SBW 1000 A1 WAFFLE MAKER - Elettrodomestico da cucina SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBW 1000 A1 WAFFLE MAKER SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SBW 1000 A1 WAFFLE MAKER SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Elettrodomestico da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBW 1000 A1 WAFFLE MAKER - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBW 1000 A1 WAFFLE MAKER del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SBW 1000 A1 WAFFLE MAKER SILVERCREST
| INDICE | PAGINA |
| Destinazione d'uso | 14 |
| Dati tecnici | 14 |
| Fornitura | 14 |
| Descrizione dell'apparecchio | 14 |
| Avverenze di sicurezza | 14 |
| Prima della prima messa in funzione | 15 |
| Cottura dei waffle | 15 |
| Pulizia e cura | 16 |
| Conservazione | 17 |
| Smaltimento | 17 |
| Importatore | 17 |
| Garanzia e assistenza | 17 |
| Consigli | 18 |
| Ricette | 18 |
| Impasto di base | 18 |
| Waffle alla melà | 18 |
| Waffle al prosciutto | 18 |
Conservare le presenti istruzioni per consultrale in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnareanche le istruzioni!
PIASTRA PER WAFFEL
Destinazione d'uso
Questo appearecchio è previsto per la cottura di waffen per il consumo domestico. Non è previsto per la preparazione di altri alimenti e per l'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Dati tecnici
Tensione: 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita: 1000 W
Fornitura
Piastra per waffen
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Spia di controllo (rosso / verde)
2 Maniglia
3 Regolatore del grado di doratura
Avverenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
Impedire che l'apparecchio venga a contatto con l'acqua, quando la spina di rete è collegata alla presa di rete, e in particolare se utilizzato in cucina nelle vicinanze di un lavandin.
- Accertarsi che durante il funzionamento il cavò di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altri modo.
- Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
- Dopo l'uso estrarre sempre la spina alla presa di corrente. Il semplice spegnimento non è sufficiente, poiché l'apparecchio è sempre molto tessenze fino a quando la spina è inserita nella presa di corrente.
- Non'utilizzato un timer esterno né unsystema di telecomando分校 per azionare l'apparechchio.
Per evitare il pericolo di incendi e lesions:
- Le parti dell'apparecchio sono surriscaldarsi durante il funzionamento, pertanto non toccare altri che la maniglia. Anche il regolatore del grado di doratura, dopo un dato tempo di impiego, cui si rurscaldarsi; utilizzare pertanto preferibilmente quanti o presine da cucina.
- I prodotti da forno possono incendiarsi! Pertanto, non collocare mai l'apparecchio al di fatto di oggetti infiammabili, in particolare fatto tende o pensili infiammabili.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. - Questo appearecchio non è indicato per l'uso da parte di persona (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile delle 'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevutoindicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- All'apertura del coperchio potrebbero fuoriuscire getti di vapore bollente. Nell'eseguire tale operazione, quando, è consigliabile utilizzato quanti o presine da cucina.
Prima della prima messa in funzione
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare accuramente che l'apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in condizioni perfette e siano stati rimossi tutti i materiali di imballaggio.
- Pulire la superficie di cottura con un panno umido.
- Chiudere il coperchio (in assenza di impasto).
- Inserire la spina di rete in una presa di rete. La spia di controllo rossa ① si accende e对我ra che l'apparecchio è connesso alla rete elettrica. La spia di controllo verde ① si accende solo quando l'apparecchio si è riscaldato.
- Spostare il regolatore del grado di doratura al livello 5.
① Avvertenza:
Durante il primo impiego, a causa dei residi di la
lorazione, cui manifestarsi una leggera formazione di odori (eventualmente anche di fumo). Si tratta di un evento normale che cessa dopo peu tempo. Provedere a una sufficiente aerazione, already ad esempio una finestra.
- Attendere sono all'accensione della spia di controllo verde ①. Spostare quindi il regolatore del grado di doratura ③ al livello 1.
- Staccare la spina dalla presa di corrente.
- Apire l'apparecchio premendo il blocco della maniglia e spingere il coperchio versusl'alto.
- Fare raffreddare l'apparecchio aperto.
- Pulire accuramente con un panno umido le superfici di cottura ancorta una volta.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Cottura dei waffle
Se si è preparato un impasto idoneo alla cottura su piatra per waffle:
- Posizione l'apparecchio su una superficie pianae e resistente al calore.
- Oliare leggermente le superfici di cottura con burro, margarina o olio idonei per la cottura.
Attenzione:
Afferrare l'apparecchio solo alla maniglia 2. Le autre parti dell'apparecchio si surriscaldano. Pericolo di usioni!
- Riscaldare l'apparecchio con il coperchio chiuso. A tale scopo, inseire la spina di rete nella presa di rete e ruotare il regolatore del grado di doratura ③ al livello desiderato. La spia di controllo rossa ①在哪 che l'apparecchio è connesso alla rete elettrica e s riscalda.
L'accensione della spia di controllo verde ① indica che la piastra per waffen è pronta per la cottura.
- Aprire l'apparecchio premendo il blocco della maniglia e spingere il coperchio versusl'alto.
- Versare una quantità di impasto al centro della superficie di cottura inferiore sufficiente a coprirla fino a circa 2 cm di distance dall'orlo (ca. 2 cucchia da cucina).
① Avvertenza:
se si desidera cuocere due waffen insieme, riempire le due superfici di cottura con la stessa quantità di impasto.
In caso contrario, si otterranno risultati di cottura dif- formi.
- Chiudere le superfici di cottura.
