GUDE

GF 600 - Tosaerba GUDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GF 600 GUDE in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GUDE GF 600 - page 19
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GF 600 GUDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GF 600 - GUDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GF 600 del marchio GUDE.

MANUALE UTENTE GF 600 GUDE

Traduzione del Manuale d'Uso originale

FRESA DA GIARDINO

Nederlands NL 24

Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo FRESA DA GIARDINO per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consigliamo in più di conservare il Manuale d'Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dell'apparecchio in futuro.

Per i motivi dello sviluppo continuo del prodotto ci riserviamo il diritto di esecuzione delle modifiche tecniche per lo scopo di miglioramento dello stesso.

Questo documento rappresenta il Manuale d'Uso originale.

Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l'autorizzazione.

Apparecchio

Coltivatore da giardiniere leggero con motore potente a 4 tempi. La machina robusta per terre leggere fino a media pesante. Ideale per la coltivazione delle colture piantate/seminate strette. Marcia particolarmente silenziosa e tranquilla. I vomeri da zappatura dell'acciaio speciale di usura minima garantiscono un alta economia. Grazie alla forma speciale dei coltelli è garantita la coltivazione di terra riguardosa ed effettiva. La manovra comoda grazie la ruota girevole. Sistema d'avviamento premendo il pulsante (i vomeri cominciano a ruotare dopo l'attivazione del pulsante da manovra in condizione di riposo) aumenta in più la sicurezza di lavoro.

Volume della fornitura (Abb. 1)

  1. Telaio
  2. Manico SX (levetta d'azionamento)
  3. Levetta d'azionamento
  4. Limitatore della profondità
  5. Staffa
  6. Ruota di trasporto
  7. Manico DX (ON/OFF, accelerazione)
  8. Coltello da lavorazione Ampliamento
  9. Coltello da lavorazione parafango

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d'acquisto con la data di vendita.

Non rientra nella garanzia l'uso improprio quale ad es. sovraccarico dell'apparecchio, applicazione di una forza eccessiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale d'uso e di montaggio e usura normale.

Istruzioni di sicurezza generali

Prima di utilizzare l'apparecchio, è necessario leggere completamente il Manuale d'Uso. Nel caso dei dubbi sulla connessione e manovra dell'apparecchio, rivolgersi al costruttore (Centro d'Assistenza).

PERCHE' SIA GARANTITO LIVELLO DI SICUREZZA ALTO, MANTENERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI:

ATTENZIONE!

  1. Porre attenzione alle condizioni ambientali nelle quali state lavorando. La macchina motorizzata, dopo

l'avviamento, comincia a produrre i fumi nocivi. Tali fumi possono essere invisibili e senza odore. Non dovete perciò mai lavorare con la macchina nei locali chiusi oppure mal ventilati. Far si procurare durante lavoro buona illuminazione. Assicurare la stabilità corretta lavorando in umido, nella neve e/o ghiaccio, oppure sul terreno non piano.

  1. Impedire l'accesso alla macchina per le persone non adatte. Le visite ed assistenti, soprattutto i bambini e le persone malate e/o fisicamente incapaci, tenere in distanza sicura dalla Vs. zona di lavoro. Badare a che la macchina non possano toccare le persone non adatte.

  2. Provvedere alla sicura conservazione degli utensili. Le macchine che non devono essere utilizzate devono essere messe al luogo asciutto, possibilmente in alto, oppure chiuse in modo tale che non siano accessibili per altre persone.

  3. Utilizzare per ogni singolo lavoro l'apparecchio glusto. Non utilizzare gli attrezzi e/o apparecchi piccoli per lavori destinati da fare con le macchine grandi. Utilizzare gli apparecchi esclusivamente per scopi, per quali erano costruiti.

  4. Badare agli indumenti adatti. Vostri indumenti devono essere utili e non devono impedirvi lavoro.

  5. Utilizzare i mezzi di protezione personale. Utilizzare la calzatura di sicurezza con le punte d'acciaio e la base antiscivolo.

