SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Machine à café

ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café automatique avec moulin intégré
Marque SAECO
Modèle ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2
Dimensions (L x l x h) 480 x 380 x 395 mm
Poids 16 kg
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz (selon plaque signalétique)
Puissance nominale Env. 1350 W (selon plaque signalétique)
Capacité réservoir d'eau 2,4 L
Capacité réservoir café en grains 300 g
Système de percolation Chaudière à flux continu avec pompe à piston oscillant
Réglage de la mouture Finesse à graduations (de 1 à 8)
Dosage café moulu Réglable de 6 à 9 g
Types de café Expresso, café long, café normal, café moulu
Fonctions supplémentaires Eau chaude, vapeur, cappuccino (avec cappuccinatore)
Programmation Langue, dureté de l'eau, température, préinfusion, prémouture, timer, économie d'énergie
Affichage Écran LCD avec messages textuels
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique porte ouverte, détecteur de cailloux
Entretien Groupe de distribution amovible, cycle de lavage, détartrage automatique ou manuel
Accessoires inclus Mesurette pour café moulu, clé pour groupe de distribution, pinceau de nettoyage, bandes pH
Garantie Selon certificat annexe

FOIRE AUX QUESTIONS - ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO

Comment détartrer ma machine SAECO ROYAL COFFEE BAR ?
Utilisez un produit détartrant spécial pour machines à café. Deux méthodes : détartrage automatique (via le menu programmation) ou détartrage conventionnel (manuel). Suivez les instructions page 76 de la notice. Rincez ensuite abondamment à l'eau claire.
Que faire si l'écran affiche 'GROUPE ABSENT' ?
Le groupe de distribution n'est pas correctement inséré. Ouvrez la porte de service, insérez le groupe en le poussant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ne pas appuyer sur la zone 'PRESS' lors de l'insertion.
Comment régler la finesse de mouture ?
Utilisez le levier de réglage (17) sur le moulin. La graduation recommandée est 5. Pour une mouture plus fine (café trop lent), tournez vers un chiffre inférieur ; pour une mouture plus grosse (café trop rapide), vers un chiffre supérieur. Ne modifiez le réglage que lorsque le moulin tourne.
Le café n'est pas assez chaud, que faire ?
Vérifiez que la plaque chauffante est activée (menu PLAQUE CHAUF). Préchauffez les tasses en les plaçant sur la plaque. Vous pouvez aussi augmenter la température dans le menu TEMP. CAFÉ (minimum, moyenne, maximum). Assurez-vous que le filtre n'est pas obstrué.
Comment préparer un cappuccino ?
Utilisez le cappuccinatore fourni. Plongez le tube d'aspiration dans du lait froid (de préférence 1,5% de matière grasse). Placez une tasse sous la sortie lait et appuyez sur la touche cappuccino. La quantité peut être programmée en maintenant la touche enfoncée.
Que signifie le message 'TIR. MARC. ABS.' ?
Le tiroir à marc n'est pas inséré ou est mal positionné. Retirez le tiroir, videz-le, puis réinsérez-le correctement.
Comment nettoyer le groupe de distribution ?
Éteignez la machine, ouvrez la porte de service, retirez le tiroir à marc puis le groupe de distribution en tirant par la poignée. Rincez le groupe à l'eau chaude sans détergent. Nettoyez les filtres et le logement. Remontez en sens inverse. Effectuez cette opération au moins une fois par semaine.
La machine ne s'allume plus, que vérifier ?
Vérifiez que l'interrupteur général (4) est sur ON, que la prise secteur fonctionne et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous que la porte de service est bien fermée. Si le problème persiste, contactez un service agréé.
Puis-je utiliser du café déjà moulu ?
Oui, utilisez la mesurette pour mettre du café moulu (mouture moyenne) dans le récipient prévu (14). Appuyez sur la touche café moulu, puis sélectionnez le type de café. N'utilisez jamais de café en grains ou soluble dans ce récipient.
Comment activer l'économie d'énergie ?
Dans le menu de programmation, réglez le timer pour un arrêt automatique après une durée d'inactivité (de 15 min à 12 h). Vous pouvez aussi appuyer sur la touche 'Economie énergie' pour une mise en veille. La machine se réveille en appuyant sur la touche Standby.

Questions des utilisateurs sur ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 de la marque SAECO.

MODE D'EMPLOI ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2 SAECO

  • Cahier des instructions pour le mode d'emploi et d'entretien

Nous vous félicitons de l'achat de cette machine pour café express de qualité supérieure et Vous remercions pour Notre préférence.

Avant de mettre la machine en marche, nous Vous recommandons de lire attentivement ces instructions d'emploi qui expliquent comment employer, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement.

Machine à espresso automatique

page 56

Cette machine à espresso automatique vous permet de préparer des espressos, du café à partir de café en grain ou déjà moulu. Comme avec tous les appareils électriques, il convient d'utiliser cette machine avec tout le soin requis afin d'éviter blessures, incendie et dommages. Veuillez étudier avec attention le présent mode d'emploi, avant la mise en service de l'appareil, et respecter les consignes de sécurité.

Les personnes qui n'ont pas lu ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser cette machine à espresso automatique.

Attention!

Nous déclinons toute responsabilité et notre garantie s'éteint en cas :

  • d'utilisation erronée ou non conforme de l'appareil
  • de réparations non appropriées par des centres de service non autorisés par nous
  • d'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non originaux.

Dans ces cas, la garantie n'est pas valable.

Utilisation du mode d'emploi

Le présent livre ne peut pas mentionner tous les usages possibles de cet appareil. Pour tout complément d'information ou problèmes insuffisamment traités ou non mentionnés, veuillez vous adresser aux centres spécialisés et autorisés.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Utilisation du mode d'emploi - 1

Le triangle d'avertissement se réfère à des instructions importantes concernant la sécurité. La non-observation de ces instructions présente le risque de graves blessures!

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Utilisation du mode d'emploi - 2

Vous trouvez des illustrations relatives sur le texte sur le rabat de la couverture. Gardez-le ouvert en même temps que vous lisez le mode d'emploi.

Veuillez conserver soigneusement ce mode d'emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur de l'appareil.

Des chiffres ou des lettres renvoient aux illustrations des parties de l'appareil et des commandes : dans le cas présent il s'agit de l'illustration B.

