CI 96I A - Cucina e forno SCHOLTES - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CI 96I A SCHOLTES in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCHOLTES CI 96I A - page 9
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina e forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CI 96I A - SCHOLTES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CI 96I A del marchio SCHOLTES.

MANUALE UTENTE CI 96I A SCHOLTES

Istruzioni per l'uso CUCINA E FORNO

Summario

Istruzioni per l'uso, 1

Descrizione dell'apparecchio- Vista d'insieme,2

Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,3

Assistenza,4

Avvertenze,5

Installatione,9

Avvio eutilizzo,12

Programmi di cottura,13

Utilizzo del piano cottura,16

Precauzioni e consigli,20

Manutenzione e cura,22

SCHOLTES CI 96I A - Summario - 1

English

Descrizione dell'apparecchio

Vista d'insieme

1.Piano di cottura in ceramicica
2.Pannello di controllo
3.Ripiano GRIGLIA
4.Ripiano LECCARDA
5.Piedino di regolazione
6.GUIDe di scorrimento dei ripiani
7.),5
8-posizione 4
9-posizione 3
10-posizione 2
11-posizione 1

NL

Aanzichttekening

Aanzichttekening

Descrizione dell'apparecchio DISPLAY

  1. Icona PROGRAMMA BASSA TEMPERATURA
  2. Icone PROGRAMMI AUTOMATICI
  3. Indicatore del Preriscaldamento
  4. Indicatore PORTA BLOCCATA
  5. Icona STOP
  6. Icona DURATA
  7. Icona FINE COTTURA
  8. Icona CONTAMINUTI
  9. Icona OROLOGIO
    10.Digit numerici TEMPERATURA e TEMPI

SCHOLTES CI 96I A - Descrizione dell'apparecchio DISPLAY - 1

Descrizione dell'apparecchio Panello di controllo

  1. Manopola PROGRAMMI
  2. DISPLAY
  3. Manopola TERMOSTATO/ IMPOSTAZIONE TEMPI
  4. Tasto PIROLISI
  5. Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI

SCHOLTES CI 96I A - Descrizione dell'apparecchio Panello di controllo - 1

L'apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal displaytramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeroi.

In questi casi è necessario l'intervento dell'assistenza tecnica.

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

  • Il tipo di anomalia;
  • Il modello della macchina (Mod.)
  • Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull'apparecchio

SCHOLTES CI 96I A - Comunicare: - 1

199.199.199

NUMERO UNICO

Assistenza attiva 7 giorni su 7

In caso di necessità d'intervento chiamare ilNumero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sare a completinga disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

É attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell'opercatore Telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell'opereatore Telefonico; per maggiori informazioni consultare il site www.scholtes.com.

SCHOLTES CI 96I A - Assistenza attiva 7 giorni su 7 - 1

Assistance

Warning:

ATTENZIONE: Questo appearecchio e le sue parti accessibili divertano molto caldi durante l'uso. Bisognà fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferioriagli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano quello adeguata sorvegianza oppure sono stati istruiti circa l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se si rendonoconto dei pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambinienza sorvegianza.

ATTENZIONE: Lasciare un fornello incustodito con grassi e olii cui poe.
essere
pericoloso e poi provocare un incendio.
Non bisogna MAI tentare di spegnere una fiamma/incendio con acqua, bensi bisogna spegnere l'apparecchio e coprire la fiamma per esempio con un coperchio o con una coperta ignifuga.

Non utilizzato prodotti abrasivi né spatole di metallo taglienti per pulire lo sportello in vetro del forno in quanto potrebbero graffiare la superficie, provocando,osi,la frantumazione del vetro.

Le superfici interne del cassetto (se presente) possono diventare calde.

Prima di attivare la funzione di pulizia automatica:

  • pulire la porta del forno

  • con una spugna umida togliere dall'interno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;

  • estrarre tutti gli accessori e il kit guide scorrevoli (se presente);
  • non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.

Durante la pulizia automatica, le superfici possono divertare molto calde: tenere i bambini a distanza.

Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.

Eliminare eventuali liquidi presenti sul coperchio prima di aprirlo. Non chiudere il coperchio in vetro (se presente) con i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora caldi.

ATTENZIONE: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.

ATTENZIONE: l'uso di protezioni del piano inappropriate cui causare incidenti.

GB

WARNING

!È importante conservare quello libretto per poterlo consultare in agli momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all'apparecchio.
! Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
! L'installazione dell'apparecchio va effettuata secondo Queste istruzioni da personale qualificato.
! Qualsiasi intervento di regolazione o manutenzione deve essere eseguito con la cucina disinserita dall'impiano elettrico.

Posizionamento e livellamento

! è possibile installare l'apparecchio di fianco a mobili che non superino in altezza il piano di lavoro.
! Assicurarsi che la parete a contatto con il retro dell'apparecchio sia di materiale non infiammabile e resistente al calore (T 90°C).

Per una corretta installmente:

  • porre l'apparecchio in cucina, in sala da pranzo o in un monolocale (non in bagno);
  • se il piano della cucina è più alto di quello dei mobili, essi devono essere posti ad almeno 600 mm dall'apparecchio;
  • se la cucina viene installata molto un pensile,esso dovrá mantenere una distance minima dal piano di

SCHOLTES CI 96I A - Posizionamento e livellamento - 1

420 mm.

Tale distanza delve.
essere di 700 mm se i pensili sono infiammabili (vedi figura);

non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai loro lati;
eventuali cappedevono essere installate

secondo leindicazioni del relativoblibrettdiistruzione.

Livellamento

Se è necessario livellare l'apparecchio, avvitare i

SCHOLTES CI 96I A - Livellamento - 1

piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite sedi poste negli angoli alla base della cucina (vedi figura).