  6. Utilizzare gli occhiali di protezione. Può avvenire il lancio degli oggetti dalla macchina.

  7. Utilizzare i mezzi di protezione dell'udito. Utilizzare i mezzi di propria protezione dell'udito, ad es. tappi.

  8. Protezione delle mani. Utilizzare i guanti rigidi – buona protezione rappresentano i guanti di pelle cromata.

  9. Trasporto. Il coltivatore deve essere trasportato solamente con rotore in posizione di trasporto. Fernando la macchina, badare a che nessuno possa essere minacciato. Bloccare la macchina alla rovescia, danneggiamento e perdita del carburante.

  10. Eliminare le chiavi ed altri attrezzi. Prima di avviare il coltivatore, occorre eliminare tutte le chiavi etc.

  11. Siate sempre attenti. Porre attenzione a ciò, che state facendo. Lavorare in modo razionale. Non utilizzare le macchine motorizzate, quando siete stanchi. Non lavorare con il coltivatore sotto l'effetto dell'alcol, droghe oppure medicamenti che diminuiscono la capacità di concentrazione.

  12. Rabbocco del carburante. Prima di rabbocco occorre sempre spegnere il motore. Aprire il tappo del serbatoio sempre con attenzione, perché la sovrappressione possa scaricarsi piano ed il carburante non schizzi. Durante lavoro con la macchina, sul corpo della stessa originano le temperature elevate. Prima di riempimento aspettare quindi finché il coltivatore non si raffredda. Altrimenti il carburante potrebbe prendere fuoco con la conseguenza delle gravi ustioni. Porre attenzione durante il rabbocco che il serbatoio non diventi troppo pieno. Nel caso che il carburante defluisce fuori, occorre eliminarlo immediatamente e pulire l'apparecchio. Terminato il rabbocco, controllare il serramento rigido del tappo filettato per evitare l'allentamento dello stesso per le vibrazioni durante lavoro.

  13. Porre attenzione alle parti danneggiate. Prima di utilizzare l'apparecchio, ispezionarlo. Sono danneggiate alcune parti? Nel caso del danneggiamento leggero considerare, se la macchina funzionerà ancora con sicurezza e perfettamente. Badare al corretto aggiustaggio e registrazione delle parti mobili. Non accoppiano alcuni elementi correttamente? Sono danneggiate alcune parti? E' tutto installato bene? Sono adempite tutte le altre presupposizioni per la perfetta funzione dell'apparecchio? Dispositivi di protezione danneggiati etc., devono essere riparati oppure sostituiti presso le officine autorizzate, se nel Manuale non è indicato diversamente nel modo univoco. Far sostituire gli interruttori presso l'officina autorizzata. Volendo procurare la riparazione della macchina, rivolgersi al Centro d'Assistenza più vicino.

  14. Prima di regolare la macchina oppure eseguire la manutenzione sulla stessa, spegnere sempre il motore. Ciò vale soprattutto per la sostituzione dei vomeri da zappatura. Per esecuzione di tali lavori sconnettere sempre la spina dalla presa.

  15. Utilizzare solo i pezzi di ricambio approvati. Per manutenzione e riparazioni utilizzare solamente i ricambi originali. Rivolgersi per tal scopo al Centro d'Assistenza autorizzato.

Comportamento nel caso d'emergenza

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato.

Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo.

Indicazioni sull'apparecchio

Spiegazione dei simboli

Sono riportati nel presente Manuale d'Uso, oppure applicati sull'apparecchio, i seguenti simboli:

Sicurezza del prodotto:

GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 1
Prodotto è conforme alle relative norme CE

Divieti:

GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 2GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 3
Divieto generale (unito con altro pittogramma)Divieto di fiamma viva, fonte della luce non protetta e fumare
GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 4GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 5
Non mettere le mani nelle parti in rotazioneNon utilizzare l'apparecchio in pioggia

Avviso:

GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 6GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 7
Avviso/attenzioneAvviso alla pericolosa tensione elettrica
GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 8GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 9
Avviso alle sostanze infiammabiliAvviso al pericolo d'inciampata
GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 10GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 11
Avviso alle superfici caldeAvviso ai gas nocivi per la salute
GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 12GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 13
Apparecchio deve essere usato solo all'apertoAvviso alle parti in rotazione
GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 14GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 15
Avviso agli oggetti volantiMantenere la distanza sicura

Direttive:

GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 16GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 17GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 18
Utilizzare le cuffieUtilizzare la calzatura di protezionePrima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

Tutela dell'ambiente:

GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 19GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 20
Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente.Il materiale d'imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo.

