WIKO KAR 3 LS - Telefono cellulare

KAR 3 LS - Telefono cellulare WIKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KAR 3 LS WIKO in formato PDF.

📄 162 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice WIKO KAR 3 LS - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KAR 3 LS WIKO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telefono cellulare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KAR 3 LS - WIKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KAR 3 LS del marchio WIKO.

MANUALE UTENTE KAR 3 LS WIKO

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE

31/01/2014

WIKO KAR 3 LS - 1

Laurent DAHAN / CEO

[Date]

1, rue Capitaine Dessemond

13007 Marseille

FRANCE

www.wikomobile.com

Kenya, Nairobi

Email: info@telebellkenya.com

Voues venez d'acquerir vous mobile WIKO KAR 3.

Vouys trouvrez dans ce guide toutes les informations relatives à l'utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariserrapidement avec univers WIKO.

Le transfert la reproduction et la distribution de l'information contensus dans ce manuel ne peuvent être en peu cas transmis ou produits sous quelques formes que ce soit, ou sans l'autorisation écrite de WIKO.

Marques commerciales

WIKO est une marque déposée de WIKO.

Avis

WIKO se reserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce guide.

Ceguide a eté réalisé avec la plus grande attention,mais toutes les informations et recommendations qui y sont inscrites ne représentat pas une garantie qu'elle qu'elle soit.

Limin de responsabilité

L'intégralité des services et contens accessibles par cet appeilre sont la propriété exclusive de tiers et donc protégée par des bois [Droit d'auteur, brevet, licence, et autre lois sur la propriété intellectuelle]. Ces services sont réservés à toute usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d'utiliser ces contenus ou services sans demande écrire au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publiert, transférer, vendre ou exploiter sur chaque support que ce soit des contenus ou des services écédés par le biais de cet appeilre ou d'en-produire des formes dérivées.

LES SERVICES ET CONTINUUS DES TIGERS SONT DELIVRES EN L'ATTATI, WIKO NE GARANTI PAS LES CONTINUUS OU

SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSÉ OU IMPLICITE, A QUELLE FIN QUE CE SOIT Ainsi QUE LES GARANTIES QUALITA MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGEPARTICULARI. WIKO N'ASSURE PAS LA GARANTIE DE L'EXACTITUDE, LA VALIDité, LA LEGALITE OU L'EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR CET APPAREIL. WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉSIGENCE, QUE CE SOIT AU Niveau DE LA RESPONSABILNESS CONTRACTUE LÉDICTUÉLLE, DES DOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTRES, ACCESSOIRES SPECIAUX, DES HONORAIRES d'AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÉME OU PAR UN TIERS MÉME SI WIKO A été INFORMÉ DE LA POSSIBILÉT DE TELES DESAGRÉMENTS. CERTAINS PAYS N'AutorISENT PASI'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n'assure une représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n'a seldome contrôle sur les containus et services qui sont transmis par des tiers via des reseaux ou des disposifits de transmission.

WIKO décline expressément toute la responsabilité lors d'interruption ou de suspension d'un contenu ou d'un service proposé par ce périhérique sans restriction des générations de cette limite de responsabilité.

WIKO ne peut être en aucune manière responsable de service client associé aux contenus et services. Toute question ou requête concernant les contenus ou services doivent être transmises directement au fournisseur des contenus ou des services concernés.

1. Découvrir votre téléphone

1 Ecouteurs
2 Ecran LCD
3 Touche centrale et touches de navigation
4 Appel SIM 1
5 Appel SIM 2
6 Prise jack audio 3.5 mm
7 Touche Retour
8 Fin d'appel / Arret-Marche
9 Objectif appareil photo
10 Flash LED
11 Connecteur USB

WIKO KAR 3 LS - Découvrir votre téléphone - 1

2. Mise en route

Insertion de la carte SIM

Retireez le couvercle de la batterie à l'aide de l'encoche en haut du téléphone. Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-contre.

WIKO KAR 3 LS - Insertion de la carte SIM - 1

Changement de la batterie

Votte tellephone est alimenté par une batterie rechargeable. Les performances maximales d'une batterie ne sont obtenues qu'après trois cycles de charge et de décharge complets de la batterie. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le chargeur.

Quand le chargeur est connecté, une icône cylindrique clignotante indique le niveau de chargement. Lorsque l'icône cessée de clignoter, la charge est terminée. La batterie peut chaffer pendant le chargement.

