GF 600 - Tosaerba GUDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GF 600 GUDE in formato PDF.
Domande degli utenti su GF 600 GUDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GF 600 - GUDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GF 600 del marchio GUDE.
MANUALE UTENTE GF 600 GUDE
Traduzione del Manuale d'Uso originale
FRESA DA GIARDINO
Nederlands NL 24
Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo FRESA DA GIARDINO per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consigliamo in più di conservare il Manuale d'Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dell'apparecchio in futuro.
Per i motivi dello sviluppo continuo del prodotto ci riserviamo il diritto di esecuzione delle modifiche tecniche per lo scopo di miglioramento dello stesso.
Questo documento rappresenta il Manuale d'Uso originale.
Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l'autorizzazione.
Apparecchio
Coltivatore da giardiniere leggero con motore potente a 4 tempi. La machina robusta per terre leggere fino a media pesante. Ideale per la coltivazione delle colture piantate/seminate strette. Marcia particolarmente silenziosa e tranquilla. I vomeri da zappatura dell'acciaio speciale di usura minima garantiscono un alta economia. Grazie alla forma speciale dei coltelli è garantita la coltivazione di terra riguardosa ed effettiva. La manovra comoda grazie la ruota girevole. Sistema d'avviamento premendo il pulsante (i vomeri cominciano a ruotare dopo l'attivazione del pulsante da manovra in condizione di riposo) aumenta in più la sicurezza di lavoro.
Volume della fornitura (Abb. 1)
- Telaio
- Manico SX (levetta d'azionamento)
- Levetta d'azionamento
- Limitatore della profondità
- Staffa
- Ruota di trasporto
- Manico DX (ON/OFF, accelerazione)
- Coltello da lavorazione Ampliamento
- Coltello da lavorazione parafango
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d'acquisto con la data di vendita.
Non rientra nella garanzia l'uso improprio quale ad es. sovraccarico dell'apparecchio, applicazione di una forza eccessiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale d'uso e di montaggio e usura normale.
Istruzioni di sicurezza generali
Prima di utilizzare l'apparecchio, è necessario leggere completamente il Manuale d'Uso. Nel caso dei dubbi sulla connessione e manovra dell'apparecchio, rivolgersi al costruttore (Centro d'Assistenza).
PERCHE' SIA GARANTITO LIVELLO DI SICUREZZA ALTO, MANTENERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI:
ATTENZIONE!
- Porre attenzione alle condizioni ambientali nelle quali state lavorando. La macchina motorizzata, dopo
l'avviamento, comincia a produrre i fumi nocivi. Tali fumi possono essere invisibili e senza odore. Non dovete perciò mai lavorare con la macchina nei locali chiusi oppure mal ventilati. Far si procurare durante lavoro buona illuminazione. Assicurare la stabilità corretta lavorando in umido, nella neve e/o ghiaccio, oppure sul terreno non piano.
-
Impedire l'accesso alla macchina per le persone non adatte. Le visite ed assistenti, soprattutto i bambini e le persone malate e/o fisicamente incapaci, tenere in distanza sicura dalla Vs. zona di lavoro. Badare a che la macchina non possano toccare le persone non adatte.
-
Provvedere alla sicura conservazione degli utensili. Le macchine che non devono essere utilizzate devono essere messe al luogo asciutto, possibilmente in alto, oppure chiuse in modo tale che non siano accessibili per altre persone.
-
Utilizzare per ogni singolo lavoro l'apparecchio glusto. Non utilizzare gli attrezzi e/o apparecchi piccoli per lavori destinati da fare con le macchine grandi. Utilizzare gli apparecchi esclusivamente per scopi, per quali erano costruiti.
-
Badare agli indumenti adatti. Vostri indumenti devono essere utili e non devono impedirvi lavoro.
-
Utilizzare i mezzi di protezione personale. Utilizzare la calzatura di sicurezza con le punte d'acciaio e la base antiscivolo.
-
Utilizzare gli occhiali di protezione. Può avvenire il lancio degli oggetti dalla macchina.
-
Utilizzare i mezzi di protezione dell'udito. Utilizzare i mezzi di propria protezione dell'udito, ad es. tappi.
-
Protezione delle mani. Utilizzare i guanti rigidi – buona protezione rappresentano i guanti di pelle cromata.