Assicurarsi che il blocco della maniglia ② sua insertito.
① Avvertenza:
Può succeedere che durante il procedimento di cottura, la spia di controllo verde ① si spenga brevamente e si riaccenda subito dopo. Ciò significha che l'appa-recchio è sceso per breve tempo al di sotto della temperatura impostata e si riaccende per raggiungere la temperatura impostata.
- I waffen sono pronti dopo circa tre minuti. Il grado di cottura può essere determinato impostando il regolatore del grado di doratura o il tempo di cottura. In tal modo è possibile cuocere waffen morbidi e dorati o bruni e croccanti.
Il tempo di cottura indicate rappresenta semplicamente un valore orientativo. Infatti,esso dipende ... ..dalla composizione dell'imposto. ...dalla preferenza per wafflei più chiari e soffici o più scuri e croccanti. ...dalla cottura di uno o due wafflei insieme. ...dall'impostazione del regolatore del livello di doratura 3.
- Aprire la piastra per waffen e controllare che i waffen siano cotti in modo sufficiente a seconda dei propri gusti. Se la cottura non è stata ultimata, chiudere nuovamente la piastra di cottura e attendere più volte quiche secondo.
- Aprière la piastra per waffen e prelevare i waffen.
① Suggerimento:
Nello staccare i waffen, fare attenzione a non danneggiare inavvertamente il rivestimento delle superfici di cottura, Utilizzato pertanto solo stoviglie in legno o plastica resistenti al calore.
9. Dopo aver cotto l'ultimo waffle, staccare la spina alla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio aperto.
Pulizia e cura
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
Non aprire mai l'alloggiamo dell'apparecchio. Inesso non sono presenti elementi di commando. L'apertura dell'alloggiamo comporta il rischio di morte per scossa elettrica.
- Staccare la spina dalla presa di rete e fare rafreddare l'apparecchio prima della pulizia.
Non immergere per alcun motivo i componenti dell'apparecchio in acqua o altri liquidi! Se l'umidità penetrà su parti in tensione, più sussistere il rischio di morte a causa di scossa elettrica.
- Dopo l'uso, ripulire le superfici di cottura prima con un panno di carta da cucina asciutto, per assorbire i resti di unto.
- Ripulire quando tutte le superfici e il cavo di rete con una spugnetta leggermente inumidita. Asciu-gare bene l'apparecchio prima di riutilizarlo.
Nonutilizzare detergenti o solventi; essi,oltrea causare danni all'apparecchio,potrebbero anche lasciare residui che verrebbero assorbitidi dai waffle nella cottura successiva.
In caso di formazione di incrostazioni:
- Non utilizzato in alcun caso oggetti duri. In tal modo potrebbe danneggiarsi il rivestimento delle superfici di cottura.
- Poggiare,invece un panno da cucina inumidito delle incrostazioni,per ammorbidirle.
Conservazione
Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo raffreddare completamente.
Avvolgere il cavodi rete al supporto situato sul fondo dell'apparecchio.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento

Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente.

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garanzia e assistenza
Questo appearecchio è garantito per tre anni a partire alla data di acquirevo. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquirevo. In caso di interventi in garanzia, contattare Telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in quello modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interrupttori o accumulatorati. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita alla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolongato in caso di un intervento in garanzia. Ciò valeanche per le componenti sostuite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non altre due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompennass Service Italia
- Mescolare tutti gli ingredienti uniformamente, in modo da ottenere una doratura uniforme.
- Se si utilizes il latte al posto dell'acqua, si otterranno waffen più morbidi e più scuri.
Non sovrapporre mai i waffen croccanti appena cotti, altrimenti potrebbero diventare morbidi. Collocarli su una griglia di cottura allineandoli, per mantenerli croccanti.
Ricette
Impasto di base
250g di margarina o burro
ca. 200 g zucchini
2pacchetti di zucchero vaniglinato
5 uova
500g di farina
2 cucchiaini di lievito in polvere
350-400 ml di latte
- Montare a neve il burro/la margarina.
- Aggiungere lo zucchini, lo zucchini vaniglinato e le uova e mescolare il tutto.
- Mescolare il lievito in polvere alla farina.
- Versare il latte un po' alla volta, mascolando costamente.
- Mescolare il tutto per 2 o 3 minuti con il frullatore alla massima velocità.
L'impasto di base cui esere utilizzato direttamente o modificato a piacere.
Waffel alla mela
250g di margarina o burro
75g di zucchini
4 uova
250g di farina
1 cucchiaino di lievito in polvere
125 ml di latte tiepido
300g di mele
(sbucciate, tagliate a dadini).
50g di mandorle/noci gratugiate
- Montare a neve il burro/la margarina.
- Aggiungere lo zucchero e le uova e mescolare il tutto.
- Mescolare il lievito in polvere alla farina.
- Versare il latte un po' alla volta, mescolando costamente.
- Aggiungere per ultimo le mandorle/noci e le mele a dadini.
- Mescolare il tutto per 2 o 3 minuti con il frullatore alla massima velocità.
Waffel al prosciutto
250g di farina
1/2 cucchiaino di lievito in polvere
70g di burro
400 ml di acqua o latte
1/2 cucchiaino di sale
1 cipolla (tagliata a dadini)
100g di prosciutto (tagliato a dadini)
- Montare a neve il burro.
- Mescolare il lievito in polvere, al sale e alla farina.
- Versare il latte un po' alla volta,'escolando costamente.
- Aggiungere per ultimo la cipolla e il prosciutto.
- Mescolare il tutto per 2 o 3 minuti con il frullatore alla massima velocità.