ZOOM STUDIO 1204 - Mixer

STUDIO 1204 - Mixer ZOOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo STUDIO 1204 ZOOM in formato PDF.

📄 102 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ZOOM STUDIO 1204 - page 73
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su STUDIO 1204 ZOOM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Mixer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale STUDIO 1204 - ZOOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. STUDIO 1204 del marchio ZOOM.

MANUALE UTENTE STUDIO 1204 ZOOM

Istruzioni per l'uso

ZOOM STUDIO 1204 - Istruzioni per l'uso - 1

Deutsch 2

Françals 2

Espanol 49

Italiano 49

Specifications 95

1204 MIDI IMPLEMENTATION 96

1204 MIDI IMPLEMENTATION CHART

Deutsch

INHALT

Caratteristica Principali 52

Organizzazione di Questo Manuale 52

Precauzioni per la Sicurezza 54

PUNTI FONDAMENTALI 58

Comandi 58

Pannello anteriore 58

Pannello posteriori 59

Connessioni di collegamento 60

Collegamento tra strumento elettronico e apparecchiatura di riproduzione 61

Collegamento alle prese a jack di trasmissione/ritorno di un mixer 61

Collegamento tra microfono e apparecchiatura di riproduzione 61

Uso di due effetti in parallelo 62

Condizioni di funzionamento 64

Modi 64

Funzioni 64

Modo Sezione 65

Modo Manuale 65

Modo Memoria 66

Modo Richiamo 66

Funzioni 67

Funzione Memorizzazione 67

Funzione Attivazione/disattivazione di effetto 67

Funzione Impostazione del canale MIDI 68

Espanol

Prueba del 1204 69

Encendido 69

Come provare 1204 69

Accensione 69

Selezione di un effetto 70

Selezione di una struttura ritmica 70

Regolazione di un effetto 71

Attivazione e disattivazione del funzionamento con effetti 72

Memorizzazione delle impostazioni di effetti 73

Commutazione tra modo Manuale e modo Memoria 75

Richiamo delle impostazioni di effetti memorizzate 76

Modifica di un'impostazione memorizzata 77

Comando MIDI 79

Funzione Impostazione del canale MIDI 79

Uso di MIDL per richiamare le impostazioni di effetti memorizzate 80

Uso di MIDI perambiare i parametri degli effetti 81

Richiamo delle Impostazioni in Memoria Impostate in Fabbrica 82

TIPI DI EFFETTO, STRUCTURE DEGLI EFFETTI, PARAMETRI DEGLI EFFETTI 84

Categoria: REV (Riverbero) 84

HALL

ROOM

PLATE

VOCAL

AMBI

ORCHE

STUDIO

SESSION

PERCUS

DRUMS

SOLO

DLY

ECHO

GATE

POWER

REVERSE

Espanol

Categoria:SERI (serie) 87

DLY+REV

CHO+REV

FLG+REV

PIT+REV

Categoria:PARA (paralclo) 88

CHO/REV

FLG/REV

PIT/REV

TRM/REV

CHO/ECHO

FLG/ECHO

PIT / ECHO

Categoria: SFX (effectos特殊情况) 89

Categoria: MOD (Modulazione) 86

CHORUS

FLANGER

PITCH

TREMOLO

Categoria:SERI (Serial) 87

DLY+REV

CHO+REV

FLG+REV

PIT+REV

Categoria:PARA(Parallelo) 88

CHO/REV

FIG/REV

PIT/REV

TRM/REV

CHO/ECHO

FLG/ECHO

PIT / ECHO

Categoria: SFX (Effetti Speciali) 89

Guida in caso di problemi di funzionamento

In caso di problemi di funzionamento di 1204,

si raccomanda di controllare prima i punti seguenti. 90

Precauzioni per l'Uso 94

Specifications 95

1204 MIDI IMPLEMENTATION 96

1204 MIDI IMPLEMENTATION CHART

Espanol

Grazie per aver scelto ZOOM STUDIO 1204 (di qui in avanti chiamato sempliciente "1204").

Caratteristiche Principall

1204 è un'apparecchiatura multieffetto dotata delle seguenti caratteristiche:

  • Capacità di memoria in grado di memorizzare sono a 100 impostazioni di effetti originali di creatione personale, per una disponibilità totale di 612 suoni di effetto.
    512 programmi di effetti preselezionati (32 effetti x 16 strutture ritmiche)
  • Lafacility di modificare i parametri permette di creare personali impostazioni di effetti.
  • Il modo Manuale permette di modificare i parametri in tempo reale nelle che si sta usingo un effetto. Il modo Memoria permette all'utilizzatore di scegliere uno dei 100 effetti memorizzati, istantaneamente.
  • Possibilità di lavoro da apparecchiatura MIDI esterna.
  • Il convertitore Analogico/Digitale e Digitale/Analogico integrato a 18 bit con frequenza di campionamento di 44,1kHz permette di ottener una qualità di suono di livello professionale ad un prezzo incredibilmente accessibile.

Organizzazione di Questo Manuale

Questo manuale è costituito dai seguenti capitoli.

Punti Fondamentali

Questo capitolo elenca i nomi dei comandi e delle parti e descriptorne come collegare e mettere a punto 1204.

  • Funzionamento

Questo capitolo spicga come usare 1204.

Espanol

  • Tipi di effetto, Strutture degli effetti, Parametri degli effetti

Questo capitolo descrive i vari tipi di effetto, le strutture degli effetti i parametri degli effetti.

  • Informazioni Importanti

Questo capitolo contiene passi delle procedure da seguire in caso di problemi di funzionamento e le precauzioni per la sicurezza.

■ Quando si usa 1204 per la prima volta

(1) Leggere prima la sezione "Precauzioni per la Sicurezza" nel capitolo "Informazioni Importanti".
(2) Far riferimento al capitolo "Punti Fondamenti" per collecare eINETTARE a punto 1204.
(3) Far riferimento al capitolo "Funzionamento" per provare i vari effetti.
(4) Quando si desidera modificare gli effetti per creare un proprio suono originale, far riferimento al capitolo "Tipi di effetto, Strutture degli effetti, Parametri degli effetti".

In caso di problema di funzionamento

Se si ritiene che il funzionamento di 1204 non è correcto, si raccomanda di far riferimento alla sezione "Guida in caso di problemi di funzionamento" nel capitolo "Informazioni Importanti".

Si raccomanda di leggere con calma e attenzione quello manuale per essere in grado di ottenere il massimo dal proprio 1204 e garantirsi rendimento e affidabilità ottimi. Conservare con cura il presente manuale, il documento di garanzia nonché tutte la documentazione fornita per eventuali consultagioni future.

Espanol

Precauzioni per la Sicurezza

In questo manuale, le informazioni importanti rivolte ad impedire il pericolò di infortuni alle persone e danni all'apparecchiatura sono marcate con symboli particolari. Il significato di questi symboli viene spiegato di seguito. Si raccomanda di leggere con calma e attenzione queste informazioni nonché osservare con scrupolo tutte le precauzioni e le istruzioni.

ZOOM STUDIO 1204 - Precauzioni per la Sicurezza - 1

Pericolo

Questo symbolo indica spiegazioni circa situazioni di estremo pericolo. Se gli utenti dovessero non tener conto di questo symbolo e adoperare l'apparecchiatura in modo errato, potrebbe esseri pericolo di seri infortuni eanche di morte.

ZOOM STUDIO 1204 - Pericolo - 1

Attenzione

Questo symbolo indica spiegazioni circa situazioni di pericolo. Se gli utenti dovesscro non tener conto di questo symbolo e adoperare l'apparecchiatura in modo errato, potrebbe cessori rischi di infortuni e danneggiamenti all'apparecchiatura.

Altri Simboli

ZOOM STUDIO 1204 - Altri Simboli - 1

Questo symbolo indica una precauzione o un avventamento. I'informazione è stampata vicino al symbolo.

ZOOM STUDIO 1204 - Altri Simboli - 2

Questo symbolo indica un'azione generalmente proibita. L'informazione è stampata vicino al symbolo.

ZOOM STUDIO 1204 - Altri Simboli - 3

(5) Questo significato indica un'azione specificamente proibita. L'informazione è stampata nel significato o vicino adesso. (Esempio a sinistra: Non smontare.)

ZOOM STUDIO 1204 - Altri Simboli - 4

Questo significato indica un'azione necessaria. L'informazione è stampata nel significato o vicino adesso. (Esempio a sinistra: Disinserire la spina dell'adattatore per c.a.)

