AF VR ZOOM-NIKKOR 80-400MM F4.5-5.6D - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF VR ZOOM-NIKKOR 80-400MM F4.5-5.6D NIKON in formato PDF.
| Tipo di obiettivo | Zoom-Nikkor AF di tipo D con attacco baionetta Nikon, meccanismo VR integrato |
| Lunghezza focale | 80-400 mm |
| Apertura massima | f/4,5-5,6 |
| Costruzione ottica | 17 elementi in 11 gruppi (3 elementi ED) |
| Angolo di campo | 30°10' - 6°10' (20° - 4° su reflex digitali Nikon DX); 24°20' su sistema IX240 |
| Messa a fuoco | Autofocus (AF) o manuale (M) con anello dedicato, motore VCM |
| Riduzione delle vibrazioni | Modo 1 (continuo) e Modo 2 (allo scatto), commutabile |
| Distanza minima di messa a fuoco | 2,3 m |
| Rapporto di riproduzione max. | 1:25 (a 80 mm) - 1:4,8 (a 400 mm) |
| Diaframma | 9 lamelle, apertura quasi circolare, automatica |
| Scala delle aperture | f/4,5 - f/32 |
| Doppio riferimento di apertura | Indice (linea) per 80 mm, punto per 400 mm |
| Blocco apertura minima | Sì, su f/32 |
| Misura dell'esposizione | A tutta apertura con le fotocamere AI e CPU, chiusura per le altre |
| Correzione infrarossa | Indice dorato a 80 mm, compensazione variabile in base alla lunghezza focale |
| Filtro | 77 mm (filetto 0,75 mm) |
| Dimensioni (diam. x lung.) | Circa 91 mm x 171 mm (179 mm con flangia) |
| Peso | Circa 1360 g (con collare treppiede), 1210 g (solo obiettivo) |
| Collare treppiede | Amovibile, rotante, tre posizioni |
| Accessori in dotazione | Tappo anteriore (77 mm), paraluce HB-24, tappo posteriore LF-1, custodia semirigida CL-M1 |
| Manutenzione | Pulizia con soffietto e panno morbido imbevuto di etanolo, utilizzare un filtro NC come protezione |
| Compatibilità | Corpi macchina Nikon AF (tranne F3AF), reflex digitali Nikon DX (lunghezza focale equivalente 120-600 mm) |
| Nota importante | Non utilizzare i moltiplicatori di focale AF-I/AF-S TC-14E/TC-20E, né gli anelli PK-1, PK-11, BR-4, K1 |
Domande frequenti - AF VR ZOOM-NIKKOR 80-400MM F4.5-5.6D NIKON
Domande degli utenti su AF VR ZOOM-NIKKOR 80-400MM F4.5-5.6D NIKON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF VR ZOOM-NIKKOR 80-400MM F4.5-5.6D - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF VR ZOOM-NIKKOR 80-400MM F4.5-5.6D del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE AF VR ZOOM-NIKKOR 80-400MM F4.5-5.6D NIKON
Manuale di istruzioni (PP. 46-53)
使用说明书 (P.54-61)
使用說明書 (P.62-69)

安全上ご注意
① Anello dello zoom
Linea indic della scala della lunghezza facale
③ Contrassegno distanza
④ Scala delle distance
⑤ Anello di messa a fuoco
(6) Indice di compensazione per infrarossi (a 80 mm)
Tastodrilasciodomalita di messaafuoco
⑧ Indice di montaggio del paraluce
9 Interruttore di limite di messa a fuoco
10 Anello di selezione della modalità di messa a fuoco
⑪ Scala della lunghezza fiscale
(12) Indici di allineamento del collare del treppiede
13 Indice delle posizioni
14 Indice delle aperture (linea)/Indice di montaggio
15 Indice delle aperture
16 Leva di blocco di aperture minima
17 Scala delle aperture
18 Scala dilettura diretta delle aperture
19 Indice di accoppiamento dell'esposimetro
20 Contatti CPU
(21) Attacco di segnale di apertura minima (attacco per accoppiamento EE servo)
(22) Perno per misurazione dell'apertura
23 Anello di aperture
24 Interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni
Vite di fissaggio del collare del treppied
26 Collare del treppiede
Introduzione
Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF VR Zoom-Nikkor ED 80-400mm f/4.5-5.6D. É un teleobiettivo con zoom ad alte prestazioni che offre una gamma di zoom 5x eccezzionalmente grande, e in più uno speciale meccanismo di riduzione delle vibrazioni (da cui prende il nome "VR"). Con quello obiettivo è possible scattare foto con tempi di esposizione di circa 3 misure più lunghi rispetto a quali possibili essere usare un obiettivo VR sempre ottengo risultati brillanti. Per esempio, all'impostazione di 400 mm, invece di essere limitati a 1/500 sec., è possible scattare con tempi di esposizione di appena 1/60 sec. Questo obiettivo facilità molto scattare fotozsche cavalletto. Éanche possibile fare foto panoramiciche in quanto l'obiettivo distinguue automaticamente tra una ripresa panoramicica e un movimento della macchina fotografica.