Imballo:

GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 21GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 22GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 23
Proteggere all'umiditàL'imballo deve essere rivolto verso altoAttenzione - fragile
GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 24
Interseroh-Recycling

Dati tecnici:

GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 25GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 26GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 27
Potenza del motoreLarghezza di lavoroGiri del motore
GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 28GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 29GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 30
Volume del serbatoioPesoCilindrata
GUDE GF 600 - Spiegazione dei simboli - 31
Rumorosità

Uso in conformità alla destinazione

L'apparecchio è concepito solo per uso normale in agricoltura e selvicoltura, giardinaggio a trattamento delle superfici verdi. Nel caso dell'ignoranza delle istituzioni dalle prescrizioni generalmente vigenti, idem del presente Manuale d'Uso, il costruttore non assume qualsiasi responsabilità dei danni.

Pericoli residuali e misure di protezione

Pericoli residuali meccanici

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Taglio, ritaglioVomeri in rotazione possono causare le gravi ferite per taglio, ritagliare ad es. le parti del corpo.Utilizzare sempre i guanti di protezione. Mai mettere le mani alla macchina in marcia.
Afferramento, avvolgimentoPossono avvolgersi sui vomeri le corde, fili oppure le parti degli indumenti.Eliminare dal terreno tutti corpi estranei, mantenere la distanza dai recinti e non usare gli indumenti larghi.

Pericoli residuali elettrici

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Contatto elettrico direttoContatto con cappuccio della candela d'accensione con motore in marcia può causare la scossa elettrica.Non toccare il manicotto della candela d'accensione con motore in marcia.

Pericoli residuali del calore

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Ustioni, geloniContatto con scarico fumi può provocare le ustioni.Far raffreddare l'apparecchio!

Pericolo del rumore:

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Danneggiam ento dell'uditoLavoro frequente e/o durevole con apparecchio senza utilizzo delle cuffie può condurre al danneggiamento dell'udito.Utilizzare sempre la protezione dell'udito.

Pericolo delle vibrazioni

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Vibrazioni di tutto corpoUn lavoro durevole con la macchina può provocare le ferite in conseguenza alle vibrazioni.Inserire periodicamente i riposi.

Minaccia dai materiali e dalle altre sostanze

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Contatto, inalazioneL'inalazione dei fumi di scarico può essere molto nociva per la salute.L'apparecchio deve essere utilizzato solo all'aperto.
Fiamma, esplosioneLa macchina è alimentata di una miscela del combustibile che potrebbe prendere il fuoco, ad es. in momento di rabbocco.Facendo il rifornimento, non stare in vicinanza alla fiamma e non fumare.

Altri pericoli

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Oggetti gettati e/o spruzzi dei liquidiLe pietre e/o terra gettati possono causare le ferite.Badare a che nella zona di lavoro non stiano le persone non adatte ed usare i mezzi di protezione personale.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull'apparecchio e sull'imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Indicazioni sull'apparecchio".

Requisiti all'operatore

L'operatore è obbligato, prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Qualifica

Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell'apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima

Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

Istruzioni

Utilizzo dell'apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Dati tecnici

Struttura del motore:4-Takt OHV
Max. potenza: 3,8 kW/5,1 PS
Cilindrata:139 cm3
Larghezza di lavoro: 380 / 600 mm
Numero dei vomeri: 4 / 6
Rumorosità :LWA 93 dB
Peso cca34,6 kg
Cod. ord.: 94369

Trasporto e stoccaggio

  • L'apparecchio può essere trasportato solo con motore spento.
  • Pulire accuratamente l'apparecchio, prima di immagazzinarlo.
  • Conservare l'apparecchio nel luogo pulito ed asciutto.

GUDE GF 600 - Trasporto e stoccaggio - 1

Durante il trasporto può avvenire l'uscita del carburante e/o dell'olio. Assicurare l'apparecchio in modo adatto ed adottare le misure preventive all'inquinamento dell'ambiente.

