PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - Seggiolino auto

VIAGGIO 1 DUO-FIX - Seggiolino auto PEG PEREGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VIAGGIO 1 DUO-FIX PEG PEREGO in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - page 18
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su VIAGGIO 1 DUO-FIX PEG PEREGO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VIAGGIO 1 DUO-FIX - PEG PEREGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VIAGGIO 1 DUO-FIX del marchio PEG PEREGO.

MANUALE UTENTE VIAGGIO 1 DUO-FIX PEG PEREGO

f "Viaggio1 Duo-Fix"

aaii aiaai i jiaai jao

Viaggio1 Duo-Fix + Isofix Base 0+1

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - Viaggio1 Duo-Fix + Isofix Base 0+1 - 1

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - Viaggio1 Duo-Fix + Isofix Base 0+1 - 2

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - Viaggio1 Duo-Fix + Isofix Base 0+1 - 3
ISOFIX

SEMI-UNIVERSAL Classe A CATEGORY 9-18 Kg Y

IT- Il seggiolino auto "Viaggio1 Duo-Fix" si aggancia in auto con ilsystema ISOFIX. Consultare il manuale istruzioni di "Isofix Base 0 + 1^+ per le istruzioni di fissaggio in auto.
EN- The "Viaggio1 Duo-Fix" car seat is secured in vehicles with the ISOFIX system. See the "Isofix Base 0+1" instruction manual for the vehicle installation procedure.
FR-Le siège-auto «Viaggio1 Duo-Fix» se fixe dans le vehicule grace au systeme ISOFIX. Consulter le manuel d'instructions d' «IsofixBase 0 + 1 pour prendre reconnaissance des instructions de fixation dans le vehicule.
DE-Autokinderisitz,Viaggio1 Duo-Fix" wird mit dem ISOFIX-System auf dem Autositz festigt. Die Anleitung zur Festigung im Auto entehmen Sieitte dem Handbuch, Isofix Base 0 + 1^*
ES-La silla de auto "Viaggio1 Duo-Fix"se engancha en el automóvil con elsystema ISOFIX.Consulitar elmanual de instruciones de"IsofixBase 0 + 1 para seguir las instrueriones de fijacion en el automóvil.
PT•Acadeira auto "Viaggio1 Duo-Fix" acopla-se ao automóvel com oSYSTEMA ISOFIX. Consulte o manual de "Isofix Base 0 + 1 para as instruções de fixação ao automóvel.
NL-Het autozijte "Viaggio1 Duo-Fix"wordt in de auto met het ISOFIXsysteme bevestigd.Raadpleeg de gebruiksaanwijizing van "Isofix Base 0 + 1 " voor de aanwijzingen voor bevestiging in de auto.
DK-Autostolen "Viaggio1 Duo-Fix" monteres i bilen ved hijelp af systemet ISOFIX. Se brugsanvisingen for "Isofix Base 0 + 1 " for anvisninger pa, hvordan den spreandes fast i bilen.
F1- "Viaggio1 Duo-Fix" turvaustuin kinnitetaan autoihin joissa ISOFIX järestelma. Katso "Isofix Base 0 + 1 ajoneuvoon asennuksen toimpeniteet käyttoohjekirjasta.

CZ-Atosedačka "Viaggio1 Duo-Fix" se pripevnúje do alla k systemdu ISOFIX. Pokyny k pripevnéni do alla najdete v návodu k použiti pro podstavec "Isofix Base 0+1"
SK•Autosedačka "Viaggio1 Duo-Fix" sa vo vozidle upina pomocou systemu ISOFIX . Pokyny na upevnenie vo vozidle najdete v nadvode na pouzitne pre "Isofix Base 0+1"
HU-A "Viaggio1 Duo-Fix" autós úlés az ISOFIX rendszerrel rogztihetó az autoba. Az autóban tótno rogztírese vonatkozan olvassa el az "Isofix Base 0 + 1 hasznalatiutasístását.
SL-Avtosedez"Viaggio1 Duo-Fix"v avtomobipripnemo s systemom ISOFIX.Upoštevajte navodilo za uporabo »Isofix base 0 + 1, katerem so navodilu v pritridtev v avtomobil.
RU-ДeТСКОЕ АВТOKРЕСЮ "Viaggio1 Duo-Fix" крелNTСКУАВТOMOBИНО NСПОМБИЗСТЕМБИ SOFIX.ДИАправиNBORO KРелЛЕНИССТЕМБИΚΑВТOMOBИЙ ВНМATERIELNO OЗнAKOMBTEСС ИСИСТРУКIMСКЕ "IsofixBase 0+1".
TR- Oto bebe koltuju "Viaggio1 Duo-Fix" otomobile ISOFIX sistemi ile takilir. Otomobile sabitamente talimatlan için "Isofix Base 0 + 1 talimat Kitapçigna bakiniz.
EL-To kabiqa autokivntou "Viaggio1 Duo-Fix"ovbdefetai oTo autokivtoe to ouotnma ISOFIX. B u euteite Toexipeidio onyiwvnc Isofix Base 0+1" ia toc onyiec oTepeowcn oTo autokivtno.