- La messa a fuoco manuale'utilizzando l'auto per la messa a fuoco e la messa a fuoco automatica sono possibili nelle tutti i corpi macchina Nikon AF, eccetto I'F3AF.
- La modalità A (messa a fuco automatica) o quella M (messa a fuco manuale) sono nelle selezione servendosi dell'anello di selezione della modalità di messa a fuco.
- Un controllo dell'esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata della capacité di misurazione a matrice 3D, in quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dall'obiettivo alla macchina fotografica.
- L'uso di tre elementi di obiettivo ED (dispersione extra bassa) assicura fotografie brillanti virtuallymenteenza frangiata. Inolte,utilizzando un diaframma a 9 lame che produce un'apertura quasi circolare,le immagini non a fuoco davanti o dietro il soggetto vengono rese come piacevoli immagini sfocate.
- Dotazione di distanza di messa a fuoco minima di 2,3 m.
- Dotazione di collare per cavalletto staccabile.
In caso di montaggio su fotocamere digitali Nikon
Quest'obiettivo più essere usato come obiettivo intercambiabile per fotocamera reflex digitali Nikon (formato Nikon DX), quali le série D2 e D50. Una volta montato, l'angolo di campo dell'obiettivo diviene 20^ - 4^ e la sua lunghezza facale equivalente a quella di un 35mm risultata di circa 120 - 600mm .
Important!
- Fate attenuation a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
Non usate i teleconvertitori AF-ITC-14E/TC-20E o i teleconvertitori AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII.
Gli accessory elencati non vanno montati su quello obiettivo, in quanto potrebbero danneggiarne i contatti CPU: Anello di Prolunga Automatico PK-1, PK-11/PK-11A, Anello Auto BR-4, Anello K1. Altri accessori, nell'impiogo con determinati corpi camera, posso sono risultare inadatti. Per maggiori dettagli, consultate I relativi manuali di istruzioni.
Quest'ottica non è utilizzabile abbinata alla fotocamera Nikon F3AF con il mirino autofocus DX-1 montato. - Quando l'obiettivo è in punctato versus il basso, fare attenzione a non afferrarlo alla sua estremità come indicate dai punti neri in Fig. F, in quanto l'anello di regolazione dello zoom o l'anello di messa a fatto potrebbero roturare earsi affarrare la ditta.
Utilizzando questo obiettivo, particolarmente alle basse temperature e in posizione grandangolare, nell'operazione di regolazione automatica dell'esposizione, l'anello dello zoom potrebbe girare, leggermente. Si raccomanda quandi detrollare l'immagine nel mirino e confermare la composizione dell'immagine prima di scattare la foto.
Messa a fuoco
Anello di selezione della modalità di messa a fuoco e tasto di rilascio modalità di messa a fuoco (Fig. A)
Ruotare I'anello di selezione della modalità di messa a fuco per allineare il segno "▲" con A (messa a fuco automatica) o con M (messa a fuco manuale). Le posizioni L di bianco A e M sono le posizioni di blocco per la messa a fuco automatica o la messa a fuco manuale.
| L'affiancata ad A | L'anello è bloccato. La regolazione automatica della messa a fuoco è possibile. Per rilasciare il blacco, ruotare l'anello e contemporaneamente premere il tasto di rilascio modalità di messa a fuoco. |
| A | L'anello si inseisce in posizione. La regolazione automatica della messa a fuoco è possibile. |
| M | L'anello si inseisce in posizione. La regolazione manuale della messa a fuoco è possibile. |
| L'affiancata a M | L'anello è bloccato. La regolazione manuale della messa a fuoco è possibile. Per rilasciare il blacco, ruotare l'anello e contemporaneamente premere il tasto di rilascio modalità di messa a fuoco. |
Si consiglia di impostare l'anello nella posizione arresto con clic in A o M se si cambia spesso le modalità di messa a fuoco. 4
- Notare che è possibile solo la regolazione manuale della messa a fuoco (con l'anello impostato su o L affiancata a ) quando l'obiettivo viene montato su macchina fotografica con regolazione manuale della messa a fuoco o su macchina fotografica con la regolazione automatica della messa a fuoco impostata in modalità M.