Sommaire

Pages

Pages

57 Données techniques 59 Consignes de sécurité 60 Commandes et éléments de la machine 60 Description du tableau de commande 61 Déballage et mise en place 61 Branchement électrique 62 Mise en service et utilisation 62 Chargement du circuit 62 Programmation de la machine expresso

69 Dosage de la quantité de café à moudre 69 Recommandations et conseils 70 Préparation du café 73 Dispositifs de sécurité intégrés 74 Nettoyage / Rangement / Entretien 76 Détartrage 78 Défaillances et remèdes

Tension nominalevoir la plaquette de la machine
Puisance nominalevoir la plaquette de la machine
Dimensions (L.x l.x h.)480 x 380 x 395 mm environ
Carcasseen matière synthétique ABS et métal
Poids16 kg environ
Longueur du cable1,2 m environ
Système de percolationchaudière à flux continu avec pompe à piston oscillant
Réglage de la températureélectronique
Réglage du moulin à caféfin à graduations
Ejection du marc de caféautomatique
Dosage de la quantité de cafémoulu réglage à graduations
Mémorisation de la quantité0-250 ml environ
Réserveur d'eau fraîche/Rac. Hydriqueamovable et transparent
Dosage de la quantité d'eauélectronique en continu
Capacités - réservoir d'eau2,4 l environ
- réservoir de café en grains300 g environ
Buse d'eau chaude / vapeurpivotante, avec protection contre les brûlures
Préelévement d'eau chaude / vapeurréglable en continu
Durée de préchauffage2 minutes environ
Durée de préparation- expresso - café normal - eau chaude - lait
Protection contre la surchauffeoui
Isolationclasse de protection I
Homologuévoir la plaquette de la machine
Conforme à la norme UEEN 60335-2-15(96) - EN 60335-2-14(96) - EN 55014
Garantie du produitSelon le certificat annexe

Accessoires (compris dans le prix)

Mesurette pour 2ème variété de café

Clé pour le groupe de distribution

Pinceau de nettoyage

Bandes pH pour la durée de l'eau

La maison constructrice se réserve le droit d'apporter des modifications, aussi bien de conception que de fabrication, au produit dans le but d'en améliorer les caractéristiques.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessoires (compris dans le prix) - 1

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessoires (compris dans le prix) - 2

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessoires (compris dans le prix) - 3

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessoires (compris dans le prix) - 4

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessoires (compris dans le prix) - 5

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Accessoires (compris dans le prix) - 6

Danger!

Le courant électrique peut être mortel!

Ne jamais mettre de pièces conductrices en contact avec l'eau : danger de court-circuit! La vapeur brûlante et l'eau chaude peuvent provoquer de graves brûlures! Ne dirigez jamais un jet de vapeur ou d'eau chaude vers vous et manipulez la buse et la plaque chauffante avec prudence : danger de brûlures!

N'utilisez la machine que dans le but pour lequel elle a été conçue.

Utiliser la machine seulement dans le but pour lequel elle a été conçue. Il est strictement interdit d'y apporter des modifications qui pourraient entraîner des risques!

Utilisateurs non autorisés

La machine doit être utilisée seulement par des adultes et des personnes s'étant préalablement familiarisées avec la machine grâce au manuel d'emploi annexe.

Alimentation électrique

Ne touchez jamais les pièces sous tension! Vous risquez un choc électrique pouvant provoquer de graves blessures, voir la mort. Ne branchez cette machine expresso automatique que sur du courant alternatif; la tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette de la machine.

Câble d'alimentation

N'utilise jamais l'appareil si le câble d'alimentation est abimé. Faites immédiatement replacer tout câble ou toute fiche défectueuse par un spécialiste autorisé. Ne pas faire passer le câble sur des arêtes vives et ne le coincez pas. Ne posez pas le câble sur des objets chauds et protégez-le de l'huile. Ne jamais poser ni tirer l'appareil par son câble et ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant par le câble. Ne pas la toucher avec les mains mouillées. Ne laissez pas pendre le câble de tables ou de consoles.

Protection des tiers

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil, les enfants n'étaient pas conscients des dangers entrainés par les appareils électriques.

Emplacement

Placez la machine sur une surface plane et stable,

de façon à ce que personne ne puisse renverser l'appareil ni se blesser. De la vapeur brûlante peut s'échapper ou de l'eau chaude s'écouler : danger de brûlures ! Utiliser cette machine ne pas utiliser machine à l'extérieur ou dans des endroits où la température ambiant pourrait être BASSE. Ne posez pas l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité d'une flamme, la carcasse risquerait de fondre ou d'être endommagée.

Danger de brûlures

Nedirigez jamais un jet de vapeur ou d'eau chaude vers le corps. Ne touchez jamais de surfaces chaudes (plaques chauffantes par exemple). Utilisez toujours les poignées ou les boutons. Saisissez la buse de vapeur eau chaude par son dispositif de protection contre les brûlures.

Espace nécessaire pour l'utilisation

Pour une correcte utilisation de la machine, nous vous conseillons : choisir une surface d'appui plane, un endroit assez éclairé, propre et avec une prise de courant facilement accessible. Prévoir une distance minimum de 100 mm des parois de la machine.

Nettoyage

Avant tout nettoyage de la machine, désactivez tout d'abord les touches, puis débranchez-la. Laissez refroidir la machine avant de la nettoyer. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Il est strictement interdit d'ouvrir la carcasse de la machine ou de mettre quelconque objet dans la machine.

Réparation et entretien

En cas de défaillance technique ou de doute de dérangement après une chute, débranchez immédiatement la machine. Ne mettez jamais en service une machine défectueuse, les réparations ne peuvent être faites que par des spécialistes. Aucune responsabilité n'est assumée pour d'éventuels dommages résultant de réparations qui n'auraient pas été effectuées dans les règles de l'art.

En cas d'incendie, utilisez un extincteur à Anhydride Carbonique (CO2). Ne pas utiliser d'eau ou un extincteur à poudre.

1 Tiroir à marc 2 Bac d'égouttement 3 Grille d'égouttoir 4 Interrupteur général 5 Câble d'alimentation 6 Bec de distribution du café 7 Buse eau chaude / vapeur avec protection contre les brûlures 8 Tableau de commande 9 Bouton eau chaude / vapeur 10 Plaque chauffante (surface de rangement des tasses) 11 Réservoir d'eau 12 Couvercle du réservoir d'eau 13 Indicateur du niveau d'eau 14 Récipient pour café moulu avec couvercle

15 Couvercle du réservoir de café en grains 16 Réservoir de café en grains 17 Levier de réglage de la finesse de mouture 18 Levier de réglage de la quantité de café 19 Porte de service 20 Entonnoir de remplissage 21 Poignée pour le montage et le démontage du groupe de distribution 22 Groupe de distribution 23 Tiroir à poudre 24 Support pivotant 25 Cappuccinatore 26 Tube de prélèvement 27 Sortie lait 28 Soupape d'air 29 Couvercle

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Réparation et entretien - 1

Déballage et mise en place

L'emballage d'origine est très robuste et apte à l'expédition par la poste.

Conservez-le au cas où il serait nécessaire de renvoyer la machine au producteur.

Avant la mise en place de la machine expresso, prenez les précautions de page 51.

Utilisez toujours la machine en vous servant du support pivotant (24). Lors du montage, veillez à ce que le support pivotant s'engage bien dans son logement sur le fond de la machine.

Votre machine expresso est maintenant prête à fonctionner.

Branchement electrolytique

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Branchement electrolytique - 1

Attention! Le courant électrique peut entraîner la mort.

Ne branchez votre machine expresso que sur une prise de courant alternatif. La tension du secteur doit correspondre à celle qui est indiquée sur la plaquette du constructeur.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Branchement electrolytique - 2

N'utilisez jamais un câble d'alimentation défectueux. Faites immédiatement remplacer par un spécialiste autorisé toute fiche ou câble d'alimentation défectueux.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Branchement electrolytique - 3

N'utilisez jamais de rallonges sans en avoir préalablement vérifié la performance. La rallonge doit avoir une section minimum de 1mm² et être équipée d'une fiche tripolaire.

Mise en service et utilisation

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Mise en service et utilisation - 1

Le courant électrique peut être mortel!