WIKO KAR 3 LS - Changement de la batterie - 1

3. Premier démarrage

Note: Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires de téléphone approuviés par le fabriquant, l'utilisation d'autres accessoires peut endommager votre mobile et provoquer des dégats!

Icônes et significations

WIKO KAR 3 LS - Icônes et significations - 1

Utiliser les fonctions

1. Mise sous/hors tension

Insérez la/les cartes SIM dans le sens indiqué sur le schéma, installez la batterie et appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant deux secondes. Pour éteindre le téléphone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt pendant deux secondes.

2. Emettre un appel

Saissez le nombre de votre correspondent, appuyez sur la touche d'appel SIM1 ou SIM2 pour émettre l'applé.

OU accedez aux Noms par la touche Retour,cherche le correspondant souhaitez joindre. appuyez sur la touche d' appel SIM1 ou SIM2 pour émettre l'applel.

3. Volume d'applé

Pendant la conversation, utilisez les touches gauche/droite pour ajuster le volume.

4. Appels abrégés

Accédez aux Noms. Puis appuyez sur la touche Options Regliages

Numération abrégée Etat On. Appuyez sur Retour puis Définir les nombres et associer vos contacts aux touches numériques [2 à 9]. Depuis l'écran de veille, vous pouvez maintainant appuyer pendant deux secondes sur la touche numérique pour appeler le correspondant.

5. Journal d'appeal

Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la touche d'appel SIM1 ou SIM2 pour acceder au journal d'appel, sélectionnez un enregistrement d'applé désiré et accédérez aux options par la touche centrale.

6. Options pendant un appel

Si vous ave activé l'expérience en attente auprès de cette opératoire, appuyez sur Options disponibles la conversation, vous pou

4. Foire aux questions

veztrempelencenatteoienteanderecupereparenapres,youavessaidaouthernfactionsdisponiblendaslaista

7. Musique

Pour charges de la musique à partir de la carte mémoire, appuyez sur la touche centrale, accédé à Musique → Listé → Options → Ajouter. Vos fichiers et dossiers apparaissent. Vous pouvez:

Appuyez sur Options Ouvrir: ouvrir le dossier sélectionné pourCHOISER des fichiers musique.

Appuyez sur Options Choirir: tous les fjichiers musique dans le dossier selectionné seront charges dans le lecteur.

8. Radio FM

Pour activer la radio FM, branchez des écouteurs sur votre téléphone. Appuyez sur la touche centrale pour arrêté ou continuer. Utilisez les touches * et # pour ajuster le son, les touches gauche/droite pour changer la fréquence. Appuyez sur la touche d'applé SIM1 pour plus d'options.

  1. Comment verrouiller/ déverrouiller le clavier?

Sur l'écran de veille, appuyez sur la touche centrale, puis la touche 1

  1. Comment activer le profil Réunion?

Sur l'écran de veille, appuyez longuen sur la touche #. Appuyez de nouveau pour le déactiver.

  1. Comment activer le verrouillage de téléphone?

Accedez aux Paramétres Paramétrés de sécurité Sécurité téléphone Verrouillage téléphone On. Le code de verrouillage par défaut est 1234.

  1. Comment restaurer les réglages de mon téléphone?

Accedez aux Paramétres Restaurer paramétres d'usine. Le mot de passage par défaut est 1234. Si vous VOUZÉ modifier le code, accedez aux Paramétres Paramétres de sécurité Sécurité téléphone Modifier le mot de passage.

5. Consignes de sécurité

Afin d'utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez tire attentivement les consignes de sécurité:

  1. Enfants: Soyez très vigilant avec les enfants.

Un téléphone portable contente de nombreuses pièces déta-chées, il s'agit donc d'être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entrainer la suffocation en cas d'ingestion.

Dans ce cas où Your appeaireit est equiped d'un apparieil photo ou d'un dispositif d'éclairage, ne l'utilisation pas trop pres des yeux des enfants et des animaux.

  1. Audition: A pleune puissance, l'écoute prolongée au moyen d'un casque léger, ou d'écouteurs peut endommager votre audition. Veilzez à réduire le volume au minimum nécessaire lorsqu'vous écoute de la musique ou une conversation. Évitez les hauts voudes sonores pendant de longue période.
  2. Au volant: Prudence lorsque vous conduisez. La conduite demande une attention extrème et régulière pour réduire au maximum le risque d'accident. Utiliser un téléphone portable

peut distraître son utilisateur et le conduire à un accident. Il s'agit de respecter scrupuleusement la législation et les réglementations locales en vigueur relatives aux restrictions d'utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduisir et l'utilisation d'un kit main-libre ne peut pas être considéré comme une solution.

