SHARP VC-ME80GM - Videocamera

VC-ME80GM - Videocamera SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VC-ME80GM SHARP in formato PDF.

📄 420 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SHARP VC-ME80GM - page 216
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su VC-ME80GM SHARP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VC-ME80GM - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VC-ME80GM del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE VC-ME80GM SHARP

Grazie per aver acquistio un videoregistratore SHARP.

Un'attento cura e uno manutenzione punituale potranno assicurare anni di divertimenta a tutte la famiglia.

Consiglio di legge e attentamente esso manuole prima di procedere alla messa in funzione del videoregistratore.

I'l materiale audiovisuo puoso talse talvta soggetto alle leggi sui diritti d'autore; in istesso caso la duplicazione dev esere espressione autorizzato del folitore dei diritti. Fare riferimento alle leggi vigneti nel pease d'uso.
- La reproduzioneanche parziale, la memorizzazione o la trasmissione del presente manuale richiedono l'espressa autorizzazionale di sHARPC ELECTRONICS [EUROPE] GmbH.

Dichiarazione di conformità

La société SHARP ELECTRONICS [EUROPE] GmbH dichiara che i modelli SHARP VC-ME80GM sono castruti in conformità alla prescrizioni del D.M. n°548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare sono conformi a quanto indicao nell'art.2, comma I dello'sseo decreto.

Funzioni del videoregistratore attivabili dal pannello frontale o dal telegomando.

Quando non si considero o non è possibile utilizzato il telecommando, è possibile comandare il videoregistratore agenda sui tasti del pannello frontale. La tabella riportata di seguito illustre le differenze nelle modalità operative:

FUNZIONECON IL TELECOMANDODAL PANELLO FRONTALE
Spastamento GIù/苏 tra le voci di menu Spastamento SINISTRA/DESTRA tra le voci di menuTasti [▼/▲] Tasti [▲/▲]Tasti CHANNEL▼/▲. Ruotare la manopola Jog/Shuttle verso SINISTRA/DESTRA

Dichiarazione di conformità

La société SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH dichiara che il prodotto videoregistratore SHARP VC-ME80GM è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n° 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n° 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicate nello art.2, comma 1 dello stesso decreto.

SOMMARIO

PRIMA DI USARE IL VIDEOREGISTRATORE

Note sul videoregistratore 2

Disimballaggio degli accessori 3

INSTALLAZIONDE DEL VIDEOREGISTRATORE

Cannese del Videoregistratore al teileso, al L'antenna e al Ricevitore Safellitare. 4

Funzionamento Del Videoregistratore 5

Sintonizzazione del teilevsore sul videoregistratore 6

Installazione automatica 7

FUNZIONI BASE

Note sul videoregistratore e sulle videocassette 10

Riproduzione di una videocassetta 10

Pausa e riproduzione al rallentatore 11

Avanzamento rapido/riavolgimento di una videocassetta 12

Funzionamento Della Manopola 12

Uso Della Manopola Per Cambiare La Modalità Operativa. 13

Uso Della Manopola Per L'avanzamento Fotogrammi 13

Selezione Gamma 14

Reigrasizione in tempo reale 15

Registrazione diretta dal teileatore 16

Utilizzo di SHOWVIEW per la registrazione 17

Impostazione di una registrazione programmata 19

Controllo, modifica ed annulamento di una registrazione 21

FUNZIONI AVANZATE

Audio e videoregistratore 22

Editing 24

Editing Di Base 25

Inserimento audio 27

Riproduzione Di Una Videocassetta Con Audio Inserto 28

Editing Con Concessione Lanc 29

Display digitale 32

Riproduzione di una videocassetta 33

Controllo del lavoro residuo 33

Riproduzione ripetuta di una videocassetta 33

Riproduzione di una videocassetta NTSC 33

Sezione della modalità 34

Codice Videoregistratore 35

Funzioni di ricerca 36

Ricerca a salute 36

Sistema di ricerca digitale del programmi (DPSS) 36

Controll del televisore con Il telecomando 37

Registrazione da altril dispositivi 38

Operazione di accensione del decoder 39

FUNZIONI SPECIALI DEL VideOREGISTRATORE

Risparmio energetico 40

Blocco bambini 40

INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA

Sintonizzazione manuale del'canoll 41

Installatione del ricevatore satellitare 42

Catalogazione manuale del canall 43

Catalogazione personalizzata del canali 43

Cancellazione di canali 44

Assegnazione di un nuovo nome ai canall 45

mpostazione della lingua del display 46

mpostazione manuale dell'orologio 46

ALTRE INFORMAZIONI SUL VideOREGISTRATORE

Display digitale del videoregistratore 47

Selezione dell'uscita dal videoregistratore 47

Visualizzazione sullo schermo (sistema OSD) 48

Codl produttor per Ricevitor satellite 49

Caratteristiche tecniche 50

Diagnostica 51

NOTE SUL VideOREGISTRATORE

Collocazione ideale del videoregistratore

COLLOCARE IL VIDEOREGISTRATORE...

...su una superficie pianla, lontano da radiatori o altre fonti di calore e non esposta alla luce diretta del sole.
...e le videocassette lontano da fonti magneteche, quali altoparlanti o fornia microonde.
...ad almeno 20 cm di distanza dall'apparecchio teilevisio.
...lontano da tende, tappeti o altri materiali e lasciare uno spazio per la ventilazione attorno al videoregistratore.

NON...

...bloccareleapurediventilazione.
...esporre il videoregistratore ad eccessiva polvere, vibrazioni meccaniche o uri.
...collocare alcun oggetto pesante o liquido sopra il videoregistratore. Se all'interno del videoregistratore dovesse entrare del liquido, staccare immediatamente la presa dell'alimentazione e contattare il rivenditore SHARP. Non utilizzato il videoregistratore.
...inserire o fare cadere nulla nel vano di inserimento delle videocassette o atraverso le aperture di ventilazione, in quanto si potrebbe provocare un grave danno, incendio o scossa elettrica.

PRESE DI CORRENTE

Per evitare un surriscaldamento o un principio di incendio, insertire correttamente la spina nella presa di corrente.

NON...

...sovraccaricare le prese di corrente, per evitare di provocare un principio di incendio o scosse elettriche.
...firare il cavo di alimentazione per scollegare la spina alla presa di corrente.
...legare infascio i cavidi alimentazione.
- Questo videoregistratore non è dotato di interruptatore di alimentazione. Di conseguenza, la corrente nominale per il funzionamento dell'orologio viene ricavata nella presa di corrente CA,attraverso il cavò di alimentazione. Se si prevede di non utilizzato il videoregistratore per un periodo prolongato di tempo,si raccomanda di staccare il cavò di alimentazione nella presa a muro.

SHARP VC-ME80GM - NON... - 1

SHARP VC-ME80GM - NON... - 2

SHARP VC-ME80GM - NON... - 3

SHARP VC-ME80GM - NON... - 4

VERIFICARE CHE CON IL VIDEOREGISTRATORE SIANO STATO FORNITI TUTTI GLI ACCESSORI SOTTO ELENCATI. SE MANCA QUALCHE ACCESSORIO, CONTATTARE IL RIVENDITORE

SHARP VC-ME80GM - NON... - 5

SHARP VC-ME80GM - NON... - 6

PILE (TIPO AA/R6/UM3) (X2) per il telecomando.

SHARP VC-ME80GM - NON... - 7

CAVO DI CONNECTION RF
college il videoregistratore alla TV.

Inserimento delle PILI nel telecomando

Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando.
Inserire le pile:fare combaciare i poli con e con .
Richiudere nuovamente il vano pile con l'apposto coperchio.

SHARP VC-ME80GM - Inserimento delle PILI nel telecomando - 1

Telecomando

Per un corretto funzionamento, punctare il telecomando in direzione del videoregistratore.
Non esporre a liquidi ed evitare urti violenti.
Se il videoregistratore si trovava sulla luce diretta del sole o quello qualsiasti luce molto forte potrebbe non funzionare.
Se il telecomando non funzione, sostitulre entrambe le pile alcaline (tiplo AA/ R6/UM3).
Se si preve de non utilizzare il videoregistratore per diversi mesi, si raccomanda di rimuovere le pile e di conservare in un luogo sicuro.
Rimuovere le pile scariche e provvedene alla smaltimento in modo sicuro e rapido.
- Un uso non corretto delle pile potrebbe provocare dispersioni o determiname lo scoppio.

CONNECTION DEL VideOREGISTRATORE AL TELEVISORE, AL L'ANTENNA E AL RICEVITORE

SATELLITARE

CAVO PER ANTENNA

OTV VIA CAVO

SHARP VC-ME80GM - SATELLITARE - 1

Non collegare un cavo SCART se si delidera sintonizzare il canale RF del videoregistrar, a seconda del proprio televisore.
Per attenere un suono stereo, collegare il teilevisore stereo alle prese AUDIO OUT utilizzato i cavi audio fono, oppure alla presa LINE 1 IN/OUT utilizzato cavi SCART, come migliorato.
Il suo da la presa RF OUT è solo MONO.
Se il proprio televisore è dotato di più di una presa SCART,fare riferimento al manuale del teilevisore per eseguire una connessionne SCART corretta al videoregistratore.
- Per la funzione NEXTVIEW LINK, è necessario utilizzato un cavo SCART con cablaggio completeness

Il videoregistrar è collegato correttamente.

SHARP VC-ME80GM - SATELLITARE - 2
Per azionare il videoregistratore, abbassare con delicatezza il pannello di controllo, come lostrato.

SHARP VC-ME80GM - SATELLITARE - 3

SHARP VC-ME80GM - SATELLITARE - 4

  1. SET (CONFERMA)
  2. CANALE GIIU
  3. MENU
  4. CANALE SU
  5. SELETTORE LANC REMOTO
  6. RESET CONTANASTRO
  7. INIZIO/FINE EDITING
  8. STANDBY EDITING
  9. JOG ON/OFF
  10. INSERIMENTO VIDEO

11.INSERIMENTO AUDIO
12. ESPULSIONE
13. RIPRODUZIONE/DOPPIA VELOCITA
14. STOP (FINE)
15. AVANZAMENTO RAPIDO
16. MANOPOLA JOG/SHUTTLE
17. RIAVVVOLGIMENTO
18. PAUSA/FERMO IMMAGINE
19. REGISTRAZIONE

SINTONIZZAIONE DEL TELEVISORE SUL. VIDEOREGISTRATORE

IMPORTANTE: premendo il pulsante STANDBY, il videoregistratore passa tra le modalità STANDBY e LOW POWER (risparmio energetico). In modalità di risparmio energetico, il display del videoregistratore non è illuminato.

  1. Assicurarsi che il videoregistratore si trovi ancorta in modalità STANDBY (non in risparmio energetico).
  2. Accendere il teilevisore, Selezionare un canale.non utilizzato sul teilevisore, da assegnare al videoregistratore (patrebbe esservi un canale video dedicato sul teilevisore; consultare il manuale del teilevisore).
  3. Premere il pulsante MENU e mantenerlo premuto per 3 secondi. Il videoregistratore ricerca e visualizza il canale RF ottimale.
  4. Sintonizzato il canale selezionato sul teilevisore (fare riferimento al manuale del teilevisore) sono a quando non appeare il menu sullo schermo.
  5. Premere SET (CONFERMA) per memorizzare il canale RF eMETTE il videoregistratore di nuovo in STANDBY (non in risparmio energetico).

SHARP VC-ME80GM - SINTONIZZAIONE DEL TELEVISORE SUL. VIDEOREGISTRATORE - 1

Esemblio:

SHARP VC-ME80GM - Esemblio: - 1

SCHERMO MENU

SHARP VC-ME80GM - SCHERMO MENU - 1

NOTA:

  • Yes, a canle preferio, il cane di provale. I po esere imposto manuaimme (21-69), done oveare eseguiro ai procedura illustrata ai punto 3, utilizzanco i losti ( , ).

Il televisore è sintonizzato sul videoregistratore.

INSTALLAZIONE AUTOMATICA

CONTROLLO RICEVITORE SATELLITARE / TV VIA CAVO

Se si dispone di un ricevitore satellitare o per TV via cavo collegato al videoregistratore, è possibile installare automaticamente i canali via satellite utilizzato esta funzione. La procedura di installatione per i ricevitori di canali via cavo è analoga a quella per i ricevitori satellitari (per le connessioni del ricevitore di canali via cavo, fare riferimento al relative manuale).

Seguire i punti dall'1 al 4 prima di eseguire la PROCEDURE DI INSTALLAZIONE:

  1. Collegare il ricevitatore satellitare al videoregistratore, come precedentamente migliorato.
  2. Collocare il ricevitore satelliture accanto al videoregistratore (la posizione ideale è sulla quest'ultimo). In questo modo si assicura che i segnali a infrarossi dal videoregistratore che controllano il ricevitore satelliture possano raggiungerto essere alcun impedimento.
  3. Accertarsi che tutti i canali che si considera sintonizzare siano compresi tra le posizioni 1 e 99 sul ricevitore satellitare, poiché il videoregistratore sintonizza solo i primi 99 canali; per istruzioni sullo spostamento dei canali, fare riferimento al manuale del ricevitatore satellitare.
  4. Accertarsi che il ricevitore non si trov in quale modalità speciale.

  5. É ora possibile sintonizzato i canati via satellte, nell'ambitto della procedure di Installazione automatica. Nei display che appaiano sullo schermo viene richiesto di immettere ulteriori informazioni.

  6. SHARP non può garantire che quest'opzione funzioni con tutti i ricevitori satellitari e per canali via cavo.
    Vedere I'elenco del codici produttore per i ricevitori satellitari in fondo di manuale,

SHARP VC-ME80GM - CONTROLLO RICEVITORE SATELLITARE / TV VIA CAVO - 1

Tutte le informazioni rlevant per il controllo del ricevitore satellitaire sareanno accompagnate da quello sibbolo.

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE

Questi modelli sintonizzano automaticamente i canali tevisivi per la propria area, quindi utilizzato le informazioni Televideo per catalogare i canali tevisivi in un ordine standard e per impostare l'orologio.