Ji"Viaggio1 Duo-Fix" Jibbll

a

Clll l 1

1+0 1

UNIVERSAL CATEGORY

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 1

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 2

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 3

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 4

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 5

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 6

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 7

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 8

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 9

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 10

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 11

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 12

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 13

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - UNIVERSAL CATEGORY - 14

SEMI-UNIVERSAL CATEGORY

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 1

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 2

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 3

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 4

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 5

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 6

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 7

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 8

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 9

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 10

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 11

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 12

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 13

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 14

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 15

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 16

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 17

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 18

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 19

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 20

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 21

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 22

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 23

29

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 24

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 25

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 26

30

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 27

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 28

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 29

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 30

32

33

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 31

34

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 32

35

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 33

36

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 34

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 35
37

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 36
38

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 37

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 38
40

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 39

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 40

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 41

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 42

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 43

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 44

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 45
1)BMADU000
2) BRIDU000
3) MUC10082N
4) BSPDU000
5) SPST6757NF

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - SEMI-UNIVERSAL CATEGORY - 46

IT - Ricambi disponibili in più colori da specificare nella richiesta.
EN· Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR· Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifique dans la demande.
DE- Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES. Repuestos disponibles en otros colores que se especiarán en el pedido.
PT- Peças de reposicao disponible em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL. Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerde kleuren, bij bestelling te speciceren.
DK- Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
Fl-Varaosia saatavana eri varisin: ilmoita vari tilauksessa.
CZ· U nahradhnic dlu, ktere jsouk dispozici ve vice barvach, je nutne na objednavce specifikovat prislu-snou barvu.
SK· Pri nahradnych dieloch, ktoré su k dispozicii vo viacerych farbach, je potrebne pri objednávke špecifikovat Želanú farbu.
HU· A tartalek alkatreszek különboző szinekben elerhetok, melyeket rendeléskor kell kivalasztani.
SL- Rezervni deli so na voljo v vec barvah, ki jih je treba navesi pri narocilu.
RU·3aIyactn IMeIoTcpa3JIuHbIXzBEtOB,Heo6xOIMMbYka3aTbB 3aIpoCe.
TR·Sipariste belirtilen degisik renklerdeki yedek parcalari mevcuttur.
EL-Avtaaaktika diaeoiqa oia dyaopa xmuata. Pooodiopiete otav npayyieiTe.

allie 1

IT Italiano

Grazie per aver scelto un prodotto Peg-Perego.

Caratteristica prodotto Seggiolino-auto, Gruppo 1, categoria "Universale"

  • Omologato secondo la normativa Europea UN/ECE R44/04 per bambini di peso da 9-18 kg (da 1 a 4 anni circa).
  • Adatto alla maggior parte dei sedili delle autovetture, ma non a tutti.
  • Il seggiolino-auto cui è correttamente installato se nel manuale d'uso e manutenzione del veicolo è indica la compatibilità con sistemi di ritenuta "Universali" di Gruppo 1.
  • Questo seggiolino-auto è classificato "Universale" secondo criteri di omologazione più severi rispetto ai modeli precedenti che non disponogo dell'etichetta di omologazione.
  • Il seggiolino-auto può essere utilizzato solo su veicoli approvati, dotati di cintura a tre punti statica o con avolgiture, omologati secondo il regolamento UN/ECE R°16 o normative equivalenti.
  • Non é consentito usare la cintura a due punt o addominale.

Seggiolino auto, Gruppo 1, con Base Isofix 0 + 1 , categoria "Semi-Universale" di classe A

  • Omologato secondo la normativa Europea UN/ECE R44/04 per bambini di peso da 9-18 kg (da 1 a 4 anni circa).
    L'uso della Base Isofix 0 + 1 in auto, garantisce maggior sicurezza.
  • E' necessario assicurarsi che l'autoveicolo sua predisporto alsystema isofix. Verificare andere Ielenco dei modelli delle auto fornito insieme al prodotto.

IMPORTANTE

"Viaggio1 Duo-Fix", Gruppo 1, delve essere installato in

sensodi marcia.

  • Non Installare "Viaggio1 Duo-Fix" su sedili rivolti in direzione opposa al senso di marcia o trasversalmente al senso comune di marcia del veicolo.
  • Si consiglia sempre l'uso del sedile posteriore sul lato opposto al guidatore.
  • In caso di INSTALLazione su sedile anteriore, si raccomanda di positioningare il seggiolino il più lontano possibile dal crucotto.
  • Questo articolo è numerato progressively.
  • In caso di difficultà nel montare Viaggio1 Duo-Fix in auto, sollevare o togliere il poggiatesta del veicolo.
  • Nel caso di vani portaoggetti situati sul fondo vettura, nell'area diicontatto della gamba, aprire il coperchio del vano e fare appoggiare la gamba sul fondo.