En avion: Eteignez votre téléphone dans l'avion.

Pensez à étreindre votre téléphone lorsque vous étés dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences.

  1. Milieu hospitalier: Éteignez votre téléphone à proximé de tout appleil MédicaI.

Il est très dangereux de laisser allumer un téléphone à proximé d'un apparteil Médical. Celui-ci peut creator des interférences avec des produits médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin.

Pensesz ete indrevoi telephane dans les stations-service. Nutilisez pas tout apparile dans une station-essence, a proximete de carburants.

Il est dangereux d'utiliser votre téléphone à l'intérieur d'un garage professionnel.

  1. Implants Electroniques et stimulateurs cardiaques: Les personnes equipées d'un implant Electronique ou d'un stimulator cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le (:oté opposé à l'implant lors d'un appel. Si vous remarcque que votre approeil provoque des interférences avec un stimulator cardiaque, éteignez immeditament le téléphone et contactez le fabriquant du stimulator cardiaque pour être informé de la conduite à tener.
  2. Risques d'incidence: Je laissez pas votre application à proximate de sources de chaleur comme un radiateur ou une ciunière. Je mette pas toute téléphone en charge à proximate de matieres inflammables (les risques d'incidence sont réalisés).
  3. Contact avec des liquees: Ne mettez pas le téléphone en contact avec des liquides, ni avec les mains moillées, tous les dégats provoqués par l'eau peuvent être irrémédiables.
  4. N'utilisez que les accessoires homologues par WIKO.

L'utilisation d'accessories non homologues peut déterminer vosurveillance ou provoquer des risques.

  1. Ne détruirez pas les batteries et les chargeurs.

N'utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé.

Ne pasmettre en contact des batteries avec des objets

magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie ou le téléphone de manière définitive.

D'une manière générale, il ne faut pas exposer les batteries à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0^ ou supérieures à 45^ ). Ces distances de températures peuvent réduire l'autonomie et durée de vie des batteries.

  1. Chocs ou impacts: Utilisez et manipuliez votre téléphone avec le plus grandsoon.

Protégéze votre téléphone, des chocs ou impacts vous pourriessendommager.Certaines parties de votre téléphone sont enverre, et poursaient donc se briser en cas de chute ou de grosimpacts.Eviter de laisser tomorrow cette apparell. Ne touche pas eran avec un objet pointu.

  1. Décharge électrique: Ne cherchez pas à démonter或者 la téléphone, les risques de décharge électriques sont réels.
  2. Entretien: Si vous voulez nettoyer votre combiné, utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou de l'alcool).
  3. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger cette手机版 il si est posé sur du tissu.
  4. Alteration des bandes magnetiques: Ne placez pas Your telephone a cotoe de carte decreti, esta peut endommager

les données des bandes magnétiques.

  1. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans l'environnement à temperature trop élevée ou trop BASse, ne jamais exposer le téléphone portable sous un fort ensoilélement ou environnement trop humide. La temperature appropriée pour le téléphone est de -10^ à +45^ , la temperature maximale pendant le changement individue par le fabricant est +40^ .
  2. Le matériel dont est fait le bottier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite USB est interdee.
  3. L'adaptateur doit être installé à proximite de l'apparit et doit être facile de accès.
  4. Le chargeur est concu pour un usage en interieur uniquement. Le chargeur est de type :
ZONEPAYSTYPE DE CHARGEUR
Zone 1France, Allemagne, Italie, Portugal, Espagne, Belgique, Pays-Bas, Suisse, Luxembourg, Pologne, AlgérieUC35A50070, la tension de sortie/courant est de 5.0V/0.7A.
Zone 2Emirats arabes unis, Arabie Saoudite, Nigeria, KenyaUD6A50100, la tension de sortie/courant est de 5.0V/1.0A.