Accertarsi che il videoregistratore sia collegato, come precedentamente migliorato.
- Accendere il televisore e selezionare il canale video.
- Premere STOP per accendere il videoregistrore.

Se il videoregistratore non è stato precedenteamente sintonizzato, sullo schermo appaiano le istruzioni relative a这一点a procedura.

Se quando si accende il video appeare lo schermo accanto, premere SET per confermare e passare al punto 4 nella pagina successiva.

Se non appara lo schermo accanto quando si accende il video, iniziare la procedura dal punto 1, nella pagina successiva.

SHARP VC-ME80GM - PROCEDURE DI INSTALLAZIONE - 1

INSTALLAZIONE AUTOMATICA

REIMPOSTAZIONE DEL VideOREGISTRATORE

  1. Premere STOP per accendere il videoregistratore.
  2. Premere MENU e i tasti CHANNEL▼ contemporaneamente sulla parte anteriore del videoregistratore e teneri premuli per 10 secondi.
  3. Sui teilevisore dovrebbbe apparire lo schermo AUTO INSTALLATION. Premere SET per confermare.
  4. Premere ( / ) per selezionare la propria lingua premere SET.
    Premere ( / ) per selezionare il paese in vui si utiliza il videoregistratore e premere SET.
  5. Accertarsi che il cavo ANTENNA/SCART via collegato al videoregistratore, quando premere SET PER CONGERMARE.

  6. Viene evidenzlata I'opzione SAT CONTROL

  7. Se si dispone di un ricevitore satellitare collegato al videoregistratore, continuare dal punto 6.
    Se non si dispone di un ricevitore satellitare collegato al videoregistratore, lasciare SAT CONTROL impostato su OFF e premere SET.

SHARP VC-ME80GM - REIMPOSTAZIONE DEL VideOREGISTRATORE - 1

Il videoregistratore tenta di copiare l'elenco TV preimpostato (solo tevisori compatibili NexView, Smart Link, Easy Link e Megalogic). Durante il processo di copia, il display migliorare i canali TV preimpostati copiati. Se il videoregistratore non è in grado di copiare l'elenco TV preimpostato, vengono automaticamente installati i canali terrestrili ('installazione automatica più richiedere quello minuto'). Al termine, appare il menu MOVE, che mystra l'ordine dei canali preimpostati. Premere MENU per uscire. Se l'orologio non viene automaticamente impostato, appare lo schermo dell'orologio; fare riferimento alla sezione IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'ORLOGIO. Per controllare se l'orologio è stato impostato correttamente, premere DISPLAY fino a quando l'ora non appearsi sul display. Se si desidera personalizzare l'ordine dei canali,fare riferimento alla sezione CATALOGAZIONE MANUALE DEL CANALI.

SHARP VC-ME80GM - REIMPOSTAZIONE DEL VideOREGISTRATORE - 2

A Anything's done.

Punti 6-11. (solo controlo canali via satellite/cavo)

  1. Selezionare il Canale 1 sul ricevitore satellitare.
  2. Premere ( / ) per impostare SAT CONTROL su ON,
  3. Premere ( / ) per selezionare INPUT. Viene evidenziata l'opzione L2. Se il videoregistratore non è collegato al ricevatore satellitaire come precedentamenteizzato:
    i. Se il ricevitatore satellitare è collegato all'antenna (ingresso RF sul retro del videoregistratore) selezionale RF IN utilizzato («/»). É necessario sintonizzato il videoregistratore al ricevitatore satellitare.
    ii. Premere ( / ) per selezionare CHANNEL.
    iii. Premere () . Il canale corrente èviene visualizzato come sfondo al display sullo schermo. Se non si trattà di un canale via satellite, premere di nuovo () . Continuire fino a visualizzare un canale via satellite.

INSTALLAZIONE AUTOMATICA

  1. Premere ( / ) per selezionare SAT NO. Passare alla tabella in fondo al manuole, Cercare lamarca del proprio ricevitore satellitare ed utilizzare i TASTI NUMERICI per immietiere il primo numero di codice elencato. Ad esempio, per immettere il numero 8, premere 0 0 8. Il ricevitore satellitare dovrebbe ora passare al canale preimpostato 12.
  2. Se il ricevitare satellitare è passato al canale preimpostato 12, premere SET (CONFERMA) per confirmare che il videoregistratore installera automaticamente entrambi i tipi di canali via satellite e terresti (quest'operazione potrebberichiedere alcuni minuti).
  3. Il videoregistratore tento di copiare l'elenco TV preimpostato(solo teilevisori compatibili NEXVIEW, Smart Link, Easy Link e Megalogic). Durante il processo di copia, il display alla canali TV preimpostati copiati. Se il videoregistratore non è in grado di copiare l'elenco TV preimpostato, vengono automaticamente installati i canali terrestri e via satellte (l'installazione automatica può richiedere alcuni minuto). Al termine, appare il menu MOVE, che migliorare l'ordine dei canali preimpostati. Premere MENU per uscire. Se l'orologio non viene automaticamente impostato, appare lo scherno dell'orologio;fare riferimento alla sezione IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO. Per controllare se l'orologio è stato impostato correttamente, premere DISPLAY sono a quando l'ora non appeare sul display. Se si desidera personalizzare l'ordine dei canali,fare riferimento alla sezione CATALOGAZIONE MANUALE DEL CANALI.

NOTE:

  • Se il ricevitatore sastellare non è passato al canale preimpostato 12, immettere il successivo numero di codice nell'elenco. Continuire finché il ricevitatore non alla il canale preimpostato 12, quando continuare dal punto 10.
  • Se il proprio ricevitore satellitaire non è elencato nella tabella in fondo al manuale o qualora dopo avere immesso tutti i numero elencati per il proprio ricevitore quest'ultimo non passa al canale preimpostato 12, Immettere 0 0 1 e verificare se il ricevitore satellitaire è passato al canale preimpostato 12. In caso afermativo, continuare dal punto 10. In caso contrario, premere per selezionare 0 0 2 e controllare nuovamente. Continuire finché il ricevitore passa al canale preimpostato 12, quando continuare dal punto 10.
  • Se non si riceve ancorta risposta dal ricevitore satellitare, provare a regolarne la posizione per migliorare la risizione dei segnali ad Infrarossi dal videoregistratore.
    L'installazione automatica si ferra quando il ricevitatore satellitare raggiunge il canale preimpostato 99, o quando tutti gli 84 canali preimpostati del videoregistratore sono stati utilizzati.
  • Il videoregistratore inersice tutti i canali terresti trovati a partire dal canale 1, quindi tutti i canali via satellite dal primo canale preimpostato disponibile dopo i canalli terresti.

SHARP VC-ME80GM - NOTE: - 1

A dato punto i programmi sono tutti sintonizzati e l'orologio è impostato.

Se si sostiftuisce il ricevitore satellitare, è necessario seguire la procedura di installmente automatica completa per sintonizzato il videoregistratore al ricevitore satellitare. Questo perché il nuovo ricevitore satellitare non sovrascriverà i precedenti canali via satellite nel videoregistratore.

Se si collega un ricevitore satelltare al videoregistratore per la prima volta, dopo l'installazione automatica, vedere la sezione INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE SATELLITARE / VIA CAVO.

NOTE SUL VIDEOREGISTRATORE E SULLE VIDEOCASSETTE

Videocassette

Se siutilizzato solo videocassette di buona qualita,generalmente non è necessario pulire letestine.
- Se si utilizzato videoocassette di scarsa qualità, oppure se si carica una videoocassetta dopo averere spostato il videoregistratore, l'ossido alla cassetta potrebbe "otturare" le testine. L'imagine riprodotta potrebbe presentare un effetto neve, o scomparire.
Per rimuovere lievi contaminazioni, eseguire una videocassetta in modalità Ricerca immagine. Se questo rimedia non funziona, è necessario sottoporre le testine ad un intervento di pulizia presso un centro di assistenza autorizzato SHARP. Si ricorda, tutte, che l'intervento di pulizia delle testine non è incluso nella garanzia.
Si consiglia diutilizzare videocassette con il marchio VHS PAL SEGAM
- Questo videoregistratore non riproduce o registra videocassette in fornato S-VHS.

RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA

SHARP VC-ME80GM - RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA - 1

Prima di riproduire una videocassa.

Nel videoregistratore si forma della condensa quando viene spostato da/in un luogo caldo. Se si tenta di riproduire o registrar une videocassetta, quest'ultima e il videoregistratore potrebbero danneggiarsi. Accendere il videoregistratore ed attendere circa due ore, affinché il videoregistratore raggiunga la temperature ambiente prima di utilizzato.

Riproduzione

1.Accendere il teilevisore e selezionare il canale video.

SHARP VC-ME80GM - Riproduzione - 1

  1. Apire il pannello di controllo ed insertire con attenzione una videocassetta preregistrata nel vano cassette. Questa operazione accende il videoregistratore.
    Se la linguetta di protezione è stata rimossa, il videoregistratore avvia la riproduzione non appena si carica la videocassetta.
  2. Per avviare la riproduzione, premere il tasto PLAY/X2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).

SHARP VC-ME80GM - Riproduzione - 2
Linguetta di protezione

NOTA:

  • | pannello e controlo pud essere chusu durante il produzione

RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA

Ilsystema SHARP SUPER PICTURE dovrebbe migliorare la qualità dell'imagine durante la coproduzione. Normalmente è impostato su ON (attivo). Per attivare o disattivare il systema SHARP SUPER PICTURE, premere SUPER P (SET) nel pannello frontale, oppure sul telecomando.

NOTA:

  • La estruzioni segunt presuppongono che si faccia uso del telecommando, se non alimento indicato.

Per una riproduzione a velocità doppià (senza audio), premere nuovamente il pulsante PLAY/JX2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).
Per ritrarnare alla riproduzione normale, premere nuovamente PLAYIX2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).
Per fermare la riproduzione della videocassetta, premere STOP (FINE).
- Per estrarre la videocassetta, premere EJECT sul videoregistratore sul pannello di controlo.

Disturbi all'imagine durante la riproduzione

Questo videoregistratore è dotato di un sistema di tracking automatico che riduce i disturbi all'imagine quando si avvia la riproduzione di una videocassetta. Quando il sistema di tracking automatico è in funzione, sul display lampeggia 12 . Se l'imagine risulta ancora disturbata, potrebbe essere necessario eseguire il tracking manuale della videocassetta.

Durante la RIPRODUZIONE di una videocassetta:

  • Premere i tasti CHANNEL ▲ o▼ (CANALE) per tagliere l'interferenza dell'imagine dato schermo del teilevisore (tracking manuale).
    Per avviare il tracking automatico, premere insieme i tasti CHANNEL ▲ e (CANALE).

Pausa e riproduzione al rallentatore

  1. Premere il tasto PLAY/IX2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA) per avviare la riproduzione della videocassetta.
  2. Per interrrompere momentaneamente la riproduzione, premere PAUSE/STILL (II) (PAUSA/FERMO IMMAGINE).

  3. Per minimizzato la distorsione in modalità pausa, premere il tasto CHANNEL ▲ o▼ (CANALE).
    Per continuare la riproduzione, preme PLAYJx2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITA DOPPIA).

  4. Per riproduire al rallentatore (senzo audio), premere il tasto () SLOW (RALLENTATORE) sul telecomando. La riproduzione al rallentatore può essere regolata utilizzando i tasti ② o ④ accanto al tasto SLOW (RALLENTATORE). Per diminuire i disturbi all'imagine durante la riproduzione al rallentatore, utilizzato i tasti canale o
    Per continuare la riproduzione, premere PLAYJX2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITA DOPPIA).

NOTE:

Utilizzando le funzioni Pausa e Rallentatore vi sono non interferenze nell'imagine, che potrebene divinire in bianco e nero.
La modalità PAUSA è disattiva più circa 5 minuti.
La modalità Rallentatore pue èsere azionata utilizzando la manopola Jog/Shuttle. Fare riferimento alla sezione funzionamento della manopola.

RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA

Avanzamento rapido/riavvolgimento di una videocassetta

  1. Per fermare la videocassetta, premere STOP (■) (FINE).
  2. Premere i tasti FAST FORWARD (▶) (AVANZAMENTO RAPIDO)/REWIND (▲) (RIAVVOLGIMENTO) sul telecomando o sul pannello di controllo del videoregistratore. É possibile utilizzare ancê la manopola, ruotandola in senso orario o antifiorario.
  3. Per fermare l'avanzamento rapido/riavolgimento, premere STOP (FINE).

La funzione di Ricerca visiva può essere azionata durante la riproduzione tramite i pulsanti Avanzamento rapido/Riavolgimento sul telecommando e sul pannello di controllo del videoregistratore, oppure utilizzando la manopola sui pannello di controllo del videoregistratore.

  1. Premere FAST FORWARD (▶) (AVANZAMENTO RAPIDO)/REWIND (▲) (RIAVVOLGIMENTO) durante la riproduzione.
  2. Per diminuire la velocità, premere nuovamente FAST FORWARD (▶) (AVANZAMENTO RAPIDO)/REWIND (▲) (RIAVVOLGIMENTO).
  3. Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente PLAY/X2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).

OPPURE:utilizzarela manopola.

NOTA:

Utilizzato le funzioni AVANZAMENTO RAPIDO/RIAVOLGIMENTO VI SARANNO inferenze nell'imagine, che potrebbe divinire in bianco e nero.

FUNZIONAMENTO DELLA MANOPOLA

Durante la riproduzione, è possible utilizzato la manopola sul pannello di controllo per le funzioni di Ricerca e Pausa. É possible selezionare due diverse modalità di funzionamento:

  • Cambio modalità operativa (Shuttle)
    Avanzamento fotogrammi (Jog Shuttle)

RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA

USO DELLA MANOPOLA PER CAMBIARE LA MODALITA OPERativa

Girando la manopola si sente un leggero 'clic'. Ogni 'clic' rappresenta una diversa modalità di funzionamento nell'ambito della modalità di Ricerca visiva. Ad esempio, durante la riproduzione, ruotando la manopola di un 'clic' in senso antiarario il videoregistratore passa in modalità Rallentatore. Ad agli ulteriori 'clic' in senso orario o antiarario cambia la modalità operativa, come quello illustrato

FUNZIONAMENTO DELLA MANOPOLA

SHARP VC-ME80GM - FUNZIONAMENTO DELLA MANOPOLA - 1

La posizione iniziade sopra mostrata è solo un esempio. La manopola può essere azionata a partire da una qualiasi delle funzioni sopra illustrate.