Le gambe* si montano a incastro除去 la base della

SCHOLTES CI 96I A - Livellamento - 2
cucina.

Collegamento elettrico

Montaggio cavo di alimentazione

Apertura morsettiera:

  • Servendosi di un cacciavite, fare leva sulle linguette laterali del coperchio della morsettiera;
  • Tirare ed aprire il coperchio della morsettiera.

SCHOLTES CI 96I A - Montaggio cavo di alimentazione - 1

Per la messa in operadel cavo eseguire leseguenti operazioni:

  • svitare la vite del serracavo e le viti dei

contatti

! I ponticelli vengono predisposti alla Fabbrica per il collegamento a 230V monofase (vedi figura).

SCHOLTES CI 96I A - Montaggio cavo di alimentazione - 2
230V~ H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

  • per effettuare i collegamenti elettrici delle figure, utilizzare i due ponticelli alloggiati dentro la scatola (vedi figura - riferimento „P”)

SCHOLTES CI 96I A - Montaggio cavo di alimentazione - 3

  • Presente solo su alcuni modelli.

SCHOLTES CI 96I A - Montaggio cavo di alimentazione - 4

SCHOLTES CI 96I A - Montaggio cavo di alimentazione - 5
400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

  • fissare il cavo di alimentazione nell'apposto fermacavo e chiudere il coperchio.

Collegamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicate nella targhetto caratteristiche posta sull'apparecchio (vedi tabella Dati tecnici). In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un interruptore onnipolare con aperture minima fra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme nazionali in vigore (il filo di terra non deve essere interrogatto dall'interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50^ la temperatura ambiente.

Prima di effettuare l'allcamento accertarsi che:

  • la presa abbia la messa a terra e sua norma di legge;
  • la presa sia in grado di sostortare il carico massimo di potenza della macchina,indicato della targhetta caratteristiche:
  • la tensione di alimentazione sua compresa nei valori nella targhetto caratteristiche;
  • la presa sia compatibile con la spina dell'apparecchio. In caso contrario sostuire la presa o la spina; non usare prolonghe e multiple.

! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilemente raggiungibili.

  • Presente solo su alcuni modelli.

! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati.
! L'azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispectate.

La targhetta caratteristiche e' situata all'interno della ribaltina oppure, una volta aperto il cassetto scaldavivande, sulla parete interna sinistra.

TABELLA CARATTERISTICHE
Dimensioni32x43,5x40 cm
Forno HxLxP
Volumelt. 57
Dimensioni utililarghezza cm 42
del cassettoprofondità cm 44
scaldavivandealtezza cm 8,5
Tensione e frequenza d'alimentazionevedi targhetta caratteristiche
ENERGY LABELDirettiva 2002/40/CE sull'etichetta dei fornì elettrici. Norma EN 50304
Consumo energia convenzione Naturale funzione di riscaldamento: Tradizione
Consumo energia dichiarazione Classe convenzione Forzata funzione di riscaldamento: Rosticceria
CEDirettive Comunitarie: 2006/95/EC del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 2004/108/EC del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/EEC del 22/07/93 e successive modificazioni - 2002/96/EC. 1275/2008 (Stand-by/Off mode)

Pannello di controllo piano di cottura

IT

SCHOLTES CI 96I A - Pannello di controllo piano di cottura - 1

  • Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la piastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzato).
  • Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare la potenza e spegnere la piatra (vedi Avvio e utilizzato).
  • Spia ZONA DI COTTURA SELECTIONATA indica che la zona di cottura relativa è stata selezionata e quindi sono possibili le varie regolazioni
  • Tasto SELECTIONE ZONA DI COTTURA per selezionare la zona di cottura desiderata
  • Indicatore POTENZA: segnala visipamente il livello di calore raggiunto.
  • Tasto ON/OFF per accendere e spegnere l'apparecchio.
  • Spia ON/OFF: segnala se l'apparecchio è acceso o spento.
  • Tasto TIMER DI PROGRAMMAZIONE* per regolare la programmazione della durata di una cottura (vedi Avvio e utilizzato).
  • Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE*: visualizza
  • Presente solo in alcuni modelli.

le scelte relative alla programmazione (vedi Avvio e utilizzato).

  • Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA*: indicano le zone di cottura quando si avvia una programmazione (vedi Avvio e utilizzato).
  • Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire modifichefortuitealle regolazioni del piano cottura (vediAvvioeutilizzato).
  • Spia COMANDI BLOCCATI: segnala l'avvenuto blocco dei comandi (vedi Avvio e utilizzato).
  • Tasto BOOSTER* per accendere la sovr alimentazione - 3000 W - della zona di cottura (vedi Avvio e utilizzato).
  • Spia BOOSTER* indica che è attiva la funzione di sovralimentazione booster
  • Spia CONTAMINUTI* indica che è attivo il contaminuti

IT

Impostare l'orologio

! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura.

  1. Premere più volte il tasting non lampeggiano l'icona e i primi due digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "- per regolare l'ora;
  3. premere di nuovo il tasting finché non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;
  4. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "- per regolare i minuti;
  5. premere nuovamente il tasting per confermare.

Impostare il contaminuti

! Questa funzione non interrompe la cottura e prescinde dall'utilizzo del forno; permette solo di azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti impostati.

  1. Premere più volte il tasting non lampeggiano l'icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "- per regolare i minuti;
  3. premere nuovamente il tasting per confermare. Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al termine del quale si azionera il segnale acustico.

Uso delorno

! Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio

! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un'ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, après la porta del forno e aerare il locale. L'odore che si avverte è dovuto all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.

  1. Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.
  2. Ilorno entra nella fase di preriscaldamento, l'indicatore del preriscaldamento si illumina.
    Épossiblemodificarelatemperaturaruotando lamanopolaTERMOSTATO.
  3. Quando si spegne l'indicatore del preriscaldamento

e si avverte un segnale acustico il preriscaldamento è complete: introdurre gli alimenti.