- Consignes d'utilisation importantes

Batteries - SIM - Appel d'urgence - DAS - Réparation

  1. Afin d'augmenter la durée de vie de cette batterie, utilisez unquieslement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modele non-conformte peut entrainer une explosion de cette derniere.
  2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usages.
  3. Veilaz à ne pas endommager et écraser la batterie. Cela risquera de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe.
  4. Ne démontez pas la batterie.
  5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir la replacier. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez proceder à son remplacement.
  6. Si vous n'utilise pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin d'optimiser sa durée d'utilisation.
  7. Ne vous débrassées pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du

fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revengeur WIKO agrée le plus proche.

  1. Afin de réduire cette consommation d'énergie, débranche le chargeur de la prise murale lorsque le changement de la batterie est terminé.

  2. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus d'une semaine, cela pourraitmaker une surcharge et réduire la durée de vie du produit.

  3. Manipuliez les cartes SIM avec précaution, essuyez les cartes avec un chiffon doux si ellesprésentant sales.

  4. Appel d'urgence: Il peut arriver que les nombres d'urgence ne seront pas accessibles sur tous les réseaux de téléphone mobile, dans les zones isolées ou non couvertes, renseignez-vous au prétable auprès deiore opérateur.

12. Exposition aux radiofréquences:

Votre téléphone portable a été réalisé et construit de façon à respecter les directives internationales [ICNIRP] en matière d'exposition aux fréquences radiodielectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifiques indépendants à partir d'études et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l'utilisation d'un téléphone portable.

Les consignes de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio utilisant une unité de mesure appelée DAS (débit d'absorption spécifique). Les directives internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des testspermettant d'identifier le DAS, on utilise le téléphone dans des positions de fonctionnement standard.

1Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non Ionisants

Meme si le taux d'absorption spécifique est déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale.

Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau.

De plus, n'importe chaque méthode de téléphone, avant sa commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa conformité à la directive française R&TTE.

Cette directiveédite des régles strictes dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire.

La valeur maximale du DAS testee sur ce modele pour une utilisation prés de l'oreille est de 0.878 W/kg et de 0.900 W/kg pour une utilisation prés du corps, a distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme aux régles en matière d'exposition aux fréquences radiélectriques, lorsqu'il est utilisé dans sa position normale au niveau de l'oreille, ou a distance minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des fichiers, de données, ou de messages, cet appeareil utilise une connexion de qualite au reseau. Parfois, la transmission de fichiers ou de message peut etre retardée jusqu'à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions concernant la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. Si vous utilise un étiu, un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins de transport, it ne doit pas contenir de parties metallétiques, et doit etre aune distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps.

*La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 wattes/kilogramme [W/kg] en moyenne sur dix programmes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon les normes de presentation des informations en vigueur dans différents pays.

Conseils pour réduire le niveau d'exposition

Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous recommendons d'utiliser vos téléphone dans des bonnes conditions de réception. Il est conseilé d'en limiter l'utilisation notamment dans : les parkings souterrains, lors de déplacement en voiture ou en train, etc.

Les conditions de réception sont indentées par l'intémediéaire de barrettes apparaissant sur toute téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indiquées sur toute téléphone, plus la qualité de réception est bonne.

Afin de limiter l'exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l'utilisation du kit mains libres.

Afin de limiter les mauvaises conséquences de l'exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone égonné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone égonné du ventre.

  1. La réparation de votre apparéil doit être effectuee par un technician/agree. Si vous confiez la réparation de cette apparéil à des personnes non habitées, WIKO n'assure pas la garantie du téléphone.
  2. Le code IMEI est le nombre de série qui permet l'identification de votre apparèil et le suivi de SAV. Il y a plusieurs fonctions pour retrouverer cette code IMEI:

Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre télé

phone mobile.

  • Consulter la boite d'emballage de votre téléphone.
  • Retirer la batterie de cette apparéel: sur le dos, vous verrez une étiquette avec cette code IMEI.

(Pour les batteries non-amovibles, consulter l'étiquette sur la coque arrirée du téléphone)

ATTENTION

WIKO ne garantir pas l'usage normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d'appareil photo, etc.).

Accord sur l'utilisation de données

L'enregistrement de votre téléphone WIKO est un service gratuite qui permet aux techniciens de WIKO d'être connectés aux données matérielles de votre téléphone, afin de connaître en temps réel vos specifications matérielles, votre méthode et, en retrout, de vous tenir informé des mises à jour disponibles pour votre système, de vous alerter en cas de défaillance technique reconnectue sur un réseau ou une série. ParAILleurs, ce service permet de nous alerter instantanement en cas d'anomalie afin d'y apporter une solution technique dans les meilleurs déliés.