Espanol

Precauzioni per l'adattatore per c.a.

ZOOM STUDIO 1204 - Precauzioni per l'adattatore per c.a. - 1

Avvertimenti

  1. adattatore per c.a. fornito in dotazione è progettato solo per i prodotti Zoom con ingresso nominale di 9 V in c.c., 300 mA, centro negativo. Non usare l'adattatore per altri prodotti o altri scopi.
    L'uso dell'adattatore con un prodotto richiedente voltaggio o polarità differenti comporta il rischio di incendio o scossa elettrica.

Per l'alimentazione dell'unità,utilizzare solo l'adattatore per c.a. fornito in dotazione.
I'uso dell'unita con un adattatore classificato per voltaggio o polarità differente comporta l rischio di incendio o scossa elettrica.

Inserire la spina dell'adattatore per c.a., fornito in dotazione, solo in una presa a muro della rete elettrica in c.a. classificata con lo stesso voltaggio indicate sul'adattatore.
L'insertimento della spina dell'adattatore in una presa a muro della rete elettrica classificata per un voltaggio differente comporta il rischio di incendio o scossa elettrica

Non cortocircuitare il cavo o i terminali dell'adattatore.
- Un eventuale cortocircuito comporta l rischio di incendio o scossa elettrica

Per disinserire la spina dell'adattatore per c.a. alla presa a muro della rete elettrica in c.a.. afferrare sempre il corpo stesso dell'adattatore.
- Disinserire I'adattatore afferrando e tirando il cavo,
cosi comme danneggiare il cavo stesso, comporta il rischio di incendio o scossa electrica.

Non appoggiare oggetti pesanti sull'adattatore per c.a. o sul cavo, ne tantomeno utilizzato morsetti di metallo o cose simili per tcere il cavo.
- Il danneggiamento del carrvo comporta l rischio di incendio o scossa elettrica.

Espanol

1204 Precauzioni per l'Uso

ZOOM STUDIO 1204 - Precauzioni per l'Uso - 1

ZOOM STUDIO 1204 - Precauzioni per l'Uso - 2

Precauciones

Usare I'unita su una superficie stabile dove non possa cadre ne essere fattadcadere.

Far cadre l'unità può comportarne il danneggiamento. Se si usa l'unità in un rack, fissa rà saldamente.

Spagnere tutte le apparecchiature prima di realizzare o cancellare le connessioni di collegamento.

  • Scariche di rumore improvvishe sono comportare danni all'udito o all'apparecchiatura.

Quest'unita é uno strumento di precisione. Non esercitarcuna pressione non necessaria su tasti, manopole e altri comandi.

  • Il danneggiamento delle parti elettriche comporta il rischio di incendio o scossa clettrica.

Quando si prevece di non usare I'unita per un periodo di tempo piuttosto lungo, disinserire la spina dell'adattatore per c.a. alla presa a muro della rete eletrica in c.a.

  • Dispersioni di corrente o cortocircuiti comportano il rischio di incidio

Prima di traslocare l'unità, spegnere completamente l'apprecchiata, disinserire la spina dell'adattatore per c.a. e disconnettere gli altri cavi.

  • Mancando di osservare questa precauzione cui comportare il danneggiamento dell'apparecchiatura collegata.

Non impilare l'unità directamente sopra ad和其他 componenti.

  • Il surriscaldamento comporta il rischio di incendio e può comportare l'abbassamento del rendimento dell'unità.

NOMENCLATURA

Controles

Panel frontal

PUNTI FONDAMENTALI

Comandi

Pannello anteriore

ZOOM STUDIO 1204 - Comandi - 1

(1) Interruptor de alimentación POWER
(2) Toma de micrófono MIC IN
(3) Control de niveau de entrada INPUT
(4) Indicador de pico PEAK
(5) Control de niveau de salute OUTPUT
(6) Selector de effeto EFFECT
(7) Conmutador de banks BANK
(8) Selector de patrón PATTERN
(9) Control de edition EDIT 1
(10) Control de edition EDIT 2
(11) Control de ganancia de ecualizacion EQ LOW

(1) Interruftore POWER
(2) Presa a jack MIC IN
(3) Regolatore del livello INPUT
(4) Indicatore PEAK
(5) Regolatore del livello OUTPUT
(6) Selettore EFFECT
(7) Commutatore BANK
(8) Selettore PATTERN
(9) Comando EDIT1
(10) Comando EDIT2
(11) Regolatore del guadagno EQ LOW
(12) Regolatore del guadagno EQ HIGH

(13) Comando MIX LEVEL
(14) Indicatore MODE
(15) Tasto MODE
(16) Indicatore EFFECT
(17) Tasto EFFECT
(18) Display
(19) Tasti ▲▼ (valore su/giù)
(20) Indicatori di categoria
(21) Tasto STORE
(22) Tasto CANCEL
(23) Tasto MIDI

Espanol

Panel posterior

Italiano

Pannello posteriore

ZOOM STUDIO 1204 - Italiano - 1

(1) Toma de entrada de cc DC INPUT
(2) Toma MIDI
(3) Tomas de salute OUTPUT
(4) Tomas de entrada INPUT

(1) Presa a jack DC INPUT
(2) Presa a jack MIDI
(3) Prese a jack OUTPUT
(4) Prese a jack INPUT

Espanol

Conexiones

Connessioni di collegamento

Per collegare uno strumento elettronico, un microfono, un mixer, o un'altra apparccchiatura audio a 1204 procedere come descririto tutto.

PrecauzionePrima di realizzzare qualsiasi connessione di collegamento, impostare gli interruttori di alimentazione di tutte le apparecchiature in posizione di spegnimento (OFF). Se l'apparecchiatura fosse accesa, eventuali scariche di rumore improvvise potrebbero comportare danni all'udito o all'apparecchiatura.

ZOOM STUDIO 1204 - Connessioni di collegamento - 1

ZOOM STUDIO 1204 - Connessioni di collegamento - 2

Espanol

■ Collegamento tra strumento elettronico e apparecchiatura di riproduzione

Questo esempio di collegamento在哪 l'impiego di 1204 come apparecchiatura di effetti per strumenti elettronici. Quando si usa l'unità in una configurazione monoaureale, collegare solo la presa a jack L (Sx). Il bilanciamento tra il suono originale dello strumento e il suono dell'effetto viene regolato dal commando MIX LEVEL.

■ Collegamento alle prese a jack di trasmissione/ritorno di un mixer

Questo esempio di collegamento alla l'impiego di 1204 nel loop (circuito chiuso) trasmissione/ritorno di un mixer a cui sono collegati strumenti o altre sorgenti di suono.

In quello caso, il bilanciamento tra il suono originale del mixer (DRY) e il suono dell'effetto prodotto da 1204 (WET) viene normalmente regolato sul mixer. Di conseguenza il dato MIX LEVEL di 1204 delve esercere ruotato在整个 senso orario, sono che al mixer ritorni solo il suono WET.

■ Collegamento tra microfono e apparecchiatura di riproduzione

Qucsto esempio di collegamento在哪 l'impiego di 1204 come dispositivo di effetti per parti vocali. Usare un microfono dinamico con un'impedenza di 600 ohm. Inserire lo spinotto del microfono nella presa a jack MIC IN sul pannello anteriore di 1204. Se collegato ad una presa a jack INPUT del pannello posteriore, il livello di volume

Espanol

■ Uso di due effetti in parallelo

ZOOM STUDIO 1204 - ■ Uso di due effetti in parallelo - 1

Italiano

risulta insufficiente.

Normalmente, i segnali alimentati nelle prese a jack INPUT del pannello posteriore e nella presa a jack MIC IN del pannello anteriore vengono mixati ed elaborati con lo stesso effetto. Un'eccezione è rappresentata dall'effetto Vocoder. Quando quello effetto è attivo, il segnale alla presa a jack MIC IN del pannello anteriore e la presa a jack INPUT destra sul pannello posteriori viene mixato e usato come segnale d'inviluppo per controllare l'effetto Vocoder. Solo il segnale alla presa a jack INPUT sinistra sul pannello posteriori viene elaborato come effetto e sentito come suono. (Il bilanciamento tra i segnali alla presa a jack MIC IN e alla presa a jack INPUT destra possono essere regolati col lavoro EDIT2.)

1204 permette l'uso simultaneo di due effetti in parallelo. Questo è possibile con gli effetti nel banco B contrassegnati sul display con "f". Questo esempio di collegamento在哪 como usare tali effetti indipendente in una configurazione in parallelo.