Per continuare la riproduzione in qualsiast momento, premere PLAY/IX2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).

USO DELLA MANOPOLA PER L'AVANZAMENTO FOTOGRAMMI

Questa funzioneiene utilizzata per spostarsi avanti o indietro di un fotogramma alla volta. Premere il tasto JOG ON/OFF (l'indicatore si accende) per impostare il videoregistratore in modalità Fermo immagine.

Girando la manopola, ad agli 'clic' l'imagine avanza o torna indietro di un fotogramma, in senso orario o antiorario. La velocità di rotazione della manopola determina la velocità dei fotogrammi.

Per uscire da esta modalità, premere il tasto JOG ON/OFF; l'indicatore si spegne. Per continuare la riproduzione, premere PLAY/X2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA).

NOTA:

Per proteggregate il lavoro dall'usura, il videoregistratore regola nuovamente la posizione del lavoro se la funzione di spostamento per fotogrammiiene utilizzato di frequente.

SELECTION GAMA

Gamma è una funzione di miglioramento della qualità dell'immagine che consente di o:fenere un'immagine più ricca, rendendo luminose le parti più scure e cupe dell'immagine, alla tuttavia alterare la luminosità delle parti più chiare, e facilitandoosi la visione dell'intera immagine.

  • Sono disponibili cinque diverse impostazioni Gamma, che permettono di tenere in considerazione le differenze a livello di immagini riprodotte e luminosità della stanza.
  • Quando si guarda una registrazione con frequenti scene scure, ad esempio un film o un concerto, oppure quando si guarda una registrazione in una stanza molto luminosa, esta funzioneabilita la visione delle scene più scure e conferisce l'impressione di una maggiore profundità dell'immagine.

SHARP VC-ME80GM - SELECTION GAMA - 1

Ogni volta che si preme il pulsante GAMMA, la modalità operativa cambia, come sosto illustrato, e la modalità Gamma verrà visualizzata sullo schermo per circa 3 secondi.

GAMMA AUTO

GAMMA MODE 1

GAMMA MODE 2

GAMMA MODE 3

GAMMA OFF

NOTA:

  • In modalità REGISTRAZIONE (RECORD), la funzione Gamma既可以 essere utilizzata solo se si selezione lozpione L3 preimpostata e si utilizzo S-VIDEO INPUT.

REGISTRAZIONE IN TEMPO REALE

Selezione di un canale

Selezionare il canale utilizzato i fasti numerici sul telecomando, oppure selezionare il canale precedente/successivo premendo CHANNEL (▲/▼) (CANALE).

Per passare tra numero di canale a una cifra e a due cifre, premere AM/PM 1 Per esempio, per il canale 24, premere AM/PM 1 , quindi premere 2 4.

É possible registrar il programme in onda sul canale che si sta guardando, oppure su un'alto canale.

  1. Inserire una videocassette nel videoregistratore e che il controllo del livello di registrazione Hi-Fi sa in posizione centrale.
  2. Selezionare il canale che si desidera registrar sui videoregistratore.
  3. Per avviare la registrazione, premere il tasto REC ( ● ) ( REGISTRAZIONE).
  4. Per effettare una pausa durante la registrazione, premere il tasto PAUSE/STILL (II) (PAUSA/FERMO IMMAGINE).
  5. Per continuare la registrazione, premere nuovamente il tasto REC (●) (REGISTRAZIONE).
  6. Per fermare la registrazione, premere STOP (■) (FINE) una volta.

Registrazione a programmazione semplice:

  1. Per specificare l'ora di fine della registrazione, premere il tasto REC (●) (REGISTRAZIONE).
  2. Ad agli nuova pressione del fasto REC (●) (REGISTRAZIONE) si ritarda l'ora di fine di 10 minutii.
  3. Per terminare la registrazione in qualsiasi momento, premere una volta il tasto STOP (■) (FINE).

SHARP VC-ME80GM - Registrazione a programmazione semplice: - 1

NOTE:

Se il nasto termina prima della fine della registrazione, il videoeregistratore intercompete registrazione e riavvoge il nasto, oppure esegui t'estrazione se il videoeregistratore e in modalità TIMER RECORD.
Se il videoregistratore espele la videocassette quando si preme l'ita REGEC (●) (REGISTRAZIONE) il nastro e protarro. Questo significa che la inguetta di protezione sistà rimassa.

Premendo il tasto DIRECT TV REG, il videoregistratore registra il segnale correntamente visualizzato sul teilevisore, indipendentemente alla fonte del segnale.

Questa funzione può essere avviata quando il videoregistratore è in modalità STANDBY o OPERATE, ma NON in modalità Risparmio energetico.

Se sul display del videoregistratore appeare [b]; premere TIMER ON/OFF prima di iniziare.
- Accertarsi che nel videoregistratore sia stata inserta una videocassetta e che il controllo del livello di registrazione Hi-Fi sia in posizione centrale.

  1. Per avviare la registrazione, premere DIRECT TV REC.
  2. Per interrompere temporaneamente la registrazione, premere PAUSE (II).
  3. Per continuare la registrazione, premere REC ( ).
  4. Per fermare la registrazione, premere STOP ( ).

NOTE:

  • Per la funzione DIRECT TV RECORD, ovvero per la registrazione direttta del teilevisore, è necessario utilizzato un cavo scart con cablaggio Completo.
    Se non si resce ad cviare DIRECT TV RECORD, l'elevisore dovre la ndicamela ciasc (fare iferimento al manuale del teilevsoere)

REGISTRAZIONE CON TIMER

É possibile programmare il videoregistratore utilizzando tre diversi metodi:

  1. NextView
  2. Showview
  3. Manualmente (REGISTRAZIONE PROGRAMMATA)

USO DI NexView PER ESEGUIDRE UNA REGISTRAZIONE

Se sul display del videoregistratore appeare [1, premere TIMER ON/OFF prima di iniziare.
Verificare che I'orologio visualizzi l'ora esatta.

Alcune emittenti trasmettono una guida dei programmi elettronica, nel qual caso, utilizzando i comandi del teilevisore, è possibile selezionare il programma che si considera registrar ed utilizzato per programmare il videoregistratore automaticamente. Questa funzione è compatibile con teilevisori NexView. Per ulteriori informazioni,fare riferimento al manuale del teilevisore. Dopo ave trasmesso le informazioni riguardanti il timer al videoregistratore, sul display viene visualizzato per circa 5 secondi il menu del timer. Premere TIMER ON/OFF una volta per impostare il videoregistratore in modalità STANDBY. Sul display appeare [].

NOTE:

Il menu del tinner non viene visualizzato sequestra procedure viene eseguita nelle videoregistrato e in modalità STANDBY.
VPS/PCD e un segnale frasmesso da alcune stationi videisve che regola il tempo di inizio e fine della registrazione con i videoegistrato. Questo assicura che in caso di variazione del orario di trasmissione del programma prescere, il videoegistrato registrio comunque l'intero programma LESPNZA.Ullizare ora do inizio previsio nella guida del programmi videovi per programmare il videoegistrato. In quanto queste in formazioni vengono utilizzate per identificare il segnale VPS/PDC correspondente al programma desiderato.
Se I compaglia significi che nel videoregistrare non è stato inserto nelle video cassette.
- Durante la registrazione, première STOP ( ) per annulare la registrazione. Se sono previste delle registrazioni, il videoregistratore lungo in modalità IMVER-STANDBY.

UTILIZZO DISHOWVIEWPER LA REGISTRAZIONE

  • Se sul display del videoregistratore appara . premere TIMER ON/OFF (ATTIVO/ INATTIVO) prima di iniziare.
    Verificare che l'orologio visualizzi l'ora esatta
  • Accertarsi che nel videoregistratore sia stata inserita una videocassetta e che il controllo del livello di registrazione Hi-Fi sa in posizione centrale.

SHOWVIEW consente di programmare il videoregistratore per registrar sono ad otto programmi utilizzando i numero SHOWVIEW pubblicati negli elenchi dei programmi teilevisi.

  1. Premere (SV / V^+) sul telecomando.
  2. Immettere il numero SHOWVIEW indicate nell'elenco dei programmi, utilizzando i TASTI NUMERICI.

SHARP VC-ME80GM - UTILIZZO DISHOWVIEWPER LA REGISTRAZIONE - 1

NOTA:

Se e stato immedso un numero SHOWVIEW non corretto, viene visualizzato un messaggio di ERRORE. In questo caso, premetere CLEAR (ANNULLA) per cancellare numen ed immeltere il numero SHOWVIEW corretto.

  1. Premere ( / ) per selezionare SING, SETT, QUOT.
  2. Se si desidera effettuare ulteriori registrazioni allo stesso orario tutti i giorni o settimanalmente, utilizzato ( / ) per selezionare l'opzione SETT, QUOT, come desiderato.
  3. Premere SET (CONFERMA) per conformare.

NOTA:

  • Verificare che il menu corrisponza adliorati indicati nell'elenco del programmi teilevizi. In caso controlo-premare CLEAR (ANNULLA) per riomare al menu SHOWVIEW ed immelfere nuovamente il numero SHOWVIEW correto.

La prima volta che si utilizes SHOWVIEW per effettuate una registrazione su agli canale preimpostato, sul menu potrebbe essere evidenziato (PR).
6. Immietere il canale che si desidera registrar, utilizzato i TASTI NUMERICI, per esempio, per registrar sul canale 2, premere 0 2. Il videoregistratore ricorda esta impostazione per il futuro.

SHARP VC-ME80GM - NOTA: - 1

NOTE:

Per accedere al menu SHOWVIEW e possible inotre utiliser a proceduro seguengerie.

i. Premere MENU
II. L'opzione SHOWVIEW appara evidenziosa. Premere SET (CONFERMA) per confirmare. Conthudre dal punto 2 alla procedura sulla illustrata.

UTILIZZO DI SHOWVIEW PER LA REGISTRAZIONE

  1. Se il proprio videoregistratore è dotato della funzione Velocità ridotta e si desidera cancellare la VELOCITÀ DI REGISTRAZIONE, utilizzare i fasti (▲/▶) per evidenze SP. Premere (▲/▼) per selezione la riproduzione a velocità normale (SP) oppure la funzione di velocità ridotta (LP), come desiderato.
  2. (Vedere le NOTEA sottostanti). Per l'impostazione VPS/PDC,utilizzare ( /1 - 1) per evidenze l'ultima colonna. Utilizzato i tasti ( /) si selezione VPS/PDC ON o SPENT ( = ON = =SPENT)
  3. Premere SET (CONFERMA) per confirmare il programma. Appare nuovamente il menu SHOWVIEW. Se si considera programmare altri registrazioni SHOWVIEW, ripetere questa procedura.
  4. Dopo avere specificato le impostazioni del timer, premere MENU per rimuovere il menu dello schermo del teilevisore.
  5. Premere TIMER ON/OFF (ATTIVO/ INATTIVO) una volta per passare in modalità TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO). Sui display appeare .

SHARP VC-ME80GM - UTILIZZO DI SHOWVIEW PER LA REGISTRAZIONE - 1

SHARP VC-ME80GM - UTILIZZO DI SHOWVIEW PER LA REGISTRAZIONE - 2

NOTE:

VPS/PDC e un segnale diffusao da alcune emittenti tevisse in grade di regolare l'arrio di inizio e fine della registrazione. Queo assicura che quodoro visio un camblamento di arario del programma desiderato, il videoregistratore registrazione comunque l'irario programmia, E ESSENIIALE utilize la raro di inizio previsto per programmaticare il videoregistratore, in quanto quest'informazione viene utilizzata per identificare i segnale VPS/PDC correspondente di programma desiderato.
- Se lampeggia significa che non è stata inserta una videocassa nel videoregistratore.
- Se la video cassettaiene espulso quando il videoregistratore derca di registrazione, significato che la linguetta di protezione è stata rimesso.
- Durante la registrazione, premare STOP (■) (FINE) per annulare la registrazione. Se spono previste othera registrazione, il videoegistratore in forma in modalità TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO).

IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE PROGRAMMATA

É possiblo eseguire un massimo di otto registrazioni programmate, impostandole con un anticipo fino a un anno.

L'esempio nostrato riguarda il funzionamento con orologia a 24 ore. Il funzionamento con orologia a 12 ore più essere selezionato dal menu di impostazione manuale dell'orologia.

Le indicazioni am/pm per l'orologio a 12 ore possono essere selezionate utilizzando il tasto per AM/PM sul telecomando.

Se sul display del videoregistratore appeare l , premere TIMER ON/OFF (ATTIVO/ INATTIVO) prima di iniziare.
Controllare che I'orologio indichi l'ora esatta.
- Accertarsi che nel videoregistratore sia stata inserita una videocassetta e che il controllo del livello di registrazione Hi-Fi sia in posizione centrale.

Impostazione di una registrazione

Esempio: Registrazione di un programma sul canale 3 delle ore 21:05 alle ore 22:30, il 9 luglio.

  1. Premere STOP (FINE) per accendere il videoregistratore,
  2. Premere MENU.
  3. Premere ( / ) per selezionare TIMER. Premere SET (CONFERMA) per confirmare.
  4. La posizione inizialmente evidenziate e la successiva posizione di registrazione disponibile del timer. Premere SET (CONFERMA) per confirmare.
    Il display在哪 automaticamente la data odierna.
  5. Procedere in uno dei due modi seguenti: Se si tratta della data in cui si desidera effettuire la registrazione, premere SET (CONFERMA) per confirmarla.

