KH 402 EGG COOKER - Elettrodomestico da cucina SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 402 EGG COOKER SILVERCREST in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Elettrodomestico da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 402 EGG COOKER - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 402 EGG COOKER del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE KH 402 EGG COOKER SILVERCREST
1. Destinazione d'uso
Questo apparecchio à previsto esclusivamente per la cottura e il riscaldamento di uova di pollo in ambiente privato domestico. Non è previsto per l'impiego con altri cibi o altri materiali. Non à inoltre previsto per l'impiego in ambienti commercial o industriali.
Tensione: 220-240 V -50 Hz Potenza assorbita: 400 W Capacità: max. 7 vova
dell'apparecchio: © Coperchio @ Portavova © Vassoio di cottura @ interruttore (Posizione ” = ‘: cottura) Posizione “O": spento) (Posizione " # ‘: riscaldamento] @ Dispositivo di avvolgimento del cavo © Misuratore © Fora-vova (integrato nel misurino] 12:05 uk Seite 6
4. Avvertenze di sicurezza
À PERICOLO! Rischio di folgorazione! À Pericolo d'incendio! + Collegare il cuociuova solo a una presa di cor. rente installata secondo le norme e provvista di messa a terra, con una tensione di rete di
220 - 240 V - 50 Hz.
+ Estrarre sempre la spina dalla presa quando si sposta o si riempie l'apparecchio, in caso di guasti, prima di pulirlo o quando non lo si utiliz- zal Non firare mai dal cavo, ma sempre della spina. Non toccare mai la spina con mani bagnate o umide. Non immergere mai l'apparecchio in liquid, non esporlo a umidità e non usarlo all'aperto. + Se l'apparecchio cadesse in acqua o altr liqui- di, estrarre immediatamente la spina dalla pre- sa. In seguito, non accendere più l'apparecchio, ma farlo controllare prima da un centro di assis tenza specializzato. + Non uilizzare il cuociuova se ci si trova su un pavimento umido ovvero se l'apparecchio à umido o si hanno le mani bagnate. Posizionare il cavo di rete in modo tale da evitarne il contatto con oggeti surriscaldati o taglienti. + Non piegare o schiacciare il cavo e non awvolgerlo intorno all'apparecchio. +_ Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o immediatamente da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai fini di evitare pericoli. + Non utilizzare timer esterni o un telecomando separato per azionare l'apparecchio.
À Pericolo di infortuni! + Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (in. clusi bambini) che per motivi di natura fisica, sensoriale o mentale, o a causa della scarsa esperienza e conoscenza non possono utilizzare l'apparecchio in sicurezza senza controllo o sen- za essere stati prima istruiti in merito. Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa- recchio e i suoi pericoli per impedire che lo usi- no come un giocattolo. Procedere con cautela nell'utilizzo del fora-vova @ sul fondo del misurino. Le superfici dell'alloggiamento si surriscaldano durante l'uso. Per tale motivo, rimuovere il coper- chio @ e il portauova @, afferrandoli esclusiva- mente dalla maniglia appositamente prevista. FR ATTENZIONE! Dal foro di sfiato e all'apertu- Su ra del coperchio fuoriesce vapore bollentel Pericolo di ustione «> Aprire il coperchio @ sollevandolo dalla mani- glia e spostandolo di lato. Evitare il contatto di mani e braccia con il vapore in fuoriuscita. “> Rimuovere il portauova @ solo quando il vapore à completamente fuoriuscito. À Attenzionel! Pericolo di danni material! Non posizionare mai l'apparecchio in vicinanza di fonti di calore. Non aprire mai l'alloggiamento. In tal caso non si garantisce la sicurezza dell'apparecchio e la garanzia decade. Uïilizzare solo gli accessori contenuti nella forni- tura e non utilizzare mai |” apparecchio senza il portauova @ inserito. Fare raffreddare completamente l'apparecchio e li accessori prima di pull e ripori. 05 2 Seite 7
5. Messa in funzione
Prima di meñtere in funzione l'apparecchio à necessario accertarsi che: = l'apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in perfetto stato e = siano stati rimossi tutti i materiali di imballaggio dall'apparecchio. «> Pulire quindi l'apparecchio come descritto al punto 8.