Par l'enregistrement de votre téléphone, vous reconnaisserez à WIKO ainsi qu'à ses techniciens la possibilité de recueillir,保守, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d'utilisation et afferrées, incluant, sans limites, des informations concernant votre apparèil WIKO, vos logiciels système et vos applications; nous recuilleurs renéglementren ces informations pour favoriter la mise à disposition de mises à jour deologiels, d'assistance sur les produits et de services divers propôts au client (le cas échéant) relatifs auxologiels de votre apparèil.

WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l'identité du client, afin de lui proposer et d'améliorer ses produits ou ses services à l'utilisateur.

Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et fichiers personnels.

L'enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile. Cela pourrait vous entrainer des frais de communication, à leur charge, en fonction de l'abonnement souscrit auprès de vos opérateur de téléphonicobile. Nous vous recommendons d'utiliser une connexion Wi-Fi. Avec le Wi-Fi, vous n'avez pas de limitation de data [si votre abonnement téléphonique limite l'échange de Data] et la connexion est plus rapide.

Les informations recuillies font l'objet d'un traitement informatique destiné à acceder aux données matérielles de votre téléphone. Le destinataire des données est WIKO SAS.

Conformément à la loi «Informatique et libertés» du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiaz d'un droit d'accès et de rectification aux informations personnelles transmises lors de l'enregistrement qui vous concernnent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.

Vous pouce également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant.

Recyclage

WIKO KAR 3 LS - Recyclage - 1

Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrière d'une croix, indique que le produit est soumis à une directive européen 2002/96/EC: les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accumulateurs, accessoires doivent impéra

tivement faire l'objet d'un tri sélectif.

Veillez à déposer le téléphone hors d'utilisation une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l'environnement et la santé.

Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales de constructeur vous serontont les précisions essentielles concernant l'élimination de votre ancien apparil.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaire Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présence que le téléphone mobile KAR3 est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFTY: EN 60950-1:2001+A11+2009:A10+2010+A12+2011:EN 50332-1:2000: EN 50332-2:2003: EMC: EN 301489-1 V1.9; EN 301489-3 V1.1; EN 301489-7 V1.3; EN 301489-17 V2.1; EN 301489-34 V1.1; EN 61000-3-2:2006: A2/2009: EN 61000-3-3:2:008: EN 300 640-4 V1.6; EN 300 440-4 V1.6; SAR: EN 50360:1:2001: EN 62209-1:2006: EN 62209-2:2:008: EN 62209-3:2:2:008: EN 62209-4:2:2:008: RADIO: EN 301511 V9.2; 2.003-[0.3] EN 300 328 V1.7; 2.1(2006-1) EN 301908-1 V5.2; EN 301908-9 V2.5; La procédure de déclaration de conformité, définie dans l'article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l'organisme suivant: PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax +49[0]5235 - 9500 - 10

C€ 0700

Le tableau intégral de la déclaration de conformité de l'aggreeil est disponible sur simple demande par voie postale à l'adresse suivante: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE 31/01/2014 ![](images/48e3971f5605e9c6bd396754aee5beb21522ff39325c22b04b667b035d7ad6d0.jpg) Laurent DAHAN / Président [Date] [Nom et signature du responsable d'oment habilité] Service Client WIKO: Telephone:04.88.08.95.25 Mail: sav.parciclier@wikomobile.com ![](images/fa127dc2ae4ae152e3d758d4bb8c1002d54c34d7c9d7ddaa8d26db5b3fdd7eb5.jpg) SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com ![](images/948a0d3617d4c087179e79f53e468e17debbb7731bca408b551af25604fa2a67.jpg) A pleine puissance, I'ecoute prolonge du baladeur peut endomager l'oreille de l'utiliseur.

MANUALE DI UTILIZZO

CONGRATULAZIONI!

Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO KAR 3. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all'uso del Telefono portatile allo scopo di aiutarvi a famiarizzare, velocimento con l'Universo WIKO. www.wikomobile.com Non è consentito trasférer, produrre e diffonder in nes-sun caso le informazioni contente nel presente manuale in qualsiasa forma o sanze ave preventamente ottenuto il consenso scritto di WIKO.

