GF 600 - Kosačka na trávu GUDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GF 600 GUDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k GF 600 GUDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GF 600 - GUDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GF 600 značky GUDE.
NÁVOD NA OBSLUHU GF 600 GUDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ZÁHRADNÍ FRÉZA
Magyar H 39
Otočné kolo v pracovní poloze (obr. 15)
Pro kultivaci nastavte otočné kolo do polohy 15,1.
POZOR!
Aby ste zo svojej novej ZÁHRADNÍ FRÉZA mali čo možno najdlhšie radost', prečítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Ďalej odporúčame, aby ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by ste si neskôr chceli znovu pripomenút' funkcie výrobku.
V rámci neustáleho d'alšieho vývoja výrobku si vyhradzujeme právo vykonávat' technické zmeny s cieľom vylepšenia.
Pri tomto dokumente ide o originálny návod na obsluhu.
Dotlače, a to i čiastočné, vyžadujú schválenie.
Prístroj
L'ahká záhradná fréza s výkonným 4-taktným motorom. Robustný stroj pre l'ahké až stredne f'ažké zeminy. Ideálny na obrábanie úzkych kultúr. Obzvlást tichý a pokojný chod. Plecie radličky zo špeciálnej ocele s minimálnym opotrebením zaručujú vysokú hospodárnost'. Vďaka špeciálnemu tvaru nožov bude zaručené šetrné a efektívne obrábanie pôdy. Pohodlná obsluha vďaka otočnému kolesu. Systém rozbehu po stlačení tlačidla (plecie radličky sa rozbehnú po spustení obslužného tlačidla v pokojovom stave) navyše zvyšuje bezpečnosť práce.
- Podvozok
- L'avá rukovät' (hnacia páka)
- Hnacia páka
- Obmedzovač híbky
- Konzola
- Otočné koleso
- Pravá rukovät (ON/OFF, rýchlost)
- Rozšírenie Plecí nôž
- Rozšírenie blatníka
Záruka
Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebitel'a a začína dňom nákupu prístroja.
Záruka sa vzt'ahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložit' originálny doklad o kúpe s dátumom predaja.
Do záruky nepatrí neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi, nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie.
Návod na obsluhu je potrebné pred prvým použitím prístroja kompletne prečítať. Ak nastanú o zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti, obráťte sa na výrobcu (servisné oddelenie).
ABY BOL ZARUČENÝ VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNE NASLEDUJÚCE POKYNY:
POZOR!
-
Dávajte pozor na podmienky prostredia, v ktorých pracujete. Motorový stroj začne po spustení motora produkovať jedovaté spaliny. Tieto plyny môžu byť neviditelné a bez zápachu. Preto nesmiete so strojom nikdy pracovať v uzatvorených alebo zle odvetrávaných priestoroch. Pri práci si zaistite dobré osvetlenie. Ak striháte za mokra, snehu alebo ľadu, na svahoch alebo na nerovnom teréne, zaistite si dobrú stabilitu.
-
K stroju nepúšťajte cudzie osoby. Návštevy a prizerajúci, predovšetkým deti a choré či slabé osoby udržujte v bezpečnej vzdialenosti od svojho pracoviska. Dbajte na to, aby sa stroja nemohli dotýkať iné osoby.
- Zaistite bezpečné uloženie nástrojov. Stroje, ktoré nepoužívate, uložte na suché miesto, ak je to možné do výšky, alebo ich zamknite tak, aby neboli prístupné iným osobám.
- Na každů prácu používajte vždy správny prístroj. Nepoužívajte napr. malé prístroje alebo príslušenstvo na práce, ktoré je vlastne potrebné vykonat' veľkými prístrojmi. Prístroje používajte výhradne na účely, na ktoré boli konštruované.
- Dbajte na primerané oblečenie. Váš odev musí byt účelný a nesmie vás pri práci obmedzovat'.
- Používajte osobné ochranné pomôcky. Noste bezpečnostnú obuv s ocelovými výstuhami a protišmykovou podrážkou.
- Noste ochranné okuliare. Môže dôjst' k vymršteniu predmetov strojom.
- Noste pomôcky na ochranu sluchu. Noste osobné pomôcky na ochranu sluchu, napr. zátky do uší.