  1. Durante la cottura è sempre possibile:
  2. modificare il programma di cottura agenda sulla manopola PROGRAMMI;
  3. modificare la temperatura agenda sulla manopola TERMOSTATO;
  4. pianificare la durata e l'ora di fine della cottura (vedi programmi di cottura);
  5. interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione "0".
  6. É possibile modificare la durata della cottura (vedi programmi di cottura).
  7. In caso di black-out, se la temperatura del fornon non si è abbassata troppo, l'apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,,invece,non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

! Nel programma ROSTICCERIA non è previsto il preriscaldamento.

! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del fornò perché si rischiano danni allo smalto.

! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.

Ventilazione di raffreddamento

Per ottener una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d'aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno. All'inizio del programma PIROLISI la ventola funzione a Bassa velocità.

! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il fornò non è sufficientemente freddo.

Luce delorno

A forno spento la lampadina può essere accesa in qualunque momentorgyzdo la porta del forno.

Programmi di cottura manualei

! Tutti i programmi hanno una temperature di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manually, impostandola a piacere tra 40^ e 250^ . Nel programma GIRARROSTO il valore preimpostato è 270^ .

Programma FORNO TRADIZIONE

Con esta cottura tradizione è meglio utilizzato un solo ripiano.

Programma MULTILIVELLO

Poiché il calore è costante in tutto ilorno, l'aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. É possible utilizescere fina a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

Programma ROSTICCERIA

Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell'aria all'interno del forno.
Cio impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti augmentando il potere di penetrazione del calore.
Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programma GIRARROSTO

La funzione è ottimizzata per le cotture al girarporto. Effettuare le cotture con porta delorno chiusa.

Programmi BASSA TEMPERATUREA

Questo tipo di cottura consente di lievitare, scongelare, di preparare lo yogurth, riscaldare più meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa temperatura. Le temperature selezionabili sono: 40, 65, 90^ .

SCHOLTES CI 96I A - Programmi BASSA TEMPERATUREA - 1

Girarrosto

Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:

  1. mettere la leccarda in posizione 1;
  2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inseire lo spiedo nell'apposto foro posto sulla parete posteriori del forno;
  3. azionare il girarosto selezionando le icone

! Col programma avviato, se si après la porta il girarresto si arresta.

Programmi di cottura automatici

! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilitite tramite il sistema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e ilorno avvisa quando la pietanza è cotta. La durata di cottura può essere modificata di alcuni minuti, come di seguito specificato nella descrizione delle singole funzioni.

Programma ARROSTO DI MANZO

Utilizzato Questa funzione per cuocere carni di vitello, maiale, agnello. Informare a forno freddo. E' comunque possibile informareanche a forno caldo. E' possibile modificare solo la durata di -20/+25 minuti.

Programma PIZZA

Utilizzato questa funzione per realizare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. E' possibile modificare solo la durata di -5/+5 minuti.

Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attendentamente leindicazioni sotto riportate:

  • rispettare la ricetta;
  • il peso dell'impasto deve essere da 500g a 700g.
  • ungere leggermente la leccarda e le teglie. Informare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri informare a forno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzera la scritta "Hot" fino a quando la temperatura del forno raggiungerà 120^ . A quello punto sare è possibile informare la pizza.

Ricetta per la PIZZA :

1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo Ricetta per 3 pz peze di circa 550g:1000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)

  • Lievitazione nell'ambiente : 1 ora o funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40^ e lasciar lievitare per circa 30/45 minuti.
  • Infornare aorno freddo.
    Lanciare la cottura PIZZA

Programma PANE

Utilizzato Questa funzione per realizzare del pane. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attendamente leindicazioni sotto riportate:

  • rispettare la ricetta;
  • il peso massimo per leccarda;

  • non dimenticare diMETTERe 1dl di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5;

Informare aorno freddo. Nel caso in cui si desideri informare aorno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzerà la scritta "Hot" sino a quando la temperatura delorno raggiungerà 40^ . A quello punto sare è possibile informare il pane.

Ricetta per il PANE :

1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso

Ricetta per 1000g d'impasto : 600g Farina, 360g Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Processo:

  • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
  • Diluire il lievito nell'accua leggermente tiepida (circa 35 gradi).
  • Aprite la farina a fontana.
  • Versare il miscuglio di acqua e lievito
  • Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo col palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
  • Formare una palla,METTERE l'impasto in un'insalatiera e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell'impasto si secchi. Mettere l'insalatiera nel forno alla funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40^ e lasciar lievitare per circa 1 ora (il volume dell'imposto deve raddoppiare)
    Dividere la palla per otteneri diversi pani.
  • Disporli sulla leccarda su una carta forno.
  • Cospargere i pani di farina.
  • Fare dei tagli sui pani.
  • non dimenticare diMETTere 1dl di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5. Per la pulizia, si consiglia l'utilizzo di acqua e aceto.
  • Infornare aorno freddo.
    Lanciare la cottura PANE
  • Alla fine della cottura, lasciare riposare i panei su una griglia fino a completo raffreddamento.

SCHOLTES CI 96I A - Ricetta per il PANE : - 1

Programma DOLCI

Questa funzione è ideale per la cottura di dolci. Informare a forno freddo. E' comunique possibile informareanche a forno caldo. E' possible modificare solo la durata di -10/+10 minuti.

Programmare la cottura

! La programmazione è possibile solo après avoir selezionato un programma di cottura.