  • Quest'unità è racchiusa in elementi metallici ed è più pesante di quanto potrebbeSEMbrare a prima vista. Quando si monta l'unità in un rack, non mancare di fissarla saldamente con delle viti e di usare un rack che assicuri sufficiente rigidity. Se l'unità non viene fissata appropriatamente, potrebbe cadere e causare danni e infortuni.
  • Non impilare l'unità direttramente sopra ad altri componenti. Il surriscaldamento comporta il rischio di incendio e può comportare l'abbassamento del rendimento dell'unità.
  • Prima di traslocare l'unità, spegnere completamente l'apparecchiatura, disinserire la spina dell'adattatore per c.a. e disconnettere gli altri cavi. Mancando di osservare esta precauzione più comportare il danneggiamento dell'apparecchiatura collegata.
  • Usare l'unità su una superficie stabile dove non possa cadere né essere fattà cadere. Far cadere l'unità può comportarne il danneggiamento. Se si usa l'unità in un rack, fissarla saldamente.

Questo prodotto è conforme alle specifiche EIA e DIN per il montaggio su rack di 19 pollici. Si raccomanda di montare l'unità in un rack piuttosto che sostanto metterla su un ravolo o qualcosa di simile.

Espanol

OPERACION

Condizioni di funzionamento

1204 possicde varie condizioni di funzionamento. Fondamentalmente, ci sono tre modi e tre funzioni.

Modi

  • Modo Manuale: In questo modo, gli interrupttori e i comandi del pannello anteriore di 1204 funzionano come migliorato sull'unità, consentendo di selezionare ed usare gli effetti, direttamente.
  • Modo Memoria : In quello mode, è possibile scegliere una delle 100 impostazioni di effetti memorizzate. Il modo inoltrere permette di modificare i parametri degli effetti.
  • Modo Richiamo: Questo modo viene usato per ripristinare lc impostazioni di fabbrica alippo delle impostazioni in memoria dell'unità.

Funzioni

  • Memorizzazione: Questa funzione serve a memorizzare le impostazioni di effetti in memoria.
  • Attivazione/disattivazione di effetto: Questa funzione serve ad attivare c disattivare un effetto, temporancamente.
  • Impostazione del canale MIDI: Qusta funzione permette la selezione dei canali di ricezione MIDI.

Espanol

Selección de modo

Normalmente, l'unità viene accesa premendo l'interruttore POWER月以来 nessun altro tasto. Questo attiva il modo Manuale. Successivement l'unità può essere commutata tra modo Manuale e modo Memoria usando il tasto MODE.

Se si accende l'unità premendo l'interruttore POWER e mantenendo premuto il tasting STORE si attiva il modo Richiamo. Dop che è stato eseguito "all memory recall" (il richiamo di tutti i contenuti in memoria), o quando il tasting CANCELViene premuto, I'unità commuta ncl modo Memoria.

Non è possibile attivare il modo Richiamo dal modo Manuale o dal modo Memoria. Per attivare il modo Richiamo, occorre spagnere e riaccendere l'unità, come descririto sopra.

Modo Manuale

In questo modo sono attive le impostazioni come indicato dai comandi del pannello anteriore. Se per esempio il commutatore BANK viene premuto e il sclettore EFFECTiene impostato su 2, è attivo l'effetto FLANGER.

(Ncl modo Memoria, l'impostazione dei comandi del pannello anteriore e l'effetto attivo potrebbero non coincidere.)

Il modo Manuale permette di controllare a vista tutte le impostazioni correnti nelle che si eseguono lo regolazioni. Consequentamente, quello modo è il piùindicato quando i parametri devono essere cambiati in tempo reale perché modificare frequentemente la selezione dell'effetto, come ad esempio durante mix-down. Se gli effetti devono essere cambiati frequentemente, è più adatto il modo Memoria.

Le impostazioni di effetti regolate in modo Manuale sono essere memorizzate. Queste impostazioni sono poi essere istantaneamente richiamate utilizzando il modo Memoria.

Espanol

Modo de memoria

1204 possie de una memoria incorpora che permette all'utilizzatore di memorizzare effetti con varic impostazioni. Si possono memorizzare fino a 100 impostazioni, per una facile attivazione in qualsiast momento. Per selezionare un'impostazione memorizzata, si possono usare i tasti ^v del pannello anteriore, o segnali esterni di lavoro MIDI. è bene notare che la selezione di un'impostazione memorizzata nella memoria di 1204 rende alla quoll'impostazione ma non cambia la posizione mcccanica dei comandi del pannello anteriore. Di conseguenza in modo Memoria è possible che i comandi del pannello anteriore indichino per esempio l'effetto FLANGER SEbbene sua attivo l'effetto HALL.

L'operazione di cambiamento delle impostazioni memorizzate è della modifica (editing). La modifica viene eseguita utilizzato i comandi del pannello anterio tuttavia occorre notare che la posizione di questi comandi non ha una diretta relazione con le impostazioni currentamente attive, come descririto sopra. Per maggiori dettagli riguardo la modifica, si raccomanda di far riferimento a pagina 77.

Modo Richiamo

1204 viene spedito alla fabbrica con 100 impostazioni di effetti raccomandategia memorizzate. Anche se l'utilizzatore avesse cambiato alcune o tutte queste impostazioni, utilizzando il modo Richiamo è possibile ripristinare le impostazioni originali di fabbrica. Ie impostazioni sono essere ripristinate via individualmente che globalmente (tutt'e 100 le impostazioni in memoria assieme). Per maggiori dettagli riguardo il modo Richiamo, si raccomanda di far riferimento a pagina 82.

Espanol

Funciones

Le funzioni sono determinate azioni o comandi che possono essere eseguiti nei vari modi. A seconda del modo, sono disponibili solo determinate funzioni, come elencato tutto.

  • Modo Manuale: Funzione Memorizzazione, funzione Attivazione/disattivazione di effetto
  • Modo Memoria: Funzione Memorizzazione, funzione Attivazione/disattivazione di effetto, funzione Impostazione del canale MIDI
  • Modo Richiamo: Funzione Memorizzazione (como parte dell'operazione di richiamo)

Funzione Memorizzazione

Questa funzione serve a memorizzare impostazioni di effetti regolate nel modo Manuale o nel modo Memoria. Nel modo Memoria lc impostazioni memorizzate in quello modo possono essere attivate istantancamente.

Se la funzione Memorizzazione è stata completata nel modo Manuale, 1204 commuta nel modo Memoria, automaticamente.

La funzione Memorizzazione così come vicne utilizzata nel modo Richiamo differisce leggermente alla funzione Memorizzazione usata negli altri modi.

Funzione Attivazione/disattivazione di effetto

1204 consente all'utilizzatore di disattivare rapidamente tutti gli effetti, in modo che venga crogato solo il suono originale (DRY). Normalmente, la commutazione Attivazione/disattivazione di effetto viene conseguita usingo il tasto EFFECT del pannello anteriore di 1204, tuttavia nel modo Memoria esta più essere controllinga anche dall'apparecchiatura MIDI esterna. Per ulteriori informazioni dettagliate, si raccomanda di far riferimento a pagna 81.

Espanol

Note: Per ragioni di simplicità, quello manuale d'istruzioni utilizza l'espressione suono "originale" o "DRY" per il segnale di uscita formito da 1204 quando gli effetti sono disattativi. Comunque, siccome 1204 converte per ilprocesso di elaborazione interno il segnale di ingresso da analogico in digitale, e lo riconverte in formaanalogica per l'uscita, il segnale di uscita non è esattamente identico al segnale di ingresso. In modopercettibile praticamente non c'é differenza, tutvia i circuiti di elaborazione introducono un leggerissimo ritardo di tempo.

Quando si usa 1204 nel loop (circuito chiuso) trasmissione/ritorno di un mixer, per evitare interferenze (bordadura) tra l'effettivo suono originale e l'uscita di 1204, l'uscita DRY deve essere completeness abbbassata.

Funzione Impostazione del canale MIDI

Questa funzione può essere usata solo nel modo Memoria.

La funzione serve a selezionare i canali in cui 1204 riceve i segnali di lavoro trasmessi dall'apparecchiatura MLDI esterna.