AVVERTENZA

  • Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservare nelle 'apposita sede per riutilizarle in futuro. La mancata scruppolosa osservanza delle istruzioni di installatione del seggiolino-auto, comprerebbe dei rischi al vostro bambino.
    Le operazioni di montaggio e di installazione di Viaggio1 Duo-Fix devono essere effettuate da adulti. L'operazione di montaggio e installazione, si effettua alla bambino nel seggiolino auto.
  • Durante i viaggi in auto non tenere mai in braccio il bambino e non sostmrarlo mai al di fuori del seggiolino. In caso di frenata improvvisa,anche a bassa andatura, il bambino verrebbe lavoramente catapultato in avanti.
  • Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
  • In auto prestare particolare attenzione a bagagli o altri oggetti che possono causare lesioni al bambino nel seggiolino-auto in caso di incidente.
  • Non utilizzato metodologie di installatione diverse da quale indicate, pericolo di distacco dal sedile.
  • Assicurarsi che la cintura a tre puniti del veicolo per fissare il seggiolino-auto sua sempre tesa e non attorcigliata, si raccomandi da sostituirla in caso di sollecitazioni excessive dovute ad un incidente.
    Non lasciare mai incustodito il vostro bambino nel

seggiolino-auto: sorvegliarlo ancche nelle dorme.
- Se la vettura é in movimento, non togliere mai il bambino dal seggiolino-auto.
- Prestare attenzione che il seggiolino-auto non rimanga bloccato da una parte mobile del sedile o da una portiera.
Regolare l'altezza e la tensione delle cinture verificando che siano aderenti al corpo del bambino senza stringere troppo; verificare che la cintura di sicurezza non sa attorcigliata e che il bambino non la sganci da solo.
- Questo seggiolino-auto non e' progettato per un prolongato periodo di sonno.
- Non lasciare il seggiolino-auto nella vettura sotto l'esposizione del sole, alcune parti potrebbero essersi surriscaldate e nuocere alla pelle delicata del bambino, controllare prima di collocare il bambino.
Non utilizzare il seggiolino-auto perché il rivestimento di tessuto, tale rivestimento non può essere sostituito da uno non APPROVATO dal costruttore in quanto costituisce parte integrente del seggiolino e della sicurezza.
- Non utilizzato il seggiolino-auto alla le imbottiture di protezione delle cinture (spallacci) in quanto costituiscono parte integrante del seggiolino e della sicurezza.
- In caso di dubbi, rivolgersi al costruttore o al rivenditore di quello seggiolino-auto.
- Non staccare le etichette adesive e cucite; potrebbero rendere il prodotto non conforme ai sensi di norma.
Non utilizzato il seggiolino-auto se presenta rotture o pezzi mancanti, se è di seconda mano, o se è stato sottoposto a sollecitationi violente in un incidente perché potrebbe avere subito dei danni strutturali extremamente pericolosi.
Non effettuare modifiche al prodotto.
- Per eventuali riparazioni, sostituzioni di pezzi e informazioni sul prodotto, contattare il servizio assistenza post-vendita. Le varie informazioni sono all'ultima pagina di quello manuale.
- Il seggiolinouveessere sempere fissato nelveicolo,anche quando non è occupato dal bambino. In caso di frenata improvisa,potrebbe provocare lesioniagli occupanti del veicolo.
- Non utilizzato il seggiolino-auto dopo cinque anni nella data di produzione indicata sulla scocca; a causa del

naturale invecchiamento dei materiali potrebbe non essere più conforme ai sensi di norma.

  • Non utilizzato accessori che non siano approvati dal costruttore o dalle competenti autorità.

Istruzioni d'uso

CATEGORIES UNIVERSALE

Aggancio in auto con cinture di sicurezza

  1. Applicare il seggiolino Viaggio1 Duo-Fix sul sedile dell'autore nel senso di marcia del veicolo, come in figura. Il seggiolino autore è dotato di una sua base di protezione. Non rimuoverla nell'installazione con cinture.
  2. Per facilitare il passaggio sul retro delle cinture di sicurezza dell'auto al seggiolino, è necessario reclinarre la seduta del seggiolino nella posizione più bassa, agendo sulla leva come individato in figura.
  3. Far passare la cortura di sicurezza dell'auto, tra il telaio e la scocca del seggiolino.
    4- La cintura ventrale delve passare nelle cave basse evidenziate dal colore rosso. Agganciare la cintura al sedile fino al click.
  4. Viaggio1 Duo-Fix agganciato in auto.
    6- Verificare che la cintura ventrale si passata nelle cave basse, evidenziate dal colore rosso e tensionarla (Fig. a).
  5. Per completing l'aggancio in auto, utilizzare il dispositivo steady fix: aprire il gancio e far passare la cintura diagonale controlling che sua tesa e non attorcigliata (Fig. b). Chiudere la linguetta di sicurezza (Fig. c).
  6. A IMPORTANTE: aftercare la cintura e tirarla con forza versuso l'alto, per far aderire maggiornente Viaggio1 Duo-Fix al sedile dell'auto (Fig. d).

Ad operazione conclusa è possible reclinare la seduta del seggiolino auto nella posizione desiderata (punto 2).

Istruzioni d'uso

CATEGORIA SEMI-UNIVERSALE

Aggancio in auto con Base Isofix 0 + 1

Prima di agganciare Viaggio1 Duo-Fix alla Base Isofix, procedere con l'installazione della Base al sedile dell'auto,

sequendo le istruzioni date in dotazione con la base.

  1. Nel caso in cui la base sa gli agganciata in vettra assicurarsi che i ganci Isofix della base siano al massimo della loro lunghezza.

10- Rimuovere la base de protezione agganciata al seggiolino, azionando le apposite leve di sqancio (freccia a e b).