Ne mettez jamais des parties sous tension en contact avec l'eau. Danger de court-circuit! La vapeur et l'eau brûlante peuvent provoquer de graves blessures. Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou d'eau chaude vers vous et manipulez la buse et la plaque chauffante avec prudence: danger de brûture!

Pour votre sécurité et celle des tiers, veuillez vous conformer strictement aux consignes de sécurité des pages xx.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Mise en service et utilisation - 2

Ne mettez jamais la machine en marche si elle n'est pas remplie d'eau et de café en grains.

Sortez du tiroir de marcs à café (1) la mesurette pour le café moulu, le pinceau de nettoyage et la clé pour le groupe de distribution et rangez-les dans un endroit accessible.

Rallongez le câble d'alimentation (5) à l'arrêt de l'appareil de la longueur nécessaire pour atteindre la prise.

Enlevez le couvercle (15) et remplissez le réservoir de café en grains (300g environ), puis remettez le couvercle à sa place. Réglez la finesse de mouture au moyen du levier de réglage (17) sur la position 5 de l'échelle graduée.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Mise en service et utilisation - 3

Ne mettez rien d'autre que des grains à café dans le

réservoir à café en grains, vous risqueriez sinon d'endommager l'appareil.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Mise en service et utilisation - 4

Avant de verser le café en grains dans son réservoir, contrôlez que le récipient de café moulu (14) soit bien fermé, de façon à ce que des grains de café n'y tombent pas. Cela pourrait causer de graves dommages à l'appareil.

Retirez le réservoir d'eau (11), enlevez le couvercle (12) et remplites-le d'eau froide (2,4 litres environ). Une soupape placée au fond du réservoir empêche la sortie d'eau.

Avant de remettre le réservoir d'eau à sa place, vérifie que le couvercle du réservoir de café en grains soit aussi bien mis à sa place.

Remettez le réservoir d'eau à sa place, puis exercez encore une légère pression pour provoquer l'encliquetage de la soupape. Celle-ci s'ouvrira ainsi automatiquement. Placez le couvercle sur le réservoir.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Mise en service et utilisation - 5

Ne dépassez pas le niveau maximum de remplissage.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Mise en service et utilisation - 6

Versez toujours de l'eau froide dans le réservoir. De l'eau chaude ou très chaude, ainsi que tout autre liquide pourraient endommager l'appareil.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Mise en service et utilisation - 7

Ne mettez jamais l'appareil en marche sans eau. Assurez-vous, avant toute utilisation, qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir.

Branchez la machine et mettez-la en marche. Le display montrera :

CHAUFFER.......

Si le message suivant

"ECONOMIE

"ENERGIE

s'affiche, le désactiver en appuyant sur la touche ① "Standby".

Chargement du circuit

Dirigez la buse eau chaude / vapeur (7) vers le bac d'égouttement (2), placez une tasse ou un récipient approprié sous la buse et appuyez sur la touche de mise en marche de l'eau chaude. La pompe s'enclenche automatiquement. Attendez jusqu'à ce que de l'eau s'écoule en flux régulier puis appuyez de nouveau sur la touche eau chaude. Notre machine expresso est maintenant purgée et prête pour l'emploi. L'écran affiche :

"SELEC. PRODUIT "MACHINEPRETE

Important: Il est recommandé de charger le circuit de la machine (en la purgeant de l'air qu'elle contient) avant la première mise en marche, en cas de longue période d'inactivité, à chaque vidange complète du réservoir d'eau ou aussi si la pompe est défectueuse.

L'écran affichera :

"PURGER

Programmation de la machine expresso

Pour entrer dans le mode de programmation,

Allumer d'abord la machine, et appuyer ensuite sur la touche ENT (café moulu), que vous devez tenir appuyée jusqu'à ce que l'écran affiche les premières deux lignes du mode de programmation :

"LANGUE

"RINÇAGE

En cas d'erreur pendant la modification d'une valeur avec les touches , il est possible de sortir de ce menu en appuyant sur la touche ESC (café expresso). La nouvelle valeur ne sera pas mémorisée.

Au bout de la ligne, un astérisque clignotera ; elle peut être déplacée haut en bas au moyen des flèches (café long ou normal).

Si l'astérisque se trouve sur le premier menu, en appuyant sur la touche , elle se déplace sur le dernier menu. (Contrairement si l'astérisque se trouve sur le dernier menu, en appuyant sur la touche , elle se déplace sur le premier menu).

L'écran affichera les inscriptions suivantes :

LANGUE PROG. EAU CH.

Sélection de la langue

Au moyen des touches amener l'astérisque en fin de ligne jusqu'à la menu LANGUE. Pour activer le menu, utiliser la touche ENT.

Sur l'écran sera affiché le message suivant :

"LANGUE

"FRANCAIS

Utilisez les touches pour modifier votre choix : DEUTSCH, ITALIANO, FRANÇAIS, ENGLISH, ESPAÑOL, PORTUGUES.

Fonction de rangement

Si la fonction de rinçage est activée, la cafetière, quand elle est allumée après une période d'inactivité, commence automatiquement un rinçage avec eau aux parties intéressées à la distribution du café.

Au moyen des touches , amener l'astérisque à l'article RINÇAGE. Pour activer l'article, utiliser la touche ENT.

L'écran affichera:

Pour sortir du Mode de programmation, appuyer sur la touche ESC (café expresso). La machine se redémarre à nouveau dans le mode normal.

"RINCAGE

"ENCLENCHEE

Sélection des menus

Les menus se selectionnent à l'aide des touches . Avec la touche ENT vous activez le menu selectionné. A l'intérieur d'un menu, il est possible de modifier la programmation au moyen des touches. Par la touche ENT se memorise la programmation chosesie, par exemple la programmation ENCLENCHEE relative a la fonction plaque chauffante.

Au moyen des touches, on peut modifier les valeurs choisies : enclenchée, déclenchée.

Réglage du degré de durée de l'eau

Pour procéder au réglage du degré de durée de l'eau, il faut d'abord le mesurer au moyen de la bande de test fournie avec l'appareil. Trempez une bande brièvement (1 seconde environ) dans l'eau, puis égouttez-la légèrement. Vous pourrez lire le résultat du test après une minute d'attente.

Au moyen des touches , amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu DURETE D'EAU. Pour l'activer, utilisez la touche ENT.

Le display montrera :

"DURETE D'EAU

"DURETE 3

Au moyen des touches, vous pouvez modifier les valeurs entrées :

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Réglage du degré de durée de l'eau - 1

Dureté 4 (dure)

Dureté 3 (moyenne)

Dureté 2 (douce)

Dureté 1 (très douce)

Réglage de la plaque chauffante

Avec les touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'à l'article PLAQUE CHAUF. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera :

"PLAQUE CHAUF

"ENCLENCHEE

Par l'intermédiaire des touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée.

Sélection de la température

Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'à l'article TEMP. CAFÉ LONG, TEMP. CAFÉ NORMAL ou TEMP. CAFÉ EXPRESSO. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT.

L'écran affichera :

"TEMP. CAFE L.

"MOYENNE

"TEMP. CAFE

"MOYENNE

"TEMP. CAFE EX.

"MOYENNE

Grâce aux touches ∧ vous pouvez modifier les valeurs entrées : minimum, moyenne, maximum, asse, haute.