Lo standard MIDI (Musical Instrument Digital Interface) permette a strumenti elettronici e ad altre apparecchiature di comandarsi reciprocamente. Lo standard MIDI comprende 16 canali per segnali di lavoro numerati da 1 a 16. Asseggndo quosti canali in modi diversi, per esempio, diventa possibile con una sola apparccchiatura MIDI principale comandare in modo indipendente due apparcchiature MIDI asservite.

La funzione Impostazione del canale MIDI consente all'utilizzatore di impostare 1204 in modo da ricevere tutti i canali di lavoro MIDI per attivare solo determinati canali o per disattivare completeness il lavoro MIDI. L'impostazione selezionatacisionaremantuaneanche quando 1204 viene disattivato.Normalmente,si raccomanda di impostare tutti i canali MIDI attenuati (ON).

Espanol

Prueba del 1204

Encendido

  1. Con tutti gli interruttori di alimentazione impostati in posizione di spegnimento (OFF), collegare 1204 e tutte le altre apparecchiature.
    Attenzione: Impostare su tutte le apparecchiature i comandi dei livelli di ingresso e di uscita sul minimo.
  2. Accendere le apparecchiature nell'ordine seguente (per spegnerle, procedere nell'ordine inverso):

(1) Strumenti o altre sorgenti di suono da usare come ingresso per 1204
(2) 1204 (il modo Manuale viene attivato automaticamente)
(3) Sistema di riproduzione

  1. Regolare il livello dello strumento o di altre sorgenti di suono o il livello di trasmissione del mixer su un'impostazione idonea.
  2. Regolare il dato INPUT di 1204 nelle suona lo strumento o quando viene immesso un segnale alla sorgente di suoni. L'indicatore PEAK di 1204 occasionalemente deve accendersi ai picchi di segnale.
  3. Regolare il dato MIX LEVEL di 1204 per il bilanciamento desiderato tra i suoni DY E WET.
  4. Regolare il dato OUTPUT di 1204 e il regolatore del livello di ingresso del systema di riproduzione o dell'ingresso di ritorno nel mixer su una posizione idonea.
  5. Regolare il regolatore del livello di uscita del systema di riproduzione su una posizione idonea.

Espanol

■ Selezione di un effetto

Provare a scelezionarc un effeto come segue.

  1. Impostare i comandi EDIT1 e EDIT2 e i comandi EQ LOW e EQ HIGH in posizione centrale.
    Note: Il comando MIX LEVEL deve essere impostato su una posizione idonea seconde le necessità delsystema.
  2. Impostare il selettore PATTERN su "1 (DEMO)".
    Note: Quest'impostazione attiva una struttura ritnica raccomanda data da ZOOM per i vari effetti.
  3. Usare il commutatore BANK per selezionare il banco (A o B) che contiene l'effetto desiderato.
  4. Impostare il selettore EFFECT sulla posizione dove vienc visualizzato il nome dell'effetto desiderato.

A Anything punto, l'effetto è selezionato.

■ Selezione di una struttura ritmica

Quindi, provare a selezionare una struttura ritmica.

  1. Selezionare un effetto come descripto sopra.
  2. Usare il selettore PATTERN per selezionare una struttura ritmina desiderata. Note: L'azione della struttura ritmina dipende da quale tipo di effetto viene selezionato. Per ulteriori informazioni dettagliate, si raccomanda di far riferimento al capitolo "Tipi di effetto, Strutture degli effetti, Parametri degli effetti" a pagina 84.

A Anything, la struttura ritmica è selezionata.

Espanol

Ajuste del efecto

Regolazione di un effetto

Una volta che un effetto e una struttura ritmica sono stati selezionati, è possibile regolare ulteriormente l'effetto, a proprio piacere.

  1. Selezionare l'effetto come descritto sopra.
  2. Selezionare la struttura ritmica como descripto sopra.
  3. Usare il dato MIX LEVEL per regolare il bilanciamento tra i suoni DY e WET.
  4. Usare il dato EQ LOW per regolare l'incremento o il taglio alle basse frequenze. Ruotando il dato a sinistra (senso antiorario) si attenuano le basse frequenze quando ruotando il dato a destra (senso orario) le si enfatizza. In posizione centrale (diritto in su), la risposta in frequenza è piatta.
  5. Usare il dato EQ HIGH per regolare l'incremento o il taglio alle alte frequenze. Ruotando il dato a sinistra (senso antiorario) si attenuano le alto frequenze nelle ruotando il dato a destra (senso orario) le si enfatizza. Nella posizione centrale (diritto in su), la risposta in frequenza è piatta.
  6. Usare i comandi EDIT1 e EDIT2 per regolare i parametri degli effetti.

Note: Quali parametri vengono assegnati ai comandi EDIT1 e EDIT2 dipende dall'effetto selezionato. Per ulteriori informazioni dettagliate, si raccomanda di far riferimento al capitolo "Tipi di effetto, Strutture degli effetti, Parametri degli effetti" a pagina 84.

Aquestopunto,l'effettoèstatoregolato.

Attenzione: I comandi LOW e HIGH EQ del pannello anteriore hanno influenza solo sul suono WET (effetto), non sul suono DRY (originale). Se il suono in uscita sembra distorto sebbene l'indicatore PEAK non si accenda frequentemente, un dato EQ potrebbe essere impostato su una posizione causa di un effaccessivo incremento. Se necessario, provare a regolare quello dato.

Espanol

■ Attivazione e disattivazione del funzionamento con effetti

Normalmente, quando 1204iene accesso, automaticamenteiene abilitato il funzionamento con effetti. Questa condizione viene detta ad "effetti attivati" o "Attivi". In questa condizione, l'indicatore EFFECT è accesso. La condizione con disabilitazione temporanea del funzionamento con effettiiene在这à ad "effetti disattivati" o "Non attivi". In questa condizione, l'indicatore EFFECT è spento.

Commutando tra la condizione Attivi e quella Non attivi, sicouldfacilmenteverificare il caratter del suono di un effetto.Durante un'esecuzione,la commutazionepuoanche servireper evidenziaradrammaticamenteun passaggio musicalc.

Guardando all'indicatore EFFECT è possible capire rapidamente se gli effetti sono attivati o disattivati.

Provare a commutare tra effetti attivati ed effetti disattivati come descririto quello.

Disattivazione degli effetti

  1. Verificare che l'indicatore EFFECT è acces e il suono in uscita è il suono dell'effecto.
  2. Premere il tasto EFFECT sul pannello anteriore.
  3. L'indicatore EFFECT si spègne e gli effetti sono disattivati.

Attenzione: Quando gli effetti sono disattivati, viene erogato solo il suono DRY. Siccome il commando MIX LEVEL funziona come al solito, ruotandolo completeness versus la posizione WET l'uscita viene interdetta completeness.

Attivazione degli effetti

  1. Verificare che l'indicatore EFFECT è spento e il suono in uscita è il suono originale.
  2. Premere il tasto EFFECT del pannello anteriore.
  3. L'indicatore EFFECT si accende e gli effetti sono attivati.

Espanol

■ Memorizzazione delle impostazioni di effetti

Se i vari passi procedurali descritti sopra sono stati correttamente eseguiti, sono stati selezionati un effetto e una struttura ritmica e il suono dell'effetto è stato regolato. Trovata un'impostazione che va bene e si vuole conservare, è possibile memorizzare disponibile tale impostazione nella memoria di 1204osi che non si debbano ripetere le stesse regolazioni agli volta che si considera usare quell'impostazione. La capacité di memoria di 1204 basta per 100 impostazioni. Una volta che un'impostazione è stata memorizzata, utilizzando il modo Memoria dell'unità è possibile richiamarla rapidamente.

La procedura di memorizzazione viene descritta/DD. Notare che una qualsiasi impostazione memorizzata in un determinato numero di memoria va pcrsa quando dello stesso numero vince memorizzata un'altra impostazione (memorizzazione con cancellazione dell'impostazione precedente).

  1. Regolare l'effetto come desiderato.
  2. Premiere una volta il tasto STORE. Questo attiva la funzione Memorizzazione.
  3. Il numero di memoria nostrato sul display comincia a lampeggiare. Questo indica che 1204 si trovava nella condizione di attesa pronta (stand-by) alla memorizzazione.
  4. Usare i tasti e per selezionare il numero di memoria in cui si desidera memorizzare l'impostazione dell'effetto.

Attenzione: Se si considera cancellare l'operazione, a甚么o punto si può premere il tasto CANCEL. Se si va avanti con la funzione Memorizzazione, qualsiasi impostazione precedentemente memorizzata nel numero di memoria selezionato viene registrata cancellando la registrazione precedente.