11·Posizione il seggiolino sulla Isofix Base 0 + 1 agganciando gli attacchi posteriori del seggiolino ai ganci della base più vicini al sedile (freccia a).

Premere la parte anteriore del seggiolino fino al "click" (freccia b).

  1. IMPORTANTE: i due indicatori posti dietro la Base Isofix, da rossi diventano verdi per indicare il corretto aggancio del segqiolino alla base.

  2. Tirare la maniglia posta sulla base (freccia a) e spingere la stessa con il seggiolino contro il sedile fino a fine corsa (freccia b).

IMPORTANTE: il corretto posizionamento della Base Isofix è verificabile dall'indicazione posta sulla maniglia: OK (verde) per indicare la posizione corretta, NO (rosso) per indicare che l'operazione è errata e va ripetuta fino a che la maniglia non mostri solo la scritta OK.

IMPORTANTE: ad operazione completenessa muovera la base per verificare l'effettivo aggancio di entrambi gli attacchi Isofix.

Come accomodare il bambino sul seggiolino auto Viaggio1 Duo-Fix

14- Prima di posizionare il bambino sul seggiolino auto scangiare i cinturini di sicurezza premendo il pulsante rosso sulla fibbia del cinturino spartigambe.
15- Sollevare i corturini di sicurezza di sicurezza agganciando le fibbie agli elastici laterali.
16- Posizione are il bambino e sistemargli i cinturini di sicurezza sulle spalle e in vita, come in figura.
17. Agganci e cinturini di sicurezza sovrapponendo le due cinture e inserendo la fibbia del cinturino spartigambe, fino al click.
18- Il bambino positonato correttamente con i cinturini di sicurezza ben allacciate.

19 Per completing l'operazione, far aderire le cinture dei cinturini di sicurezza al bambino tirando verso di se la cintura di regolazione centrale come in figura, facendo attenzione a non stringere troppo the cinture al bambino;

IMPORTANTE: lasciare un minimo di gioco (lo spessore di un dito tra la cintura e il torace del bambino).

20- Per allentare la tensione delle cinture dei cinturini di sicurezza, premere il bottone posto nel centro del seggiolino-auto e contemporaneamente tirare le cinture del cinturino di sicurezza, verso di sè.

IMPORTANTE: afferrare e tirare i cinturini di sicurezza fatto gli spallacci, come in figura.

  • Il seggiolino è dotato di un cuscino riduttore,indicato solo per il bambino quando è più piccolo e quando i cinturini di sicurezza sono posizionate al primo livello. Quando il bambino è più grande è necessario rimuoverlo.

21- Per rimuovere il cuscino riduttore, è necessario sfilarro dlalle cinture e ai lati.

Come regolare l'altezza del poggiatesta

Per seguire la crescita del bambino e necessario regolare l'altezza del poggiacono in rapporto all'altezza del bambino. E'possible regolarlo in 7 positioni.

  1. Per passare da una posizione bassa ad una più alta: tirare la linguetta posta in alto al centro del poggiatesta versuso l'alto; il poggiatesta si solleva contemporaneamente. Per passare da una posizione alta ad una più bassa: tirare la linguetta posta in alto al centro del poggiatesta versuso l'alto e contemporaneamente spingeire il poggiatesta versuso il basso, fino alla posizione desiderata.

Ad operazione eseguita provare a muovere il poggiatesta per verificare che sia correttamente agganciato.

23- La giusta posizione delle cinture è quella in cui le spalle del bambino devono essere appena sotto al punto di passaggio delle cinture.
24. A IMPORTANTE: le cinture non devono essere né troppo alte, ne troppo basse rispetto alle spalle del bambino;
25. Il seggiolino auto Viaggio1 Duo-Fix può assume 4 inclinations distinte, sia quando è agganciato alla sua base,

sia quando è agganciato alla Base Isofix 0+1. Per inclinare il seggiolino è necessario premere la leva posta sulla seduta (fig. a) e tirarla vesto di se nella posizione desiderata (fig. b).

  • Per sganciare the seggiolino auto Viaggio1 Duo-Fix alla Base Isofix 0 + 1 applicare con la stessa modalita la stessa leva per sganciarlo alla sua base di protezione (punto 10).

Come sfoderare il rivestimento

Per rimuovere il rivestimento del seggiolino auto Viaggio1 Duo-Fix.

  • sfilare il riduttore se presente (punto 21);
  • sganciare i cinturini di sicurezza (punto14);

26- sganciare le cinture alla staffa posteriori;
27- sganciare dal retro i cinturini di sicurezza e poi sfilarli dal davanti;
28- sganciare del retro gli spallacci e poi sflarli dal davanti dai i cinturini di sicurezza;
29. sfilare dall'altro il poggiatesta;
30- sganciare da sotto la scocca, il gancio dello spartigambe (fig. a) ed estrarre il cinturino dal tessuto dello spartigambe (fig. b);
31. rimuovere l'imbottitura dall'alto, facendo attenzione a far passare il cinturino dall'asola.

Manutenzione dell'imbottitura

Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere;

  • lavare in lavatrice ad une temperature massima di 30^ ione meccanica e centrifugazione ridotta;
    non candeggiare al cloro;
    non stirare;
  • non lavare a secco;
  • non smacchiare con solventi;
  • non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo.