Uso dell'interruttore di limite di messa a fuoco (Fig. B)
In modalità di regolazione manuale della messa a fuoco, a seconda della distance di scatto, si cui utilizzareesso interruptore per limitare il Campo di messa a fuoco e ridurre il tempo di messa a fuoco. L'interruttore di limite di messa a fuoco non cui essere impostato su una posizione compresa alla incirca tra 3,5 m e 5 m.
| Posizione | Distanza di scatto |
| LIMIT | Approx. da 2,3 m a 3,5 m, circa o approx. da 5 m all'infinite |
| FULL | Approx. da 2,3 m all'infinite |
Modalità di riduzione delle vibrazioni (Fig. C)
Sonoutilizzabili le seguenti macchine fotografiche:
Macchine SLR di 35 mm: F6, F5, F100, Serie F80, Serie F75, Serie F65
- Fotocamere digitali: Serie D2, Serie D1, D100, Serie D70, D50
Quando si utilizes l'obiettivo con machine fotografiche diverse da quale elencateURT, impostare I'interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni su OFF in modo da disattivare la modalità di riduzione delle vibrazioni.
Con la macchina fotografica Pronea 600i, in particolare, la pila si scarica rapidamente se questo interruptatore viene lasciato in posizione ON (attivazione).
Impostazione dell'interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni
| Modalità 1: ON | La vibrazione risulta ridotta al momento del rilascio del tasto di scatto eanche= mente quello si trova premuto a meta. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano simplificate via la regolazione manuale/automatica della messa a fuoco che l'esatta inquadratura del soggetti. |
| Modalità 2: ON | Le vibrazioni vengono ridotte solo nell'istante in cui il tasto di scatto viene rilasciate. InQLsta modalità, le vibrazioni dell'imagine nel mirino non vengono ridotte finanto che il tasto di scatto si trovaleggermente premuto. |
| OFF | Le vibrazioni non vengono ridotte. |
- Nella Modalità 1 e nella Modalità 2, dopo avero premuto leggermente il tasto di scatto attendere almeno un secondo prima di premerlo a fondo. Nella Modalità 1 si consiglia di fare scattare l'otturatore solamente dello immagne presente nel mirino ha smesso di vibre.
-
Il meccanismo di riduzione delle vibrazioni riduce il tremolio della macchina fotografica. Tuttavia, se la si sposta di scatto, le vibrazioni nella direzione in cui viene mossa potrebbero permanere inalterate. Per esempio, se si usa la macchina per panoramicica in orizzontale, vengono ridotte solo le vibrazioni in direzione verticale, e ciò simplifica lo scatto di panoramiciche.
-
Come caratteristica dovuta al meccanismo di riduzione delle vibrazioni, l'imagine nel mirino potrebbe apparire sfcata après aver rilasciato il tasto di scatto.
Non spegnere (OFF) la macchina fotografica quando è attiva la modalità di riduzione delle vibrazioni. Altrimenti l'obiettivo potrebree produrre un rumore come un crepitio quando viene mosso rapidamente. Questo non è da Vedere come malfunzionamento. Per rimediare a questo inconvenientiente, riaccendere (ON) la macchina fotografica. - La stessa casa della ricerca potrebbe verificarci allorché si rimuove l'obiettivo alla macchina fotografica quando è attiva la modalità di riduzione delle vibrazioni. Per eliminare il crepitio, montare l'obiettivo e premere a metà il tasto di scatto.
- Quando si preme leggermente il tasto di scatto dell'otturatore, nelle fotocamera, quali le series F80 e D100, la modalità di riduzione delle vibrazioni non è operativa perché è in corso il ripristino della condizione initiale del flash Speedlight incorperto.
- Quando I'obiettivo viene montato su un cavalletto, impostare I'interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni su OFF. Quando si utiliza un cavalletto a una gamba, o si monta I'obiettivo su un treppiedezsche bloccare la testa, impostare su ON (Attiva) I'interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni.
- Questa modalità potrebbe risultare meno efficace quando le foto vengono scattate da un veicolo in movimento.
- La modalità di riduzione delle vibrazioni non è operative quando il tasto di avvio AF (AFON) è arrivato, nelle fotocamere così equipaggiate.