Oppure, immettere la data di registrazione utilizzando i ( / ) o TASTI NUMERICI. Immettere due clfre per il giorno, quando due per il mese. Ad esempio, per il 9 luglio, premere 0 9 (9), quando 0 7 (luglio).

  1. Infine premere SET (CONFERMA) per confermare.
  2. Se si desidera effettuare ulteriori registrazioni alla stessa ora agli giorni o agli settimana, utilizzare ( / ) per selezionare S (SET) o Q (QUOT). Infine premere SET (CONFERMA) per confermare.
  3. Specificare il canale utilizzato i [ / ] o TASTI NUMERICI. Per esempio, per registrar un programma sul terzo canale, premere 03. Infine, premere SET (CONFERMA) per confermare.

SHARP VC-ME80GM - Impostazione di una registrazione - 1
MENUSCHERMO

SHARP VC-ME80GM - Impostazione di una registrazione - 2

SHARP VC-ME80GM - Impostazione di una registrazione - 3

IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE PROGRAMMATA

  1. Immettere lora di inizio utilizzato i ( / ) o TASTI NUMERICI, specificando prima lora poi minuti (per vatori inferiore a 10 minuti, aggiungere uno '0' prima del numero), ad esempio per iniziare a registrarare alle 21:05, preme re 2 I O 5. Quindi premere SET (CONFERMA) per confermare.
  2. Immettre l'ora in cui si desidera terminare la registrazione, ad esempio per interrompere la registrazione alle 22:30, premere 2 2 3 0.
  3. Se il videoregistrar è dotato della funzione Velocità ridotta e si decidezza cancellare la VELOCITÀ DI REGISTRAZIONE, - (TAPE SPEED) utilizzare i tasti («/») per evidenze SP. Premere (▲/▼) per selezioniare la riproduzione a velocità normale (SP) oppure a velocità ridotta (LP), come desiderato.
  4. (Vedere le NOTA sottostanti). Per l'impostazione VPS/PDC, utilizzato i fornizi ( / ) per evidenze l'ultima colonna. Utilizzato i fornizi ( / ) si selezione VPS/PDC ON o SPENT (* = ON = SPENT).
  5. Premere SET (CONFERMA) per conformare.

Il MENU ora在哪 toutes le impostazioni del timer immesse. Se si desidera effettuire alte registrazioni impostando il timer, ripetere esta procedura.
13. Dopo avere specificato le impostazioni del timer, premere MENU per rimuovere il menu dello schermo del teilevisore.
14. Premere TIMER ON/OFF (ON/SPENT) una volta per passare in modalità TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO). Sul display appeare l

NOTE:

VPS/PDC e un segnale diffusio da sicure emittenti revisive in grado al regolare l'oro di inizio e fine della registrazione. Questo assicurare che quaiora vidi un compiimento di orario del programma desiderato, il videoegridente registra o cuiungue l'oro programma è ESSENTI/LE utilizzato o orario di inizio previzio per programmare il videoegridente, in quanto aquestinformazione viene utilizzata per identificare il segnale VPS/PDC correspondiente al programma desiderato.
Se I ampeggio, significo che non è stata inserta una videocasseta nel videoregistratore.
- Se la video cassettaiene espulso quando il videoregistratore ccaro di tagliatore, significico che la lingueta di protezione è stata imassa.
- Durante la registrazione, premere STOP (■) par annulare la regresazone. Se sono previste nelle registrazion! il videoregistratore righa in modalita IIMER STANDBY (SPEGNIMENTO).

SHARP VC-ME80GM - NOTE: - 1

SHARP VC-ME80GM - NOTE: - 2

SHARP VC-ME80GM - NOTE: - 3

IMPOSTAZIONE DI UNA REGISTRAZIONE PROGRAMMATA

Controllo, modifica ed annullamento di una registrazione

Controllo di una registrazione

  1. Se si è in modalità TIMER STANDBY (SPEGNIMENTO), premere TIMER ON/OFF (ATTIVO/INATTIVO) per uscire
  2. Premere STOP (FINE) per accendere II videoregistratore.
  3. Premere MENU.
  4. Premere ( / ) per selezionare TIMER. Premere SET (CONFERMA) per confermare.

Vengono visualizzate tutte le registrazioni programmate nella memoria del videoregistratore.
- É possibile controllare le impostazioni e cambiarle o annullarle.

SHARP VC-ME80GM - Controllo di una registrazione - 1
MENUSCHERMO

Modifica di una registrazione

  1. Seguire la procedura CONTROLLO DI UNA REGISTRAZIONE dai punti 1 al 4.
  2. Se si desidera modificare una registrazione programmata, premere ( / ) per evidenze la registrazione, quando premere SET (CONFERMA).
  3. Premere ( / ) per evidenziare l'impostazione da cuiare e correggerla.
  4. Dapo aveo apportato tutte le correzioni desiderate, premere SET (CONFERMA), quando premere MENU.

SHARP VC-ME80GM - Modifica di una registrazione - 1

Annullamento di una registrazione

  1. Seguire la procedura CONTROLLO DI UNA REGISTRAZIONE dai punti 1 al 4.
  2. Se si desidera annullare una registrazione programmata, premere ( / ) per evidenziare la registrazione da annullare, quindi premere CLEAR (ANNULLA).
  3. Premere MENU.

SHARP VC-ME80GM - Annullamento di una registrazione - 1

NOTA:

Se vi sono programmi da registriare, non cimenticare di premere il tasto TIMER ON/OFF (ATTIVO/INATTIVO) per ristornare in modalita TIMER STAND-BY (SPEGNIMENTO).

AUDIO EVIDEOREGISTRATORE

Suono stereo Hi-Fi

É possible offenere un suono stereo da un videoregistratore Hi-Fi VCR se si dispone di un teilevisore stereol collagenato al videoregistratore con una presa scart, oppure dispositivi audio collegati alle prese audio fono. Il videoregistratore è normalmente impostato in modo che sia possibile riproduire il suono in stereo. L'uscita audio dal videoregistratore è controllata dal tasto AUDIO OUT (CANALI AUDIO) sul videoregistratore. Se si desidera cancellare l'uscita audio, è possible utilizzato il tasto AUDIO OUT (CANALI AUDIO) come segue:

Premere AUDIO OUT (CANALI AUDIO) una volta. Il canale audio SINISTRO viene inviarato ad ENTRAMBI gli altoparlanti. Sui display del videoregistratore appeare L.
- Premere due volte il tasto AUDIO OUT (CANALI AUDIO). Il canale audio DESTRO viene inviato ad ENTRAMBI gi altoparlanti. Sul display del videoregistratore appeare R.
- Premere fre volte il tasto AUDIO OUT (CANALI AUDIO). La traccia MONO viene inviata ad ENTRAMBI gli altoparlanti. L e R scompaiono dal display del videoregistratore. (Il controlo del livello Hi-Fi non funzione in questa modalità.)
- Premendo AUDIO OUT (CANALI AUDIO) una quarta volta, è possibile ascolfare un suono stereo Hi-Fi normale.
Sul display del videoregistratore vengono visualizzati L e R.

SUONO STEREO Hi-Fi NICAM

Il videoregistratore è in grado di revelvere e registrar programmi trasmessi in audio NICAM o IGR (per NICAM, la posizione preimpostata in fabbica è AUTO). L'audio NICAM o IGR può essere stereo o mono a seconda del programma in ricezione.

I suoni vengono registrati automaticamente nelle due diverse modalità seguenti :

i. Hi-Fi: Due segnali audio vengono registrati sul nastro utilizzando particolari testine rotanti dedicate. Le registrazioni saranno stereo, mono o bilingue a seconda del tipo di audio in ricezione.
ii. Normale: Viene effettuataanche una registrazione mono sulla traccia audio analogica convenzionale.

  1. Premere MENU per visualizzare il menu principale.
  2. Premere ( / ) per selezionare MODE.
  3. Premere SET Verrà selezionato NICAM.
  4. Premere ( / ) per selezionare OFF.
  5. Premere SET per tornare all videata del menu.
  6. Premere MENU per uscire e tornare alla schemo.

SHARP VC-ME80GM - SUONO STEREO Hi-Fi NICAM - 1

NOTE:

  • Se la videocassette a fibrodiho non presente audio registrato sulle traccce HPE, L e R non appalono sul display
    Se l'audio contiene disturbi di crepi o scoppietto, la qualità del suono po è essere migliorata regolando il tracking tramfè i pasti CHANNEL ▲/▼ (CANALE).
  • Se la scassa qualità dell'audlo si prolungà, il videoregistratore selezione automancamente la fraccia mono ed il suo è sulla modalità mona.

AUDIO EVIDEOREGISTRATORE

Collegamento al dispositivi audio

Il diagramma sottostante对我ra come collegare il videoregistratore ai dispositivi audio.
Quando si effettuano collegamenti di quello tipo, è possible attenere un suono stereo dagli altopartanti.

SHARP VC-ME80GM - Collegamento al dispositivi audio - 1

EDITING

Il videoregistratore consente di eseguire l'editing di un nastro in tre modi diversi, mediante l'utilizzo di unattro videoregistratore o di un camcorder.

INSERIMENTO AV sosttuisce il video, l'audio Hi-Fi e Mono.
- INSERIMENTO VIDEO sastiftuisce il video e l'audio Hi-Fi, ma lascia invariato l'audio Mono.
- INSERIMENTO AUDIO sostituisce l'audio Mono, ma lascia invariati il video e l'audio Hi-Fi

SHARP VC-ME80GM - EDITING - 1

NOTE:

  • Se si esegue la riproduzione su quello videoregistratore o si registra in un'altra, accertarsi di discaffivare il display dello schermo per evitare che venga anch'esse registrato. Fare riferimento alla sezione VISUALIZAZIONE SULLO SCHERMO.
    Se si sfa registraando su问他o videoregistratore da unicitro, disattilare BLUE MUTF (FONDO BLU) par Intercompere la commulazione automatica. Fare riferimento alla sezione SELEZIONE DELLA MODALITA.
    La videoocassetta originale deve essere di cui a qualita e non danneggiata, altrimeri l'edilting potrebbe non funzioni correttamente.
    Leating mediate insetment non funzio con videocassette in formo NTSC.

SHARP VC-ME80GM - NOTE: - 1

EDITING DI BASE

Connessioni

S-VIDEO

Le prese videoe convenzionali dei videoregistratori per l'ingresso e l'uscita sono il segnale di luminanza (Y) ed il segnale colore (C) combinati, che vengono registrati sulla videocassetta. La presa S-Video consente la trasmissione separata dei segnali per migliorare la chiarezza dell'imagine.

NOTA:

  • Questo videoregistratore non esegue la riproduzione o registrarione di video cassette in formato S-VHS.

LANC

La presa LANC (Local Application Control Bus System) può essere utilizzata per controllare il trasporto del nastro di altre apparecchiature video collegate.

  1. Accendere il televisare e selezionare il canale video.
  2. Premere INPUT SELECT sul telecomando per selezionare l'ingresso video/ audio; sul videoregistratore viene visualizzato L2 o L3.
  3. Caricare la videocassetta da registrar nel registrar o camcorder adibito alla riproduzione, assicurandosi che la linguetta di protezione sia stata rimossa. Cercare la posizione di inizio riproduzione sulla videocassetta caricata nel videoregistratore o camcorder per la riproduzione e selezionare PAUSE.
  4. Caricare la videocassetta su cui si desidera eseguire la registrazione nel videoregistrar, accertarsi che la linguetta di protezione non sua stata rimossa e che il controlo del livello di registrazione Hi-Fi sa in posizione centrale. Cercare la posizione sul nastro da cui si desidera,iniziare a registrar e selezionale PAUSE.
  5. Premere REC (REGISTRAZIONE) per impostare il videoregistratore in modalità RECORD PAUSE (PAUSA REGISTRAZIONE).
  6. Per avviare l'editing, premere contemporaneamente PAUSE sul videoregistratore che registra e PLAY sul videoregistratore che riproduce.
  7. Per fermare il processo di editing, premere i tasti STOP (HNE) su entrambte le unità.

NOTE:

  • Accertora che il tracking automatico o manuale si sta tato completing sul videoregistratore edilto alla riproduzione prima di iniziare i editing.
  • Non fulf l camcorder o videoregistratori sono dovafi di connession S-VIDEO o LANC.
  • Per proteggregate i lavoro all'usa, videoregistratore regola nuovamente la posizione del lavoro se la funzione di spostamento per fotogrammiiene utilizzata di frequente.

EDITING DI BASE

TAGLI

Per tagliare scene non desiderate nelle su utilità la procedura descritta alla pagina precedente, premere il pulsante PAUSE sul videoregistratore che registra all'inizio di una sezione da tagliare e quando nuovamente alla fine per riprendere la registrazione.

NOTA:

  • Accenari che il tracking automatico o manuale si sta tato completo sul videoregistratore adibito alla riproduzione prima di iniziare l'editing.

INSERIMENTI

1.Accendere il televisore e selezionare il canale video.
2. Premere INPUT SELECT sul telecomando per selezionare l'ingresso video/ audio; sul videoregistratore viene visualizzato L2 o L3.
3. Caricare la videocassetta da registre nel registrar o camcorder adibito alla riproduzione, assicurandosi che la linguetta di protezione sia stata rimossa. Cercare la posizione di inizio riproduzione sulla videocassetta caricata nel videoregistratore o camcorder per la riproduzione e selezionare PAUSA.
4. Caricare la videocassetta su cui si desidera eseguire la registrazione nel videoregistratore, accertarsi che la linguetta di protezione non sia stata rimassa e che il controllo del livello di registrazione Hi-Fi sua in posizione centrale.
5. Premere COUNTER RESET (RESET CONTANASTRO).