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - Manutenzione dell'imbottitura - 1

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - Manutenzione dell'imbottitura - 2

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - Manutenzione dell'imbottitura - 3

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - Manutenzione dell'imbottitura - 4

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - Manutenzione dell'imbottitura - 5

ComerivestireViaggio1 Duo-Fix

Per rivestire il seggiolino auto Viaggio1 Duo-Fix:

32- insere due alla scocca i cinturini di sicurezza, nei fori laterali alla base del seggiolino e insere il cinturino nel tessuto dello spartigambe e;
33·agganciarlo poi nel foro della scocca
34·agganciare la linguetta nella sede dello spartigambe
35- calzare I'imbottitura partendo prima alla seduta e poi passare alla parte alta, facendo attenzione ai risvolti dello schienalino.
36. Calzare il poggiatesta facendo attenzione alla linguetta rossa che deve passare nell'asola del tessuto.
- infrilare gli spallacci nei cinturini di sicurezza.
37. Inserire i cinturini nell'asola del seggiolino in sequenza, prima il gancio degli spallacci, poi le cinture.
38- prolongare i cinturini e insertirli nella scopca dell seggiolino, i cinturini nel foro in alto, la fibbia nel foro in basso.
39·agganciandoli correttamente sul retro, come in figura.

  • agganciare i cinturini di sicurezza (punto 17)

P. IMPORTANTE: i cinturini, non devono essere attorcigliati.

40-agganciarli alla staffa posteriori, facendoli passare dietro al porta struzione.
- applicare il riduttore se il bambino è ancor piccolo.

Numeri di série

  1. Viaggio1 Duo-Fix riporta nella seduta informazioni relative a: nome del prodotto, data di produzione e numeroazione serialle dello stesso.
    42-Viaggio1 Duo-Fix riporta diaestro lo schienale I'etichetta di omologazione.
  2. Data di produzione del cinturino.

Questi elementi sono utili al consumatore nel caso in cui il prodotto dovesse presentare delle problematiche.

Pulizia del prodotto

  • Il vosto prodotto necessita un minimo di manutenzione. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.
  • Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in movimento

e se occorre, lubricarle con olio leggero.

Periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido, non usare solventi o altri prodotti simil.
- Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere.
- Non pulire il dispositorio di assorbimento d'urto in polistirolo con solventi o altri prodotti simili.
- Proteggere il prodotto da agenti atmocferici, acqua, pioggia o neve; l'esposizione continua e prolongata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in multi materiali.
- Conservare il prodotto in un posto asciutto.

Come leggere l'etichetta di omologazione

  • In quello paragrovi ve spieghiamo come leggere l'etichetta di omologazione (etichetta arancione).
  • L'etichetta è doppi perché questo seggiolino-auto è omologato per essere fissato in auto in due modi:
  • Sistema de aggancio ISOFIX (la scrittta SEMI-UNIVERSAL classe A indica la compatibilità del seggiolino-auto con veicoli equipaggiati con questoSYSTEM).
  • Sistema di aggancio con cintura a tre puniti statica o con avvolgatore (la scritta UNIVERSAL indica la compatibilità del seggiolino-auto su veicoli dotati di quello tipo di cintura).
  • In alto all'etichetta c'é il marchio dell'azienda produttrice e il nome del prodotto.
  • La lettera E in un cercchio: indica il marchio di omologazione Europea e il numero definitisce il paese che ha rilasciate l'omologazione (1: Germania, 2: Francia, 3: Italia, 4: Paesi Bassi, 11: Gran Bretagna e 24: Irlanda).
    -Numero di omologazione: se inizia con 04 vuol dire che è il quarto emendamento (quello attualmente in vigore) del regolamento R44.
  • Normativa di riferimento: UN/ECE R44/04.
    -Numero progressivo di produzione: personalità agli seggiolino, dal rilascio dell'omologazione ognuno e contraddistinto dal proprio numero.

PEG-PEREGO S.p.A.

PEG PEREGO VIAGGIO 1 DUO-FIX - PEG-PEREGO S.p.A. - 1

Peg-Perego S.p.A. è certificata ISO 9001. La certificazione offre ai clienti e ai consumatori la garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di lavorare dell'impresa. Peg Peregootta apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in

questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale.Peg Pereg e a disposizione dei loro Consumatori per soddisfare al meglio agli loro esigenza. Per quello, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noni estremamente importante e prezioso. Le saremo quindi molto grati se, dopo averutilizzato un ns. prodotto, vorra complicare il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE, segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti, che trovera nel nostro situ internet: www.pegperegco.com

Servizio assistenza Peg-Perego

Se fortuitamente parti del modello vengo sono perse o danneggiare, usare solo pezzi di ricambio origini Peg Pérego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, vendita di ricambi origini e accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg Pérego indico, qualora fosse presente, il numero seriale del prodotto.

tel. 0039/039/60.88.213

Numero verde: 800/147.414 (contattabile da rete fissa) fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it sito internet www.pegperego.com

EN_English

e-mail assistenza@pegperego.it

website www.pegperego.com

FR_Français

e-mail assistenza@pegperego.it

site Internet www.pegperegco.com

DE Deutschland

e-mail assistenza@pegperego.it

sito internet www.pegperego.com

PT_Portugues

e-mail assistenza@pegperegogo.it

sito internet www.pegperegco.com

NL_Nederlandlands

e-mail assistenza@pegperegogo.it

Internetside www.pegperegco.com

Fl Suomi

s-posti assistenza@pegperegogo.it

e-mail assistenza@pegerego.it

e-mail assistenza@pegperegogo.it

e-mail assistenza@pegperegogo.it

internetes webboldal www.pegperegocom

SL Slovenscina

Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg Perego.