Rapporto di riproduzione e distance di ripresa
La messa a fuoco normale va dall'infinite a 2,3m. Il rapporto massimo di riproduzione, pari a circa 1:25, è ottenible con impostanzione sui 80 mm, perché un rapporto di riproduzione pari a 1:4,8 è possibile a 400 mm.
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
(Far riferimento alle tabelle di Riferimento Rapido 1 e 2, a pag. 70.) In modo A (messa a fuoco automatica), ruotare prima l'anello dello zoom finché la composizione desiderata è contenuta nel mirino e quando eseguire la messa a fuoco automatica. In modo M (messa a fuoco manuale), la messa a fuoco è possibile con qualunque lunghezza fiscale; tuttavia, maggiore è la lunghezza fiscale, più grande sare l'immagne e minore sare la profondità di campo (ciov facilità la messa a fuoco). Se la vostra fotocamera è dotata di un pulsante o di una leva per l'anseprima della profondità di campo (Stop-Down), è possible osservare la profondità di campo guardando nel mirino della fotocamera. Si può ricavare la profondità di campo usando la scalla fornita a pag. 70.
Per calculare la profundità di Campo
1 Tagliare le scale lungo le linee indicate.
2 Porre laScala 2 sullascala 1 in modo che l'angolo superiore della scalaa 2 risulti allineato con la lunghezza facale utilizzata e la distanza risultati allineata con la linea indicate il centro della scalaa 1.
3 Leggere i numero sulla scala 2 corrispondenti all'apertura utilizzata. Per esempio, se I'obiettivo è stato quello a fuoco a 4m con una distanza fiscale di 105mm e aperture di f/22, la profondità di campo sare da c.a. 3,3m a 5,5m.
Blocco al diaframma minimo (Fig. D)
Usare la leva di blocco al diaframma minimo per bloccare l'apertura obiettivo su f/32.
1 Regolate il diaframma al valore minimo, f/32, allineandolo all'indice delle aperture.
2 Spingere la leva di blocco versuso l'anello di aperture cosicché i due puntini arancioni risultino allineati.
Per liberare la leva, spingetela nella direzione opposta.
Diaframma variabile/Doppio indic del diaframma
(Far riferimento alla Fig. 3 a'pag. 71.)
La variazione fiscale da 80 mm a 400 mm comporta una diminuzione della luminosità di circa 2/3 f/stop. Per le fotocamere dotete di misurazione TTL non è necessario tener conto di questa variazione. Così come nessun aggistiamento è richiesto per la ripresa auto-flash TTL con lampeggiatori Nikon. Quandougganti si avvica gli estremi del Campo di utilizzo in automatico, cui il passaghi sono necessario apportare una leggera compensazione del diaframma.
Impiegando un esposimetro separato o fotografando con il flash in modalità non TTL, regolate il diaframma con riferimento all'indice appropriato, tenero conto delle considerazioni che seguito: L'indice dei diaframmi (linea) serve per la facale 80~mm , perché il punto serve per la facale 400~mm . I fermi a scatto dei diversi diaframmi sono riferiti all'indice (linea). Per ottenere l'esposizione ottimore con le lungheze focali intermedie tra 80~mm e 400~mm , alliniate l'anello diaframmi in posizione intermedia tra i due indici. Per determinare l'apertura corretta, regolare l'apertura facendo riferimento alla Fig. 3—Rapporto tra lunghezza facale e apertura massima.
Compensazione dell'infrarosso
Quando si efettuano riprese con pellicole all'infrarsozzo in bianco e nero, è necessario compensare leggermente in manuale la distance messa a fuoco. Con le pellicole all'infrarasso a colori, non occorre eseguire alcuna compensazione della messa a fuoco. Il puntino dorato immediamente a sinistra della linea indexe delle distance è l'indice per la compensazione dell'infrarasso con impostazione sugli 80 mm. Per prima casa, mettere a fuoco manualmente il soggetto, quindi riallare la distance messa a fuoco rispetto al puntino dorato. A istesso punto, applicare un filtrato rosso (R60) per fotografia all'infrarasso. Per determinare la posizione dell'indice di compensazione dell'infrarasso per tutte le lungheze focali, usare la segunte tabella:
| Distanza della messa a fuoco | Compensazione dal contrassegno distanza (sulla finestrella Scala delle distance) |
| 105mm | 4,1mm |
| 135mm | 2,3mm |
| 200mm | 0,7mm |
| 300mm | 0,2mm |
| 400mm | 0mm |
Schemi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamera SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti aogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l'uso con lo dato il oggetto sono elencati tanto.