SHARP VC-ME80GM - INSERIMENTI - 1

  1. Riavolgere il nastro all'inizio della sezione da sostituire e premere PAUSE.
  2. Premere il pulsante INSERT.
PER SOSTITUIREPREMERE
Immagine e suono Hi-FiVIDEO INSERT Sul display del videoregistratore e sulla schermo del teilevisore appare V INSERT.
Solo Il suono MonoAUDIO INSERT Sul display del videoregistratore e sulla schermo del teilevisore appare A INSERT.
Immagine, suono Hi-Fi e MonoVIDEO INSERT, quando AUDIO INSERT Sul display del videoregistratore e sulla schermo del teilevisore appare AV INSERT.
  1. Per avviare la registratione, premere PAUSE su entrambé le unità contemporaneamente. Quando il contanastro raggiunge 0:00.00 il videoregistratore che sta registrando si ferma automaticamente. Premere STOP (FINE) sul videoregistratore di riproduzione.

NOTE:

  • Per useare 1 pulsartl AUDIO e VIDIO INSERT, Il videoregistratore delve essere in modalità Pausa produlazione:
  • Accertarsi che il tracking automatico e manuale si sono complicitato sul videoregistratore colbito alla produzione prima di lniziate leding.

INSERIMENTO AUDIO

REGISTRAZIONE DI SUONI SU UNA VIDEOCASSETTA (SOVRAPPOSIZIONE AUDIO)

Questa funzione consente di aggliungere un commento o una musica di sostofondo ad una videocassetta preregistrata.

  • Il segnale audio viene registrato sulla traccia mono. La traccia Hi-Fi rimane invariata.

SHARP VC-ME80GM - REGISTRAZIONE DI SUONI SU UNA VIDEOCASSETTA (SOVRAPPOSIZIONE AUDIO) - 1

Se siutilizza un microfono,
collegario
all'apparecchiatura
audio.

Collegare l'apparecchiatura audio alle prese AUDIO IN L-R nella parte anteriore del videoregistratore.

  1. Collegare la fonte audio alle presse AUDIO IN L-R nella parte anteriore del videoregistratore, come sopra illustrato, (E possibile utilizzarc anchec una connessione Scart alla presa L2).
  2. Inserire la videocassetto preregistrata nel videoregistratore.
  3. Premere PLAY/X2 (▶) per visualizzato la registrazione.
  4. Se si desidera ascoltare la traccia Hi-Fi originale quando si registra la nuova traccia audio inserta, è necessario impostare AUDIO MIX su ON nel menu mode.
  5. Premere PAUSE/STILL (Ⅲ) quando si raggiunge il punto sul nastro dal quale si decide iniziare la l'inserimento audio.
  6. Premere AUDIO INSERT (sul televisore e sul display del videoregistratore appare A.INSERT).
  7. Premere PAUSE/STILL (II) per avviare l'insertimento audio.
  8. Premere STOP ( ) per terminare l'insertimento audio (dal tevisore e dal display del videoregistratore scompare A.INSERT).

SHARP VC-ME80GM - REGISTRAZIONE DI SUONI SU UNA VIDEOCASSETTA (SOVRAPPOSIZIONE AUDIO) - 2

INSERIMENTO AUDIO

SELECTION MIX AUDIO

  1. Premere MENU per visualizzare il menu principale sulla schermo.
  2. Premere ( / ) per selezionare MODE.
  3. Premere SET.
  4. Premere ( / ) per selezionare AUDIO MIX.
  5. Premere ( / ) per selezionare ON.
  6. Premere SET per ritrarnare allo schermodel menu.
  7. Premere MENU per uscire alla schermone male.

SHARP VC-ME80GM - SELECTION MIX AUDIO - 1
SCHERMO MENU MODE

NOTE:

Non iniziare l'insertimento audio sono a quando non è terminato il tracking AUTO o MANUAL, in quanto il segnale audio non viene altrimenti registrato correttamente.
- Poiché il segnale audio viene registrarato sulla traccia mono, evenuali registrazioni precedenti su quella traccia verranno cancellate.
- Se l'opzione AUDIO MIX nel menu Mode è impostata su OFF, non si sentrà alcun suono durante la sovrapposizione audio.

RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA CON AUDIO INSERTITO

  • Per ascolhare contemporaneamente il segnale originale e il nuovo segnale audio inserto, è necessario impostare MIX AUDIO su ON.
  • É possible combiare l'uscita audio premendo il tasto AUDIO OUT sul telecomando. Fare riferimento alla tabella sottostante.
AUDIO MIXMOD. AUDIO OUTDISPLAY VCRRISULTATO
ONAudio Hi-Fi e MonoL RAudio Hi-Fi originale (CANALI L e R) e audio inserto
LAudio Hi-Fi originale (CANALE L) più audio Inserto
RAudio Hi-Fi originale (CANALE R) più audio Inserto

EDITING CON CONCESSIONE LANC

Utilizzato la connessione LANC, come quello illustrato, sare è possibile controllare il videoregistratore che effettua la riproduzione dal videoregistratore che registra, consentendo l'avvio e l'interruzione di entrambè le unità contemporaneamente.

SHARP VC-ME80GM - EDITING CON CONCESSIONE LANC - 1

SELEZIONE DELLA MODALITA DI EDITING

Premere MENU per visualizzato il menu principale sullo schermo. Il menu principale presente CINQUE opzioni, inclusa EDIT MODE.

Per accedere al menu delle modalità di editing, evidenziate EDIT MODE con i tasti (▲/▼), quindi premere SET (CONFERMA).

Evidenziare le opzioni da cuiariare con i tasti (▲/▼). Premere (▲/▶) per selezionare M/S o ON/SPENT, come desiderato, premere SET quindi MENU per rifomare allo schermone normale.

NOTE:

MODALITA LANC

Questimpostazione determina quale videoregistratore controla l'alto Il videoiregistratie che registro dovreble è essere impostato su Med il videoregistratore che rroduces in.

MODALITA JOG

Quesa selezione viene effettua a secondo che il videoregistratore che riproduce dispongo o meno della funzione JOG SHUTTLE per lo spostamento avanti e indire tra per singol forogrammi!

ON se li videoregistratore che rroduce espone della funzione JOG SHUTTLE

OFF (SPENT) se I videoegistratore che riproduce non dispene della funzione log

SHUTTLE

Per proteggere il nasivo dall'usura, il videograltatore regola nuovamente la posizione del nasivo se la funzione di spostamento per fotogrammi viene utilizzato di frequenze

EDITING DI BASE UTILIZZANDO UNA CONCONNECTION LANC

1.Accendere il televisore selezionare il canale video.
2. Premere INPUT SELECT sul telecomando per selezionare l'ingresso video/ audio; sul videoregistratore viene visualizzato L2 o L3.
3. Caricare la videocassetta da registrar nel registrar o camcorder adibito alla riproduzione, assicurandosi che la linguetta di protezione sia stata rimossa. Cercare la posizione di inizio riproduzione sulla videocassetta caricata nel videoregistratore o camcorder per la riproduzione.
4. Caricare la videocassetta su cui si desidera eseguire la registrazione nel proprio videoregistratore, accerfarsi che la linguetta di protezione non sia stata rimossa e che il contralto del livello di registrazione Hi-Fi sa in posizione centrale. Cercare la posizione sul nastro da cui si desidera initiarie a registrarre.
5. Premere EDIT STANDBY sul proprio videoregistratore. L'indicatore EDIT STANDBY si accende ed il videoregistratore passa in modalità Pausa riproduzione.
6. Premere il pulsante EDIT START/STOP (INIZIO/FINE EDITING) per avviare l'editing, L'indicatore EDIT START/STOP si accende.
7. Per ferei il processo di editing, premere EDIT START/STOP, quindi il pulsante EDIT STANDBY.

NOTA:

  • Invece della manopola, e possible utilizzare quasistali meccio di ricerca visita descrlto nella sezione RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA, tutvato come avere trovato il punto sulla videocassette e necessario prima PAUSA

RIMOZIONE DI SCENE NON DESIDERATE

Épossible rimuovere scene non desiderate quando si esegue una copia, segundo la procedura sobre descritta dal punto 1 al 6, quindi:

  1. Quando si raggiunge la scena che si decide tagliare, premere EDIT START/STOP sul videoregistratore che sta registrando. L'indicatore EDIT START/STOP si spegne ed entrambé le unità passano in pausa.
  2. Premere LANC REMOTE sul videoregistratore che regista; sul display del videoregistratore appara LANC REMOTE. Questo consente di contrallare il videoregistratore che esgue la riproduzione dal videoregistratore che regista.
  3. Utilizzato la MANOPOLA, trovare il successivo punto di inizio sul nastro nel videoregistrar di riproduzione ed accertarsi che quest'ultimo sia in modalità Pausa (fare riferimento alla sezione FUNZIONAMENTO DELLA MANOPOLA).
  4. Premere LANC REMOTE sul videoregistratore che registra; dal display del videoregistratore scompare LANC REMOTE.
  5. Premere EDIT START/STOP sui videoregistratore che registra; l'indicatore EDIT START/STOP si accende e viene ripristinata la funzione di editing.
  6. Per terminare l'editing, premere EDIT START/STOP, quando il pulsante EDIT STANDBY.

NOTA:

  • Invece della manopola, e possible utilizzo qualsist metodi di ticerco visua beschitto nella sezione RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA. Littvido oppoeve trovato il punto sulla videocassetta e necessario preme PAUSA.

EDITING DI BASE UTILIZZANDO UNA CONCONNECTIONE LANC

SHARP VC-ME80GM - EDITING DI BASE UTILIZZANDO UNA CONCONNECTIONE LANC - 1

1.Accendere il televisore e selezionare il canale video.
2. Premiere INPUT SELECT sul telecomando per selezionare l'ingresso video/audio; sul videoregistratore viene visualizzato L2 o L3.
3. Caricare la videocassetta da registrar nel registrar o camcorder adibito alla riproduzione, assicurandosi che la linguetta di protezione sia stata rimossa.
4. Caricare la videocassetta su cui si desidera eseguire la registrazione nel proprio videoregistratore, accertarsi che la linguetta di protezione non sua stata rimossa e che il controlo del livello di registrazione Hi-Fi sa in posizione centrale.
5. Premere LANC REMOTE sul videoregistratore che regista.; sul display del videoregistratore appare LANC REMOTE. Questo consente di controllare il videoregistratore che esegue la riproduzione dal videoregistratore che registra.
6. Premere PLAY/X2 (RIPRODUZIONE/VELOCITA D'OPPIA) quando, utilizzando la MANOPOLA, trovare il successivo punto di inizio sul[nastro nel videoregistratore di riproduzione (fare riferimento alla sezione FUNZIONAMENTO DELLA MANOPOLA).
7. Premere LANC REMOTE sul videoregistratore che registra; dal display del videoregistratore scompare LANC REMOTE.
8. Premere PLAY/X2 (RIPRODUZIONE/VELOCITA DOPPIA) quindi, utilizzando la MANOPOLA, trovare il successivo punto di inizio sul nastro nel videoregistratore di registrazione (fare riferimento alla sezione FUNZIONAMENTO DELLA MANOPOLA).
9. Premere COUNTER RESET (RESET CONTANASTRO).
10. Utilizzato la MANOPOLA IN MODALITA JOG, riavolgere il nastro all'inizio della sezione da sostituire e premere PAUSA.
11. Premere il pulsante INSERT.

PER SOSTITUIREPREMERE
Immagine e suono Hi-FiVIDEO INSERT Sui display del videoregistratore e sullo schermo del teilevisore appare V INSERT.
Solo il suono MonoAUDIO INSERT Sul display del videoregistratore e sullo schermo del teilevisore appare A INSERT.
Immagine, suono Hi-Fi e MonoVIDEO INSERT, quale AUDIO INSERT Sul display del videoregistratore e sullo schermo del teilevisore appare AV INSERT.

L'indicatore EDIT STANDBY si accende.

  1. Per avviare l'editing, premere EDIT START/STOP. Quando il contanastro raggiunge 0:00.00, entrambi i videoregistratori si fermino automaticamente.
  2. Per terminare l'editing, premere il pulsante EDIT STANDBY.

DISPLAY DIGITALE

Ora corrente

Mostra l'ora del giorno corrente, se l'orologio è stato impostato. Premere DISPLAY fino a visualizzare l'ora corrente.

Ad esempio, viene visualizzato 21:20:

SHARP VC-ME80GM - Ora corrente - 1

Contanastro e ritorno al riferimento

Il contanastro misura la posizione corrente della videocassetta in tempo reale. La funzione RITORNO AL RIFERIMENTO utilizes il contanastro per determinare un punto specifico sul nastro al quale si potrebbe valer ritornare.

  1. Premere DISPLAY (SCHERMA) sino a visualizzare il contanastro, ad esempio:

SHARP VC-ME80GM - Contanastro e ritorno al riferimento - 1

  1. Per identificare la posizione corrente in una videocassetta, premere CLEAR (ANNULLA) sul telecomando o COUNTER RESET (RESET CONTANASTRO) sul pannello di controllo del videoregistratore per visualizzare il contanastro:

SHARP VC-ME80GM - Contanastro e ritorno al riferimento - 2

Quando si desidera tornare a esta posizione sulla videocassetta, premere il tasto ZERO BACK (RITORNO AL RIFERIMENTO). Il nastro si riavolge/avanza a esta posizione.

NOTA:

SHARP VC-ME80GM - NOTA: - 1

RIPRODUZIONE DI UNA VIDEOCASSETTA

Controllo del nastro residuo

Quando si insertisce una videocassetta nel videoregistratore, è possible calcolo in termini approssativi la quantità di nastro residuo in ore e minuti. Questa funzione è utile per determinare se nella videocassetta è rimasta una quantità sufficiente di nastro per effettuire la registrazione.

Durante la riproduzione di una videocassetta, la quantità di nastro residuo viene calculata automaticamente.

Per visualizzare la quantità di nastro residuo:

  1. Inserire la videocassetta nel videoregistratore.
  2. Premere il fatto DISPLAY (SCHERMA) sul telecommando il numero di volte necessarie per visualizzare "R" sul display del videoregistratore. Il nastro avanzato, quindi torna nella posizione originale. Le informazioni relative al nastro residuo vengono visualizzate sul display del videoregistratore, in ore e minuti.