Lastnosti izdelka

E-posta: assistenza@pegperego.it

E-posta: www.pegperego.com

RU_Pycckn

БларпьмВасTo,ЧTo Bbl Вьбpann npodykuniKOMnaHm Peg-Perego.

XapakTepnKu yctPoIcTBa AzmokpeCNo,Knacc 1,KamezOpua "YHuepcalbHa"

YtBepxKJHeO BCOOTBCTBmN C EbpONeICKM HOpMaTHNBHM TpeboBaHmEN U/CFE R440/04 nIeTeB BecOM 9-18 Kr (npb6n3HTbeHO OT OCHORo OQTbIPex PET).
-COBMECTHMO C6OJIbIINHCTBOM ABTMO6IIbIbIX CINDEHNI, HO HE CO BCEMI.
AETKOKOJIOMOKET 6bHbPABINbHOYCTaHOBJHO,ECNBApyKOBOCTBEIOJIb3OBATEJI BAIeFOBtAMoBIgTROBOPITC0CBMECTMNOCTC N'YHBePCaJIbHbMI'CIcTAMEMTa KpEJIeHNIKNaCa 1.
- ПО сравнEOспөдьdүшмМоDEлЯМи, He IMeIOUIMM эNTIKETKIn cepTINФИКALIM, 3TO DeTCKOE ABTOKpeCIO КАССИФИЦЮВАно КАНБЕРСALHOBECOGRNACHO CambIM СТРОПМ KРINEРМ.
- ABTKOPECNO MOKHO NCSONB3OBATb TOJbKO C OJIO6PENHBMIMI pON3BOVNTeMe ABTOM06NJMI, KOTOPBE OCHSAUeHb TPEXTOUYHb m PEMHEM 6EONACOHTC (CTAINHbM INI c HAMATbBAOHUMYCTPOYCTBOM), INCEPTNIPUNOBAHc cornacoH EbponeiCKOMY HOpMaTINBHOMY Tpe6oBaHAnO UN/ ECE R°16 INI aHApONuHBM HOPMaM.
- IcnoIb3OBaHne IByxTOueHOrO nIN IOrCHOrO peMH 6e3OnaCHOCTn He dOnyCKaETCA.

Демскoe abmokpeсно, Гунna 1, "Isofix Base 0 + 1 " kamezopuu "Poly-Унubesральная" Клеса A

YtBepKdEHO B COOTBCTBNN C EbponeCkHM HOpMATNBHbIM Tpe6oBaHnEM UN/ECE R44/04 dJeTneB BecOM 9-18 Kr (pnp6n3ntbNo OT OndHOrO qOtHTypEx pnet).
IcnoIb3OboHaneIsofBase 0 + 1 bABTOMO6nE rapAHTyET 6oBee BIcOKoN yPOBeHb 6eONaNCHOTc.
Heo6xOIMO duOCTOBEPNTCB, 7TO ABOTOMIBN COBEMCTHMC C CIEMOI SoIFX.CBepbTeC o CTINCKOM MOJENI JERKOBXIB

aBTOMO6JIeI, KOtOpbI NIOCTaBJIaTeCBAmEcTe C yCTPOiCTBOM.

BAXHO

"Viaggio1 Duo-Fix", rpynna 1, donxho yctahabnBaTbCn PO xOy dBnxKeHna.
"Viaggio1 Duo-Fix" Henb3 yctahabnmbatb h cndehbx, paonoloxeHHbx 6oBpatHO n60 nepneHdkynpHO xOdy bIXxHeHH aBTOMO6nla.
Cobetyem yctaHaBnBatb detCKoe KpEcNo Ha 3aHem CnHebe, CO CTOpOnbI, IpOToBNoIOJXHO MeCTy BODInTeJI.
EcnBtOekpcNc yctaHbNbaetcHa nepeHne CnDHe, peKOMeHyEM OTOdBNUHTb erK KOxHO danBue OT npnbOpHou DoCK.
YcTPOBCTBO BbIpyCKaETCa CO CKB03HO cepnHOH ymepaueie.
B Cnyuye, ecn yctaHOBka Viaggio1 Duo-Fix Ha abTOMo6nIb 3aTpUdHeNA, noDHHMnTe mN ydaJIte noDCTABKy dng rOLOBB.
E CnB n BOny ABToMo6bNla, B O6bNaTc, KyaDa OnpaTaTeC TcOJa, HaxoJATcOTcKeu I Jn4 XpaHeNBEwei, OKPoiTe KpbIbKU OTcKea U npTrte CTOky B erO dNo.