| Schermo Fotocamera | A | B | C | D | E | EC-B EC-E | F | G1 G2 G3 G4 | H1 H2 H3 H4 | J | K | L | M | P | R | S/T | U |
| F6 | ◎ (-0.5) | ◎ | - | - | ◎ | - | - | - | - | ◎ | - | ◎ (-0.5) | - | - | - | - | - |
| F5+DP-30 | ◎ | ◎ | - | - | ◎ | ◎ | - | - | - | ◎ | - | ◎ | - | - | - | - | ◎ |
| F5+DA-30 | ◎ (+1.0) | ◎ | - | - | ◎ | ◎ | - | - | - | ◎ | - | ◎ (+1.0) | - | - | - | - | ○ |
| F4+DP-20 | - | ◎ | - | - | ◎ | - | - | - | - | ◎ | ◎ | - | - | ◎ | - | - | ◎ (-1.0) |
| F4+DA-20 | - | ◎ | - | - | ◎ | - | - | - | - | ◎ | ◎ | - | - | ◎ | - | - | ◎ (-1.0) |
| F3 | △ | ◎ | - | - | ◎ | - | - | - | - | ◎ | △ | △ | - | △ | - | △ | ◎ |
Messa a fuoco eccellenente
Messa a fuoco accettabile
L'immagine sullo schermo presente una riduzione di luminosità o traccce di fenomeno del moiré.
Questo perché non lascia trace sulla pellicola.
Messa à fuoco accettabile
L'immagine messa a fuoco al centro potrebbe risultare leggermente fuori fuoco sulla pellicola.
Mettere a fuoco la zona circostante il soggetto.
Non disponible.
( ) Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto (Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le fotocamera F6, compensare selezioneando "Otra pantalla" nelle'impostazione personalizzata "b6: Compens pantalla", quindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzato schermale diverse da B o E, è necessario selezioneare "Otra pantalla"anche quando il valore di compensazione richiesto è parsi a "0" (nessuna compensazione necessaria). Per la fotocamera F5, compensare utilizzando l'impostazione personalizzata 18 sul corso della fotocamera. Per gli appearecchi dellaserie F4, compensare utilizzando il quadrante di compensazione dell'esposizione previsto per i filtri di messa a fuoco.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d'istruzioni della fotocamera.
Il quadrato vuoto non è applicabile. Come lo schermo del tipo M più essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingr indamento 1:1 e fotomicrografia,esso presente differenti applicazioni che agli和其他i schermi.
Impiegando gli schermi B/B2/B3, E/E2/E3 ed K/K2/K3 con fotocamere diverse da quale elencate supra,fare riferimento alla colonne riguardanti gli schermi B, E e K di F4 + DP-20, rispectivmente.
- Compensazione dell'esposizione con l'impostazionee teleobiettivo; non necessaria con l'impostazione grandangolar.
Per scattare foto con flash con macchine con flash incorpatoro
Per evitare la riduzione della luminosità ai margini dell'imagine, prima di scattare fot con il flash, controllare la lunghezza facale e la distanza di scatto.
- Con la D100, série D70, D50, série F80, la série F70, la série F65, la série F60, Pronea 600i: Utilizzabile con qualsiasi lunghezza facale.
- Serie F50, F-601, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
Utilizzabile con qualsiasi lunghezza focale. Tuttavia, a 80 mm la distance di scatto deve essere 4,0 m o maggiore.
Pronea S
Utilizzabile con lunghezza facale di 135 mm o maggiore.
Per usare un cavalletto (Fig. E)
Questo obiettivo è dotato di un collare per cavalletto staccabile. Quando si usa il cavalletto, attaccarlo al collare per cavalletto dell'obiettivo,invece che della macchinia fotografica.Per attaccare all'obiettivo il collare per cavalletto,seguire i passi della procedura seguite.
1 Allentare la vite di blocco del collare per cavalletto ①.
2 Inserire l'obiettivo allineando l'indice di allineamento del collare per cavalletto presente sull'obiettivo con il segno presente sul collare del treppiede ②.
3 Ruotare I'obiettivo su un indice di posizione appropriata ③ (ci sono tre indici agli 90^ ) sul collare per cavalletto allineando l'indice di allineamento collare per cavalletto sull'obiettivo, dato di che serrare la vite. (Se la vite non è strette bene, l'obiettivo potrebbe, accidentallymente, staccarsi dal collare per cavalletto.)