Mise en marché de la fonction préinfusion

Après avoir humecté le café, la pompe s'arrête brievement. Ensuite le cycle de préparation continue.

Par les touches ∧V amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'à au menu PREINFUSION. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera:

"PREINFUSION

"ENCLENCHEE

Par l'intermédiaire des touches «vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée, longue.

Mise en marche de la fonction préembranchement

Cette fonction permet la mouture du café chaque fois que le dispositif de dosage est vide. Dans le dispositif de dosage est donc toujours prête une dose de café moulu, ce qui permet une économie de temps considérable, en cas d'utilisation de la machine dans le domaine semi-professionnel.

Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu PREMOUTURE. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera :

"PREMOUTURE

"ENCLENCHEE

Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée.

Programmation de l'eau chaude

Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu PROG. EAUCH.

Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT.

L'écran affichera :

"PROG. EAU CH.

"ENCLENCHEE

Le temps d'émission pour le cappuccino peut être programmé seulement si la programmation est activée.

Quantité totale de café

Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu TOTAL CAFÉS. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera:

"TOTAL CAFES

1234...

Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée.

Si la programmation est enclenchée, la machine donne la quantité d'eau programmée. Si la programmation n'est pas activée, l'émission d'eau s'arrête en appuyant sur la touche de mise en marche de l'eau chaude.

La quantité d'eau chaude peut être programmée seulement si la programmation est activée.

Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu PROG. CAPPUC. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affichera :

"PROG. CAPPUC.

"ENCLENCHEE

Cette valeur ne peut pas être changée. Pour sortir de ce menu, appuyer sur ENT ou sur ESC.

Détartrage

Au moyen des touches, amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu DÉTARTRER. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT.

L'écran affichera :

"DETARTRER

Voir à la page 64 pour d'autres renseignements sur le détartrage.

Timer

Cette fonction permet l'arrêt de la machine après un délai préétabli. Les délais possibles vont d'un quart d'heure à 12 heures.

Le comptage du temps commence à partir de l'émission de produit. Si après quelques secondes a lieu une nouvelle émission de café, le timer effectue une remise à zéro et reconnait ce comptage. Si la valeur établie est égale à zéro (0:00), la fonction n'est pas activée.

Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : enclenchée, déclenchée.

Si la programmation est enclenchée, la machine donne du cappuccino pour le temps programmé.

Si la programmation n'est pas activée, l'émission de cappuccino s'arrête en appuyant de nouveau sur la touche de sélection du cappuccino.

Au moyen des touches ∧√ amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu TIMER. Pour activer le menu, utilisez la touche ENT.

L'écran affichera:"1 CAFE EXPRESS "TOTAL 228"
"ECONOM. ENERGIE "APRES 0:00""EAU CHAUBE "TOTAL 210"
Les temps programmés peuvent être changés par les touches ∧ √ . La touche ENT mémorise la programmation."COMPTEUR "BLOCAGE 0"
Si le temps programme est déjà écoulé, l'écran affiche:"COMPTEUR "CYCLES 0"

"ECONOMIE "ENERGIE

et la machine s'arrête. Dans ce cas, la machine peut être redémarrée en appuyant de nouveau sur l'interrupteur ① "standby".

Le compteur statistique intégrè contrôle l'émission des produits. De plus, la machine dispose d'un autre compteur qui peut bloquer la distribution des produits après une certaine quantité. Cette fonction est protégée par un code.

Au moyen des touches ∧v amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu VENDING. Pour activer le menu, utilisez la touche ENT.

L'écran affichera les menus suivants qui peuvent être activés par les touches. Vous pouvez sortir du menu avec la touche eau chaude.

"CODE " "" ^ ^

"1 CAFE LONG" TOTAL 35

"1 CAFE "TOTAL 201

Code

Tous les compteurs statistiques sont protégés par un code. Avant de pouvoir modifier les compteurs, vous nevez insérer le code. Une fois que vous l'avez introduit correctement, vous ne nevez plus l'insérer jusqu'à la sortie du mode de programmation. La machine est vendue sans code. Pour le programmeur suivez les instructions suivantes : au moyen des touches ∧V amenez l'astérisque jusqu'au menu VENDING. Activez le menu avec la touche ENT. L'écran affichera:

"CODE " "" ^ ^ * ^ * ^

L'écran affichera:

Insérer au moyen des touches le chiffre pour la première position et confirmer avec la touche ENT. Le chiffre est mémorisé et le curseur se déplace sur la deuxième position.

Après avoir introduit le nouveau code, vous devez confirmer s'il doit être mémorisé.

L'écran affichera:

"CODE NOUV. "MEMORISER NON

Avec les touches vous modifiez

les valeurs entrées:

"OUI, NON

Compteur café

1 CAFE "TOTAL 0...

Introduire le code

Pour introduire le code, suivez les instructions suivantes :

Avec les touches amenez l'astérisque sur le compteur qui doit être modifié et activez-le en appuyant sur la touche ENT. L'écran affichera:

"CODE? / 0... "

Insérez au moyen des touches le chiffre désiré pour la première position et confirmez avec la touche ENT. Le chiffre est mémorisé et le curseur se déplace sur la deuxième position. Si vous avez introduit un code nul, l'écran affichera après deux secondes:

"CODE FAUT

Après avoir inséré trois fois un code nul, il n'est plus possible d'introduire le code.

Compteur café long

Au moyen des touches ∧v, amenez l'astérisque sur le compteur "1 café normal" et activez-le en appuyant sur la touche ENT. Avec les touches ∧v, la valeur peut être modifiée. En appuyant de nouveau sur la touche ENT, vous mémorisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l'introduction de la valeur et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre le total de "cafés" émis depuis la dernière mise à zéro.

Compteur café expresso

Au moyen des touches ∧v, amenez l'astérisque sur le compteur "1 café expresso" et activez-le en appuyant sur la touche ENT. Avec les touches ∧V, la valeur peut être modifiée. En appuyant de nouveau sur la touche ENT, vous mémorisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l'introduction de la valeur et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre le total de "cafés expresso" émis depuis la dernière mise à zéro.

Compteur eau chaude

Au moyen des touches ∧v amenez l'astérisque sur le compteur "1 café long mémorisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l'introduction de la valeur et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre le total de "cafés longs" émis depuis la première mise à zéro.

Au moyen des touches ∧v amenezl'astérisque sur le compteur "eau chaude" et activez-le en appuyant sur la touche ENT. Avec les touches ∧v la valeur peut être modifiée. En appuyant de nouveau sur la touche ENT, vous<morisez la valeur modifiée. Avec la touche ESC, vous interrompez l'introduction de la valeur

et se mémorise la valeur précédente du compteur. Le compteur montre la quantité totale d'eau chaude émise depuis la dernière mise à zéro.

Compteur

COMPTEUR BLOCAGE 0

Avec le compteur, vous pouvez bloquer la distribution du café de la machine. Cela se passe quand le numéro des cycles relevés par le compteur, qui augmente d'un à chaque distribution de café, est supérieur à la valeur maximum programmée dans le compteur lui-même.

Pour débloquer de nouveau la distribution des boissons, le compteur doit être mis à zéro. Si une valeur égale à zéro est insérée, cette fonction est désactivée. Même si la machine est bloquée, il est possible de continuer à distribuer eau chaude, vapeur et cappuccino.