Programmare la durata di cottura

  1. Premere più volte il tasting © finché non lampeggiano
    l'icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "-" per regolare il tempo desiderato;

  3. premere nuovamente il tasting per confermare;

  4. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.
  5. Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

Programmare la fine di una cottura

! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

1.Seguire la procedura da 1 a 3 descrietta per la durata;
2. poi premere il tasto finché non lampeggiano l'icona e i due digit numerici sul DISPLAY;
3. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "-" per regolare l'ora;
4. premere di nuovo il tasting © finché non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;
5. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "-" per regolare i minuti;
6. premere nuovamente il tasting per confermare;
7. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, ilorno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.
- Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:15.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l'ora di fine cottura e la durata.

Per annullare una programmazione ruotare la manopola PROGRAMMI in posizione "0".

Consigli pratici di cottura

! Nelle cotture ventilate non utilizzato le posizioni

1 e 5: sono investite direttamente dall'aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.

! Nelle cotture GIRARROSTO e ROSTICCERIA, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTICOTTURA

  • Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.
  • Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.

PIZZA

  • Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione.
    Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e dificilmente si ottiene una pizza croccante.
  • Nel caso di Puzzle molto farcite è consigliabile insereire la mozzarella a metà cottura.

Tabella cottura in forno

PRIME PORTAIREPIETANZEESEMIPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
Plum-cake salatiplum-cake aïe olive, al tonno, ecc.Dolci o Multilivello100 °Ctortiera su leccarda
Torric eutetetorta ruzzite al formaggio, pasticchio al salmone....Dolci o Multilivello200 °Cstampa da terraire su leccarda (bagno-maria con acqua glia calda)
Terrineterri di pesce, carne, verdure, fole ges, ecc.Tradizione160 °C
Tegaminopasticci di fetago di volatile, puré di saline mona, uova in cotocca, ecc.Tradizione160 °Ctegamino su leccarda (bagno-maria con acqua glia calda)
Souflièsoufliè al formaggio, alle verdure, al pesce, ecc.Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
LESGUIMCibi al gratingratin di patate, zuppi parmienter, lasagne, ecc.gratin (o ristetricara)200-210 °Cvassolo su leccarda
Verdure farcitepatate, pomodori, zucchini, cavoli, ecc.Multilivello200 °Csu teggara o tortiera su leccarda
Verdure brasato in cocottelattuga, carota allo zafferenzio, scorzoblanca, ecc.Tradizione200 °Ccocce su leccarda
Flanflan ai funghi, frittelle di verdure, ecc.Tradizione160 °Ctegamino o tortiera su leccarda (bagno-maria con acqua glia calda)
Terrineterrine di verdureTradizione160 °Ctortiera su leccarda (bagno-maria con acqua glia calda)
Souflièsoufliè d'asparagi, al pomodoro, ecc.Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
Pietanze in pastellapasticci di verdure, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Cucurtatartu, ecc.Multilivello200 °Ccarti della cucura
RisoPliafTradizione180 °Cvassolo su leccarda
LE CARNIPIETANZEESEMIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
Volatil arrostopollo, anatra, galletto, capone..Rosticceria200 °Cvolatile su griglia
Volatili allo spiedopollo, gallettiGirarrosto270 °Csupporto per girarrosto
Arrostiarrosto di maiale, di vitello, di tabacino, roast-beef, coscia d'agnello, coscia di capriolo, petto farcito di vitello, ecc.Rosticceria200 °Ccarne su griglia
grossi pezzi brasaticosciotto intero brasato, cappone o tabacino grande, ecc.Multilivello180 °C(a un terzo della cottura, abbassare a 160 °C)carne su leccardabagnare a intervalli regolari con il sugo di cottura
Sauté di carne in cocottee pietanze tradizionalimanzo bourguignon, coniglio alla cacciatoria, salute di vitello Marengo, stufato d'agnello, pollo alla basca, ecc. backenhof, terrine, ecc.Tradizione190 °Ccocotte su leccarda
Griglatebistecche, bracile, salsice da grigliare, spiedini, cosce di pollo, ecc.Multilivello200 °Csu griglia (ripiano in funzione dello spessore)
Carni in pastellafiletto di manzo Wellington, cosciotto in pastella, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda (per pezzi grande, abbassare a 160 °C dato la cottura della pastella)
Pietanze in pastella di salevolatili in pastella di sale, ecc.Multilivello240 °Ccarne su leccarda o vassoio su leccarda
I PESCIPesci alla griglia e spiedinispigola, sgombro, sardina, triglia, tonno, ecc.Multilivello180 °Csu griglia (ripiano in funzione dello spessore)
Pesci interi (farciti)orata, carpa, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Filetti di pesce (con aggiunta di vino o alto liquido)salmone, scorfano, merluzzo, spigola, ecc.Tradizione200 °Csu leccarda
Cartocchiosogliola, limanda, conchiglio di saint jacques, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Pesce in pastella (pasta sfoglia o pasta frolla)salmone, spiedino, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Pesce al gratinmerluzzo alla provenzea gratinato, ecc.gratin(o rosticceria)200-210 °Cvasoio su leccarda
Soufféconchiglio di saint jacques, ecc.Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
Pesci in pastella di salespigola, carpa, ecc.Multilivello240 °Cpesce su leccarda o vassoio su leccarda