6. Cottura delle uova
1 Con il fora-vova @ praticare un foro sull'apice o sul fondo dell'uovo. “? Inserire l'uovo sul portauova @ con la parte forata rivolta verso l'alto. "2 Riempire il misurino @ con la quantità di acqua necessaria. La quantità di acqua dipende dal nu- mero delle uova e dal grado di cottura desiderato. Spiegazione dei simboli sul misurino: O sodo & medio Q morbido © Avwviso: À seconda della grandezza delle uova, potrebbe essere necessario versare più o meno acqua, a dif- ferenza di quant indicato nella scala graduata del misurino @, per oftenere il grado di cottura deside- rato delle uova. Se l'uovo à troppo morbido, versare ancora più ac- qua (circa un tra#ino in più sulla scala graduata). Il tempo di cottura viene prolungato. L'uovo diviene più duro. Se l'uovo è diventato troppo duro, nel procedimen- to di cottura successivo versare meno acqua (circa un trattino in meno sulla scala graduata). Il tempo di cotura viene accorciato. L'uovo diviene più mor- bido.
IB_KH402 37658 LB5new 06.10.2009 12 “2 Versare l'acqua nel vassoio di cottura @. “ Inserire il portauova @ nel vassoio di cottura @ e posizionare il coperchio @ “ Posizionare l'interruttore @ a sinistra (posizione "2 ") per accendere l'apparecchio. Non appena le uova sono pronte, viene attivato un segnale acustico. © Rimetiere l'interruttore in posizione “O”, per spegnere l'apparecchio. 1 Dopo la cottura, mettere le uova sotto acqua corrente fredda.
7. Riscaldamento delle uova
© Uïllizzare la funzione di riscaldamento solo per le vova sode. © Sbollentare le uova dopo la coïtura sotto l'ac- qua fredda corrente. “ Spingere l'interruttore a destra, per attivare la funzione di riscaldamento (posizione "2 ") dopo la coura delle uova. “> Rimettere l'interruttore in posizione “O”, per spegnere l'apparecchio.
À Pericolo di morte a causa di scossa elettrica: + Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparec- chio. In esso non sono pre senti elementi di comando. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in alt liquidil 05 Uhk Seite 8 ur) À Aftenzione: nel pulire il misurino, fare attenzione al fora-vova ©. Pericolo di ferimento! © Avwvis non usare prodotti detergenti o solventi, che potreb- bero causare danni all'apparecchio. Pulizia dell'apparecchio: 12 disinserire prima la spina dalla presa di corrente. “© lasciare prima raffreddare l'apparecchio. “ Pulire quindi il vassoio di cottura @ e il cavo di rete con un panno leggermente umido. “> Rimuovere i resti di calcare con una soluzione di acqua e aceto. “ Per eliminare l'odore di aceto, metiere quindi in funzione l'apparecchio solo con acqua pulita. “> Asciugare bene in ogni caso l'apparecchio prima di riutilizzaro. Pulizia degli accessori: “ Sciacquare il coperchio @, il portauova @ e il misurino @ con detersivo sotto l'acqua corrente. +_ Il portauova @, il coperchio @ e il misurino @ sono idonei al lavaggo in lavastoviglie.
Prima di riporre l'apparecchio, à necessario farlo raffreddare completamente. “> Awvolgere il cavo intorno all'apposito dispositivo © sotto il corpo dell'apparecchio. “ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.
11. Garanzia & assistenza
>: Non gettare per aleun motivo l'appa- recchio insieme ai normal rifiuti == domest alla . Questo prodotto sottostà ettiva europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda auto- rizzata o presso lente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali d'imballo in confor- mità alle norme per il rispetto dell'ambiente. Questo apparecchio à garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo à possibile gar- antire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fab- bricazione, non per i danni da trasporto, parti sog- gette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto à destinato es- clusivamente all'uso domestico e non a quello com- merciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce aleun limite ai dirit- ti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Cià vale anche per le component sostituite e riparate. | danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del peri- odo di garanzia sono a pagamento. CD Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min) e-mail: support.it@kompernass.com
Notice-Facile