Ad esempio, se sul nastro rimane 1 ora e 23 minuti:

SHARP VC-ME80GM - Controllo del nastro residuo - 1

NOTE:

Non intercompero il calcolo del nasio residuo. Se rimangono meno al 5 minuti al nastro, il display lampeggia

Riproduzione ripetuta di una videocassetta

É possible impostare il videoregistratore in modo che riavvolga automaticamente la videocassetta al termine della riproduzione e quindi avvii nuovamente la riproduzione dell'intero nastro. Quando si selezione esta modalità, sul display appara RIPETIZIONE.

Perutilizzarequesta funzione:

  1. Premere MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo.
  2. Premere ( / ) per selezionare MODO.
  3. Premere SET (CONFERMA).
  4. Premere ( / ) per selezionare RIPETIZIONE.
  5. Premere ( / ) per selezionare ON (ATTIVO).
  6. Premere SET (CONFERMA).
  7. Premere MENU per ritenare allo schermoneormale.

SHARP VC-ME80GM - Riproduzione ripetuta di una videocassetta - 1
SCHERMO MENU MODE

Riproduzione di una videocassetta NTSC

NTSC (National Television Standards Committee) è un diverso standard teilevisivo rispetto alsystema PAL ed è utilizzato in alcuni paesi non europei. Questo videoregistratore è in grado di riproduire videocassette NTSC preregistrare su un teilevisore conSYSTEMA PAL, tutvadia non è possiblo registrazione un segnale NTSC su una videocassetta.

NOTE:

Non è possibile registrare segnali NTSC o copiare nastri NTSC riprodotti su altria videoregistratori da questo videoregistratore.
Non è possibile utilizzare le funzioni di Rallentatore, Velocità doppià, Avanzamento per inquadrature o Nastro residuo con videocassette NTSC preregistrate.
- Su alcuni teilevisari, l'immagine potrebbe apparire in bianco e nero o potrebbe non esservi哪一个 imagine. Questo non è tuttavia indicativo di un guasto al videoregistratore.
- Su alcuni teilevisori, l'imagine potrebbe restringersi verticalmente, con la seguente compara di fasce nere nella parte superiore ed inferiore dello schermo.

Su alcuni teilevisori, l'immagine riprodotta potrebbe scorrere verticalmente; quello non è tuttavia significativo di un guasto al videoregistratore.

SELEZIONE DELLA MODALITA

SHARP VC-ME80GM - SELEZIONE DELLA MODALITA - 1
1.

SHARP VC-ME80GM - SELEZIONE DELLA MODALITA - 2
2.

Premere MENU per visualizzare il menu principale sullo scherno. Il menu principale presente quattro opzioni, tra cui MODE.

  1. Per accedere al menu Mode, evidenze MODE utilizzato i tasti (▲/▼) quindi premere SET.
  2. Evidenziare l'opzione da modificare utilizzando i tasti (▲/▼). Premere (</>) per selezionare AUTO, ON o OFF, come desiderato, premere SET quindi MENU per ritornare allo schermo normale.

NICAM. (solo modelli Hi-Fi) Selezionando OFF si disattiva la riscione audio NICAM.

COLOUR. Se il videoregistratore sta riproducendo una registrazione di scarsa qualità, l'immagine pofrebbe apparire in bianco e nero. Selectionando PAL o MESECAM si potr ridurre questo inconvenientile (a seconda della registrazione), sebbene in registrazioni in bianco e nero apparitranno delle macchie colorate.

BLUE MUTE. Quest'opzione attiva il colore di sfondo blu,cioè lo scherno del teilevisore sarea blu se si selezione un canale TV segnali,se si esegue una sezione non registrata della videocassetta o in caso di scarsa qualità della registrazione. Selezionare OFF per disattivare questa funzione.

REPEAT. Per eseguire ripeturamente un'intera videocassetta, esta funzione riavolge automaticamente il lavoro al termine e riavvia la coproduzione. Quest'opione attiva o disattiva esta funzione.

AUDIO MIX. Quando quest'opzione è impostata su ON, il videoregistratore eseguirà entrambé le tracce audio Hi-Fi e Mono.

RIPRODUZIONE REGISTRAZIONE 16:9

Questa funzione consente la RIPRODUZIONE (PLAYBACK) e REGISTRAZIONE (RECORDING) di segnali in formato Widescreen 16:9, che dovrebbero cancellare automaticamente l'impostazione della dimensione dell'immagine su teilevisori dotati di uno schermo lungo. Per consentirel corretto funzionamento di quest'opzione, accertarsi che la modalità 16:9 sua impostata su AUTO nel menu MODE.

E necessario utilizzato una connessione SCART tra il videoregistratore (PRESA L1) ed il teilevisore.

Durante la RIPRODUZIONE di un nastro codificata 16:9, il teileso dovrebbe passare in modalità 16:9 (Widescreen).

NOTE:

Non tutte le videocassette preregistrate sono compatibilii con la riproduzione T6:9.
- Questa funzione deve essere supportata da teilevisori dotati della commutazione 16:9.
La registrazione in formato 16:9 peut essere eseguita solo dall'ingresso scart L2.
- Standard Play (SP) consente di offener la migliorare qualità delle immagini, nelle Long Play (LP) offre il tempo di registrarzione più lungo.

CODICE VIDEOREGISTRATORE

Questa funzione consente di controllare due videoregistratori Sharp independentemente l'uno dall'alto,tramite un solo telecomando.

  1. Premere MENU per accedere al menu principale.
  2. Selezionare MODEutilizzandoi fasti ( / ) e premere SET(CONFERMA).
  3. Selezionare VCR CODE utilizing i tasti ( / ) e i tasti ( / ) per selezionare 1 o 2.

NOTA:

  • Se il seconde videoregistrata non è colato di quesa funzione, viene impostato in fabbrica parte VCR CODE 1, quale il videoregistrata VC-ME80 dovrebbe essere impostato su VCR CODE 2.
  • Premere SET (CONFERMA) per confermare la selezione.
  • Premere il tasto numerico 1 o 2 ed il tasto VCR CODE sul telecomando e teneri premuti insieme per 5 secondi.

NOTE:

  • Il codice del telegamando pue essere tornato in qualsos moments per consentia. I azionamento di un secondo videogistratore.
    Se I telecomando non e canierto per Il Videoregistratore VC-M580 su display del videoregistratore lampeggia I numero di codice selezione per il Videoregistratore
    Il videoregistratiere poto ancoa asserazione mediana pouloni sul pannello di controllo, indipendente delle dilittopositione di VCR CODE

FUNZIONI DIRICERCA

Ricerca a salto

É possibile eseguire una ricerca sul nastro ad intervali di 30 secondi. Per questo tipo di ricerca, seguire la procedura sotto illustrata:

  1. Premere il tasto PLAY/X2 (▶) (RIPRODUZIONE/VELOCITÀ DOPPIA) per avviare la riproduzione della videocassetta.
  2. Premere il tasto SKIP SEARCH (RICERCA A SALTO) sul telecomando. Il numero di volte che si preme SKIP SEARCH (RICERCA A SALTO) determina il tempo di ricerca in avanti.

1 volta = 30 secondi.
2 voite = 1 minuto.
3 volte = 1 minuto e 30 secondi.
4 voite = 2 minuti.

  • Al terme della ricerca, la modalità di riproduzione normale si ripristina automaticamente.

Sistema di ricerca digitale dei programmi (DPSS)

Il videoregistratore registra un segnale di contrassegno sui nastro all'inizio di agli registrazione. Questi segnali possono essere utilizzati successivamente per individuire il punto di inizio di una registrazione.

Premere DPSS ( / ) per trovare un programma precedente, oppure il programma successivo.

Ad esempio,

  1. Inserire la videocassetta nel videoregistratore
  2. Premere DPSS ( ) tre volte. Sul display appara 3 ed il videoregistratore avanza rapidamente per trovare la terza registrazione dopo quella corrente.
  3. Premere DPSS ( 一 ) una volta. Sul display appeare -1 ed il videoregistratore riavvolge il nastro fino all'inizio della registrazione corrente.

SHARP VC-ME80GM - Sistema di ricerca digitale dei programmi (DPSS) - 1
Posizione corrente del nastro

  1. Per annullare la ricerca prima che sua terminata, premere STOP (■) (FINE) o PLAY/ X2 (▶) (RIPRODUZIONE/DOPPIA VECOCITA).

NOTE:

Le reglstrzioni dovono ore auna durato supangre at 3 minut.
Il punto di inizio della registrazione può varcare.
- E possible utilizzio questa funzione sole su videoaccassate registrale con un videoregistratore dotato della funzione DPSS (Digital Program Search System), owero un sistemo digitale di ricerca programmi.

CONTROLLO DEL TELEVISORE CON IL TELECOMANDO

Oltre a consentire il controlo del videoregistratore, il telecomando permette di eseguire le funzioni di base del teilevisore,anche di marca non SHARP.

IMPOSTAZIONE DEL TELECOMANDO DEL VIDEOREGISTRATORE PER IL CONTROLLO DEL TELEVISORE

  1. Accendere il televisore. Aprire lo sportellino sul telecomando e suntare l'unità verso il televisore.
  2. Tenere premuto il tasto TV BRAND SET sul telecommando del videoregistratore, quando premere il tasto appropriato per il teilevisore dall'elenco migliorato, per 2 secondi. Ad esempio, per un teilevisore SHARP, premere TV BRAND SET e I.
  3. Il tevisore passa in modalità Standby per confermare che è stato inserito il codice correttio.
  4. Per accendere il teilevisore alla modalita Standby, tenere premuto TV BRAND SET e I per circa 2 secondi.
TV BRANDBUTTONTV BRANDBUTTON
SHARP1TOSHIBA9
PHILLIPS2PANASONIC0 or 1/4
THOMSON3 or 4HITACHIINPUT SELECT
GRUNDIG5SANYOMODE OSD
FERGUSON6JVCDISPLAY
ITT NOKIA7MITSUBISHIAUDIO CUT
SONY8

controllo DEL TELEVISORE CON IL TELECOMANDO DEL VIDEOREGISTRATORE

TV OPERATE Attiva e disattiva la modalità Standby del teilevisore.
TV INPUT SELECT Determina l'input al televisore da visualizzare sullo schermo.
TVCH /Consente diambiare i canali televisi,
TVVOL / Alza o abbassa il volume.

  • Alcuni modelli di teilevisore non utilizzato codici standard per la loro ricerca. In quello caso, tenere premuto il tasto TV BRAND SET, quando premere ognuno dei tasti nelle clenza sono inizio when the taster is inizio.
  • SHARP non può garantire che il telecommando del videoregistratore funzioni con il proprio teilevisore.

REGISTRAZIONE DA ALTRI DISPOSITIVI

Utilizzato il videoregistratore, è possibile registrare segnali video e audio su una videocassetta da vari dispositivi, ad esempio un camcorder.

Ad esempio, per registrar da un camcorder collegato all'LINE 2 IN/DECODER del videoregistratore:

SHARP VC-ME80GM - REGISTRAZIONE DA ALTRI DISPOSITIVI - 1

  1. Inserire la videocassetta nel videoregistratore.
  2. Premere il fasto INPUT SELECT (SEGNALE INVIATO) sul telecomando fino a visualizzare L2 sul display del videoregistratore.
  3. Se si desidera registrar da un dispositivo collegato alla presa LINE 1 IN/OUT, selezionare LI.
  4. Se si desidera registrar da un dispositivo collegato con connettori audio fono alle prese sui pannello frontale del videoregistratore e connessione S-VIDEO, selezionare L3.
  5. Per avviare la registrazione, premere REC.

SHARP VC-ME80GM - REGISTRAZIONE DA ALTRI DISPOSITIVI - 2

SHARP VC-ME80GM - REGISTRAZIONE DA ALTRI DISPOSITIVI - 3

SHARP VC-ME80GM - REGISTRAZIONE DA ALTRI DISPOSITIVI - 4

SHARP VC-ME80GM - REGISTRAZIONE DA ALTRI DISPOSITIVI - 5

SHARP VC-ME80GM - REGISTRAZIONE DA ALTRI DISPOSITIVI - 6

NOTA:

  • E possible collegare dispositiv esterni di videoregistrature in svarici mod. Per utelioni informazioni,fare riferimento ai manuten operativi di tal approcchature.
  • Per registare/produire audio quando la connessione avviane tramite Ingresso & Video, a necessario collegare anorei connetton audio fano (13).

OPERAZIONE DI ACCENSIONE DEL DECODER

Se si collega un decoder separato al videoregistratore attraverso la presa L2, come precedentamente migliorato, impostare la funzione decoder su ON per poter registrar il segnale decodificato e/o guardarlo sul teilevisore. Ora, quando il videoregistratore riceve un segnare codificato, quest'ultimo viene trasferito tramite la presa LINE 2 al decoder. Il decoder trasmette quando il segnale decodificato di nuovo a LINE 2 ed il segnale più essere registrato. Il videoregistratore invia il segnale decodificato al teilevisore tramite LINE1 ed èosi possiblie guardare l'imagine decodificata.

Quando si esuguono registrazioni utilizzando un decoder separato collegato come migliorato, ricordare di lasciare la funzione decoder ON.

Se si collega un decoder al videoregistratore, il decoder fornisce un segnale di commutazione che consente automaticamente al teilevisore di visualizzare il segnale decodificato intradato attraverso il videoregistratore. Perutilizzato questa funzione, accertarsi che il videoregistratore sua collegato al teilevisore ed al decoder,tramite cavi SCART.Quindi:

  • Premere STANDBY per mettere il videoregistratore in modalità Stand-by, OPPURE
  • Premere [TV/VCR] sul telecomando per mettere il videoregistratore in modalità VCR. Sull display appeare 'VCR'.

Se si imposta la funzione decoder su ON quando si è collegati ad un decoder, come lostrato, NON si sare in grado di guardare l'imagine decodificata in modalità TV o VCR.

RISPARMIO ENERGETICO

In conformità con le nuove normative relative al consumo energetico, il videoregistratore può essere impostato in modalità RISPARMIO ENERGETICO. In modalità RISPARMIO ENERGETICO, il consumo di energia del videoregistratore si riduce a meno di 1 Watt.