  1. Per completing la funzione Memorizzazione, premere ancora una volta il tasto STORE.
  2. Il numero di memoria sul display lampeggia in modo più veloce.
  3. Quando il processo di memorizzazione è terminato, il numero di memoria smette di lampeggiare e rimane costamente accesso. A questo punto, la funzione Memorizzazione è completata.

Espanol

Note: Se la funzione Memorizzazione fosse stata initiosa quando 1204 era nel modo Manuale, completata la funzione Memorizzazione l'unità verrebbe automaticamente commutata nel modo Memoria.

Precauzioni per la memorizzazione

  • Quando si desidera memorizzare un'impostazione di effetto realizzato nel modo Manuale, non mancare di iniziare il processo di memorizzazione nel modo Manuale. Se prima si cambiasse nel modo Memoria, l'impostazione realizzata nel modo Manuale andrebbe persa.
  • Quando si desidera memorizzare un'impostazione di effetto realizzato (modificato) nel modo Memoria, non mancari di iniziare il processo di memorizzazione nel modo Memoria. Se prima si cambiasse nel modo Manuale, l'impostazione modificata nel modo Memoria andrebbe pcrsa.
  • Nel modo Memoria, quando si desidera memorizzare un'impostazione di effetto modificata in un numero di memoria diverso da quello correntemente visualizzato, premere prima una volta il tasto STORE per attivare la condizione di attesa pronta (stand-by) alla memorizzazione e quando usare i tasti e per selezione are il numero di memoria desiderato. Se si selezione un altre numero di memoria prima di premere il tasto STORE, l'impostazione memorizzata nel nuovo numero viene richiamata e si perde l'impostazione modificata prima.

In memoria vengono memorizzate le impostazioni seguenti:

  • Impostazione del selettore EFFECT
  • Impostazione del commutatore BANK
  • Impostazione del selettore PATTERN
  • Impostazioni dei comandi EDIT1, EDIT2 (impostazioni dei parametri)
  • Impostazioni dei comandi EQ LOW, EQ HIGH
  • Impostazione del dato MIX LEVEL

Espanol

Le seguenti impostazioni invoce non vengono memorizzate:

  • Impostazione del regolatore del livello INPUT
  • Impostazione del regolatore del livello OUTPUT
  • Impostazione EFFECT ON/OFF
  • Cambiamenti di impostazione di effetto ottenuti using l'apparechiatura MIDI esterna.

Commutazione tra modo Manuale e modo Memoria

Il modo correntemente attivo vieneindicato dall'indicatore MODEF. Nel modo Manuale, l'indicatore è acceso,. ).
mente nel modo Memoria I'indicatore è spento.

Nel modo Manuale, tutte le impostazioni di effetti possono essere controllate a vista. Questo modo è quando adatto quando i parametri di un effetto devono essere regolati con precisione in tempo reale, ad esempio durante mix-down. Il modo èanche adatto allorché si desideri creare da zero un effetto nuovo.

Il modo Memoria serve a richiamare istantaneamente le impostazioni di effetti memorizzate. Questo modo è quando utile durante un'escuzione dove gli effetti devono essereambiati frequentemente. In questo modo èanche possibile modificare un'impostazione che è stata richiamata.

F possible commutare tra i due modi lavormente, secondo la procedura descritta quello.

Commutazione da modo Manuale a modo Memoria

  1. Verificare che l'indicatore MODE sia acceso.
  2. Premere il tasto MODE sul pannello anteriore.
  3. L'indicatore MODE si spegne e l'unità commuta nel modo Memoria. Sul display appara il numero di memoria correntemente selezionato.

Commutazione da modo Memoria a modo Manuale

  1. Verificare che l'indicatore MODE sia spento.

Espanol

  1. Premere il tastingo MODE sul pannello anteriore.
  2. L'indicatore MODE si accende e l'unità commuta nel modo Manuale. Sul display appaiano il numero di tipo di effetto e il numero di banco correntente selezionati.

Richiamo delle impostazioni di effetti memorizzate

Le impostazioni di effetti memorizzate sono essere richiamate nel modo Memoria. La selezione di un'impostazione memorizzata nella memoria di 1204 rende attiva quell'impostazione attraverso il comando elettrico di DSP (Digital Signal Processor) nelle'unità, tutvata la posizione meccanica dei comandi del pannello anteciorc non cambia, incluso il commutatore BANK. Di conseguenza i comandi del pannello anteriore potrebbero indicare un'impostazione che è differente dall'effettiva impostazione dell'effetto attivo in uscita.

Se si usa il modo Memoria e non si esgue un'operazione di modifica, le posizioni dei comandi sul pannello antcioric di 1204 non devono cesser considerate, a parte delle dei regolatori di livello INPUT e OUTPUT.

Pcr richiamare un'impostazione di effetto memorizzata, procedere come segue.

  1. Usare il selettore MODE per attivare il modo Memoria.
  2. Sul display viene visualizzato il numero di memoria currentemente selezionato.
  3. Per selezionare il numero di memoria desiderato, usare i tasti e .

Note: Quando si desidera cambiare i numero di memoria rapidamente, premere prima il tasto vale per la direzione desiderata e quando premere andere l'alto tasto del vale. La velocità con cui i numero di memoria cambiano sul display augmente. Quando si è vicini al numero di memoria desiderato, rilasciere l'alto tasto per ridurre di nuovo la velocità.

  1. Quando si rilascia il tasto o (valore), l'impostazione memorizzata nel numero di memoria correnteamente visualizzato viene richiamata e diventa attiva in uscita.

Espanol

Lc impostazioni memorizzate sonoanche essere richiamate via commando MIDI.Per ulteriori informazioni dettagliate,si raccomanda di far riferimento a pagina 80.

Modifica di un'impostazione memorizzata

Normalmente il modo Memoria serve a richiamare impostazioni di effetti memorizzate nel modo Manuale. Comunque, quando si desidera per esempio modificare leggermente un parametro, o cuiare solo l'impostazione EQ di un effetto e memorizzarla in un altre numero di memoria, non è necessario commutare nel modo Manuale e ricominciare la regolazione dall'inizio. Preferibilmente, è possible usare la capacité di modificare un'impostazione richiamata stando nel modo Memoria. Questa capacité è intesa principamente come funzione ausiliaria per eseguire leggere modifiche. Siccome la procedura è in quale modo più complicata rispetto all'uso simplicce e diretto del modo Manuale, prima di utilizarla è necessario leggere e capire bene la spiegazione seguente.

  • L'impostazione dei comandi del pannello anteriore compreso il commutatore BANK non ha un rapporto diretto con l'operazione di modificata.
  • Per modificare, cancellare solo la posizione del commando o del selettore o del commutatore BANK come richiesto. Altri comandi non devono essere toccati, per Maintainere l'impostazione memorizzata per quei comandi.
  • Normalmente, il display在哪的 numero di memoria, ma quando viene eseguita la modifica, sul display appara il valore corrente. Quando la modifica è terminata, riappare il numero di memoria. Se un dato o un selettore o un commutatore BANK è stato spostato ma il valore modificato è identico a quello più memorizzato, l'indicatore di categoria lampeggia.

Durante l'opération di modifica, nell'angolo in basso a destra del display viene visualizzato il significato di modifica.

Espanol

  • A parte il caso del modo Manuale, le regolazioni nel modo Memoria sono difficulti da individuire a vista. Per evitare di sbagliarsi, normalmente è preferibile non cancellare l'impostazione del selettore EFFECT o del commutatore BANK. Volendo cancellare queste impostazioni, è migliorato usare il modo Manuale ed eseguire di nuovo l'operazione di impostazione.

Per modificare una impostazione di effetto richiamata, procedere come segue.

  1. Usare il tasto MODE per selezionare il modo Memoria.
  2. Usare i tasti e per selezionare il numero di memoria con le impostazioni che si desidera modificare.
  3. Adoperare il dato o il selettore o il commutatore BANK per modificare le impostazioni. Il cambiamento di valore viene visualizzato sul display.

Se il valore modificato è lo stesso del valore più memorizzato, l'indicatore di categoria lampeggia.
Nota: Il range di modificata per i vari comandi viene visualizzato tutto.