Avec les touches , amenez l'astérisque en fin de ligne sur le menu compteur... Avec la touche ENT vous activez le menu chosesi. Avec les touches , la valeur peut être modifiée. Par la touche ENT vous memo risez la nouvelle valeur. En appuyant sur la touche ESC, vous interrompez l'insertion de la nouvelle valeur et donc reste insérée la dernière position du compteur.

Si la distribution du café est bloquée, les messages suivants apparaîtront alternativement sur l'écran:

"PREPARATION "CAFE BLOQUEE

"SELEC. PRODUIT "MACHINEPRETE

Avec la touche T cappuccino, vous pouvez remettre tous les compteurs à zéro.

Cycle de lavage

L'appareil est doté d'un programme de lavage qui compte le lavage habituel, quotidien et hebdomadaire. Ce programme, s'il est utilisé régulièrement, permet d'éliminer efficacement la graisse du café dans les parties généralement inaccessibles et évite toute altération dans le goût du café.

Selon la fréquence d'utilisation de l'appareil, nous vous conseillons d'effectuer le lavage une fois par mois, ou au moins tous les 250 cafés. Le programme de lavage dure environ 5 minutes. Il est subdivisé en 4 cycles, y compris le rinçage à l'eau claire. Entre les cycles il y a de brèves pauses d'environ 40 secondes.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Cycle de lavage - 1

Le programme de lavage ne doit jamais être interrompu.

Important: Avant d'effectuer le programme de lavage, vous devez remplir entièrement le réservoir à eau et mettre un récipient de grande capacité (1 litre au minimum) sous la buse de sortie café (cette buse est réglable en hauteur ou peut être enlevée pour le nettoyage).

Pour le lavage il vous faut environ 1 litre d'eau (y compris pour le rinçage). Vous pouvez, eventuellement, vider le récipient de temps en temps.

En vous servant des touches, déplacez l'astérisque sur l'entrée du menu "CYCLE DE

LAVAGE". Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche ENT.

Sur l'écran apparait :

CYCLE DE LAVAGE

Avec cette fonction vous mettez en route un cycle de lavage à l'eau sur les parties internes utilisées lors de la sortie café. Le cycle de lavage est terminé quand sur l'écran apparaitra:

"SELEC. PRODUIT "MACHINEPRETE

Si la fonction est désactivée, la machine prendra l'eau du réservoir d'eau.

Raccordement hydrique

La ROYAL COFFEE BAR dispose d'un raccord pour le branchement à une conduite de distribution d'eau potable (53).

Reliez l'appareil à une conduite de distribution d'eau potable ayant une pression entre 1,5 et 8 bar.

Utilisez un tuyau de remplissage approprié, et raccordez-le au manchon de G3/4", derrière l'appareil.

Important: Quand vous installez la machine et changez de la version "réservoir" à la version "raccord hydrique", il faut purger la machine selon les indications à la page 63.

Pour décalculer la machine, désactivez la fonction réseau hydrique.

Pour la décalification, suivez les instructions à la page 76.

Il est conseillé d'utiliser un dispositif décalcifiant sur tout si l'eau est dure (dureté 4=eau dure).

Dosage de la quantité de café à moudre

Au moyen des touches, amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'à l'article.

"RACCORDEMENT HYDRIQUE". Pour activer l'article, utiliser la touche ENT. L'écran affichera:

Le levier de réglage (18) vous permet aussi de régler la quantité de café à moudre de 6 à 9 grammes. Placez le levier de réglage (18) sur la position désirée.

Recommandations et conseils

Par l'intermédiaire des touches « », vous pouvez modifier les valeurs entrées : activé ou désactivé.

Si la fonction du raccordement est activée, en sortant de la fonction de programmation, l'écran affichera :

VIDER RES. EAU

Essai de la machine

Il est recommandé, pour des raisons d'hygiène, de bien rincer le système, même s'il n'a pas servi depuis longtemps.

Placez une tasse sous la buse eau chaude / vapeur (7) et actionnez la touche de l'eau (9). Remplissez une tasse d'eau.

Videz le réservoir et réintroduisez-le dans sa position. L'écran affichera :

Préchauffage des tasses

Vous soulevez préchauffer les tasses en les plaçant sur la plaque chauffante.

"SELEC. FONCTION " "MACHINE PRETE

Témoin de température

Lors de la mise en marche de la machine, l'écran affiche :

"CHAUFFER....

Dès que la température de service est atteinte, le display montre :

"SELEC. PRODUIT "MACHINEPRETE

Témoin de manque de café en grains dans le réservoir

"GRAINS VIDE "MACHINE PRETE

Le moulin à café s'arrête. Remplissez le réservoir de café en grains et redémarrez le cycle de fonctionnement.

Témoin de manque d'eau dans le réservoir

RESERVOIR VIDE

Le programme s'arrête automatiquement en cas de manque d'eau. Remplissez le réservoir d'eau. Redémarrez ensuite le cycle.

Témoin du tiroir à marc

Ce message est affiché lorsque dans le tiroir à marcs il y a 30 marcs à café. La machine ne s'arrêtant pas pour autant, retirez le tiroir et videz-le

Mouture

Le moulin à café est mal régé si le café coule trop vite dans la tasse (mouture trop grosse) ou trop lentement (mouture trop fine). Il faut donc corriger le réglage.

Mouture recommandée : graduation 5

Mouture trop grosse: correction sur une graduation plus basse (passer de 5 à 3, par exemple).

Mouture trop fine: correction sur une graduation plus haute (passer de 5 à 7, par exemple).

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Mouture - 1

Ne modifies la finesse de la mouture que quand le moulin à café est en marche, sinon il pourrait être endommagé. Dans la mesure du possible, évitez les réglages extrêmes sur la graduation, par exemple la position 1. Il vaut moins essayer plutilot une autre ASFerte de café, car tous les mélanges ne convennent pas.

Choix du café

N'utilise que du café frais et des mélanges pour café expresso.

Pour obtenir un expresso fort et parfumé, n'utilise que du mélange de café spécial pour machine expresso et employez des tasses à expresso à parois épaisses. Il est recommandé de conserver le café au frais et à l'abri de l'air.

Durée de fonctionnement

Votre machine expresso peut sans inconvenient rester allumée en permanence. Dans ce cas, nous vous recommendons toutefois de la régler sur l'économie d'énergie, après la utilisation.

Appuyez sur la touche "économie énergie". En programmant le timer, la machine se remettra en service automatiquement. (Voir à la page 17) En cas d'inactivité prolongée (par exemple pendant la nuit), il vaut mieux débrancher la machine par l'interrupteur général (4).

Arrêt de la machine

N'eteignez la machine (interrupteur) que lorsque la préparation automatique du café est entièrement terminée.

Préparation du café

La machine Royal Profi dispose de 2 systèmes de

chauffage qui peuvent fonctionner individuellement et qui permettent de faire simultanément café et eau chaude ou café et vapeur ou bien café et cappuccino. Si vous faites deux cafés, actionnant simultanément l'eau chaude, la vapeur ou le cappuccino, il se peut que la mouture de la deuxième dose de café soit interrompue. La dose de café est moulue quand le début du café est terminé.

Modification du dosage des tasses

Cette machine expresso vous permet d'adapter exactement à vos tasses la quantité de café préparée.

Par les trois touches de mise en marche, désignez la quantité désirée. Le display montrera le message correspondant.