- Ochrana rúk. Noste pevné rukavice – dobrú ochranu poskytujú rukavice z chromitej usne.
- Preprava. Záhradnú frézu prepravujte zásadne s otočným kolesom v prepravnej polohe. Pri odstavení stroja dbajte na lo, aby nikto nemohol byť ohrozený. Prístroj zaistite proti preklopeniu, poškodeniu a úniku paliva.
- Odstráňte nástrojové klůče a pod. Pred zapnutím stroja je nutné odstránit' všetky klůče atd'.
- Bud'te vždy pozorní. Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci sa riadte zdravým rozumom. Motorové stroje nepoužívajte, ak ste unavení. So strojom nepracujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov, ktoré znižujú schopnosť sústredenia.
- Doplňovanie paliva. Pred tankovaním je nutné vždy vypnúť motor. Uzáver nádrže otvárajte vždy opatrne, aby mohol pretlak pomaly uniknúť a palivo nevystrieklo. Pri práci so strojom sa na telese stroja vytvárajú vysoké teploty. Preto nechajte stroj pred tankovaním vychladnút'. Inak by mohlo dôjst' k vznieteniu paliva a k vážnym popáleninám. Pri tankovaní paliva dávajte pozor, aby ste nádrž nepreplnili. Ak by palivo vytieklo vedľa, je nutné ho ihned' odstránit' a prístroj očistit'. Po tankovaní skontrolujte pevné usadenie skrutkového uzáveru, aby ste zabránili jeho povoleniu v dôsledku vibrácií pri práci.
- Dávajte pozor na poškodené súčasti. Prístroj pred použitím prezrite. Sú niektoré súčasti poškodené? V prípade fahkého poškodenia sa vážne zamyslite nad tým, či prístroj aj tak bude fungovat' bezpečne a bezchybne. Dbajte na správne nastavenie a nastavenie pohyblivých súčasti. Nezapadajú do seba niektoré prvky správne? Sú niektoré poškodené? Je všetko správne nainštalované? Sú splnené všetky ostatné predpoklady bezchybného fungovania stroja? Poškodené ochranné zariadenia atd' je nutné nechat' riadne opravit' alebo vymenit' u autorizovaných opravárov, ak nie je v návode na obsluhu uvedené výslovne inak. Chybné spínače nechajte vymenit' v autorizovanej opravovni. Ak potrebujete zaistit' opravu stroja, obrátte sa na najbližšie servisné stredisko.
- Pred nastavovaním alebo údržbou stroja vždy vypnite motor. To platí predovšetkým pre výmenu plecej radličky. Pri týchto prácach vytiahnite vždy nástrčku zapalovacej sviečky.
- Používajte iba schválené súčasti. Pri údržbe a opravách používajte iba zhodné náhradné diely. Za týmto účelom sa obrát'te na autorizované servisné stredisko.
Správanie v prípade núdze
Zavedte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc.
Označenia na prístroji
Vysvetlenie symbolov
V tomto návode a/alebo na prístroji sú použité nasledujúce symboly:
![]() | |||
| Produkt zodpovedá príslušným normám EÚ | |||
Zákazy:
![]() | ![]() |
| Všeobecný zákaz(v spojení s inýmpiktogramom) | Zákaz ohňa, nechráneného zdroja svetla a fajčenia |
![]() | |
| Nesiahajte do rotujúcichsúčastí | Prístroj nepoužívajte zadažďa |
Výstraha:
![]() | ![]() | |||
| Výstraha/pozor | Výstraha pred nebezpečným elektrickým napátím | |||
![]() | ![]() | |||
| Výstraha pred horľavými látkami | Výstraha pred nebezpečenstvom zakopnutia | |||
![]() | ![]() | |||
| Výstraha pred horúcim povrchom | Výstraha pred zdraviu škodlivými plynmi | |||
![]() | ![]() | |||
| Prístroj sa smie používať len mimo uzatvorenej miestnosti | Výstraha pred rotujúcimi súčasťami | |||
![]() | ![]() | |||
| Výstraha pred odletujúcimi objektmi | Dodržujte bezpečnostný odstup | |||
Príkazy:
![]() | ![]() | ![]() |
| Používajte slúchadlá | Používajte ochrannú obuv | Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu |
Ochrana životného prostredia:
![]() | ![]() | ![]() |
| Výkon motora Pracovná šírka | Voľnobežné otáčky | |
![]() | ![]() | ![]() |
| Obsah nádrže Hmotnosť | Obsah | |
![]() | ||
| Hlučnosť | ||
Použitie v súlade s určením
Prístroj je koncipovaný len na bežné použitie v poľnohospodárstve, lesnom hospodárstve, záhradníctve a starostlivosť o zeleň.