Selettore EFFECT: 1-16
Commutatore BANK: Punto nella parte centrale inferiore del display (punto sostrato:izzo A, punto non sostrato:izzo B)
- Selettore PATTERN: 1 - 16
Comandi EDiT1, EDIT2: (ll range di controlo varia a seconda dell'effetto selezionato.)
Comandi EQ LOW, EQ HIGH: -12 - -1, 0, 1 - 12
- Comando MIX LEVEL: 0 - 99 (50 quando il rapporto DRY:WET = 1:1)

Attenzione: Con l'esecuzione dei passi procedurali descritti sopra è completata l'operazione di modifica. Quando la corrente vieneolta, quando il modo viene commutato, o quando un'alto numero di memoriaiene selezionato, le impostazioni modificate vanno perse. Se si desidera conservare le impostazioni modificate, dopo l'operazione di modifica bisogna immediatamente eseguire la funzione Memorizzazione.

Espanol

Control MIDI

Nota: Il comando MIDI è possibile solo nel modo Memoria.

■ Funzione Impostazione del canale MIDI

I segnali di dato MIDI (come ad esempio i messaggi di dato programma e dato commando, vedere quello) vengono sempre trasmessi con un determinato numero di canale (1 - 16). La parte ricevente può selezionare quali canali ricevere.

I segnali di lavoro MIDI si sono suddividere in diversi tipi. 1204 è in grado di elaborare solo i cosiddetti messaggi dichio programma e messaggi dichio comando. I messaggi dichio programma sono essere usati da 1204 per cancellare i numero di memoria nel modo Memoria. I messaggi dichio programma sono essere usati da 1204 per modificare le impostazioni di effetti nel modo Memoria.

Nella condizione impostata in fabbrica, 1204 viene regolato per ricevcre tutti i canali MIDI. Nella terminologia MIDI, questa condizione viene definita condizione "OMNI Mode On" (Modo OMNI attenuato). Se si desidera, l'impostazione cui essoere cambiata come segue.

  1. Usare il tasting MODE per selezionare il modo Memoria.
  2. Premiere l tasto MIDI per attivare la funzione Impostazione del canale MIDI. Sul display lampeggiano alternativamente la corrente impostazione del canale MIDI e l'indicazione "CH".

  3. Usare i tasti e per selezionare il canale MIDI che si desidera ricevere.

Note: Sono disponibili le seguenti impostazioni.

  • Riceveretutti canali MIDI:

AL

Ricevere canali MIDI individuali: 1-16
- Disabilitare i canali MIDI:

Espanol

Attenzione: Se si considera cancellare l'operazione, a quello punto si può premeire il tasto CANCEL. Se si va avanti con la funzione Impostazione del canale MIDI, la precedente impostazione vieneambiata.

  1. Per completing la funzione Impostazione del canale MIDI, premere ora una volta il tasto MIDI. La funzione è completata e il display ritorna a migliorare il numero di memoria. L'impostazione del canale MIDI selezionato viene memorizzata automaticamente.

Nota: L'impostazione del canale MIDIiene mantenuta anche quando l'unità è viene spenta.

■ Uso di MIDI per richiamare le impostazioni di effetti memorizzate

Le impostazioni di effetti memorizzate da 1204 sono essere richiamate da un'apparccchiatura MIDI csterna. Per richiamare le impostazioni memorizzate alla specificare il numero di memoria.

Per richiamare un'impostazione di effetto mediatingi MIDI, procedere come seguc.

  1. Collegare la presa a jack MIDI OUT dell'apparecchiatura esterna alla presa a jack MIDI IN di 1204. Specnere tutte le apparecchiature prima di realizzare quello collegamento.
  2. Quando i collegamenti sono stati realizzati, accendere le apparecchiature e usare il tasto MODE di 1204 per impostarlo nel modo Memoria.
  3. Mettere a punto 1204 in modo che i canali di ricezione MIDI corrispondano con i canali di trasmissione MIDI dell'apparecchiatura esterna.
  4. Trasmettere i messaggi dichio programma dall'apparecchiatura esterna per cuiare i numero di memoria su 1204.
    Note: La relazione tra i messaggi di cuiare programma MIDI e i numero di memoria di 1204 è quella mostrata,.
    sotto.

Espanol

Da 1204 non vengono accettati più di 100 messaggi dichio programma.

■ Uso di MIDI perambiare i parametri degli effetti

1204 permette l'uso di messaggi di cui do compaire comando MIDI per cui ciariare i parametri degli effetti. Questo vale per tutti i parametri salvo cuiare il tipo di effetto (come ottenuto col selettore EFFECT o col commutatore BANK) e regolare i regolatori di livello INPUT e OUTPUT. L'uso dei messaggi di cui do compaire coni parmi eti degli effetti vince detto modulazione in tempo reale e differisce dall'operazione di modifica dei parametri descritta nella sezione precedente. Quando viene usata la modulazione in tempo reale, il suo dell'effetto sentito in uscita cambia, tuttavia le reali impostazioni di effetti non vengono modificate. Consequentemente, se in questa condizione viene eseguita la memorizzazione, vengono memorizzate le stesse impostazioni di prima.

Per cambiar i parametri degli effetti mediante MIDL, procedere come segue.

  1. Collegare la presa a jack MIDI OUT dell'apparecchiatura esterna alla presa a jack MIDI IN di 1204. Specnere tutte le apparecchiature prima di realizzare quello collegamento.
  2. Quando i collegamenti sono stati realizzati, accendere le apparecchiature e usare il tasto MODE di 1204

Espanol

per impostarlo sul modo Memoria.

  1. Mettere a punto 1204 in modo che i canali di ricezione MIDI corrispondano con i canali di trasmissione MIDI dell'apparecchiatura esterna.
  2. Trasmettere i messaggi dichio compando dall'apparecchiatura esterna per cambiare i parametri degli effetti su 1204.

Note: La relazione tra i messaggi dichio calcolo comando MIDI e i parametri degli effetti di 1204 è quella migliorata molto.

Parametro di effettoNumero dichio domando MIDI
Selezione PATTERN84
Comando EDIT185
Comando EDIT286
Comando EQ LOW87
Comando EQ HIGH88
Comando MIX LEVEL8
EFFECT ON. OFF80.91

Richiamo delle Impostazioni in Memoria Impostate in Fabbrica

1204iene spedito alla fabbrica con 100 impostazioni di effetti raccomandategia memorizzate. Quando l'utilizzatore memorizza le impostazioni in memoria,queste impostazioni di fabbrica vengono registrate cancellando la registrazione precedente, tutvata cscs possono essere ripristinate utilizzando la funzione Richiamo. Il modo Richiamo e un modo speciale di 1204 distinto dagli altri due modi di funzionamento. Esso non pue essere attenuato quando I'unita è giornaccesa. L'unità devc essere spenta e quando riaccesa con una procedura particolare, come descritto fatto.

Espanol

Nel modo Richiamo, possono essere ripristinate assieme tutti 100 le impostazioni ed inoltre è possibile ripristinarle impostazioni a livello singolo.

Per usare il modo Richiamo, procedere come segue.

  1. Specnere l'unità.
  2. Mantenere premuto il tasto STORE ed accendere l'unità usando l'interruttore POWER.
  3. L'indicazione "AL" lampeggia sul display.
  4. Quando si desidera ripristinare tutti 100 le impostazioni assieme, premere ancorta una volta il tasto STORE in questa condizione. L'indicazione sul display lampeggia in modo più veloce. Quando l'operazione di richiamo è terminata, l'unità commuta automaticamente nel modo Memoria.
  5. Quando si desidera ripristinare solo un particolare numero di memoria, al punto 3 della procedura usare i tasti ^ e v per selezionare il numero desiderato.
  6. Quando il numero di memoria desiderato viene visualizzato, premere il tasto STORE. L'indicazione sul display lampeggia in modo più veloc e i contenuti di quel numero di memoria vengono ripristinati secondo l'originale impostazione di fabbrica.
  7. Siccome l'unità non commuta automaticamente nel modo Memoria durante il ripristino di singoli numero di memoria, è possibile ripristinare in successione parecchi numero. Quando si desidera uscire dal modo Richiamo, premere il tasto CANCEL. 1204 a quel punto commuta nel modo Memoria. Specnendo l'unitàanche si esce dal modo Richiamo.