-
Trasporto. Il coltivatore deve essere trasportato solamente con rotore in posizione di trasporto. Fernando la macchina, badare a che nessuno possa essere minacciato. Bloccare la macchina alla rovescia, danneggiamento e perdita del carburante.
-
Eliminare le chiavi ed altri attrezzi. Prima di avviare il coltivatore, occorre eliminare tutte le chiavi etc.
-
Siate sempre attenti. Porre attenzione a ciò, che state facendo. Lavorare in modo razionale. Non utilizzare le macchine motorizzate, quando siete stanchi. Non lavorare con il coltivatore sotto l'effetto dell'alcol, droghe oppure medicamenti che diminuiscono la capacità di concentrazione.
-
Rabbocco del carburante. Prima di rabbocco occorre sempre spegnere il motore. Aprire il tappo del serbatoio sempre con attenzione, perché la sovrappressione possa scaricarsi piano ed il carburante non schizzi. Durante lavoro con la macchina, sul corpo della stessa originano le temperature elevate. Prima di riempimento aspettare quindi finché il coltivatore non si raffredda. Altrimenti il carburante potrebbe prendere fuoco con la conseguenza delle gravi ustioni. Porre attenzione durante il rabbocco che il serbatoio non diventi troppo pieno. Nel caso che il carburante defluisce fuori, occorre eliminarlo immediatamente e pulire l'apparecchio. Terminato il rabbocco, controllare il serramento rigido del tappo filettato per evitare l'allentamento dello stesso per le vibrazioni durante lavoro.
-
Porre attenzione alle parti danneggiate. Prima di utilizzare l'apparecchio, ispezionarlo. Sono danneggiate alcune parti? Nel caso del danneggiamento leggero considerare, se la macchina funzionerà ancora con sicurezza e perfettamente. Badare al corretto aggiustaggio e registrazione delle parti mobili. Non accoppiano alcuni elementi correttamente? Sono danneggiate alcune parti? E' tutto installato bene? Sono adempite tutte le altre presupposizioni per la perfetta funzione dell'apparecchio? Dispositivi di protezione danneggiati etc., devono essere riparati oppure sostituiti presso le officine autorizzate, se nel Manuale non è indicato diversamente nel modo univoco. Far sostituire gli interruttori presso l'officina autorizzata. Volendo procurare la riparazione della macchina, rivolgersi al Centro d'Assistenza più vicino.
-
Prima di regolare la macchina oppure eseguire la manutenzione sulla stessa, spegnere sempre il motore. Ciò vale soprattutto per la sostituzione dei vomeri da zappatura. Per esecuzione di tali lavori sconnettere sempre la spina dalla presa.
- Utilizzare solo i pezzi di ricambio approvati. Per manutenzione e riparazioni utilizzare solamente i ricambi originali. Rivolgersi per tal scopo al Centro d'Assistenza autorizzato.
Comportamento nel caso d'emergenza
Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato.
Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo.
Indicazioni sull'apparecchio
Spiegazione dei simboli
Sono riportati nel presente Manuale d'Uso, oppure applicati sull'apparecchio, i seguenti simboli:
Sicurezza del prodotto:
![]() | |
| Prodotto è conforme alle relative norme CE |
Divieti:
![]() | ![]() | ||
| Divieto generale (unito con altro pittogramma) | Divieto di fiamma viva, fonte della luce non protetta e fumare | ||
![]() | ![]() | ||
| Non mettere le mani nelle parti in rotazione | Non utilizzare l'apparecchio in pioggia | ||
Avviso:
![]() | ![]() | ||
| Avviso/attenzione | Avviso alla pericolosa tensione elettrica | ||
![]() | ![]() | ||
| Avviso alle sostanze infiammabili | Avviso al pericolo d'inciampata | ||
![]() | ![]() | ||
| Avviso alle superfici calde | Avviso ai gas nocivi per la salute | ||
![]() | ![]() | ||
| Apparecchio deve essere usato solo all'aperto | Avviso alle parti in rotazione | ||
![]() | ![]() | ||
| Avviso agli oggetti volanti | Mantenere la distanza sicura | ||
Direttive:
![]() | ![]() | ![]() |
| Utilizzare le cuffie | Utilizzare la calzatura di protezione | Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso |
Tutela dell'ambiente:
![]() | ![]() |
| Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente. | Il materiale d'imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo. |
Imballo:
![]() | ![]() | ![]() |
| Proteggere all'umidità | L'imballo deve essere rivolto verso alto | Attenzione - fragile |
![]() | ||
| Interseroh-Recycling |
Dati tecnici:
![]() | ![]() | ![]() |
| Potenza del motore | Larghezza di lavoro | Giri del motore |
![]() | ![]() | ![]() |
| Volume del serbatoio | Peso | Cilindrata |
![]() | ||
| Rumorosità |
Uso in conformità alla destinazione
L'apparecchio è concepito solo per uso normale in agricoltura e selvicoltura, giardinaggio a trattamento delle superfici verdi. Nel caso dell'ignoranza delle istituzioni dalle prescrizioni generalmente vigenti, idem del presente Manuale d'Uso, il costruttore non assume qualsiasi responsabilità dei danni.