Pri nedodržaní ustanovení z všeobecne platných predpisov, ako aj z tohto návodu, nie je možné činit výrobcu zodpovedným za škody.
Zvyškové nebezpečenstvá a ochranné opatrenia
| Ohrozenie | Popis | Ochranné opatrenie(ia) |
| Porezanie, odrezanie | Rotujúce radličky môžu spôsobit' vážne rezné poranenia, resp. amputáciu častí tela. | Noste vždy ochranné rukavice. Nikdy nesiahajte do stroja, ak je v chode. |
| Zachytenie, navinutie | Na plecie radličky sa môžu namotať šnúry, dróty či kusy odevu. | Z pozemku odstráňte cudzorodé predmety, udržujte odstup od plotov a noste priliehavý odev. |
| Ohrozenie | Popis | Ochranné opatrenie(ia) |
| Priamy elektrický kontakt | Pri dotknutí sa nástrčky zapaľovacej sviečky za chodu motora môže dôjst' k úderu elektrickým prúdom. | Nástrčky zapaľovacej sviečky sa nedotýkajte, ak je motor v chode. |
| Ohrozenie | Popis | Ochranné opatrenie(ia) |
| Popáleniny, omrzliny | Dotknutie sa výfuku môže spôsobit' popáleniny. | Prístroj nechajte vychladnút'. |
Ohrozenie hlukom
| Ohrozenie | Popis | Ochranné opatrenie(la) |
| Poškodenie sluchu | Častá, resp. dlhodobá práca s prístrojom bez chráničov uší môže viest' k jeho poškodeniu. | Používajte chrániče uší. |
Ohrozenie vibráciami
| Ohrozenie | Popis | Ochranné opatrenie(ia) |
| Vibrácie celého tela | Dlhšia práca so strojom môže vďaka vibráciám viest’ k telesným úrazom. | Zaraďujte pravidelne prestávky. |
| Ohrozenie | Popis | Ochranné opatrenie(ia) |
| Kontakt, vdýchnutie | Vdýchnutie výfukových plynov môže byť velmi zdraviu škodlivé. | Prístroj sa smie používať len vonku. |
| Oheň alebo explózia | Prístroj je poháňaný horľavou zmesou paliva, ktorá sa môže vznietiť, napr. počas tankovania. | Netankujte v blízkosti otvoreného ohňa a počas tankovania nefajčite. |
Ostatné ohrozenia
| Ohrozenie | Popis | Ochranné opatrenie(ia) |
| Odhodenépredmety čistriekajúcekvapaliny | Odhodenékamene čizemina môžuspôsobit’ úrazy. | Dbajte na to, aby sa vpracovnej oblastinezdržovali žiadne inéosoby a noste osobnéochranné pomôcky. |
Likvidácia
Pokyny pre likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Označenia na prístroji“.
Požiadavky na obsluhu
Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítat návod na obsluhu.
Kvalifikácia
Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia.
Minimálny vek
Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohl'adom školiteľa.
Školenie
Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce poučenie odborníkom, resp. návodom na obsluhu. Špeciálne školenie nie je nutné.
Technické údaje
| Konštrukcia motora: 4-Takt OHV | |
| Max. výkon: 3,8 kW/5,1 PS | |
| Obsah: 139 cm ^3 | |
| Pracovná šírka: 380 / 600 mm | |
| Počet radličiek: | 4 / 6 |
| Hlučnost': | LWA93 dB |
| Hmotnosť cca: 34,6 kg | |
| Obj. č.: | 94369 |
Preprava a skladovanie
- Prístroj sa smie prepravovat' len s vypnutým motorom.
• Pred uskladnením prístroj dôkladne vyčistite. - Prístroj uschovajte na čistom a suchom mieste.