Tabella cottura inorno

PIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
DOLCI DIPASTICERIABiscotti (senza lievito)pan di spagna, savoirdi, biscotti arrotolati, Brownie.Dolci o Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
Torte al formaggio bianco200 °Ctortiera su leccarda
Crostate in pasta livitàticacrostate allo zucchini, torte di pane bianciato alla frutta180 °Ctortiera su leccarda
Cottura di basi per crostate (pasta sabèe)crostate alla frutta cruda (fragole, lamponi, ecc.)180 °Ctortiera su leccarda(fagiolo secoli in pasta)
Pasticci (pasta sfoglia o pasta frolla)pasticci alle pere, ecc.220 °Ctortiera su leccarda
bignéprofiltero, piccoli bigné, bigné, paris brest, saint honoré, ecc.190 °Csu leccarda
Piccoli dolci di pasticceria (lievito naturale)croissant, crostate allo zucchini, broche vuote, piccoli savarin, ecc.180 °Csu leccarda
Dolci di pasticceria grandi (lievito naturale)kougloff, broche, panettone, pane dolce,...160 °Csu leccarda o tortiera su leccarda
PASTICINIPasta da biscottibiscotti in vassietti di carta, biscotti al cucchiolio, ecc.Dolci o Multilivello180 °Csu leccarda
Pasta sabèefrollini, biscotti spritz, biscottiinsecchi, ecc.200 °Csu leccarda
Pasta sfogliadolci sfogliati di vario tipo, ecc.200 °Csu leccarda
Amaretti, palline di coccoamaretti alla noce di cocco o alla mandorla180 °Csu leccarda
Pasta liévitatemini-brioche, mini-croissant, ecc.180 °Csu leccarda
Meringhe bianche70 °Csu leccarda
Meringhe ambrate110 °Csu leccarda
ENTRE METSPuddingpudding a base di pane o brioche, pudding al risso crème caramel, crème brûlée, flan ai colciolato, ecc.Dolci o Multilivello190 °Ctortiera su leccarda
Creme e flanDolci di semolacrème caramel, crème brûlée, flan ai colciolato, ecc.160 °CStampi o tegamento su leccarda (bagno-maria su leccarda)
Dolci al rissorisso alla condé, risso imperatrice, ecc.180 °Ctortiera su leccarda
Soufflesouffle al liquore, souffle alla frutta, ecc.200 °Ctortiera su leccarda
FRUTTAFrutta farcita o a cartocchiomele al forno, ecc.Multilivello200 °Ctortiera o cartocchio su leccarda
VARIEPIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
YogurtBassa temperatura40 °Ctegamoto su leccarda
Cibi secchifunghi, erbe, frutta o verdura a fette, ecc.Bassa temperatura65 °Csu griglia

Programmi di cottura automatici

FunzioneCottura raccomandata per ...ESEMISUPPORTILivello leccardaDurata cottura (minut)Informatura
Arrostodi manzoArrostodi carneArrostodi vitelliosu leccarda o teglia2Freddo
Arrostodi maiale
Pollo arrosto
Coscia d'agnello
DolciPlum-cake e quattro quarti (con lievito chimico)plum-cake alla frutta, marezzati, quattro quarti, ecc.tortiera su griglia245**Freddo
Crostate alla frutta (pasta frolla o pasta sfoglia, con o ricerca flan)crostate di meile, mirabelle, pere, ecc.tortiera su griglia2
Pasta sfogliapanzerotti alle meile, torte rustiche, pasticci, ecc.su leccarda2
Dolci senza livettio (clafoutis, torta pithieviter alle mandorle, torta rustica, ecc.)su leccarda2
PizzePizze alto, focaccce (impasto di pane)228**Caldò o freddo
Pane***255Freddo

**Cama de i corte, aggugening 100 gr d acuqua la leccardia.

Utilizzo del piano cottura

IT

! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune traccé di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l'apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possible avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto.

! Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico. Soltanto a questo punto è possibile accendere il piano cottura.

! La pressione prolungata dei tasti - e + consente l'avanzamento veloce dei livelli di potenza e dei minuti del timer.

Accensione del piano cottura

L'accensione del piano cottura avviene tenendo premuto il tasting ① per circa un secondo.

Accensione delle zone di cottura

Ciacuna zona di cottura viene azionata tramite un tasting di selezione e un dispositivo di regolazione della

potenza composto da un doppio tasting e +.

  • PerMETTERE in funzione una zona di cottura, premere il relativo tasto di lavoro e impostare la potenza

desiderata tramite i tasti - e +.

Funzione booster*

Per accelerare i tempi di riscaldamento, su alcune zone di cottura è possibile attivare la funzione booster

premendo il tasto (booster). Si accende la spia posta sopra al tasto. Questa funzione sovr alimenta la potenza a 2000W o 3000W a seconda della grandezza della zona di cottura interessata.

Il booster si interrompe automaticamente dopo 4 minuti. Finché il booster di una delle zone di cottura è attivo, la zona di cottura corrispondente anteriore o posterioriavrà potenza limitata (es: se è attivo il booster nella piatra posteriori sinistra, si abbassa la potenza della piatra anteriore sinistra). Per ulteriori chirimenti vedere Descrizione tecnica dei modelli.

Spegnimento delle zone di cottura

Per spegnere una zona di cottura, selezionarla tramite il relativo tasto di selezione e:

  • Premere il tasto —: la potenza della zona di cottura scende progressivement, fino allo spegnimento.

Programmazione della durata di una cottura

!È possibile programmare contemporaneamente tutte le zone di cottura per una durata compresa tra 1 e 99 minuti.

  1. Selezionare la zona di cottura tramite il tasto di selezione corrispondente.
  2. Regolarne il livello di potenza.
  3. Premere il tasto di programamazione Lampeggia la spia corrispondente alla zona scelta.
  4. Impostare la durata di cottura desiderata tramite i

tasti - e +.

  1. Confermare premendo il tasting oppure si selezione in automatico dopo 10 secondi.

Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. La fine della cottura programmata è indicata da un segnale acustico (per la durata di 1 minuto) e la zona di cottura si spegne.

Ripetere la procedura sopra descrietta per agli piatra che si intende programmare.

Visualizzazione in caso di programmazione multipla

Quando una o più piastre sono state programmate, il display visualizza il tempo rimanente della piastra che è più vicina al terme del tempo programmato, indicandone la posizione con la spia correspondente accesa. Le spie delle autres piastre programmate lampeggiano.

Per visualizzare il tempo restante delle altre piastre

programmate, premere ripetutamente il tasting: verranno mostrati in sequenza e in senso orario i tempi del contaminuti e di tutte le piastre programmate, a partire da quella anteriore sinistra.