Pour programmer le niveau de remplissage des tasses, appuyez sur la touche de mise en marche relative à la quantité désirée et tenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous obtiiez la quantité de café désirée dans votre tasse (niveau maximum 250 ml environ). Relâchez alors la touche.

Dès que la programmation du dosage est activée, le display montre:

1 CAFE' EXPRESS "PROGR. QUANTITE"

Attention ! Si elle est activée, il y aura aussi la préinfusion.

Double dose de café ou deux tasses de café

Une double dose de café sera préparée si vous appuyez deux fois sur une des trois touches de marche, avant l'émission de café.

Café en grains 34

Cette machine expresso automatique moud une nouvelle dose de café pour chaque tasse de café que vous préparez. De la même façon, elle en moud deux pour deux tasses et ainsi de suite. C'est une condition essentielle pour que l'expresso

soit savoureux.

Réglez la finesse de mouture désirée. Graduation moyenne recommandée : 5.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Café en grains 34 - 1

Ne modifiez la finesse de la mouture que pendant que le moulin à café est en marche, sinon il pourrait être endommagé.

Érogation du café

Selon l'utilisation désirée, placez une ou deux tasses préalablement réchauffées sur la grille égoutoir (3) et sous le bec de distribution de café (6). Appuyez sur la touche désirée. La machine vous prépare ensuite automatiquement le café choisi.

La préparation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur n'importe quelle touche, par exemple en cas de sélection d'une quantité excessive d'eau. Si le débit est interrompu pendant la préparation du premier de deux cafés, le deuxième n'est pas donné.

Café moulu

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Café moulu - 1

N'utilisez que du café moulu (mouture moyenne), jamais du café en grains, ni du café soluble!

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Café moulu - 2

Ne mettez le café moulu dans le récipient prévu à cet effet que peu de temps avant de vous en servir car il vieillit et perd rapidement sa qualité.

Versez le café moulu dans le filtre (14) en vous servant de la mesurette (ne mettez qu'une mesurette pleine à ras bord).

Appuyez sur le bouton café moulu, puis sur la touche du café désiré (café expresso, normal ou long).

La préparation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur n'importe quelle touche, par exemple si vous régalez une quantité d'eau excessive.

Eau chaude

La distribution d'eau chaude est séparée du circuit café, pouvant ainsi garantir de l'eau chaude pour préparer du thé, du bouillon, etc.

En appuyant sur la touche de l'eau chaude, l'écran affichera:

"eau CHAUBE

Si la programmation de l'eau chaude est activée, seulement la quantité programmée sera distribuée, sinon la distribution continue jusqu'à ce que vous appuyez une seconde fois sur la touche d'eau chaude.

Pour programmer la quantité d'eau chaude, tenir appuyée la touche pour l'eau chaude. Après environ 3 secondes la pompe entre en fonction et commence la distribution d'eau chaude. Si après la distribution de la quantité désirée vous relâchez la touche, la distribution s'interrompt et la quantité est mémorisée.

Durant la programmation l'écran affichera :

Attention: il est possible de programmer la quantité d'eau chaude seulement si la programmation est activée.

Placez le gobelet ou la tasse directement sous la buse eau chaude / vapeur [7] et tournez le robinet eau chaude / vapeur. L'eau chaude coule alors automatiquement.

Vapeur

La vapeur sert à chauffer le lait ou d'autres boissons.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Vapeur - 1

Nettoyez la buse eau chaude/vapeur avec un chiffon humide immédiatement après chaque emploi. Sinon les traces de lait, par exemple, deviennent difficiles à enlever par la suite.

En tournant le bouton vapeur (9) l'écran affichera :

Dirigez la buse eau chaude / vapeur (7) sur la grille égouttoir (3) et ouvrez légèrement le robinet (9) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Attendez que l'eau résiduelle dans la buse soit complètement évacuée. Tournez ensuite la buse eau chaude / vapeur vers l'extérieur et plongez-la dans le liquide à chauffer.

Ouvrez lentement le robinet vapeur au maximum et chauffez le liquide avec des mouvements circulaires de bas en haut.

Après avoir chauffé la boisson, refermez le robinet et nettoyez tout de suite la buse avec un chiffon humide.

Attention: La buse est chaude : danger de brûlures !

Si vous n'utilisez plus la vapeur, dirigez la buse chaude / vapeur vers la grille égoutoir.

Cappuccino

En appuyant sur la touche café crème, l'écran affichera :

"CAPPUCCINO

Si la programmation du cappuccino est activée, seulement la quantité programmée sera distribuée, sinon la distribution continue jusqu'à ce que vous appuyiez une seconde fois sur la touche de sélection du cappuccino.

Pour programmer la quantité de cappuccino, tenir appuyée la touche pour la sélection du cappuccino. Après environ 3 secondes la pompe entre en fonction et commence la distribution du cappuccino. Si après la distribution de la quantité désirée vous relâchez la touche, la distribution s'interrompt et la quantité est mémorisée.

Attention: il est possible de programmer la quantité de cappuccino seulement si la programmation est activée.

Avec cette machine à café, vous pouvez sans problème préparer un vrai cappuccino italien grâce au nouveau cappuccinatore.

Introduire le tube d'aspiration (26) du cappuccinatore (25) dans un carton de lait ou un autre récipient. Pour éviter la déformation du carton de lait, faites un trou en haut pour permettre à l'air d'entrer.

Mettez la tasse sous le tube de distribution et appuyez sur la touche cappuccino. La constance de la mousse du cappuccino peut être modifiée en faisant tourner la valve d'air (28).

Note: Utilisez de préférence du lait à faible teneur en graisse (1,5%).

Pour une meilleure distribution du café crème, ne pas actionner la vapeur.

Nettoyage du cappuccinatore :

Remplissez un récipient d'eau (à la place du lait), mettez-le sous le cappuccinatore et faites-le fonctionner jusqu'à ce que le récipient soit vide. De cette façon, un nettoyage parfait et l'hygiène du cappuccinatore sont garantis pour les utilisations suivantes.

Désactivation automatique

Lorsque la porte de service est ouverte, la machine s'arrête automatiquement et vous ne pouvez pas la laisser en marche. Si le groupe de distribution n'est pas inséré, il est possible de donner de l'eau ou de la vapeur.

Contrôle électronique de la durée de mouture du café

Vingt secondes après la vidange du réservoir de café en grains, la mouture s'interrompt automatiquement. Remplir le réservoir de café en grains. Il est ensuite possible de redémarrer le cycle de préparation du café.

Contrôle électronique de la capacité d'aspiration de la pompe

Dès que le réservoir d'eau a été vide, la machine s'éteint automatiquement.

Dispositif de contrôle automatique de la température

Ce dispositif a pour fonction de régler la température du café, de l'eau chaude, et de la vapeur. Si la température de l'eau est trop élevée, la préparation du café est bloquée au moyen d'un thermostat de sécurité et d'une protection contre les surchauffes.

Détecteur de cailloux

Même le café en grains de la meilleure qualité peut contenir des cailloux. Le moulin à café est doté d'un détecteur de cailloux qui en empêche son endommagement. Si un caillou entre dans le moulin à café, sa présence est signalée par un fort craquement. Arrêtez la machine tout de suite. Si ce n'est pas fait dans 20 secondes, le moulin à café s'arrête automatiquement grâce à un interrupteur automatique incorporé.