Categoria: REV (Riverbero)

BANKEFFECTPATTERNEDIT 1EDIT 2COMENTARIO (Espanol)COMMENTO (Italiano)
A1 HALLReverb Time = 1.0 - 3.8 SecondDiffusionAttackSimula una sala de conciertos de tamanio medioSimula una sala concerti di medie dimensioni
2 ROOMReverb Time = 0.5 - 3.3 SecondDiffusionHigh CutSimula un estudio de ensayo acusticamente muertoSimula uno studio di prova acusticamente insonizazioni
3 PLATEReverb Time = 3.0 - 9.0 SecondPre DelayHigh MultiplyReberacionica rica en bajosRiverbero con toni bassi intensi
4 VOCALReverb Time = 1.7 - 4.5 SecondPre DelayAttackReberacion con sensacion de profundidad y calidad, adequado para música vocalRiverbero con un senso di profundità e calore, adatto per parti vocali
5 AMBI(AMBIENCE)Reverb Time = 0.6 - 3.4 SecondHigh DampDensityReberacion con caracter brillante y profundoRiverbero con un carattere briso e profondo
6 ORCHE(ORCHESTRA)Reverb Time = 0.5 - 3.3 SecondPre DelayDensityReberacion con caracter espacioso y calidoRiverbero con un carattere spazioso e caldo
7 STUDIOReverb Time = 0.5 - 3.3 SecondPre DelayHigh cutSimula un estudio grande con techo altoSimula un grande studio con alto soffito
8 SESSIONReverb Time = 0.6 - 3.4 SecondDiffusionHigh cutReberacion con patrón en la imagen de un clubPEGUERiverbero strutturato sull'immagne di un piccolo club
9 PERCUS(PERCUSSION)Reverb Time = 0.6 - 3.4 SecondDiffusionHigh DampReberacion de tipo general adecuada para todas las Classes de percusiónRiverbero di tipo generale adatto per tutti i tipi di percussioni
10 DRUMSReverb Time = 0.5 - 3.3 SecondHigh DampDensityReberacion calida para tamborcs y tananCaldo riverbero per tamburi militari e tantam
11 SOLOReverb Time = 2.3 - 55 SecondPre DelayHigh cutReberacion con retardo previo, para solos de lenguetaRiverbero con pre-ritardo, per assoli di strumenti a fiato muniti di ancilla
12 DLY(DELAY)Feedback = 0 - 95% (2 - 8 / 9 - 16 same value)Delay Time L PATTERN 1 - 8 : 0.4 - 180mS PATTERN 9 - 16 : 11 - 370mSDelay Time R PATTERN 1 - 8 : 0.4 - 180mS PATTERN 9 - 16 : 11 - 370mSMonitoree la entrada R usinga la salute L con un retardo maximalo de 740 ms.Use los controls EDITI/EDIT2 para ajustar el tiempo de retardo L/R.Contrallare I'ingesso R (Dx) usinga l'uscita L (Sx), per un retardo massimo di 740 ms.Use i comandi EDITI/EDIT2 per regolare il tempo di retardo L/R (Sx/Dx).
13 ECHOFeedback = 0 - 95% (2 - 8 / 9 - 16 same value)Delay Time L PATTERN 1 - 8 : 0.4 - 180mSPATTERN 9 - 16 : 11 - 370mSDelay Time R PATTERN 1 - 8 : 0.4 - 180mSPATTERN 9 - 16 : 11 - 370mSSeparacion completa del eco de 2 canales.Use los controls EDITI/EDIT2 para ajustar el tiempo de retardo L/R.Separare completinge I'eco su 2 canali.Use i comandi EDITI/EDIT2 per regolare il tempo di retardo L/R (Sx/Dx).
14 GATEGate Time = 88 - 1152 mSDensityGate ThresholdReberacion impetuosa de compura más adecuada para tamborRiverbero di portamento enatrico particolarmente adatto per i tamburii militari
15 POWERGate Time = 88 - 1152 mSHigh DampGate ThresholdReberacion de compura con cuerpo pesadoRiverbero di portamento con corso sostenuto
16 REVERSEGate Time = 88 - 1152 mSDiffusionGate ThresholdReberacion con efecto similar a la reproduccion inversa de una audiocinta.Riverbero con un efecto similie al scriminio all'indietro di un registrarato a nastro-cassette.

Espanol

Spiegazione di termini

  • Diffusion: Regola l'estensione dell'effetto riverbero.
    Attack: Enfatizza l'attacco di riverbero.
    High Cut: Attenua le alto frequenze.
  • Pre Delay: Regola l'intervallo tra il suono originale e il suono di riverbero.
    High Multiply: Regola la durata del riverbero di alta frequenza.
  • High Damp: Regola la velocità dell'attenuazione di alta frequenza.
    Density: Regola la densità del suono di riverbero.
  • Delay Time: Regola l'intervallo tra suono originale e suono in ritardo. L'istesso intervallo viene applicativo alle molte componenti in ritardo.
  • Gate Threshold: Regola la ripidezza di portamento.

Categoria: MOD (Modulazione)

BANKEFFECTPATTERNEDIT 1EDIT 2COMENTARIO (Espanol)COMMENTO (Italiano)
B1 CHORUSModulation DepthModulation DelayModulation Frequency 0.13 - 1.39 HzCoro estéreo con 3 voces x 2 canalesChorus stereo a 3 voci x 2 canali
2 FLANGERModulation Frequency 0.1 - 1.9 HzModulation DepthModulation FeedbackFlanger con gama amplia de harridoFlanger con range di grande ampietza
3 PITCH2 - 8 : Shift Down 1 oct Range9 : Detune10 - 16 : Shift Up 1 oct RangeSemi Tone ShiftDetune WidthCambiador de alta tonal con candido de 1 octava arrivay abajo. Cuando se cambia el parón, el candido de la canidad de alta tonal varia a lo largo de la escalá mayor.Dispositivo di spostamento del toto con spostamento in alto e in basso di 1 ottava.Quando la struttura ritmica viene camiata, la quantità di spostamento di toto varia secondo la scala principale.
4 TREMOLOModulation Frequency 0.14 - 5.24 HzDelay Time 11 - 370 msDelay FeedbackTrémolo con fase inversa para L/R y option de retardoTremolo in controfase per L/R (Sx/Dx) e opizione retardo

Spiegazione di termini

  • Modulation Depth : Regola la profondità di modulazione.
  • Modulation Frequency: Regola la velocità di modulazione.
  • Modulation Delay: Regola il ritardo fino all'inizio di modulazione.
  • Modulation Feedback: Regola la quantità di controtreazione di modulazione.
  • Semi Tone Shift : Sposta il tono in passi di semitono.

  • Detune Width : Sintonizza di precisione il tono in direzioni opposte per L e R (Sx e Dx).

  • Delay Time: Regola l'intervallo tra il suono originale e il suono in ritardo. Lo stesso intervallo viene applicativo alle molte componenti in ritardo.
  • Dclay Feedback: Regola la quantità di controtreazione in ritardo.

Espanol

Categoria: SERI (serie)

Spiegazione di termini

  • Reverb Time: Regola la durata del suono di riverbero.
  • Reverb Mix: Reginola solo il livello del suono di riverbero.

Categoria: SFX (Effetti Speciali)

BANKEFFECTPATTERNEDIT 1EDIT 2COMENTARIO (Espanol)COMMENTO (Italiano)
B16 SFXVOCODER / 1 - 4 : Vocoder TypeVocoder DistortionSensVocoder de 10 bandasEste efecto dividie la senal de un sintetizador o entrada similar al canal izquierdo enbandas de 10 freuencias y procesa dichos canales usinga la senal de la toma MICIN o la entrada del canal derecho como senal envolvente.Note: Cuando estas usesa la entrada de canal izquierdo para a un microfono, la senalprimero ha de amplificarse mediante un preamplificador (mezzclador o similar).Vocoder a 10 bundeQuesto efecto suddivide in 10 bande di frequenza il segnale da un sintetizzatore oda un ingresso simile al canale sinistro ed elaborare quosti canali utilizzando comesegnale d'involuppo il segnale alla presa a jack MIC IN o l'ingresso al canaledestro.Note: Quando si decide usare l'ingresso del canale sinistro per un microfono, itegsnale doesso prima amplificato da un preamplificatore (mixer o similie).
ROTARY / 5 - 8 : Rotary TypeHom SpeedRotor SpeedEffecto de simulación de alto rotoro rotivoEffetto simulante un altoparlante rotary
Vocal Distortion / 9 - 12 : Distortion TypeDelay Time 11 - 370 mSDelay MixEffecto de distorsión usinga rotado ping-pong y coro, adecuado para músicavocalEffetto di distorsione utilizzando riarto ding-pong e chorus, adatto per partivocali
ZNR / 13 - 16 : ZNR ThresholdDepth - LDepth - RReducción de ruido ZOOM (ajustable a L y R separadamente)Riduzione del Rumore Zoom (regolabile separatamente per L e R (Sx e Dx))

Explicación de关键时刻

Spiegazione di termini

Vocoder Type: Cambia il carattere Vocoder.
- Rotary Type: Regola il carattere del suono d'altoparlante rotary.
- Distortion Type : Cambia il tipo di distorsione.
Vocoder Distortion: Regola la distorsione del Vocoder.
- Horn Speed : Regola la velocità di rotazione alle alto frequenze.
- Treshold ZNR

(Riduzione del Rumore Zoom): Rcgola la soglia di Riduzione del Rumore Zoom

  • Sens: Regola la sensibilità di Vocoder.
  • Depth L/R: Regola la profondità della Riduzione del Rumore Zoom.
  • Rotor Speed : Regola la velocità di rotazione alle basse frequenzze.