SCHOLTES CI 96I A - Visualizzazione in caso di programmazione multipla - 1

Modificare la programmazione

  1. Premere ripeturamente il tasting finché non viene molto lo tempo della piastra che si intende modificare.
  2. Agire sui tasti - e + per impostare il nuovo tempo.
  3. Confermare premendo il tasting

Per cancellare una programmazione, agire come

sopr. Al punto 2 premere il tasto : la durata scende progressivement fino allo spegnimento 0. La programmazione si azzera e il display esce alla modalità programmazione.

II contaminuti

Il piano di cottura deve essere acceso. Il contaminuti permette di impostare una durata fine a 99 minuti.

  1. Premere il tasting di programamazione (√). finché la spia contaminuti non si accende.

SCHOLTES CI 96I A - II contaminuti - 1

  1. Impostare la durata desiderata tramite i tasti e

SCHOLTES CI 96I A - II contaminuti - 2

  1. Confermare premendo il tasto Il conta alla rovescia del timer ha inizio immediamente. A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico (per la durata di 1 minuto).

Blocco dei comandi

Quando il piano cottura è in funzione, è possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia,

ecc.). Premendo il tasto i comandi si bloccano e la spia che si trova sopra al tasto si accende. Per tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere la cottura) è necessario sbloccare i comandi: premere il tasto per quale istante, la spia si spegne e i comandi si sbloccano.

Spegnimento del piano cottura

Premendo il tasting l'apparecchio si spegne. Se i comandi dell'apparecchio sono stati bloccati, continueranno ad essere bloccatianche dopo aver riaccesso il piano di cottura.Per poter riaccendere il piano è necessario prima sbloccare i comandi.

Modalità “demo”

È possibile impostare una modalità dimostrativa nella quale il pannello comandi funziona normalmente (includi i comandi relativi alla programmazione), magli elementi riscaldanti non si accendono. Per attivare la modalità "demo" occorre che il piano sia acceso e tutte le piastre siano spente:

  • Premere etenere premuti contemporaneamente

i tasti + e - per 6 secondi. Allo scadere dei 6 secondi la spia ON/OFF e la spia BLOCCO COMANDI lampeggiano per un secondo. Rilasciare

i tasti + e - e premere il tasto

  • il display visualizza la scritta DE e MO e il piano si spegne;
  • alla successiva riaccensione il piano si trovera in modalità "demo".

Per uscire da esta modalità seguire la procedura sopra descritta. Il display visualizza la scritta DE e OF e il piano si spegne. Alla successiva riaccensione funzionera normalmente.

Consigli pratici per l'uso dell'apparecchio

! Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio dell'induzione (materiale ferromagnetico). Si raccomanda l'uso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o inox speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibilità di unrecipient è sufficiente fare una

prova con una calamita.

SCHOLTES CI 96I A - Consigli pratici per l'uso dell'apparecchio - 1

SCHOLTES CI 96I A - Consigli pratici per l'uso dell'apparecchio - 2

Inoltre, per ottener le migliori prestazioni dal piano di cottura:

  • Adoperare pentole con fondo piatto e di elevato spessore, per essere certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante.

SCHOLTES CI 96I A - Consigli pratici per l'uso dell'apparecchio - 3

  • Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprirre completeness la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.

SCHOLTES CI 96I A - Consigli pratici per l'uso dell'apparecchio - 4

SCHOLTES CI 96I A - Consigli pratici per l'uso dell'apparecchio - 5

SCHOLTES CI 96I A - Consigli pratici per l'uso dell'apparecchio - 6

  • Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sua alle zone di cottura che alle pentole stesse.
  • Evitare di utilizzato le stesse pentole utilizzate sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola, che perde aderenza.

Dispositivi di sicurezza

Rilevamento dei recipienti

Ciascuna zona di cottura è provvista di un disposizione di rilevamento della pentola. La piastra emette calore unicamente in presenza di una pentola di dimensioni adeguate alla zona di cottura stessa. Il display indicatore di potenza lampeggiante puòindicare:

  • una pentola incompatible
  • una pentola di diametro insufficiente
  • il sollevamento della pentola

Indicatori di calore residuo

Ciascuna zona di cottura è provvista di un indicatore di calore residuo. Tale indicatore segnala quali sono le zone di cottura alla temperature elevata. Se il

display di potenza visualizza H, la zona di cottura è ancora calda. E' possibile ad esempio Maintainere in caldo una pietanza o far scigliere burro o ciocolato.

Con il raffreddamento della zona di cottura, il display di potenza visualizza. Il display si spegne quando la zona di cottura si è sufficientemente raffreddata.

Surriscaldamento

In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici, il piano cottura si spegne automaticamente e sul display appare F seguito da un numero lampeggiante. Questo messaggio scompare e il piano torna utilizzabile non appena la temperature è scesa a

un livello accettabile.

Interruttore di sicurezza

L'apparecchio è dotato di un interruptore di sicurezza che spegne le zone di cottura automaticamente quando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo a un dato livello di potenza. Durante l'interruzione di sicurezza, il display indica "0".

Esempio: la piastra posteriore destra è impostata su 5, perché la piastra anteriore sinistra su 2. La posteriore destra si spegnerà dopo 5 ore di funzionamento, la anteriore sinistra dopo 8 ore.

Livello di potenzaTempo limite di funzionamento in ore
19
28
37
46
55
64
73
82
91

Segnale acustico

Alcune anomalie, quali:

  • un oggetti (pentola, posata, ecc.) sono per essere il secolo.
  • Il secolo si è l'ore di secoli.
  • un versamento sull'area dei comandi,
  • una pressione esercitata a lungo su un+tasto, possono provocare l'emissione di un segnale acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il segnale acustico. Se la causa dell'anomalia noniene rimossa, il segnale acustico persistsiste e il piano si spegne.