Pri preprave prístroja môže vytieč' palivo alebo olej. Prístroj, prosím, zodpovedajúcim spôsobom zaistite a prijmite ochranné preventívne opatrenia proti znečisteniu životného prostredia.
Montáž a prvé uvedenie do prevádzky
(obr.1-9)
- Obežné koleso (obr. 1, 6) na prednej strane prístroja pomocou matice a skrutku, (obr. 2). Potom, na jar v blatníka kopci (obr. 3).
• Rukovat' držiaka (obr. 1, 5) 4 skrutky za závesu motora (obr. 4 +5) - PVC spojenie medzi dvoma držadlami zásuvky a utiahnite skrutku na rukoväti paneli.
- Obe páky na skrutky grip paneli (obr. 6)
- Drive páku (obr. 1, 3) a plyn hora (obr. 7), Bowden kábel pripojený k pohonu páky (obr. 8)
- Obmedzovač híbky od dna vložit do diery, bezpečné s cut-out s kolíkom.
Rozšírenie:
- Sekáčik riešit prostredníctvom blesk z čistého prenosu t'ahat'. Potom obiect na zariadenia šachty, Plecí nôž pripojenie kus a zaistite skrutkou.
- Plecí nôž chvost na druhej strane vrtuľníka a tiež existovať skrutku na zabezpečenie.
- Poznámka: správny smer otáčania nôž!
- Mount s 2 skrutkami rozšírenie blatníka.
Motor:
- Prvé naplnenie oleja do olejovej náplne (obr. 13) je až ku značke (obr. 14).
• Potom, vyplňte benzínu v nádrži (obr.13, B).
Bezpečnostné pokyny pre prvé uvedenie do prevádzky
Dbajte vždy na dotiahnutie skrutkového spoja a používajte výlučne diely uvedené v obsahu dodávky.
Postup
Montáž jednotlivých dielov vykonajte v znázornenom poradí. Pritom dbajte na správne usporiadanie konštrukčných dielov podľa obrázkov.

Prístroj sa kvôli preprave dodáva bez oleja a paliva. Tieto, prosím, naplňte podľa údajov.
Obsluha
Otočné koleso v pracovnej polohe (obr.15)
Pre kultiváciu nastavte otočné koleso do polohy 15,1.
POZOR!
Prístroj prepravujte len s otočným kolesom v polohe 15,2.
Otočné koleso je možné nastavit len pri vypnutom motore!
Kalibrácia výšky strihu (obr.16)
Požadovaná híbka kultivácie sa nastaví posunutím obmedzovača híbky. Sú možné 3 rôzne polohy.
Prevádzková páka (obr.18)
O = OFF

= pomaly

Spustenie/vypnutie prístroja
Páku prepnite na sýtič (obr. 18). Teraz rovnomerne t'ahajte za štartovacie lanko. Po 3 až 5 zatiahnutiach za štartovacie lanko sa musí motor rozbehnút. Páku (obr. 18) dajte na požadovanú rýchlost' a hnaciu páku tlačte potom proti stípiku (obr. 19).
Upozornenie: Ak je motor už zahriaty, je možné hned' štartovat' do polohy pomaly či rýchlo.
Pri spustení motora sa prístroj nesmie naklánať, iba na odvrátenej strane, ak to obsluha potrebuje na spustenie motora.
- Použite prístroj až potom, ako ste si pozorne prečítali návod na obsluhu.
- Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny.
- Správajte sa zodpovedne voči ostatným osobám.
- Tento prístroj je vybavený brzdou radličiek, ktorá zaistuje, aby sa radličky po pustení hnacej páky do 3 sekúnd zastavili. Za žiadnych okolností sa nepokúšajte radličky zastaviť alebo prístroj s rotujúcimi radličkami naklánať do strany. Počkajte, až sa radličky samočinne zastavia.
- Ak radličky prídu do styku s cudzorodým predmetom, ihneď, prosím, vypnite motor a skontrolujte pri zastavených radličkách poškodenie prístroja. V práci pokračujte len s nepoškodeným prístrojom.
• Pri práci len chod'te, nebehajte. - Pri práci chodte vždy len dopredu. S prístrojom nikdy necúvajte.