Pericoli residuali e misure di protezione
Pericoli residuali meccanici
| Pericolo | Descrizione | Azioni di protezione |
| Taglio, ritaglio | Vomeri in rotazione possono causare le gravi ferite per taglio, ritagliare ad es. le parti del corpo. | Utilizzare sempre i guanti di protezione. Mai mettere le mani alla macchina in marcia. |
| Afferramento, avvolgimento | Possono avvolgersi sui vomeri le corde, fili oppure le parti degli indumenti. | Eliminare dal terreno tutti corpi estranei, mantenere la distanza dai recinti e non usare gli indumenti larghi. |
Pericoli residuali elettrici
| Pericolo | Descrizione | Azioni di protezione |
| Contatto elettrico diretto | Contatto con cappuccio della candela d'accensione con motore in marcia può causare la scossa elettrica. | Non toccare il manicotto della candela d'accensione con motore in marcia. |
Pericoli residuali del calore
| Pericolo | Descrizione | Azioni di protezione |
| Ustioni, geloni | Contatto con scarico fumi può provocare le ustioni. | Far raffreddare l'apparecchio! |
Pericolo del rumore:
| Pericolo | Descrizione | Azioni di protezione |
| Danneggiam ento dell'udito | Lavoro frequente e/o durevole con apparecchio senza utilizzo delle cuffie può condurre al danneggiamento dell'udito. | Utilizzare sempre la protezione dell'udito. |
Pericolo delle vibrazioni
| Pericolo | Descrizione | Azioni di protezione |
| Vibrazioni di tutto corpo | Un lavoro durevole con la macchina può provocare le ferite in conseguenza alle vibrazioni. | Inserire periodicamente i riposi. |
Minaccia dai materiali e dalle altre sostanze
| Pericolo | Descrizione | Azioni di protezione |
| Contatto, inalazione | L'inalazione dei fumi di scarico può essere molto nociva per la salute. | L'apparecchio deve essere utilizzato solo all'aperto. |
| Fiamma, esplosione | La macchina è alimentata di una miscela del combustibile che potrebbe prendere il fuoco, ad es. in momento di rabbocco. | Facendo il rifornimento, non stare in vicinanza alla fiamma e non fumare. |
Altri pericoli
| Pericolo | Descrizione | Azioni di protezione |
| Oggetti gettati e/o spruzzi dei liquidi | Le pietre e/o terra gettati possono causare le ferite. | Badare a che nella zona di lavoro non stiano le persone non adatte ed usare i mezzi di protezione personale. |
Smaltimento
Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull'apparecchio e sull'imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Indicazioni sull'apparecchio".
Requisiti all'operatore
L'operatore è obbligato, prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente il Manuale d'Uso.
Qualifica
Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell'apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale.
Età minima
Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.
L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.
Istruzioni
Utilizzo dell'apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.
Dati tecnici
| Struttura del motore: | 4-Takt OHV |
| Max. potenza: 3,8 kW/5,1 PS | |
| Cilindrata: | 139 cm3 |
| Larghezza di lavoro: 380 / 600 mm | |
| Numero dei vomeri: 4 / 6 | |
| Rumorosità : | LWA 93 dB |
| Peso cca | 34,6 kg |
| Cod. ord.: 94369 | |
Trasporto e stoccaggio
- L'apparecchio può essere trasportato solo con motore spento.
