de dureté de l’eau, procédez comme l’indique la page 64.

DÉFAILLANCES ET REMÉDES

assez grand au-dessous de la buse eau chaude / vapeur et ouvrez lentement le robinet vapeur. A partir de ce moment commence le détartrage automatique. Le liquide décalcifiant s’écoule peu

à peu dans le sytème au moyen de la pompe. Ensuite la pompe s’arrête pour laisser agir le produit. Entre temps l’écran affiche le message:

Tous les réglages suivants sont possibles :

Dureté 4 : supérieure à 29° ÚH (14° dH), un détartrage à peu prés tous les 80 litres d’eau. Dureté 3 : d’env. 20° à 29° ÚH (7°-14°dH), un détartrage à peu prés tous les 150 litres d’eau. Dureté 2 : d’env. 12° à 20° ÚH (4°-7°dH), un détartrage à peu prés tous les 300 litres d’eau. Dureté 1 : inférieure à 10° ÚH (3° dH), un détartrage à peu prés tous les 500 litres d’eau.

" et la pompe s’arrête.

Pour détartrer la machine, vous pouvez procéder de deux façons:

Enlevez le réservoir d’eau, rincez-le et remplissezle d’eau. Ouvrir lentement le bouton pour la vapeur et faire fuir le contenu du réservoir.Le message suivant s’affiche:

Détartrage automatique

Réglez la machine dans le mode de programmation (voir page 62). Au moyen des touches amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’au menu DÉTARTRAGE. Pour valider la fonction, utilisez la touche ENT. L’écran affiche: "DETARTRER

, amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’au menu ESC. Appuyez ensuite sur ENT. La machine est maintenant en mode normal. Lorsqu’elle sera chaude, elle sera prête pour donner le café.

N.B. Le procédé de détartrage peut être interrompu à tout moment au moyen de la touche

ESC (appuyez sur la touche eau chaude) Resetter l’affichage “détartrer” Au moyen des touches amenez l’astérisque en fin de ligne jusqu’au menu SIG. DETARTR.. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L’écran affichera: "DETARTR. "RESETER/NON Si vous sélectionnez le menu SIG. DETARTR. bien que le message Detartrer n’apparaisse pas, l’écran affichera: "QUANTITE EAU "PAS SUFFISANTE “eau chaude”. Faites sortir le liquide décalcifiant de la buse pendant 1 minute environ. Appuyez de nouveau sur la touche eau chaude pour arrêter le débit de l’eau. Eteindre la machine et laisser agir le liquide décalcifiant pendant env. 5 minutes. Répéter la même opération deux ou trois fois, jusqu’à ce que le réservoir soit complètement vidé au moyen de la buse.

Après le détartrage, rincez le réservoir d’eau (11) et remplissez-le d’eau. Remettre la machine en marche et la rincer en faisant sortir l’eau (2 litre environ) par la buse eau chaude / vapeur. Cela permet de ne pas donner une saveur désagréable au café. Important Un détartrage périodique prévient de coûteuses réparations. Les dommages résultant de la nonexécution du détartrage, d’un emploi abusif et de la non-observation des instructions pour l’emploi ne sont pas couverts par la garantie. N’étant pas sûrs du degré de dureté de votre eau, il vous convient de vous fier aux réglages du constructeur. Stockage

DÉFAILLANCES ET REMÉDES Défaillances et remèdes

Dans le cas où la machine ne pourrait pas être réparée selon les instructions suivantes, adressezvous à un spécialiste autorisé. Les dépannages de la machine ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé et agréé. Les mauvaises réparations peuvent entraîner des risques pour l’utilisateur. La maison productrice décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages dûs à des réparations effectuées de manière incorrecte. Cela entraîne aussi la perte de validité de la garantie.

Défaillance La porte de service est ouverte

Activer l’interrupteur d’alimentation, contrôler la prise et le fusible

Fermer la porte de service

La préparation automatique du café ne se met pas en marche

GROUPE ABSENT Introduire le groupe distribution et le bloquer

Remplir l’eau ou le café en grains et redémarrer le cycle de préparation du café

RESERVOIR VIDE GRAINS VIDE MACHINE PRETE La préparation automatique du café ne se met pas en marche

Stockez la machine dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. Si la machine reste inutilisée pendant de longues périodes, protégezla de la poussière et de la saleté.

A la place du café, vous avez de l’eau

Rendez aussitôt inutilisables les machines à café à jeter. Débranchez la prise de courant et couper le câble d’alimentation. Les machines à café non utilisables doivent être livrées à un centre de ramassage publique.

La touche de sélection du café moulu a été appuyée sans qu’il n’y en ait dans le récipient relatif.

Le trou du robinet vapeur est bouché

Le café sort trop rapidement

DÉFAILLANCES ET REMÉDES La machine a une production inférieure, elle met plus de temps à se chauffer, le débit de l’eau n’est pas juste

Introduire le tiroir à marc correctement

Nettoyer le moulin à café (voir à la page 75) Introduire une mesurette pleine à ras-bord de café moulu Déboucher l’ouverture avec une aiguille fine Régler sur une mouture plus fine, exp. de position 5 à position 3 Régler sur une mouture plus grosse, exp. de position 5 à position 7 Nettoyer le filtre Nettoyer le filtre Mettre la tasse sur la plaque chauffante

Mélange impropre, torréfaction Changer le mélange du café non fraîche, café moulu à grains trop gros ou trop fins.

Présence de calcaire dans la Détartrer la machine selon les instructions de la page 76 machine

Le groupe de distribution ne peut Le groupe de distribution ne se Allumer la machine, fermer la porte pas être retiré trouve pas sur sa position de base de service, introduire le tiroir à marc.

La machine se remet automatiquement à l’état initial.

How to use the instructions