Rimozione del collare del treppiede
Allentare anzitutto la vite di fissaggio del collare del treppiede fino a quando this routa liberamente. Non allentare eccessivamente la vite di bloccaggio, poiché può sfilarsi.
Allineare quand l'indice di allineamento del collare del treppiede presente sull'obiettivo con il segno presente sul collare del treppiede, e filare quest'slto.
Montaggio del paraluce a baionetta HB-24
Allineare I'indice bianco sul paraluce all'indice di montaggio del paraluce sul davanti dell'obiettivo, quindi ruotare il paraluce in senso orario (se lo si guarda dal davanti dell'obiettivo) finché rimane bloccato con un "clic". Per agevolare il montaggio e lo smontaggio, tenere il paraluce per la base anziche per il bordo esterno. Per riporre il paraluce, potete fissarlo in posizione inversa.
Rapporto di riproduzione e distance di ripresa
La messa a fuoco normale va dall'infinite a 2,3m. Il rapporto massimo di riproduzione, pari a circa 1:25, è ottenible con impostanzione sui 80 mm, perché un rapporto di riproduzione pari a 1:4,8 è possibile a 400 mm.
Cura e manutenzione dell'obiettivo
- Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere improne e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcohol o con l'apposto liquido "lens cleaner". Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso l'esterno, facendo attenzione a non lasciare trace o toccare altre parti.
- Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che potrebbero danneggiare l'obiettivo, causare incendi o problemi di intossicazione.
- Per la protezione della lente frontale è buona norma tenere sempre montato unchio NC. Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte anteriore dell'obiettivo.
- Prima di porre l'obiettivo nell'astuccio o in borsa, montate entrambi i coperchi protettivi.
-
Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire la formazione di muffe. Tenetelo inolte lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
-
Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
- Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico renforzato. Per evitare danni non lasciate mai l'obiettivo in un luogo eccessivamente caldo.
Accessor in dotazione
- Tappo anteriore da 77 mm dia.
-
Paraluce a baionetta HB-24
-
Tappo posteriore LF-1
Custodia semirigida CL-M1
Accessorioxoniali
- Altri filtrà vite da 77 mm, compreso un filtrò polarizzatore circolare II
- Teleconvertitore TC-201 (La modalità di riduzione delle vibrazioni non è operativa ed è disponibile solo la messa a fuoco manuale.)
Caratteristiche tecniche
| Tipodi obiettivo: | Obiettivo AF Zoom-Nikkor tipo D con CPU incorporeata e attacco a baionetta Nikon. Meccanismo di riduzione delle vibrazioni (VR) incorporeato |
| Lunghezza focale: | 80 mm – 400 mm |
| Apertura massima: | f/4,5–5,6 |
| Costruzione obiettivo: | 17 elementi in 11 gruppi (3 elementi obiettivo ED) |
| Angolo dicampo: | 30°10' – 6°10' [20° – 4°] con fotocamera digitale Nikon, (Formato Nikon DX); 24°20' – 5° con fotocamera sistema IX240] |
| Scala della lunghezza focale: | 80, 105, 135, 200, 300, 400 mm |
| Dati distanze: | Uscita verso il corso fotocamera |
| Zoom: | Manuale mediante anello dello zoom separato |
| Rapporto di riproduzione max: | 1:25 (a 80 mm) – 1:4,8 (a 400 mm) |
| Messa a fuoco: | Messa a fuoco automatica e messa a fuoco manuale ottenate con dueisti anelli di messa a fuoco |
| Riduzione delle vibrazioni: | Metodo di spostamento obiettivo utilizzato i motori a bobina della fonia (VCMs) |
| Scala delle distance di ripresa: | Graduata in metri e piedi da 2,3 m (8 ft.) all'infinite (∞) |
| Scala delle aperture: | f/4,5 – f/32 sa sulla Scala standard che sulla Scala dilettura diretta delle aperture |
| Blocco aperture minima: | Inseribile |
| Diaphragma: | Completamente automatico |
| Misurazione dell'esposizione: | Con metodo ad aperture massima per le fotocamera Al o per quale con系统的 interfaccia CPU; con metodo Stop-Down per le altre fotocamera. |
| Misura dell'accessorio: | 77 mm (P = 0,75mm) |
| Dimensioni: | ca. 91 mm diam. x 171 mm estensione della flangia; la lunghezza totale ca. 179 mm |
| Peso: | Circa 1360 g con il collare del treppiede; circa 1210 g il solo obiettivo |