A PEPDyPPEKDEHNE

  • Ppéxnde ém hauatb Nolb30BaTbc yctpoiCTBOM, BHMMATEbHO pOHTITE HaCTOAUHIO HNCTPYKUIO coxpaHNTe eI Na 6byuero IcnoJIb3OBaHnE. HeaJdHexauee cedOBOAHne IHCTpyKUIM npYctahOBKe ABTOKpeCNa MoKET 6bITb ONaCHbIM faBaWero pe6eHaKa.
    OpeaJIuINo c6OpKe I MoTAtKaVi Giaggio 1 DuO-FIOJIKHbO CyIeCTBJIrCBA3BPOCLBMn. Bo BpEgi o6OpKn moTAtKa aBtOKPeCnBa peBEOHK He NOJcHEN HAXOINTBc BYHTyn.
  • Bo Bpemr Pnoe3dkn Ha aBtOMo6bIne Hn B Kcem Cnyuae He DePknIte pe6eHKnHa pykax n He caJaTRe 10Kyyda, KpOme ABTOKpeCna. B cNyae HeoXnDaHHoro TOpMOxHeHn, DaJke Ha Nn3KKn CKopocStn, pe6eHOK JeKo MoKet 6blTb KaTaNylbTnpOBaH Bneped.
  • He BCTaBnIe NaIbIbI B MExaHn3M.
    Ocbpaaiote oco6oe BHNMaHHe Na pa3MeuneHBe Canohe abTOMObnIbBaTaJaN aDpynIX oBekTOB, KOTOpBe, Bcnyaee abarini, Moryr HAnecTI bPeBDeHKy, HaxoJHEmycB a

aBtOKpeCJe.

He nCIOJIb3yIte OTNIUHbIe OT ONICAHbIX 3JeCb CnOcObI yCTaHOBKn, INaHcMe MOKeT BO3NHKHyT bPNC OTPbIa aBTOKpeCna.
- Y6eHNTecb, YTO TpExTOueHbI peMeHb 6e3oNaCHOCTN NOCTOHHO HATnHT N HnDE He CkpyuHbAeTc; ECIN OH yJke NOBeprAnCe Upe3MepHbIM HaRpy3KaM BO BpEma ABapnI, PekOMeHdEyTCaAMeHbTb Ero HA HOBJy.
HkoJgda He octablahe pe6eBHKa bAtoKpeCne 6e3 npcMOTpa:Ha6nIoJaTae 3a Hm, daKe KgoJh OHnIT.
HnB Koem Cnyae He BbHMmaTe pe6eHa 3aBtOKpeCna BO BpEmr DnKHeHn ABTOMO6nI.
CnEduitae 3a TEM, Tc0b6 ABTOKPECNO He SNKOPARBOJcB DmXyUIMMCSCTAqTAMI CINHEBN INI INBEPCEY ABTOMOBILN.
- Otpereynpyte blyocoty n HatajkeHne pemHe oTHOCNTelbHO nolooheHnpe6eHKa, HO He CImuKo 3atrNBAite IN; y6eInTeCb, yTO peMeHb 6eOanCCHOnE t HE cKpyHnBaetcN I yTO pe6eHOK He MOKeT CaMOCTeJIbHo pacCTeHTb erO.
• ΘTO ABTOKPecNo He paccuTHa Ho Ta,TOb6b pe6eHOK B HEM cIam b TceHne IOnrOTo BpeMeHH.
He octablaIte detckoe kpcJIO B aBtOMObnIE CToJIeM HoCNIHcE -HEKTOBIpYeaCTN KPCZMa MOrT HArpETCBn I NOBpeDntb YCbCTBNTbHyu KOKy pe6eHka, PO3OTMy KOHTPOnIPyrTe paONIOJKeHne KPCsA Cpe6eHkOM.
- He nolb3yIteCb ABTKpeCnOM 6e3 TkaHeBOrO ueXla;
NcIOJIb3yIte YceXlbI, peKOMEHNOBaHHbIe PpON3BODInTeMe,
NTOMY UTO OON IABIOCTC CoCTaBHOn YaCTbIO ABTKpeCnA
N CINCTMbl 6e3OJaCHOCTM.
He NpIb3yTeBc ABOTKPCEMo 6e3 3aunTHbIX NOpkNAdOK NO peMHN (JIAMOK), NOTOMY UTO OHN YBIAJTOC COCTAHH YAChTbO ABOTKpeCAu CNTeMBy 6e3ONACHOTn.
Bcnuae cmehneo obpatntecb K npon3bojnteio nI npodabuy 3toro abtOKpeca.
He otpbAaTe HAKJIeKn Ha NIMKOJ 6yMaTe H NaUHbKm:63nHX yCTPOIcTBO MOKeT CHTaTbCra HE COOTBcTCTBYIOUM HOPMaTbAM.
He Nolb3yIeTcB,ETckm ABtOKPecnOM,ecn OHO CnOAmHO INN EIN B HEMOTCYTCTBYOT DeTanE,ECN OHO DIOCTAOBC BAM I3 BTOpBXyK, ECN OH NOJBEprAIOCb JXCTKIM BO3dEYCTBNM INN DIITI,NOTOMY YTO B 3TIN CnUaX KpeCNO MoTeC oDepKaTb Upe3BbUaHNo ONaChBle CTpykTpyhBe NoPBExdHn.
- He BHOCHTe I3MeHEnB KOHCTpyKcIIO yCTpoIcTbA.