- Na svahoch pracujte vždy naprieč a nikdy nie nahor a dole. Pri zmene smeru postupujte zvlášť opatrne.
- Pri prechádzaní netrávnatých plôch a pri preprave na pracovisko a z pracoviska nesmú byť radličky v prevádzke.
Návod krok za krokom
- Stroj natankujte (kapitola Montáž a prvé uvedenie do prevádzky).
- Z terénu odstráňte všetky cudzorodé predmety.
- Terén obrábajte záhradnou frézou tak dlho, až je zem dostatočne obrobená.
- Prístroj po každom použití dôkladne vyčistite.
Prehliadky a údržba
Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byt' uspokojivou pomôckou. Nedostatočná údržba a starostlivost' môže viest' k nepredvídaným nehodám a úrazom.
- Pri všetkých prácach na prístroji vždy vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapal'ovacej sviečky!
- Na čistenie nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Mohlo by to prístroj poškodit' alebo zničit'.
Pred začiatkom práce:
- Kontrola stavu motorového oleja (Abb.13A+14)
- Kontrola povolených súčastí
Každých 25 prevádzkových hodín:
• Výmena motorového oleja
- Kontrola stavu motorového oleja
- Čistenie vzduchového filtra (obr.20)
- Odstránenie zvyškov trávy alebo zeminy kefou alebo tupým predmetom z rotujúcich súčastí.
- Pretrenie krytu mäkkou handrou.
- Pri zatvrdnutej špine je možné prístroj vyčistiť mäkkou handrou namočenou v mydlovej vode.
Každých 100 prevádzkových hodín:
- Kontrola, čistenie a príp. výmena zapal'ovacej sviečky. (obr.21)
Servis
Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu?
Na našej domovskiej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôčť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať, potrebujeme sériové číslo, objednávacie číslo a rok výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Aby ste mali tieto údaje vždy poruke, zapíšte si ich, prosím, dole.
Sériové číslo:
Objednávacie číslo:
Rok výroby:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guede.com
Poruchy – príčiny – odstránenie
| Porucha | Príčina | Odstránenie |
| Motor neštartuje 1. Prázona nádrž2. Znečistený vzduchový filter3. Malá zapal’ovacia iskra4. „Presýtený” motor | Natankujte plnú nádrž; skontrolujte, či karburátor obsahuje palivo; skontrolujte odvzdušnenie nádrže a ihlou prerazte otvor vo veku nádržeVyčistite vzduchový filterVyčistite zapal’ovaciu sviečku, príp. nasad’te novú; skontrolujte zapal’ovací kábel; zapal’ovanie nechajte skontrolovať v serviseZapaľovaciu sviečku vyskrutkujte, vyčistite a vysušte; za štartovacie lanko pri vyskrutkovanej zapal’ovacej sviečke niekoľkokrát zatiahnite | |
| Motor má výpadky | Zapaľovací kábel je povolenýPalivové potrubie je upchané alebo je zlé palivoVetrací otvor vo veku palivovej nádrže je upchanýV palivovom potrubí sa nachádza voda alebo nečistotyVzduchový filter je znečistený | Nástrčku zapal’ovacej sviečky nasad’te pevne na zapal’ovaciu sviečkuVyčistite palivové potrubie, použite čerstvé palivoVymeňte veko palivovej nádržePalivo vypustite a natankujte čisté a čerstvé palivoVyčistite vzduchový filter |
| Motor sa pri vol’nobehu často vypína | Zapaľovacia vzdialenosť je príliš veľká, chybná zapal’ovacia sviečkaKarburátor je nepresne nastavenýZnečistený vzduchový filter | Nastavte alebo vymeňte zapal’ovaciu sviečkuNastavte karburátorVyčistite vzduchový filter |
| Pohon nefunguje správne | Skontrolujte napnutie lanka hnacej pákyPohon nefunguje | Napnutie lanka prípadne dodatočne nastavte.Prístroj nechajte skontrolovať v servise. |
| Nadmerná vibrácia | Upevňovacie skrutky sú povolené | Dotiahnite upevňovacie skrutky |
Bevezetés
Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.