- Pulire accuratamente l'apparecchio, prima di immagazzinarlo.
- Conservare l'apparecchio nel luogo pulito ed asciutto.

Durante il trasporto può avvenire l'uscita del carburante e/o dell'olio. Assicurare l'apparecchio in modo adatto ed adottare le misure preventive all'inquinamento dell'ambiente.
Montaggio e prima messa in funzione (Fig.1-9)
- Girante (Fig. 1, 6) sulla parte anteriore del dispositivo per mezzo di dado e vite, (Fig. 2). Successivamente, la primavera nel parafango monte (Fig. 3).
- Handle staffa (Fig. 1, 5) con 4 viti dietro il castello motore (fig. 4 5)
- La connessione in PVC tra le due maniglie spina e stringere la vite sul pannello di grip.
- Entrambe le maniglie a vite pannello di grip (Fig. 6)
- Leva Drive (Fig. 1, 3) e il monte della valvola a farfalla (fig. 7), il cavo Bowden collegato alla leva di azionamento (fig. 8)
- Limitatore di profondità dal fondo di inserire nel foro, protetto con un cut-out con uno spillo.
Ampliamento:
- Mannaia risolvere attraverso il fulmine a ciel drag trasmissione. Poi mettere sul pozzo attrezzi, il Coltello da lavorazione raccordo e sicuro con una freccia.
- Coltello da lavorazione coda sul chopper altri e anche bloccato con un bullone di sicurezza.
- Nota: la corretta direzione di rotazione del coltello!
- Montaggio con 2 viti di estendere la parafango.
Motore:
- Olio di primo riempimento l'olio di riempimento (Fig. 13, A) è un a volume (Fig. 14).
• Quindi, riempire di benzina nel serbatoio (fig. 13, B).
Istruzioni di sicurezza per prima messa in funzione
Badare sempre al serramento dei raccordi filettati ed utilizzare esclusivamente i ricambi originali in fornitura.
Procedura
Eseguire il montaggio delle singole parti secondo l'ordine illustrato. Badare contemporaneamente all'ordine giusto delle parti costruttive secondo le figure.

L'apparecchio in fornitura è trasportato senza olio e carburante. Versarne, per favore, rispettando le indicazioni.
Manovra
Ruota da trasporto in posizione di lavoro (Fig.15)
Per la coltivazione mettere la ruota in posizione 15,1.
ATTENZIONE!
Trasportare l'apparecchio con la ruota in posizione 15,2.
La ruota può essere registrata solo con motore spento!
Calibrazione dell'altezza di taglio (Fig.16)
La profondità della coltivazione desiderata avviene agendo sul limitatore di profondità. Sono possibili 3 posizioni diverse.
Bedienhebel (Fig.18)
O = OFF


Avviamento / spegnimento dell'apparecchio
Mettere la levetta sull'iniettore (fig. 18). Tirare uniformemente la funicella. Fatti 3 - 5 tiri sulla funicella dell'acceleratore, motore dovrebbe partire. Mettere la leva (fig. 18) sulla velocità desiderata e premere la levetta d'azionamento contro la colonna (fig. 19)
Avvertenza: Scaldato il motore, è possibile avviarlo subito in posizione piano e/o veloce.
Allentando la levetta d'azionamento, l'azionamento spegne, motore però continua a girare. Motore può essere spento solo con interruttore in posizione OFF (fig. 18).

Avviando il motore l'apparecchio non deve essere
inclinato, solo sulla parte opposta, nel caso che l'operatore deve farlo per avviamento del motore.
Istruzioni di sicurezza per la manovra
- Utilizzare l'apparecchio dopo aver letto attentamente il Manuale d'Uso.
- Rispettare tutte istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
- Comportarsi con cura verso le altre persone.
- L'apparecchio in oggetto è dotato del freno dei vomeri, che assicura la fermata degli stessi entro 3 sec. dopo aver lasciata la leva d'azionamento. In nessun caso cercare fermare i vomeri oppure ribaltare l'apparecchio sul fianco con i vomeri in rotazione. Attendere finché i vomeri si fermano da soli.