Дяь ВлгОЛОНЕРМОТа,Замены 3дамасьхчackтуи ПOLУЧЕНИН ИСФОМАЛСИОБУСТЮВЕ ДБОПAZСЕВСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБСБC ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОЛТЕДА ПОПAZHORO РAZHINHYU INHOFOPMAIIO BBY HAIDETe HA NOCHEHRe TCRANJIUE DAHONTO PYKOBODCTBA.
- ABTOKpeCNo, HAXOJIAeEeB A BtOMo6JIne, DoJIKHO 6bIb BCE BPMe 3aФИNKUPOBaH, DJaKe eCJN TAM HET pe6EHa. UHaue, B C Lyuae pe3KOrO TOPMOkHeHn, OHO MOKeT HaHECTn BPeD NaCCaJKpAM ABTOM6JIIn.
He NpIb3yIteCb aBTOKpeCnOM, eCIN C MOMeHaT apoN3B0DCTBa (eO data yka3aHa Ha 1saccn), npOIO 6OJIee pIITn IET: IN-3a tceCTBeHHORO CTapeHNI MaTePmAIOB yCTPOICTBO 6OJIee He OtBEaHT HOPmatINAM BeOJNaCHOCTM.
He IohbIyIreTbc AceCCyApamri, eCNH OHIe HbIIN peKOMEHoDaBHaI pOnI3BDoJTeNEM hNI KOMNETeHTbIMn IJIaAMi

e-mail assistenza@pegperego.it

caNTBUNHTepheTe:www.pegperego.com

TR_Türkçe

e-mail assistenza@pegperegogo.it

Internet sitesi www.pegperegco.com

EL_Eληνικα

Sac euyapiotoume nou eIaEate eva npoiov Peg-Perego.

Xapaktnpiotika npoiovtoc Kaioqa-aurokivntou, Oaeda 1, tunooc motooioonc "Universal"

EYekKeipuevo Oupuwa me Tov Eupwaiok kavoviao UN/ ECE R44/04 via piaiiae yapoc, an 9-18 kg (1-4 πepitou xpovia).
KataaIyioia toeayuTepo epeoc twv kaBIOaTuw Twv autokivntwv, aAldo yi ola.
To Kaeiau-automotou moei va totoBentoi ouoata ovo Exyepidio xpnong, kai ouvtnpong, co oxuotoc avapepetan ouybatotnta me ouoitama ouypatonct Teivikou tounoqdac.1
Ato To Kaiauga-ataokinvTuO Eeix TaivounEiwc "Evikou Ttuou"uKwua Vepktnia evkion nio auotnpa oexon me ta nponyuueva ta onoi dev diaetov etekite Evkionc.
To Kaiaia-autoikovitou mtopei va xpnnooiointheta i myo oyeekpiieva oxmuata, ta otioia diaotouv cwn triow onueiv otatikn ouoepvn, kai ouov ekpiei oumuva me tvov kavovioUN/ECRe16 n 1000vauoc kavoviouoc.
- Dev enitpenei tva xpnoiopoieite tn zovn doo oneivv n Tnv kaiakn.

e-mail assistenza@pegperego.it

IoToeAia internet www.pegperegocom

PEG PEREGO

IIAIIAIKA EIH BPEΦANANTYΞH ΚΑΙNXIΔIA

H Eyyunon yia tuxov epyooataiaka eLaTTwmaT Twv npoiovtwv Tc Peg - Perego opicetai yia diaoTna Ei unvw ano Tnv nupeounvia ayopac. O katavaawntnc penteia va aneouvei navta to aitnma npoc tov wanlnt, ano tv onoio exei twn odoelcn ayopac n onoioohmote aallo eyyapao ooduvaco. H napouoa eyyunon 1oxuei movo e' oosv to npoiov xpnaiomoiitei aowota kai baei twv odnyiw xnpoew. O kataokuaotc kai o Evtetaevoi ouvepyatec tou diatnpov to dikaiomega Tou texvikou eleyou. O kataokuaotc dev mnopei va oenthe ueneuvoec o' oov:

  • Δεν τηρηθούν οι ανάλογες ὅδηγίες χρήσεως του καθε προίόντος.
  • Kataotpapéi tuxia to npoióv n npokλnθouv βλaβεc ano tn kαnk xρηon autoú.
    YnpéEi TeyviKn napéμaon Eevou npoc Tnv Etaipéia mac Texviko, npayua To onio anayopeuεtai kai anotelki Kivduvo yia tnv aoφaléia tou naδiou.
    ΦuioIoyikn φθopá n onoia δεν επηρεάζι την λειούργia tou προίόντος.

Diatnpente Tnv eyyunon kai tic odnyie c xphoewc kai yia eAlovriki xphon.

EITYH2H

ONOMATEIΩNYMO AΓOPAΣTOY:

AIEYOYNsH:

THAEΦΩNO:

e-mail:

a0j81 pai 581 cIolc
aaii all aoj81. aai all Jgai gai gai ai jai 38
JIeill
Jaiil ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai Ai

JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI JUULI

111 111
111 111
111 111
111 111
111 111
111 111

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PEG PEREGO

Modello : VIAGGIO 1 DUO-FIX

Categoria : Seggiolino auto