Modalità Risparnio energetico

  1. Premere STAND BY (O) (SPEGNIMENTO) per impostare il videoregistratore in modalità STANDBY.
  2. Premere nuovamente STAND BY (SPEGNIMENTO) per impostare il videoregistratore in modalità RISPARMIO ENERGETICO. Il display digitale dei videoregistratore è spento e non viene visualizzata alcuna indicazione.

Il consumo di energia del videoregistratore è ora inferiore a 1 Watt.

Disattivazione della modalità Risparmio energetico

ENTRAMBI Premere STANDBY (SPEGNIMENTO) per rifomare in modalità STANDBY. O Premere STOP (FINE) per utilizzato il videoregistratore.

NOTE:

In condizioni di scarsa ricezione del segnale, si potrebbe assistere ad un auminato dei disturbi sullo scherm in modalità Risparmo energetica.
- * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Se si invia un segnale da un dispositivo AV, il videoregistratore pafrebbe non passare alla modalità Risparmio energetico vero e proprio.
- Quando si disattiva la modalite di Risparmio energetico dal videoregistratore, premere il pulsante Standby.

BLOCCOBAMBINI

Questa funzione consente di bloccare il videoregistratore. è operativaanche quando il videoregistratore si trova in modalità Standby ed impedeisce che i bambini possano azionare il videoregistratore.

Come attivare il Blocco bambini

Premere il tasto sui telecomando e tenerlo permuto per circa 2 secondi.

Sul display del videoregistratore lampeggia il symbolo , quindi rimane visualizzato in modo permanente, a conferma dell'attivazione della funzione BLOCCO BAMBINI.

Indipendentemente dai tasti operativi premuti, il videoregistratore continua a rimanere nella modalità impostata. Se si attiva il BLOCCO BAMBINI durante la riproduzione, quando il nastro è giunto alla fine, il videoregistratore lo riavvolge automaticamente, lo espelle e quindi si spegne.

Come disattivare il blocco bambini

Premere il tasto e tenerlo premuto per circa 2 secondi.

inizi a lampeggiare, quindi scompare. Il BLOCCO BAMBINI è disattivato.

NOTE:

Se s'esta di camble modulit prarmando un alto fato meire e oittiva la furzione BLOCCO BAMBINi, sul display del videoregistratore lompeggia iindicatore
In caso di interazione del allimentazione per ultre Ioro (acause di mancanza di corrente o alfo), la funzione BLOCCO BAMBINI potrebbe dischivarsi.

SINTONIZZAIONE MANUALE DEL' CANALI

Normalmente, non dovrebbe essere necessario sintonizzare manualemente un canie di trasmissione, se non in alcune circostanze, ad esempio in caso di segnale debole.

Accertarsi che sulla TV sia selezionato il canale video.

  1. Premere MENU.Premere ( / ) per selezionare SET UP. Premere SET per confirmare.
  2. Viene evidenziata I'opzione CHANNEL PRESET. Premere SET per confirmare.
  3. Viene evidenziata I'opzione MANUAL TUNING. Premere SET per confermare.
  4. Viene evidenziate l'opzione PRESET. Premere ( /) per scegliere il canale preimpostato del videoregistratore desiderato.
  5. Se l'opzione SATELLITE CONTROL è impostata su ON, continuare dal punto 6, altrimenti continuare dal punto 7.
  6. Premere ( / ) per selezionare SOURCE. Quindi scegliere la fonte richiesta:
    Per sintonizzato un canale via satellte o via cavo, premere ( / ) per selezionare SAT. Quindi premere ( / ) per selezionare CHANNEL.

SHARP VC-ME80GM - SINTONIZZAIONE MANUALE DEL' CANALI - 1

SHARP VC-ME80GM - SINTONIZZAIONE MANUALE DEL' CANALI - 2

Immettere il canale via satellite preimpostato utilizzato i TASTI NUMERICI o ( /) per passare attraverso agli canale via satellite preimpostato fino a visualizzare quello desiderato. Continuare dal punto 10.

  • Per sintonizzato un canale terrestre, premere ( / ) per selezioneare CH. Continuare dal punto 7.
  • Premere ( / ) per selezionare il canale.
  • Premere ( / ) per avviare la sintonizzazione in una delle due direzioni. L'operazione di sintonizzazione si ferra quando rileva il ricevimento di un'emittente. Se non si tratta del canale desiderato, premere ( / ) per continuare la sintonizzazione.
  • Premere ( / ) per selezionare FINE TUNING. Premere il tasto ( / ) e tenerlo premuto fino ad ottener un'immagine a colori il più nitida possibile.

IMPORTANT:

  1. Premere ( / ) per selezionare il DECODER, che è preimpostato su OFF. Se si collega un ricevitore satellitaire nella presa L2 del videoregistratore, come precedentamente molto, lasciare il decoder spento (OFF). Se si collega un decoder, come precedentamente molto, è necessario usare ( / ) per accendere il decoder (ON). Fare riferimento alla sezione OPERAIZIONE DI ACCENSIONE DEL DECODER.

SINTONIZZAIONE MANUALE DEI CANALI

  1. Premere ( / ) per selezionare SKIP. La funzione SKIP determina se il canale può essere selezionato utilizzato i tasti CHANNEL ( / ) 莅ce dei TASTI NUMERICI.
  2. Premere ( / ) per selezionare ON o OFF per quest'opzione. Premere SET per confermare.
  3. Premere MENU per lasciare esta funzione.

Il videoregistratore è dato di 84 positioni di canale programmabili, ognuna delle quali più essere impostata su qualiasi emittente via etere e via cavo riportata nella tabella a fianco. Se si selezione CC sul menu, i canali via cavo vengono sintonizzati per primi. Si noti, tuttavia, che vengono comunque sintonizzati entrambi i tipi di canali, independentemente da但这a impostazione.

NOTA:

EMITTENTI VIA ETERE E VIA CAVO

Segnall immettentiNumeri candleSegnali immettentiNumeri candle
VHF2/A●CH:02CTAVS01/S21▲CH:75
3/B●CH:03S02/S22▲CH:76
4CH:04C●/S03/S23▲CH:77
5/D●CH:05S24▲CH:78
6/E●CH:06S25▲CH:79
7/F●CH:07S1CH:80
8CH:08S5CH:85
9/G●CH:09M1/S1CC:01
10/H●CH:10M2/S2CC:02
11/H1●CH:11::
12/H2●CH:12M10/S10CC:10
S11CH:13U1/S11CC:11
UHF21CH:21::
22CH:22U10/S20CC:20
::S21CC:21
::::
68CH:68S40CC:40
69CH:69S41CC:41

Disponibile in Italia Disponibile in Svizzera

  • Quando si lascia questo menu, il videoregistratore tentera di trasferrire le informazioni relative al canali al teilevore compatible NexTView. Smart Link. Easy Link a Megalogic. Attenderere che il videoregistratori compiletta Questa operazione (per ulteriori Informazioni, fare riferimento al maugale del teilevore).

INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE SATELLITARE

Se si desidera collegare un ricevitore satellitaire al videoregistratore dopo l'installazione automatica perché un ricevitore satellitaire, non è necessario reinstallare complemente tutti i canali.Seguire la procedura sottostante:

  1. Premere MENU.
  2. Premere ( / ) per selezionare SET UP. Premere SET per confermare.
  3. Viene evidenziata l'opzione CHANNEL PRESET. Premiere SET per confirmare.
  4. Premere ( / ) per selezionare SAT RECEIVER. Premere SET per confirmare. Appare lo schermio del ricevitore satellitaire.
  5. Seguire i punti dal 6 al 11 in INSTALLAZIONE AUTOMATICA (solo controlo canai via satellite/cavo).
  6. Premere ( / ) per selezionare SAT PROG SEARCH. Premere SET per confermare. I canali via satellte verranno installati (questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti).
  7. Quindi premere MENU.

SHARP VC-ME80GM - INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE SATELLITARE - 1

SHARP VC-ME80GM - INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE SATELLITARE - 2

CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI

Catalogazione personalizzata dei canali

Quando il videoregistratore si sintonizza su emittenti via etere, automaticamente le ordinato secondo una modalità standard, utilizzato le informazioni del teilevideo. Per cancellare l'ordine dei canali, utilizzato la procedura seguente.

  1. Premere MENU.
  2. Premere ( / ) per selezionare IMPOSTAZIONE. Premere SET (CONFERMA) per confermare,
  3. Premere ( / ) per selezionare ORDINE CANAL. Premere SET (CONFERMA) per confirmare.
  4. Viene evidenziata la posizione MOVIMENTO. Premere SET (CONFERMA) per conformare.
  5. Premere ( / / / ) per evidenziare il canale da spostare. Premere SET (CONFERMA) per conformare.
  6. Premere ( / / / ) per evidenziare la nuova posizione per il canale. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
  7. Se si desidera spostare altri canali, ripetere la procedura dal punto 5.
  8. Dopo avere catalogato i canali come desiderato, premere MENU per uscire nella funzione MENU.

SHARP VC-ME80GM - Catalogazione personalizzata dei canali - 1
2. SCHERMO MENU

SHARP VC-ME80GM - Catalogazione personalizzata dei canali - 2
5.

SHARP VC-ME80GM - Catalogazione personalizzata dei canali - 3
6.

NOTA:

  • Quando si lasca Anything menu, il videoregatorio tentera ditrasiree le informazioni relave al canai al televsre compatible NexView,Smart Link,Easy Link o Megalogic. Attenderere che il videoregatorio complei lquesto operazione (per ulteriori informazioni,fare riferimento al moviale del televsoe).

CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI

Cancellazione di canali

Per cancellare un canale della memoria del videoregistratore, utilizzare la procedura seguente.

  1. Premere MENU.
  2. Premere ( / ) per selezionare IMPOSTAZIONE. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
  3. Premere ( / ) per selezionare ORDINE CANALI. Premere SET (CONFERMA) per confirmare.
  4. Premere ( / ) per selezionare CANCEL. Premere SET (CONFERMA) per confirmare.
  5. Premere ( / / / ) per evidenziare il canale da cancellare.
  6. Premere SET (CONFERMA) due voite per cancellare il canale.
  7. Dopo avere cancellato tutti i canali desiderati, premere MENU.

SHARP VC-ME80GM - Cancellazione di canali - 1
2. SCHERMO MENU

SHARP VC-ME80GM - Cancellazione di canali - 2
5.

SHARP VC-ME80GM - Cancellazione di canali - 3
6.

NOTA:

  • Quando s lascia questo menu, il videoregistratore tentera di trasfere le informazioni relative al canali al teilevisore compatible NexView, Smart Link, Easy Link o Megaologic. Attenderne che il videoregistratore complell quello operazione (per ulteriori informazioni) èrere riferimento al maule del teilevisore).

CATALOGAZIONE MANUALE DEI CANALI

Assegnazione di un nuovo nome ai canali

Quando il videoregistratore si sintonizza automaticamente su emittenti via etere, il relativo nome lo ricava delle informazioni del televideo. Per cancellare il nome di un canale, utilizzare la procedura seguente.

  1. Premere MENU.
  2. Premere ( / ) per selezionare IMPOSTAZIONE. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
  3. Premere ( / ) per selezionare ORDINE CANALI. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
  4. Premere ( / ) per evidenziere NOME. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
  5. Premere ( / / / ) per evidenziare il canale a cui si desidera attribuire un nuovo nome. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
  6. Premere ( / / / ) per attribuire un nuovo nome al canale. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
  7. Se si desidera rinominare alltri canali, ripetere la procedura dal punto 5.
  8. Dopo avere assegnato il nome corretto a tutti i canali, premere MENU per uscire alla funzione MENU.

SHARP VC-ME80GM - Assegnazione di un nuovo nome ai canali - 1
2. SCHERMO MENU

SHARP VC-ME80GM - Assegnazione di un nuovo nome ai canali - 2
5.

SHARP VC-ME80GM - Assegnazione di un nuovo nome ai canali - 3
6.

NOTA:

  • Quando si lascia queo menu, il videoregistratore tentera di forsterire le informazioni relative al cani ai teile sore compabile NextView, Smart Link, Easy Unk o Megologic. Attenderre che il videoregistratori complefle quostia operazione (par ulteriori informazioni,fare ritenimento al maule del teile sore)

IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DEL DISPLAY

Cambiando la lingua del display non si altera il funzionamento del videoregistratore, né quest'ultimo risulterà compatibile con un autre standard di radiodiffusione.

  1. Premere MENU.
  2. Premere ( / ) per selezioniare IMPOSTAZIONE. Se leindicazioni sul display non sono in una lingua conosciuta, si tratta della quarta opzione dall'alto. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
  3. Premere ( / ) per selezionare LINGUA (l'ultima opzione).
  4. Quindi premere SET (CONFERMA) per confermare.
  5. Premere ( / / / ) per selezionare la lingua desiderata. Quindi premere SET (CONFERMA) per confermare.

SHARP VC-ME80GM - IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DEL DISPLAY - 1

IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO

L'orologioiene normalmente impostato utilizzando le informazioni del teilevideo, quando il videoregistratore si sintonizza automaticamente su emittenti via etere. Se per qualiasi rigione i segnali del teilevideo non sono presenti, il videoregistratore non è in grado di impastare l'orologio. La procedura sulla descritta consente di impostare manualmente l'orologio.

  1. Première MENU. Premiere ( / ) per selezionare IMPOSTAZIONE. Premere SET (CONFERMA) per confirmare.
  2. Premere ( / ) per selezionare OROLOGIO. Premere SET (CONFERMA) per confermare.
  3. Premere ( / ) perselezionale l'orologio a 12 o 24 are.
  4. Premere ( / ) per selezionare ORARIO. Immettere l'ora utilizzando i TASTI NUMERICI o ( / ) . Se i minuti sono un numero inferiore a 10, immettere uno O iniziale. Se si utilizza I'orologio a 12 ore, immettere AM o
  5. Premere ( / ) per selezionare DATA, Immettere la data utilizzando i TASTI NUMERICI o ( / ) . Ad esempio, per il 2 aprile, immettere 0 2 0 4.
  6. Premere ( / ) per selezionare ANNO. Immettere le ultime due citre dell'anno, utilizzato i TASTI NUMERICI. Ad esempio, per il 1998, immettere 9 8. Per l'anno 2000, immettere 00.
  7. SeLECTIONARE per attivare/disattivare AUTO CLOCK ( è ON, - è SPENT). Quindi premere SET (CONFERMA) per confermare.