  • Per agli effetto, la struttura 1 è l'impostazione "demo" (raccomandata).

INFORMATION IMPORTANTE

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Guida in caso di problemi di funzionamento

In caso di problemi di funzionamento di 1204, si raccomanda di controllare prima i punti seguenti.

SintomoControlloRimedio
Manca il suono o il volume è molto basso.L'adattatore per c.a. è collegato correttamente e l'unità è accessa?Realizzare i collegamenti come descripto in "Connessioni di collegamento" e accendere l'unità comme descripto in "Accensione".
Lo strumento è collegato correttamente alla presa a jack INPUT e il sistema di riproduzione alla OUTPUT jack?Realizzare i collegamenti come descripto in "Connessioni di collegamento".
Il cavò schermato è difettoso?Provarac a sostituire il cavò.
Strumento e sistema di riproduzione collegati funzionano correttamente? I comandi di regolazione del volume sono tutti impostati su livelli corretti?Controllare tutte le apparecchiature e regolare i comandi.
I regolatori di livello INPUT e OUTPUT di 1204 sono impostati su livelli appropriati?Regolare i comandi per un corretto accoppiamento con apparecchiatura collegata.
Gli effetti sono disattiviati e i lavoro MIX LEVEL è impostato su WET?Regolare il lavoro MIX LEVEL.
I comandi EQ LOW e EQ HIGH sono tutti impostati nella posizione di minimo?Regolare i comandi EQ.
Un eventuale microfono è collegato all'ingresso sul pannello posteriori? L'impenenza del microfono correponde con le specifiche richieste da 1204?Usare la presa a jack MIC IN sul pannello anteriore per il microfono e usare un microfono dinamico di 600 ohm d'impenenza.

Espanol

SintomoControlloRimedio
Il suono è distorto o interrogato.Il livello del segnale di ingressso è troppo alto?Regolare il regolatore del livello INPUT in modo che l'indicatore PEAK si accenda solo occasionally durante i picchi di segnale.
I comandi EQ LOW o EQ HIGH sono tutti impostati nella posizione di massimo?Regolare i comandi EQ.
Il suono è diverso dall'impostazione dei comandi del pannello anteriore.Il modo Memoria è selezionato?Usare il modo MODE per cancellare nel modo Manuale.
Il modo Richiamo è arrivò?Premerc il modo CANCEL per uscire dal modo Richiamo e usare il modo MODE per cancellare nel modo Manuale.
Gli effetti sono disattivati?Premerc il modo EFFECT per attivare gli effetti.
Le impostazioni memorizzate sono differenti nelle impostazioni stabilite.Le impostazioni sono state realizzaticn nel modo Manuale ma l'unità è stata commutata nel modo Memoria prima della memorizzazione?Quando si cambia il modo, le impostazioni vanno persc. Esquire di nuovo le impostazioni e ripetere il過程 di memorizzazionezsche cancellare i modi.
Le impostazioni sono state realizzate nel modo Memoria ma l'unità è stata commutata nel modo Manuale prima della memorizzazione?Quando il modo vivence lavorato, le impostazioni vanno persc. Esquire di nuovo le impostazioni e ripetere il過程 di memorizzazionezsche cancellare i modi.
Le impostazioni sono state realizzate nel modo Memoria ma il numero di memoria è stato lavorato prima di attivare la condizione di attesa prima (stand-by) alla memorizzazione?Quando il numero di memoria vivence lavorato, le impostazioni vanno persc. Prima di cancellare i dati di memoria, esquire di nuovo le impostazioni e attendare la condizione di attesa prima (stand-by) alla memorizzazione.

Espanol

SintomoControlloRimedio
Le impostazioni memorizzate sono differenti dalle impostazioni stabilite.L'operazione di modifica è stata eseguita nel modo Memoria?Le impostazioni di effetti richiamate nel modo Memoria non hanno nessuna relazione con la posizione dei comandi del pannello anteriore. Se un'impostazione non è stata modificata, è effettiva l'impostazione originale (memorizzata), non l'attuale posizione del lavoro. Di conseguenza le impostazioni memorizzate non riflettono le posizioni dei comandi.
Un'impostazione è stata eseguita con messaggi dichio:commando MIDI?Le impostazioni eseguite con messaggi dichio:commando MIDI sono solo provvisorie e non determinano effettivi cambiamanti delle impostazioni. Se viene eseguita la funzione Memorizzazione, i contenui memorizzati sonoidentici alle impostazioni originali in memoria.
Le impostazioni in memoria non possono essere richiamate o i numero di memoria non possono essere cambiati.L'unità si trova nel modo Manuale?Usare il tasto MODE per commutare nel modo Memoria.
L'unità si trova nel mode Richiamo?Premere il tasto CANCEL per commutare nel modo Memoria.
Gli effetti sono disattativi?Premere il tasto EFFECT per attivare gli effetti.
La funzione Memorizzazione è attiva?Premere il tasto STORE o il tasto CANCEL per completare la funzione Memorizzazione.
La funzione Impostazione del canale MIDI è attiva?Premere il tasto MIDIO il tasto CANCEL per completare la funzione.

Espanol

SintomoControlloRimedio
Il lavoro via MIDI non può essere eseguito.L'unità si trovava nel modo Manuale?Usare il tasto MODE per commutare nel modo Memoria.
L'unità si trovava nel modo Richiamo?Premere il tasto CANCEL per commutare nel modo Memoria.
L'impostazione del canale MIDI è diffacente col canale di trasmissione?Mettere a punto 1204 per ricevere i canali richiesti, utilizzando la funzione Impostazione del canale MIDI.
Vengono trasmessi messaggi diversi dai messaggi di cambio lavoro e dai messaggi di cambio programma?Altri messaggi MIDI come ad esempio "Note On", "System Exclusive Data", "Start/Stop", "NRPN", ecc. vengono ignorati.
I numero di cambio programmata e numero di cambio lavoro sono corretti?Per le informazioni relative ai numero, far riferimento all'operazione di alrestamento e messa in funzione MIDI.
La funzione Memorizzazione è attiva?Premere il tasto STORE o il tasto CANCEL per completare la funzione Memorizzazione.
La funzione Impostazione del canale MIDI è attiva?Premere il tasto MIDI o il tasto CANCEL per completare la funzione.
La pressa a jack MIDI OUT dell'altra apparecchiatura è collegata correttamente alla presa a jack MIDI IN di 1204?Realizzare i collegamenti come descritto in "Connessioni di collegamento"

Espanol

Precauciones de uso

■ Interferencia electrica

Precauzioni per l'Uso

■ Interferenze elettriche

Il 1204 è dotato di un circuito digitale che può provocare delle interferenze e del rumore se viene posizionato troppo vicino ad un'altra apparecchiatura elettrica come la television o la radio. Se dovesse verificarsi un problema di quello tipo, allontanare il 1204 dall'apparecchio interessato. Inoltre, quando nelle luci fluorescenti o delle unità con un motore interno sono troppo vicini al 1204, il funzionamento dello strumento potrebbe risentirne.

Pulizia

Utilizzate un panno morbido ed asciutto per pulire il 1204. Se necessario, inumidirlo leggermente. Evitate di utilizzato abrasivi, cere o solventi (come del diluente per pittura o alcool) poiché possono intaccarne le finiture o rovinarme le superfici.

Conservate le struczioni per l'uso in unippo facilemente accessibile per riferimenti futuri.

Specifications

ZOOMSTUDIO1204

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ZOOM

Modello : STUDIO 1204

Categoria : Mixer