Marchi commerciali

WIKO é un marchio deposito di WIKO. Nota WIKO si riserva il diritti di modificare in qualiasi段时间e le informazioni contente nella presente guida. Il presente manuale è realizato con la massima attenzione, tutvata tutte le informazioni e le raccomandazioni che vi sono descrirente non rappresentano nessuna garanzia.

Limitazione di responsabilità

Tutti i servizi e i contentuti accessibili tramite quello appa- recercchio sono di propietà esclusiva di terrezioni e pertanto protetti dalle leggi in vigore in materia (diritto d'autore, brevetto, licenza e othertue leggla sulla propietà intellletuella). Qesti serviti sono riservati per uso personale e non per un uso commerciale. Non è possible utilizzare quosti contentuti o servizi sanza farne richiesta scritta al propietario del contentuto. Non è possibile copiare, pubblicare,trasferire, vendere o sfruttare con qualiasi supporto i contentuto o i servizi modificati tramite il presente dispositivo o di crearne opere derivate. SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI QUAL», WIKO NON GARANISCE I CONTENUTI O I SERVIZI COSI FORINI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKI RIFIITA ALTRESI LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA O IDONEITEA PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKI NON GARANTISCE LACURATEZZA, LA VALIDITA, LA LEGALITA O LA COMPLETEZZA DEI CONTENTUO I SERVIZI FORINI DAL PRESENTE DISPOSITIVO. WIKO NON SARÀ RESPONSABILE IN CASO DI NEGILIGENZA, IN CONTRATTO O TORTO, PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI O FORTUII, PER GLI ONORARI LEGALI, LE SPESE O QUALSIASI ALTRO DANNIO RUSULTANTE DALL'UTILIZZO DEI CONTENTUO I SERVIZI DA PARTE DELL'UTENTE O DI TERZI ANCHE SE LA SOCIET A' WIKI É STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITA DE EVENTUALI PROBLEMI. POICHE ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, É POSSIBLE CHE QUESTE ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABIL. I servizi forniti da terzi sono essere annulati o interrotti in qualiassi段时间o. WIKO non garantisce某一 rappresentanza o garanzia relative alla disponibilità di qualiassi contento o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun controllo su contentu e servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o impiani di trasmissione. WIKO declina espresstamente qualsiasi responsabilita in caso di interruzione o suspensione di contenuo o servizi disponibilitramite i presente dispositivo sanserestrizione delle coratteristiche generali della presente limitazione di responsabilità. WIKO non è responsabile e non ha alcun obbligo per il servizio di assistenza clienti relativa ai contuteni e ai servizi. Ogni domanda o richiesta sui contuteni o servizi deve essere INVIA la direttamente ai rispettivi fornitori dei contuteni o servizi in oggetto.

1. Panorama del telefono

1 Altoparlante auricolare 2 Schermo LCD 3 Tasto centrale e tasti di navigazione 4 Chiamate SIM1 5 Chiamate SIM2 6 Presa jack 3,5mm 7 Tasto invio 8 Fine chiamate/Spento - Acceso 9 Obiettivo fotocamera 10 Flash LED 11 Ingrasso USB ![](images/051f72623b76e6f9eafa775094058a517c77b8f7c751401ae5a599d63d866890.jpg)

2. Attivazione

Inserimento della carta SIM

Rimuovere i coperchio del vano batterie con la taca nella parte superiore del Telefono. Inserire le schedules SIM come illustrato nel diagramma seguente. ![](images/0a5020f3d3878fa101e6eee61dc2cdf2494a10046b5e28a04eb99c9a38fd3d0a.jpg)

Sostituzione della batteria

Iltelefono funziona con una batteria ricaricabile. La batteria nuova raggiunge una prestazione ottimale dove tre cici di carca e scaricamento completeness. Una volta che la batteria è completamente carca, staccare il carcabatterie. Quando i caricabatterie è collegato, un icona cilindrica lampeggiante indica il livello di carica. Quando licona smete di lampegliare, la carica è completing. É possible che la batteria si riscialo durante il caricamento. ![](images/54333fe007751e7e21226ed3f5f72093b1adc37173282fa3c42ce9bf054790d0.jpg)

3. Primo utilizzato

Note: Utilizzare solamente batterie, caricatori e accessori approvati dal produttore; l'utilizzo di altri accessori pu'danneggiare il cellulare e provocare dei danni!

lcone e significati

Potenza del segnale SIM1 Potenza del segnale SIM2 Nuovo messaggio Chiamata persa Bluetooth acceso Livello di carica batteria Sveglia accesa Profilogenerale acceso Profilo riunione acceso Profilo esterno acceso

Utilizzo delle funzioni

1. Accensione/spegnimento

Inserire la/le carta/e SIM nel senso individe dall'immagine, inserire la batteria e premere per 2 secondi sul tasto Acceso-Spento. Per spegnere il Telefono premere per 2 secondi sul tasto Acceso-Spento.