- Nel caso in cui i vomeri vengono in contatto con un corpo estraneo spegnere immediatamente il motore e controllarne, ferme, se non hanno subito i danni. Continuare al lavoro con l'apparecchio non danneggiato.
- Lavorando, camminare solo e non correre.
- Camminare solo avanti. Mai prendere la retromarcia.
- Lavorare sulle pendenze sempre trasversalmente, mai su e giù. Porre la massima attenzione cambiando il senso.
- Nel caso di attraversare le superfici senza erba per la trasferta tra le aree di lavoro i vomeri non devono essere in marcia.
- Rifornire la macchina (vedi capitolo Montaggio e prima messa in funzione)
- Prima di lavorare, eliminare tutti oggetti estranei.
- Coltivare il terreno con il coltivatore, finché la terra non sarà lavorata sufficientemente.
- Pulire accuratamente l'apparecchio dopo ogni uso.
Ispezioni e manutenzione
Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere l'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono condurre agli incidenti e ferite inaspettabili.
- Per tutti lavori sull'apparecchio spegnere sempre il motore e smontare il cappuccio della candela d'accensione!
- Per lavori di pulizia non utilizzare i mezzi aggressivi. Potrebbero danneggiare oppure rovinare la macchina.
Programma delle ispezioni e della manutenzione
Prima di iniziare lavoro:
- Controllare le condizioni dell'olio per motore (Fig. 13A,14)
- Controllare gli elementi allentati
Ogni 25 ore d'esercizio:
• Cambio dell'olio per motore
• Controllo livello d'olio per motore
• Pulizia del filtro d'olio (Fig. 20)
- Eliminazione dei residui erbosi oppure di terra dalle parti mobili tramite una spazzola oppure un oggetto ottuso.
- Pulire il carter con uno straccio morbido
- Lo sporco indurito può essere tolto con pano morbido bagnato dell'acqua con sapone.
Ogni 100 ore d'esercizio:
- Controllare, pulire, eventualmente sostituire la candela d'accensione (Fig.21)
Assistenza tecnica
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso?
Sul nostro sito www.guede.com, nel settore Assistenza tecnica, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:
N° serie:
Cod. ord.:
Anno di produzione:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Guasti – cause - rimozione
| Guasto | Causa | Rimozione |
| Motore non parte 1. Serbatoio vuoto2. Filtro d'aria sporco3. Piccola scintilla d'accensione.4. Motore strapieno | 1. Riempire il serbatoio; controllare che il carburante sia nel carburatore; deaerare il serbatoio ed il foro nel tappo pulire con ago.2. Pulire filtro d'aria3. Pulire la candela d'accensione, cambiaral eventualmente; controllare il cavo d'accensione; il sistema d'accensione far controllare nel Centro d'Assistenza.4. Svitare la candela d'accensione, pulire ed asciugare; avendola svitata, tirare alcune volte la funicella d'avviamento. | |
| Motore salta | 1. Allentato il cavo d'accensione2. Tubi del sistema intasati oppure carburante cattivo3. Intasato il foro di sfiato sul coperchio del serbatoio.4. La tubazione contiene l'acqua oppure le impurità.5. Filtro d'aria sporco | 1. Inserire fortemente il cappuccio della candela d'accensione sulla candela stessa.2. Pulire la tubazione del carburante, utilizzare nuovo carburante3. Sostituire il coperchio del serbatoio4. Scaricare il carburante e rifornire nuovo puro.5. Pulire filtro d'aria |
| Motore in marcia libera spegne spesso | 1. La distanza per accensione troppo grande, la candela d'accensione guasta2. Carburatore regolato scorrettamente.3. Filtro d'aria sporco | 1. Pulire o cambiare la candela d'accensione2. Regolare il carburatore3. Pulire filtro d'aria |
| Azionamento funziona scorrettamente | 1. Controllare la tensione della funicella della levetta d'azionamento2. Azionamento non funziona | 1. Impostare la tensione sufficiente della funicella.2. Far controllare l'apparecchio dell'Assistenza |
| Vibrazioni eccessive | 1. Allentate le viti di fissaggio | 1. Serrare le viti di fissaggio |
Inleiding
DICCHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE
Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.






