SHARP VC-ME80GM - IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO - 1

NOTA:

  • Se AUTO CLOCK, la funzione di legolazione automatica dell'oroleggio, è impostata su SPENT (- e SPENT), sono necessario aggiornare l'oroleggio per l'oro legale.

DISPLAY DIGITALE DEL VIDEOREGISTRATORE

SHARP VC-ME80GM - DISPLAY DIGITALE DEL VIDEOREGISTRATORE - 1

NOTA:

  • Alcuni modelli non presenti tuite le funzioni moste che perranto non appionranno sui display.

SELEZIONE DELL'USCITA DAL VideOREGISTRATORE

Se il videoregistratore è collegato al teilevisore con una presa scart, quando si avvia la riproduzione di una videocassetta, il videoregistratore commuta automaticamente la propria uscita in modo che sul teilevisore venga visualizzata l'imagine riprodotta. In quello caso, sul display dei videoregistratore appeare l'indicazione 'VCR'.

É possible disattivare manually questa impostazione, premendo il tasto [TV/VCR] sul telecomando. Sullio scherno del teilevisore appeare ora il programma dell'emittente teilevisiva e l'indicazione VCR' scompare dal display del videoregistratore.

  • Premendo nuovamente il tasto [TV/VCR], l'imagine del teilevisore torna sulla videocassetta che si sta riproducendo.

VISUALIZAZIONE SULLO SCHERMO (SISTEMA OSD)

Tutte le informazioni necessarie relative allo stato del videoregistratore vengono riassunte e visualizzate sulla schermo. Se si sta registrando, riproduccendo una videocassetta o guardando un programma su un canale video, è possible richiamare tre display standard che vengono visualizzati sulla schermo. Il display da visualizzare può essere selezionato premendo il tasto MODE OSD (VISUALIZAZIONE DELLE MODALITA) sul telecomando, 1, 2, 3 o 4 volte.

1. VISUALIZZAZIONE AUTOMATICA:

quando si preme un tasto operativo o numero, vengono visualizzati per 3 secondi la modalità corrente ed il numero del canale.

2. VISUALIZAZIONE COMPLETA: sullo

schemo vengono visualizzateanche tutte le autre funzioni attive.

SHARP VC-ME80GM - VISUALIZAZIONE COMPLETA: sullo - 1
1.

SHARP VC-ME80GM - VISUALIZAZIONE COMPLETA: sullo - 2
2.

3. VISUALIZZAZIONDELCONTATORE:

esodisplaymostraivalori relativi a contanastro enastro residuo.

4. VISUALIZAZIONE DISATTIVATA:

quest'opzione permette di rimuovere il display dallo schermo.

SHARP VC-ME80GM - VISUALIZAZIONE DISATTIVATA: - 1
3.

NOTE:

Lord e la clata predefinite non vengono visuaizolese loroologio non è slato Impostato.
If videoregistratore forma di display 1. ogri votta che lo si accende.
- Se si sta registrando da questo videragistratore ad un'altra, accertarsi di timuovere il display dello schermo, altrimenti alla registrato.

CODCI PRODUTTORI PER RICEVITORI SATELLITE

La tabela segunte elenca i numero di codice dei produttori di ricevitori satellitari. Il proprio videoregistratore utilizzera uno di quosti codici per poter riconoscere il ricevitore satellitare. Il numero di codice va essere al punto 9 durante la procedura di installatione con ricevitore satellitare. Controllare lamarca del proprio ricevitore satellitare.

Utilizzato I TASTI NUMERICI per immettere il primo numero di codice elencato. Ad esempio, per immettere il numero 8 premere 0 0 8. Continuire dal punto 10 (INSTALLAZIONE AUTOMATICA).

PRODUTORECODICI
CAMBRIDGE53
ARMSTRONG2,9,12,20,22,36,41,59,73,74,62
CHANNEL MASTER12,41
BUSH9,12,14,72,79
BEST/DISKEXPRESS75
FERGUSON9,14,16,45,85
TELEVES9,14,16,35,38,41,45,47,48,49,51,52,53,65,76,80,85,90,109,110
SATSIE/ STANON9,12,14,39,72,79
SEG9,12,14,19,37,39,69,71,72,79,94,104,117
ALLSAT9,14,85
ALBA6,9,12,14,16,32,39,45,57,72,79,85
AMSTRAD/ANKARO/FIDELITY/HANSEATIC35,38,41,47,48,49,51,52,55,63,65,76,80,90,109,110
VISIOPASS2,9,20,22,36,59,74,82
PHILLIPS2,9,20,22,36,59,74,82
SABA6,9,14,16,32,45,57,85,120,122
MANHATTAN6,9,14,16,32,45,57,85,120,122
PACE6,9,14,16,32,45,57,85,120,122
NETWORK9,14
MASPRO10,26,68,84,116
ZHENDER1,2,4,17,18,25,27,31,33,34,40,43,50,60,67,77,81,88,92,94,95,98,100,101,105,107,108
KATHIREN2,9,10,16,17,18,20,22,25,26,27,36,40,59,67,68,74,82,84,88,92,100,105,108,112
GRUNDIG2,16,23,44,70,91,114,119
HUTH56,61,73,89
MORGAN73
RADEX2,29,31,54,58,64,87,102,118
POLYTRON2,29,31,54,58,64,87,102,118
DNT2,29,31,54,58,64,87,102,118
TECHNISAT2,29,31,54,58,64,87,102,118
ECHOSTAR2,29,31,54,58,64,87,102,118
TELEDIREKT85,121
SIEMANS85,121
SCHWAIGER85,121
LUXOH3,5,7,8,15,16,42,46,66,75,103
SALORA3,5,7,8,15,16,42,46,66,75,103
NOKIA2,3,5,7,8,15,16,29,31,42,46,54,58,64,66,75,87,102,103,111
SONCOLOR2,9,20,22,36,59,74,82
FUBA/TRIASAT/TRIAX/FREECOM19,37,69,71,94,104,117
JOHANSSON/WINNERSAT40
HIRSCHMANN2,11,24,25,30,97
SAMSLUNG11
VORTEC11
UNIDEN84
QUADREL21,28,93,96
NIKKO21,28,93,96
TATUNG21,28,93,96
TRISTAR18
STHONG18
SCIENTIFIC ATALANTA13
GIJERROLD106
MATSUI115
WISI/TECH1,2,4,31,33,34,43,50,60,77,81,95,98,101,107,113
PALSAT/NAGAI/PALCOM27,94
GALAXIS/ALDES/PROSAT/SKYMASTER/ANARKO86,99,76

CARATTERISTICHE TECNICHE

Formato:VHS PAL standard
Numero di testine:Quattro testine
Sistema segnali video:Segnali a colori e monocromatici PAL/MESECAM:625 linee
Sistema di registrazione audio Hi-Fi:Sistema di registrazione di tipo "deep layer" conforme allostandard Hi-Fi stereo
Tempo massimo di riproduzione:480 min. con videocassette E-240 in modalità Long Play(LP, velocità ridotta):
Larghezza nastro:12,7 mm
Velocità nastro:23.39 mm/s Standard Play (SP, velocità normale):11.70 mm/s Long Play (LP, velocità ridotta)
Antenna:75Ω non equilibrati
Campo di sintonia:VHF canali 2-12 + S1-S41, UHF canali 21-69
Segnale di uscità RF:UHF canali 21-69
Alimentazione:CA 230 V, 50 Hz
Potenza assorbita:19W circa (Risparmo energetico ≤ 1W)
Temperatura d'esercizio:Da 5°C a 40°C
Temperatura di stoccaggio:Da -20°C a 55°C
Ingresso video:1.0 Vp-p, 75Ω - Ingresso S-VIDEO 1.0 Vp-p, 75Ω
Uscita video:1.0 Vp-p, 75Ω
Ingresso audio:Linea 1 e 2: -3,8 dB, 10 kΩ; Linea 3: -5.0dBs, 47 kΩ
Uscita audio:Linea 1 e 2: -3,8 dB, 1 kΩ Audio fuori: -5.0dBs, 1 kΩ
Audio Hi-Fi:Gamma dinamica: ~ 90 dB (SP); Risposta in frequenza:20 Hz - 20 kHz; Distorsione e diafonia: < 0.005% Wrm (JIS A)
Dimensioni:430(W) x 300(D) x 91.5(H) mm
Peso:4.3 kg (circa)
Accessori in dotazione:Cavo coassiale RF da 75Ω, funzionamento manuale,telecomando, pila AA/R6/UM3 (x2)

In ragione della politica aziendale volta al continuo miglioramento del prodotto, le caratteristiche tecniche possono variaro alla preavviso.
Nonostante la cura dedicata per rendere quello manuale il più completo e corretto possibile, SHARP ELECTRONICS non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni.

DIAGNOSTICA

PROBLEMSOLUZIONE
Il display non funziona.Accertarsi che il videoregistratore non sia nella modalità RISPARMIO ENERGETICO.Accertarsi che il cavo di allimentazione sia inserto nella presa di corrente.Accertarsi che la presa di corrente sia alimentata (collegare un altri apparetcchio).
Il videoregistratore non funziona - sul display appeare .Premere il tasto TIMER ON/OFF (ATTIVO/INNATTIVO) per disattivare il timer.
Il videoregistratore non risponde ai comandl.Verificare che non sia attiva la funzione BLOCCO BABBINI.Sistema di sicurezza in funzione: scollegare il videoregistratore per 2 ore.
Non si riesce ad inserire la videocassetta.Accertarsi che non vi sia un'altra cassetta nel videoregistratore.Accertarsi di inserire la cassetta correttamente.
Non si riesce a comandare li videoregistratore con il telecomando.Il telecomando è troppo lontano dal videoregistratore.Puntare il telecomando verso il videoregistratore.Le pile sono scariche; sostitulte entrambe.Le pile non sono stata inserite correttamente.II videoregistratore è posizionato in plena luce.
Non compare alcuna Immagine sullo schermo.Accertarsi che il teilevisore sia impostato sul canale video.Controllare tutti i cavi di connessione.
Non si riesce a riavvolgere il nastro.Accertarsi che il nastro non sia gli alla inizio.
L'imagine non cambia neanche premendo I fasti CHANNEL▼/▲(CANALE).Accertarsi che il videoregistratore non sia nella modalità Tilmer o Menu.
Non si riesce a selezione are canale desiderato.E stato impostato il salto di quello canale.Disattivare la modalità Salto (Skip) per quello canale.
Durante la visione normale, l'imagine appara in bianco e nero o è di qualità scadente.Accertarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente.Accertarsi che il cavo di allimentazione del videoregistratore sia inserito nella presa di corrente.
L'imagine riprodotta presente un effetto neve.Regiare il tracking con I fasti CHANNEL▼/▲ (CANALE).Insetere un'altra videocassetta.Le testine del videoregistratore potrebbero essere sporchec.Contattare un centro di assistenza autorizzato SHARP.
La cassettaiene espulsa automaticamente premendo I fasti REC (●)(REGISTRAZIONE) o TIMER ON/OFF (ATTIVO/INATTIVO).La linguetta di protezione è stata rimossa.
Le operazioni di riproduzione/registrazione non vengono eseguite in modalità stereo.Accertarsi che il videoregistratore sia collegato ad un teilevisore sterocon una presa SCART.II programmà potrebree non supportare la modalità stereo.
SHOWVIEW non registra il programmà desiderato.Il programmà non presenta un segnale VPS/PDC per la modifica dell'orario di registrazione.Verificare che sua attiva la modalità VPS/PDC.Accertarsi che la data e l'ora siano impostate correttamente sul videoregistratore.
Il ricevitatore satellitrare non rispondi al comandi del videoregistratore.Regiare la posizione o l'angolazione del ricevitatore satellitrare.
Non si riesce a selezioneare Il canale via satelliffe desiderato dal videoregistratore.Installare nuovamente tutti i canali, accerandosi che Il ricevitore satellitrare non si trov in una modalità di Impostazione canali speciale e che il canale deiiderato sua compresa tra i primi 99 canali sul proprio ricevitore satellitrare.
Livello audio di registrazione HI-Fi basso.Prima di lniziare la registrazione, accertarsi che il controllo del livello di registrazione HI-Fi sera Impostato nella sua posizione centrale.

E MANDO A DISTANCIA DEL VIDEO

  1. OPERACION TV
  2. SELECTION ENTRADA
  3. STANDBY VCR
  4. REBOBINADO
  5. REPRODUCCION/X2
  6. PARADA
  7. TV/VCR
  8. CANAL TV /
  9. VOLUMEN
  10. CANAL VCR /
    11.AVANCE RAPIDO
  11. PAUSE/MAGEN FIJA II
  12. BOTONES NUMERICOS
  13. AM/PM o 13
  14. REPRODUOCION LENTA
  15. BUSQUEDA A SALTOS

  16. MENU

  17. SV/V+
  18. GRABACION
  19. INSERTAR VIDEO
  20. INSERTAR AUDIO
  21. TEMPORIZADOR ACT/DES
  22. MODO DE PRESENTACION EN PANTALLA
  23. DISPLAY
  24. SALIDA AUDIO
  25. SELECTION ENTRADA
  26. VOLCA A POSICION ESPECIFICA
  27. DPSS / /

VELOCIDALNTA /

  1. SHARP SUPER PICTURE

  2. GAMMA

  3. CÓDIGO VCR
  4. CONFIRMACION SELECTION
  5. SELECTION DE MENU ▲/▼/▲/
  6. BORRAR
  7. VELOCIDAD DE LA CINTA
  8. DIRECT TV RECORD
  9. MARCA DETV
  10. SEGURO INFANTIL @
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : VC-ME80GM

Categoria : Videocamera