Descrizione tecnica delle zone di cottura

Ilsystema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizzionali,

non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente all'interno della pentola, la quale dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico.

Piani cotturaCI 96I W S CI 96I I S CI 96I K S CI 96I A S
Zone di cotturaPotenza (in W)
Posteriore sxI 1400 – 600 se Ant. Sx*
Posteriore dxI 2200 – B 3000*
Anteriore sxI 2200 – B 3000*
Anteriore dxI 1400 – 600 se Post. Dx*
Potenza totale7200

SCHOLTES CI 96I A - Descrizione tecnica delle zone di cottura - 1

! Quando si insertisce la griglia assicurarsi che il fermo sa nella parte posteriore della cavity (vedi imagine)

Legenda:

I = zona di cottura a induzione semplice
B = booster: la zona di cottura può essere sovr alimentata a 3000 W
* = la potenza massima è limitata finché è attivo il booster nella zona di cottura posteriore relativa (vedi Avvio e utilizzato).

Consigli pratici per la cottura

Cottura a fuoco vivissimo00 LooCottura a Pressione Pentola a pressione GrigliataFrittura Ebollizione
Cottura a fuoco vivo01CrèpeCottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino)
Cottura a fuoco medio02Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte
03Addensamento lento (Sughi consistenti)
04Cottura a bagnomariaCottura Pentola a pressione dopo il sibilo
Cottura a fuoco lento05Cottura a fuoco lento (Stufati)Riscaldamento delle pietanze
Cottura a fuoco lentissimo06Salsa al ciocolatoMantenimento al caldo

Precauzioni e consigli

IT

! L'apparecchio è stato progettato e costruito conformità alle norme internazionali di sicurez

Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attendamente.

Sicurezza generale

  • Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola dell'apparecchio.
  • L'apparecchio è statoconcepto per un uso di tipo non professionale all'interno dell'abitazione.
  • L'apparecchio non va installato all'aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esesto a pioggia e temporali.
  • Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o con i piedi bagnati o umidi.
  • L'apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persona adulte e secondo le istruzioni riportate in quello libretto. Ogni altri uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
  • Il libero righuarda un appearecchio di classe 1 (isolato) o classe 2 - sottoclasse 1 (incassato tra due mobili).
  • Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno divertano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
  • Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde dell'apparecchio.
    Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
  • Sulle piastre non debbono essere poste pentole instabili o deformate onde evitare incidenti per rovesciamento. Posizionatele sul piano di cottura in modo che i manici siano rivolti verso l'interno, per evitare urti accidentali.
  • Utilizzare sempre quanti daorno per inserire o estrarre recipienti.
  • Non utilizzato liquidi infiammabili (alcol, benzina, ecc.) in prossimità dell'apparecchio quandoesso è in uso.
  • Non ripore materiale infiammabile nel vano inferiore di deposito o nelorno: se l'apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.
  • Quando l'apparecchio non è utilizzato, assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione.

  • Non staccare la spina alla presa della corrente tirando il cavo, bensi afferrando la spina.

  • Non fare pulizia o manutenzione perché aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.
  • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l'Assistenza.
  • Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del fornò aperta.
  • Le superfici interne del cassetto (se presente) possocono divertare calde.
  • Il piano in vetroceramica è resistenteagli urti meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, quale un utensile. In questi casi, scollegare immediatamente l'apparecchio alla rete di alimentazione e rivolgersi alla'Assistenza.
  • Se la superficie del piano è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
  • Non dimenticare che la temperatura delle zone di cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è segnalatoanche da un indicatore (vedi Avvio eutilizzato).
  • Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato contentudo di zucchini. Fare particolare attenzione a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio: sedimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide possono causare un grave danno al piano.
  • Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre rivolti verso l'interno del piano cottura per evitare che vengano urtati accidentamente.
  • Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, pensi afferrando la spina.
  • Non fare pulizia o manutenzione perché aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.
  • Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchia, coperchi, ecc.) sul piano perché possono divertare caldi.
  • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persona inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsableile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
  • Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
  • Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere adeguati accorgimenti affinchè l'apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso.

- Avverenza per i portatori di pacemaker o altri dispositivi medici implantabili attivi:

Il piano cottura è conforme a tutte le normative vigenti in materia di interferenze elettromagnetic.

Questo prodotto è pertanto perfettamente rispondente a tutti i requisiti di legge (direttive 89/336/CEE). è stato progettato in modo da non create inferenze ad altre apparecchiature elettriche utilizzate, a condizione che sono siano conformi alle suddette normative.

Il piano cottura a induzione genera campi elettromagnetici a breve portata.

Per evitare agli rischio di interferenze tra il piano di cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrè essere realizzato in conformità alle normative vigenti.

A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si prega di rivolgersi al proprio medico curante o alla casa produttrice del pacemaker.

  • Dopo l'uso, spegnere il piano di cottura tramite il suo dispositivo di commando e non fare affidavitamento sul rilevatore di pentole.

SCHOLTES CI 96I A - - Avverenza per i portatori di pacemaker o altri dispositivi medici implantabili attivi: - 1

Smaltimento

  • Smaltimento del materiale di imballaggio: atteneri alle norme locali,osi gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il significolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l'ambiente

  • Azionando ilorno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di pianificazione dei programmi, in particolar modo la "cottura ritardata" (vedi Programmi), permettono di organizzarsi in tal senso.
  • Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al

GIRARROSTO e ROSTICCERIA a porta chiusa: sia per ottener migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).

  • Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti alla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.

FORNO

Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, l'apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby. La modalità standby è visualizzata con "I'icona Orologio" in bassa luminosità. Non appena si interagisce nuovamente con l'apparecchio, il systemaritorna in modalità operativa.