Important: Pour ne pas risquer d'endommager

le moteur, ne remettez pas en marche la machine avant d'avoir éliminé le corps étranger. Procédez comme décrit à la page 75, points 45-49.

Nettoyage

Le nettoyage fréquent de la machine vous garantit un café de la meilleure qualité et la longévité de la machine.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Nettoyage - 1

Avant les opérations de nettoyage, éteindre et débrancher la machine.

Attendre que la machine soit froide avant de commencer à la nettoyer.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Nettoyage - 2

Ne jamais immerger la machine dans l'eau ou dans d'autres liquides. Cela pourrait l'endommager sérieusement.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Nettoyage - 3

Ne jamais mettre les éléments de la machine dans la vaisselle

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Nettoyage - 4

Essuyez toujours à la main les éléments de la machine. Ne les mettez absolument pas dans le four ou dans le four à micro-ondes!

Réserveir d'eau / Bac d'égouttement / Tiroir à marc / Groupe de distribution / Machine

Pour maintenir propres le logement de service et le groupe de distribution (22), nous vous

recommandons de vider tous les jours le tiroir à marc (1), en fonction de vos exigences.

Lavez périodiquement le réservoir d'eau (1), le bac d'égoutement (2), la grille égoutoir (3) et le tiroir à marc (1) avec un détergent non abrasif, et essuyez-les soignusement.

Le bec de distribution du café (6) peut être démonté pour le nettoyage. Desserrez la vis moletée et rincez soigneusement les conduites d'émission avec de l'eau chaude.

De temps en temps, nettoyez la machine à l'aide d'un chiffon humide, puis essuyez.

En cas de besoin, nettoyez le du café moulu (14) avec le pinceau de dotation.

Groupe de distribution

Nettoyez le groupe de distribution (22) à chaque remplissage du réservoir de café en grains, minimum une ou deux fois par semaine.

Eteindre la machine en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation (4) et ouvrir la porte de service (19). Enlevez d'abord le tiroir à marc (1).

Enlevez le groupe de distribution (22) en le saisissant par la poignée prévue à cet effet et appuyez sur l'inscription PRESS.

Le groupe de distribution doit être rincée seulement avec de l'eau chaude sans détergent.

Faites attention à ce que les deux filtres en acier chromé soient complètement dépourvus de résidus de café.

Enlevez le filtre supérieur pour le nettoyer. Utilisez la clé en notation pour dévisser la vis dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre. Ensuite, essuyez tous les éléments du groupe de distribution, remontez le filtre et fixez la vis avec la clé.

Retirez le tiroir à poudre (23) pour le nettoyer. N'utilisez que des détergents non abrasifs. Nettoyez soigneusement le logement de service et introduisez de nouveau le tiroir à poudre.

Remettez le groupe de distribution en place en le tenant par la poignée prévue jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Refermez ensuite la porte de service. Réintroduisez le tiroir à marc.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Le groupe de distribution doit être rincée seulement avec de l'eau chaude sans détergent. - 1

Au moment d'introduire le groupe de distribution, évitez absolument d'appuyer sur l'inscription PRESS (vous risquez d'endommager l'appareil!)

Attention: Si le groupe de distribution n'est pas introduit correctement, le display affichera

"GROUPE ABSENT

La machine se bloque et ne donne pas de café.

Moulin à café

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Moulin à café - 1

N'introduisez pas d'eau dans le moulin à café : la machine pourrait être endommagée !

Si les grains de café restent collés au réservoir, celui-ci doit être nettoyé. Débranchez la machine. Enlevez tous les grains de café du réservoir et desserrez les deux vis. Maintenant le réservoir peut être enlevé pour le nettoyage.

Tirez attentivement le levier de réglage vers le haut.

Faites tourner vers la gauche la bague de réglage jusqu'à ce que les marques bleues coïncident.

Maintenant il est possible de retirer de la machine, en tirant vers le haut par de légers mouvements, le support de la bague de mouture.

Nettoyez avec un pinceau ou un aspirateur le logement du moulin et le support de la bague de mouture. Faites attention à ne pas déplacer la bague de réglage.

Pour l'assemblage, suivre la même méthode en sens inverse et assurez-vous que la bague de réglage ne se soit pas tournée pendant le nettoyage. Dans le cas contraire, faites tourner la bague de réglage jusqu'à faire coincider la marque bleue avec une des trois encoches.

Montez le support de la bague de mouture et faites attention à ce que les marques bleues coïncident entre elles.

Faites tourner de gauche à droite la bague de réglage jusqu'à ce que les marques rouges coïncident entre elles.

Déplacez le levier sur la bague de réglage de façon à ce que le degré de mouture soit sur la position 6.

Pour un nettoyage rapide du cappuccinatore, immerger de temps en temps le tube d'aspiration.

Dans de l'eau chaude et en marche, le cappuccinatore se nettoie grâce à la vapeur et à l'eau chaude.

Pour un nettoyage plus complet, démontez le cappuccinatore et ouvrez le couvercle (29). Nettoyez la partie externe avec de l'eau chaude, et rincez-le avec de l'eau propre.

Détartrage

Attention: L'opération de détartrage doit se faire seulement lorsque les différents éléments de l'appareil ne sont pas chauds.

Le détartrage sert à enlever les incrustations de calcaire dans toutes les surfaces ainsi que dans les trous, tout en garantissant la performance des soupapes, des commandes de chauffage et des autres éléments importants.

Note: vu la complexité du circuit hydraulique de la machine à café, les suivants cycles de détartrage (automatique et conventionnel) ne peuvent concerner tous les tuyaux.

En effet, sont exclues les pièces d'un accès facile comme le groupe de distribution (22) et son pivot en plastique.

La machine doit être détartrée tous les 3-4 mois, selon le degré de dureté de l'eau. Dans les régions où l'eau est riche en calcaire, nous conseillons un détartrage plus fréquent.

Pour faciliter l'opération, cette machine a été équipée d'un indicateur de contrôle

"DETARTRAGE "MACHINE PRETE

Lorsque ce message est affiché, le détartrage doit être absolument fait, même si le fonfonnement peut sembler régulier.

De plus, il est possible d'ajuster l'indicateur à partir de la durée de l'eau que vous utilisez. La

machine a été réglée par la fabrique sur une valeur d'environ 25 UH.

Cela entraîne l'apparition de l'indicateur "Détartrage" après environ 150 litres.

Pour changer la valeur de durée de l'eau, procédez comme l'indique la page 64.

Tous les réglages suivants sont possibles :

Dureté 4: supérieure à UH (14° dH), un détartrage à peu près tous les 80 litres d'eau.

Dureté 3: d'env. à UH (7°-14°dH), un détartrage à peu près tous les 150 litres d'eau.

Dureté 2: d'env. à UH (4°-7°dH), un détartrage à peu près tous les 300 litres d'eau.

Dureté 1: inférieure à UH (3^), un détartrage à peu près tous les 500 litres d'eau.

Pour les régions avec de l'eau dure et pour améliorer la qualité du café, il est conseillé d'utiliser un filtre à eau. Il protège la machine, tout en réduisant la fréquence des traitements de détartrage.

Note : Utilisez un produit détartrant spécial pour les machines à café. N'employez pas de vinaigre, il pourrait endommager la machine.