Montaggio e prima messa in funzione (Fig.1-9)

  • Girante (Fig. 1, 6) sulla parte anteriore del dispositivo per mezzo di dado e vite, (Fig. 2). Successivamente, la primavera nel parafango monte (Fig. 3).
  • Handle staffa (Fig. 1, 5) con 4 viti dietro il castello motore (fig. 4 5)
  • La connessione in PVC tra le due maniglie spina e stringere la vite sul pannello di grip.
  • Entrambe le maniglie a vite pannello di grip (Fig. 6)
  • Leva Drive (Fig. 1, 3) e il monte della valvola a farfalla (fig. 7), il cavo Bowden collegato alla leva di azionamento (fig. 8)
  • Limitatore di profondità dal fondo di inserire nel foro, protetto con un cut-out con uno spillo.

Ampliamento:

  • Mannaia risolvere attraverso il fulmine a ciel drag trasmissione. Poi mettere sul pozzo attrezzi, il Coltello da lavorazione raccordo e sicuro con una freccia.
  • Coltello da lavorazione coda sul chopper altri e anche bloccato con un bullone di sicurezza.
  • Nota: la corretta direzione di rotazione del coltello!
  • Montaggio con 2 viti di estendere la parafango.

Motore:

  • Olio di primo riempimento l'olio di riempimento (Fig. 13, A) è un a volume (Fig. 14).
    • Quindi, riempire di benzina nel serbatoio (fig. 13, B).

Istruzioni di sicurezza per prima messa in funzione

Badare sempre al serramento dei raccordi filettati ed utilizzare esclusivamente i ricambi originali in fornitura.

Procedura

Eseguire il montaggio delle singole parti secondo l'ordine illustrato. Badare contemporaneamente all'ordine giusto delle parti costruttive secondo le figure.

GUDE GF 600 - Procedura - 1

L'apparecchio in fornitura è trasportato senza olio e carburante. Versarne, per favore, rispettando le indicazioni.

Manovra

Ruota da trasporto in posizione di lavoro (Fig.15)

Per la coltivazione mettere la ruota in posizione 15,1.

ATTENZIONE!

Trasportare l'apparecchio con la ruota in posizione 15,2.

La ruota può essere registrata solo con motore spento!

Calibrazione dell'altezza di taglio (Fig.16)

La profondità della coltivazione desiderata avviene agendo sul limitatore di profondità. Sono possibili 3 posizioni diverse.

Bedienhebel (Fig.18)

O = OFF

GUDE GF 600 - Bedienhebel (Fig.18) - 1

GUDE GF 600 - Bedienhebel (Fig.18) - 2

Avviamento / spegnimento dell'apparecchio

Mettere la levetta sull'iniettore (fig. 18). Tirare uniformemente la funicella. Fatti 3 - 5 tiri sulla funicella dell'acceleratore, motore dovrebbe partire. Mettere la leva (fig. 18) sulla velocità desiderata e premere la levetta d'azionamento contro la colonna (fig. 19)

Avvertenza: Scaldato il motore, è possibile avviarlo subito in posizione piano e/o veloce.

Allentando la levetta d'azionamento, l'azionamento spegne, motore però continua a girare. Motore può essere spento solo con interruttore in posizione OFF (fig. 18).

GUDE GF 600 - Avviamento / spegnimento dell'apparecchio - 1

Avviando il motore l'apparecchio non deve essere

inclinato, solo sulla parte opposta, nel caso che l'operatore deve farlo per avviamento del motore.