PIANO

Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, dello spagnimento delle spie di calore residuo e della ventola (ove presenti), l'apparecchio si dispone automaticamente in modalità "off mode".

L'apparecchio ritorna in modalità operativa agenda sul tasto ON/OFF.

Escludere la corrente elettrica

Prima di agli operazione isolare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.

Pulire il forno

! Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.

  • Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affiliati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
  • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta da acqua tiepida e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondamente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
  • L'interno del forno va pulito preferibilmente agli volta dopo l'uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
  • Gli accessoryi possono essere lavati come normali stoviglie,anche in lavastoviglie.
  • Il pannello di controllo va pulito da sporco e grassi con una spugna non abrasiva o con un panno morbido.
  • L'acciaio inossidabile più macchiarsi se lasciatoparecchio tempo a contatto con un'acqua molto calcarea o con prodotti di pulizia contenti fosforo. Si consiglia di sciacquare abbondamente e asciugare con cura.

Controllare le guarnizioni del forno

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino. è consigliabile non usare il forno fino all'avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina di illuminazione delorno

Per sostituire la lampadina di illuminazione delorno:

SCHOLTES CI 96I A - Sostituire la lampadina di illuminazione delorno - 1

  1. Togliere il coperchio in vetro, servendosi di un cacciavite.

  2. Presente solo su alcuni modelli.

  3. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: potenza 15 W, attacco E 14.

Rimontare il coperchio, prestando attenzione a posizionare correttamente la guarnizione (vedi figura).

! Non utilizzato la lampada forno per e come illuminazione di ambienti.

Pulire il piano cottura vetroceramica

! Evitare l'uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e fornì, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimidiabilmente la superficie.

  • Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare il piano con una spugna umida, asciugando quando con una carta assorbente per cucina.
  • Se il piano è particolaremente sporco, strofinare con un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
  • Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti servirsi di un apposto raschietto. Intervenire non appena possibile, alla attendere che l'apparecchio si sa raffreddato, per evitare l'incrostazione dei residui. Eccellenti risultati si possono ottenere usando una spugnetta in filo d'acciaio inossidabile - specifica per piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
  • In caso sul piano cottura si fossoro accidentalmente fusi oggetti o materiali quali plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto immediatamente, finché la superficie è ancora calda.
  • Una volta pulito, il piano può essere trattato con un prodotto specifico per la manutenzione e la protezione: la pellicola invisibile lasciata da quello prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda di eseguire queste operazioni con l'apparecchio tiepido o freddo.
  • Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva cottura.
Prodotti specifici per la pulizia del vetroceramicaDove acquistarli
Raschietto a lametta e Lamette di ricambiHobbistica e Ferramenta
Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP Altri prodotti per vetroceramicaCasalinghi Fai-Da-Te Ferramenta Supermercati

Pulizia automatica PIROLISI

Il programma PIROLISI porta la temperature interna del forno a raggiungere i 500^ e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito.

Durante la pulizia automatica, le superfici posso n o diventare molto calde: tenere i bambini a distanza. Attraverso il vetro della porta forno è possibile notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di una combustione istantanea, assolutamente normale, che non comporta alcun pericolo.

Prima di attivare PIROLISI:

  • con una spugna umida togliere dall'interno del forn o residui più consistenti. Non usare detergenti;
  • estrarre tutti gli accessori;
  • non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
  • posizionare la manopola PROGRAMMI su "0"

! Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.

! L'attivazione del programma è possibile solo dopo aver chiuso la porta del forno.

Per attivare il ciclo di pulizia PIROLISI premere per circa 4 secondi il tasto Tramite la manopole IMPOSTAZIONE TEMPI è possibile scegliere il livello di pulizia desiderato con durata preimpostata e non modificabile:

  1. Economico (ECO): ruotare la manopola verso “-”. Durata 1 ora;
  2. Normale (NOR): livello iniziale. Durata 1 ora e 30 minuti;
  3. Intensivo (INT): ruotare la manopola verso “+”. Durata 2 ore.
  4. Premere il tasting per confirmare.

Anche per il ciclo PIROLISI, come per un normale ciclo di cottura, è possibile programmare quando far terminare il ciclo di pulizia (vedi Programmare la fine della pulizia automatica).

Dispositivi di sicurezza

  • l'icona sul display illuminata indica che la porta del forno si è bloccata automaticamente non appena la temperatura ha raggiunto valori elevati;
  • l'icona STOP indica che in qualsiasi momento premendo il tasting è possibile annullare il ciclo di pulizia;
  • in caso di evento anomalo, l'alimentazione degli elementi riscaldanti viene interrotta;
  • a bloccaggio della porta avvenuto non è più possibile modificare le impostazioni di durata e fine ciclo.

Programmare la fine della pulizia automatica

  1. Premere il tastinge finché non lampeggiano l'icona e i due digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "-" per regolare l'ora;
  3. premere di nuovo il tasting finché non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;
  4. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "-" per regolare i minuti;
  5. premere nuovamente il tasting © per confermare;
  6. a tempo scaduto, sul DISPLAY la scritta END e viene emesso un segnale acustico.
  7. Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una PIROLISI con livello Economico e quindi con una durata preimpostata di 1 ora. Si pianificale 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:30.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l'ora di fine PIROLISI e la durata.

Al terme della pulizia automatica

Per poter après la porta del forno sare necessario attendere che la temperature del forno sia scesa a un livello accettabile. A quello punto è possibile constatare la presenza di alcuni depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle con una spugna umida a forno freddo. Se inceve si desidera appropriattare del calore immagazzinato per avviare una cottura, le polveri possonoanche restare: non comportano alcun pericolo per gli alimenti da cucinare.

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHOLTES

Modello : CI 96I A

Categoria : Cucina e forno