Pour détartrer la machine, vous pouvez procéder de deux façons:

Détartrage automatique

Réglez la machine dans le mode de programmation (voir page 62).

Au moyen des touches amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu DÉTARTRAGE.

Pour valider la fonction, utilisez la touche ENT. L'écran affiche:

"DETARTRER

Versez le liquide décalcifiant dans le réservoir d'eau (conformément aux instructions indiquées sur la boîte d'emballage). Mettre un récipient

assez grand au-dessous de la buse eau chaude / vapeur et ouvre lentement le robinet vapeur. À partir de ce moment commence le détartrage automatique. Le liquide décalcifiant s'écoule peu à peu dans le système au moyen de la pompe. Ensuite la pompe s'arrête pour laisser agir le produit. Entre-temps l'écran affiche le message:

"MACHINE EN "DETARTRAGE

N. B. Le procédé de détartrage peut être interrompu à tout moment au moyen de la touche ESC (appuyez sur la touche eau chaude)

Réinitialiser l'affichage "détartrer

Au moyen des touches, amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu SIG.

DETARTR. Pour activer cette fonction, utilisez la touche ENT.

L'écran affichera :

"DETARTR. " "RESETER/NON "

Ce procédé dure env. 3/4 d'heure. Lorsque le détartrage est terminé, le display montre le message:

"DETARTRAGE "FINI

Avec les touches vous pouvez modifier les valeurs entrées : Oui, non.

et la pompe s'arrête.

Refermez la soupape de l'eau chaude. Appuyez sur la touche ENT. L'écran indique que la machine doit être rincée pour éliminer les restes du produit décalcifiant:

En resettant, les compteurs d'eau internes des systèmes 1 et 2 sont remis à zéro. Le message DETARTRER n'apparaît plus.

Si vous sélectionnez le menu SIG. DETARTR. bien que le message Detartrer n'apparaisse pas, l'écran affichera:

"RINCER" "MACHINE"

"QUANTITE EAU "PAS SUFFISANTE

Enlevez le réservoir d'eau, rincez-le et replissez-le d'eau. Ouvrez lentement le bouton pour la vapeur et faites fuir le contenu du réservoir. Le message suivant s'affiche:

"RINCAGE FINI

Détartrage conventionnel

Quand la machine est débranchée, versez le liquide décalcifiant dans le réservoir d'eau (conformément aux instructions indiquées sur la boîte d'emballage). Mettez un récipient au-dessous de la buse eau chaude / vapeur, enclenchez la machine et appuyez sur la touche "eau chaude". Faites sortir le liquide décalcifiant de la buse pendant 1 minute environ.

Refermez la soupape de l'eau chaude. Appuyez de nouveau sur la touche "eau chaude" puis sur la touche ENT. La machine se trouve dans le menu principal du mode de programmation. Avec la touche , amenez l'astérisque en fin de ligne jusqu'au menu ESC. Appuyez ensuite sur ENT. La machine est maintenant en mode normal. Lorsqu'elle sera chaude, elle sera prête pour donner le café.

Appuyez de nouveau sur la touche eau chaude pour arrêter le débit de l'eau. Eteindre la machine et laisser agir le liquide décalcissant pendant env. 5 minutes. Répéter la même opération deux ou trois fois, jusqu'à ce que le réservoir soit complètement vidé au moyen de la buse.

Après le détartrage, rincez le réservoir d'eau (11) et remplissez-le d'eau. Remettez la machine en marche et la rincez en faisant sortir l'eau (2 litre environ) par la buse eau chaude / vapeur. Cela permet de ne pas donner une saveur désagréable au café.

Important

Un détartrage périodique prévient de coûteuses réparations. Les dommages résultant de la non-exécution du détartrage, d'un emploi abusif et de la non-observation des instructions pour l'emploi ne sont pas couverts par la garantie. N'étant pas sûrs du degré de dureté de votre eau, il vous convient de vous référer aux réglages du constructeur.

Stockage

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Stockage - 1

Lorsque la machine n'est pas utilisée, elle doit être éteinte et débranchée.

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Stockage - 2

Stockez la machine dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. Si la machine reste inutilisée pendant de longues périodes, protégez-la de la poussière et de la saleté.

Entretien

De temps en temps effectuez un test de fonctionnement. Nettoyez la machine périodiquement selon les indications fournies.

Évacuation

Rendez aussi inutilisables les machines à café à jeter. Débranchez la prise de courant et coupez le câble d'alimentation.

Les machines à café non utilisables doivent être livrées à un centre de ramassage public.

Défaillances et remèdes

SAECO ROYAL COFFEE BAR  - MANUAL 2 - Défaillances et remèdes - 1

En cas de défaillance technique ou de doute de dérangement après une chute, retirez immédiatement la fiche de la prise.

Dans le cas où la machine ne pourrait pas être réparée selon les instructions suivantes, adressez-vous à un spécialiste autorisé.

Les dépannages de la machine ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé et agréé. Les mauvaises réparations peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur.

La maison productrice décline toute responsabilité pour des dommages dus à des réparations effectuées de manière incorrecte. Cela entraîne aussi la perte de validité de la garantie.

DéfaillanceCause possibleRemède
Pas de messages sur l'écranLa machine n'est pas sous tensionActiver l'interrupteur d'alimentation, contrôler la prise et le fusible
La porte de service est ouverteFermer la porte de service
La préparation automatique du café ne se met pas en marcheGROUPE ABSENTIntroduire le groupe de distribution et le bloquer
GROUPE BLOQUÉNettoyer le groupe de distribution (voir à la page 74).
RESERVOIR VIDE GRAINS VIDE MACHINE PRETERemplir l'eau ou le café en grains et redémarrer le cycle de préparation du café
TIR. MARC. ABS.Introduire le tiroir à marc correctement
MOULIN BLOQUÉNettoyer le moulin à café (voir à la page 75)
À la place du café, vous avez de l'eauLa touche de sélection du café moulu a été appuyée sans qu'il n'y en ait dans le récipient relatif.Introduire une mesurette pleine à ras-bord de café moulu
Pas de vapeur / eau chaudeLe trou du robinet vapeur est bouchéDéboucher l'ouverture avec une aiguille fine
Le café sort trop rapidémentMouture trop grosseRégler sur une mouture plus fine, exp. de position 5 à position 3
Le café sort trop lentementMouture trop fineRégler sur une mouture plus grosse, exp. de position 5 à position 7
Nettoyer le filtre
Le café n'est pas suffisamment chaudFiltre du groupe de distribution bouchéNettoyer le filtre
Tasse non préchaufféeMettre la tasse sur la plaque chauffante
Le café ne fait pas de mousseMélange impropre, trorrefaction non fraîche, café moulu à grains trop gros ou trop fins.Changer le mélange du café
La machine a une production inférieure, elle met plus de temps à seCHAuffer, le débit de l'eau n'est pas justePrésence de calcaire dans la machineDétartrer la machine selon les instructions de la page 76
Le groupe de distribution ne peut pas être retiréLe groupe de distribution ne se trouve pas sur sa position de baseAllumer la machine, fermer la portedeservice, introduire le tiroir à marc.La machine se remet automatiquement à l'état initial.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAECO

Modèle : ROYAL COFFEE BAR - MANUAL 2

Catégorie : Machine à café