Istruzioni di sicurezza per la manovra

  • Utilizzare l'apparecchio dopo aver letto attentamente il Manuale d'Uso.
  • Rispettare tutte istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
  • Comportarsi con cura verso le altre persone.
  • L'apparecchio in oggetto è dotato del freno dei vomeri, che assicura la fermata degli stessi entro 3 sec. dopo aver lasciata la leva d'azionamento. In nessun caso cercare fermare i vomeri oppure ribaltare l'apparecchio sul fianco con i vomeri in rotazione. Attendere finché i vomeri si fermano da soli.
  • Nel caso in cui i vomeri vengono in contatto con un corpo estraneo spegnere immediatamente il motore e controllarne, ferme, se non hanno subito i danni. Continuare al lavoro con l'apparecchio non danneggiato.
  • Lavorando, camminare solo e non correre.
  • Camminare solo avanti. Mai prendere la retromarcia.
  • Lavorare sulle pendenze sempre trasversalmente, mai su e giù. Porre la massima attenzione cambiando il senso.
  • Nel caso di attraversare le superfici senza erba per la trasferta tra le aree di lavoro i vomeri non devono essere in marcia.
  1. Rifornire la macchina (vedi capitolo Montaggio e prima messa in funzione)
  2. Prima di lavorare, eliminare tutti oggetti estranei.
  3. Coltivare il terreno con il coltivatore, finché la terra non sarà lavorata sufficientemente.
  4. Pulire accuratamente l'apparecchio dopo ogni uso.

Ispezioni e manutenzione

Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere l'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono condurre agli incidenti e ferite inaspettabili.

  • Per tutti lavori sull'apparecchio spegnere sempre il motore e smontare il cappuccio della candela d'accensione!
  • Per lavori di pulizia non utilizzare i mezzi aggressivi. Potrebbero danneggiare oppure rovinare la macchina.

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Prima di iniziare lavoro:

  • Controllare le condizioni dell'olio per motore (Fig. 13A,14)
  • Controllare gli elementi allentati

Ogni 25 ore d'esercizio:

• Cambio dell'olio per motore
• Controllo livello d'olio per motore
• Pulizia del filtro d'olio (Fig. 20)
- Eliminazione dei residui erbosi oppure di terra dalle parti mobili tramite una spazzola oppure un oggetto ottuso.
- Pulire il carter con uno straccio morbido
- Lo sporco indurito può essere tolto con pano morbido bagnato dell'acqua con sapone.

Ogni 100 ore d'esercizio:

- Controllare, pulire, eventualmente sostituire la candela d'accensione (Fig.21)

Assistenza tecnica

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso?

Sul nostro sito www.guede.com, nel settore Assistenza tecnica, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N° serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Guasti – cause - rimozione

GuastoCausaRimozione
Motore non parte 1. Serbatoio vuoto2. Filtro d'aria sporco3. Piccola scintilla d'accensione.4. Motore strapieno1. Riempire il serbatoio; controllare che il carburante sia nel carburatore; deaerare il serbatoio ed il foro nel tappo pulire con ago.2. Pulire filtro d'aria3. Pulire la candela d'accensione, cambiaral eventualmente; controllare il cavo d'accensione; il sistema d'accensione far controllare nel Centro d'Assistenza.4. Svitare la candela d'accensione, pulire ed asciugare; avendola svitata, tirare alcune volte la funicella d'avviamento.
Motore salta1. Allentato il cavo d'accensione2. Tubi del sistema intasati oppure carburante cattivo3. Intasato il foro di sfiato sul coperchio del serbatoio.4. La tubazione contiene l'acqua oppure le impurità.5. Filtro d'aria sporco1. Inserire fortemente il cappuccio della candela d'accensione sulla candela stessa.2. Pulire la tubazione del carburante, utilizzare nuovo carburante3. Sostituire il coperchio del serbatoio4. Scaricare il carburante e rifornire nuovo puro.5. Pulire filtro d'aria
Motore in marcia libera spegne spesso1. La distanza per accensione troppo grande, la candela d'accensione guasta2. Carburatore regolato scorrettamente.3. Filtro d'aria sporco1. Pulire o cambiare la candela d'accensione2. Regolare il carburatore3. Pulire filtro d'aria
Azionamento funziona scorrettamente1. Controllare la tensione della funicella della levetta d'azionamento2. Azionamento non funziona1. Impostare la tensione sufficiente della funicella.2. Far controllare l'apparecchio dell'Assistenza
Vibrazioni eccessive1. Allentate le viti di fissaggio1. Serrare le viti di fissaggio

Inleiding

DICCHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GUDE

Modello : GF 600

Categoria : Tosaerba