2. Effettuare una chiamata

Immettere il numero desiderato, premere sul tasto di chi mammata SIM1 o SIM2 per dare inizio alla chi mammata. OPPURE Accedere ai Nomi tramite il tasto Invio, cercare la persona che si intende chiambre, premere sul tasto di chi-mata SIM1 o SIM2 per effettua la chi-mata.

3. Volume della chiamata

Durante la conversazione,utilizzare i tasti sinistra/destra per regolare il volume.

4. Sezione rapida

Accedere ai Nomi. Poi premiere sul tasto Opzioni Impostazioni Digitazione rapida Stato Onn. Premiere su Invo e poi Imposta numero e aziare i proprio contatti ai tasti numerici (da 2 a 9). Dalla tastiera numeroica, è possible premiere per 2 secondi sul tasto numero per chiamare la persona desiderata.

5. Registro delle chiamate

Dallo schermo iniziake, premere sul tasti di chiamata SIM1 o SIM2 per accederare al registrarde delle chiamate, selezionare una chiamata desiderata e accederate alle opzioni tramite il tasti centrale.

6. Opzioni durante una chiamata

Se si è attuva l'avviso di chiama投放zzo il proprio operatore, premendo su Opzioni durante la conversazione è posibile mettere in attesa la chiama in corso e recuperarla in seguito; esistono nelle 'elenclo other functions dispositibili.

7. Riproduktore audio

Per scaricare la musica alla propria memory card, premere sul tasto centrale, accederà a Riproduzione audio Elenco Opzioni Aggiuni. Apparitrannoosi i vostri file e cartelle. É possible: Premiere su Opzioni Apri: aprire la cartella selezionata per selezione dei file musicali. Premiere su Opzioni Sezione: tutti i file musicali nella cartella selezione saranro caricati nel dette.

8. Radio FM

Per attivare la radio FM, attaccare degli auricolari al Telefono. Premiere ittastancelare perfarmoeo continuare. Utilizzateitastia \*e #regolareglulosu,ittasiniastedaftercambiare la frequenza.Perulteriori opzioni,premere sultasti dichiamatSIM1. 1. Come bloccare/sbloccare la tastiera? Dal salvaschermo, premere sul pulsante centrale, poi sul pulsante 2. Come attivare il profilo Riunione? Dal salvaschemro, premere a lungo sul tasto #. Premere di nuovo per disattivare. 3. Come attivare il blocco Telefono? Accedere a Impostazioni Impostazioni di protezione Protezione Telefono Blocco Telefono On. Il codice di blocco di defaulte 1234. 4. Come ripristinare le impostazioni del mio Telefono? Accedete a Impostazioni Ripristina impostazioni di fabbrica. La password di defaulte 1234. Se volete modificare il codice, accedete a Impostazioni Impostazioni di protezione Protezione Telefono Cambia password.

5. Precauzioni di sicurezza

Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente disposativo:

1. Bambini: Prestare molta attenzione con i bambini. Un dispositivo mobile contiene numerousi pezioni assemblati, è quindi consigilbare fare molto attenzione se un bambino entra in contatto con un dispositivo mobile. Il prodotto è composto da piccole parte che se ingerite, possono causare il suffocamento. Nel caso in cui il dispositivo si dotato di fotocamera o di un flash, non utilizzate vicinoagli occhi dei bambino o degli animali. 2. Udito: L'eccessiva esposizione a un livello di volume troppo elevato, in particolare quando si utilizzato le cuffie o l'auricolare, po causare danni all'udito. Si raccomandi da abbassare il volume al minimo necessario quando si ascolta la musica o durante una conversazione. Evitare l'esposizione a un livello di volume troppo elevato per lunghi periodi di tempo. 3. Alla guida: Essere prudenti quando si è alla guida. L'uso di un dispositivo mobile durante la guida pu'ca cosearare disturazione con il rischio di provocare incidenti. Rispetto scrupolosamente le dispositions di legge in vigre in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi mobili quando si è alla guidie of autovecoli. E perché vieta Telefonare durante la guida e l'utilizio di un dispositivo «hands free» [viva詞] più essere una valida soluzione. In aero: Si raccomanda di spegnere il disposativo durante la permanenza in un aeroe [GSM e Bluetooth], poiché potrebbe causare interferenze. 4. Ambiente ospedaliero: Spegnere il disposivo in presenza di quaisiasi strumentazione medica, perché pottrebbe interferire con quest'ultima. Bisognica perciò rispetto tutte le precauzioni e le averventenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spagnere il dispositovo quando si e fermi in una stazione di servizio. Non utilizzare il dispositovo in un distributore di benzina, in vicinanza di carburanti. É pericoloso'utilizzato il dispositivo all'interno di un'officina meccanica. 5. Impianti elettronici e pace-maker: I portatori di impianti elettronici o pace-maker devono, in via precauzionale, posizionare il dispositivi sul dato opposto a quello dell'impianto durante una conversaozonefotefica.Nel caso in cui idispositivo provoco interferenze con il pace-maker, spegnere immediamente it di dispositivo e contattare i produttore del pace-maker per averre informazioni sulle precauzioni da osservare. 6. Rischio di incidento: Non lasciare il dispositivo vicino a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa. Non mettere il Telefono in ricarica vicino a materiali inflammabili rischi di incidento sono reali]. 7. Contattato con il quidi: Non lasciare il dispositivo aicontato con i liquidi e non utilizzato con le mani bagnate: qualsiasti danno provocato dal acqua e irreservibile. 8. Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO. L'utilizio di accessori non omologati pu doveteriore i dispositivo o provocare dei rischi. 9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie. Non utilizzare mai una batteria o un caracabatteria dannegiato. Non mettere in contatto le batterie con oggetti magnetici per evitare i rischio di corto circuito fra i poli positivo e negativo delle batterie e di distruggere definitivement la batteria o il dispositivo. In linea generale, evitare di esporre le batterie a temperature molto basse o molto elevate [inferiori a 0^ o superiore a 45^) Queste differenze di temperature sonozzo ridurre l'autonomia e la durata della vita delle batterie. 10. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare il dispositivo con grande attenuatione e cura. Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potrebbero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono dietro voto e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. 11. Scariche elettriche: Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. 12. Manutenzione: Per pulire it positivo,'utilizzo un panno asciutto [senza solventi quali benenza o alcol]. 13. Ricarcare il dispositivo in un ambiente ben aerato. Non ricarcare il dispositivo se è appoggiato su tessuto. 14. Alterazione delle bande magnetiche: Non posizionare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche. 15. Non utilisezile telfono in ambientia temperature troppo alta o troppo bassa, non esporre mai i cellulare ad una tarde presenza di calore o ad un ambientio troppo umido. La temperature ideale per il telfono è tra -10^ + +45^ ,la temperature massima durante la carica indica dat la fabricante ++ 0^ 16. Per via dei materiali impiegati, il Telefono portabile delve esse collagenato solo un interfacciab USB versione 2.0 o successive. E vietato l'uso della cosiddetta alimentazione USB. 17. Laddattatore devesse estessistallato vicino altelefonosporable di facile accesso 18. I. caracabateria既可以 essere utilizzato esclusivamente al chiuso, il tipo di caracabateria è:
AREAPAESITIPO DI CARICABATTERIE
Area 1Francia, Germania, Italia, Portugallo, Spagna, Belgio, Olanda, Swizzera, Lussem-burgo, Polonia, AlgeriaUC35A50070, la tensione di uscita/corrente e 5.0V/0.7A.
Area 2EAU, Arabia Saudita, Nigeria, Kenya, TanzaniaUDS6A50100, Ila tensione di uscita/corrente e 5.0V/1.0A.

- Importanti precauzioni d'uso

Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - DAS - Riparazione 1. Peramente la duratura divita della batteria, utilizescione unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostenire la batteria con un modello non conforme potrovacre un esplosione di quest's ultima. 2. Non gettare mai le batterie nel fuco e rispettare le dispi sioni in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositi ivi obsoleti. 3. Non danneggiore o distruggere la batteria. Ci rischierebbe di provocare un corto-circuito inizio e surscaldare la batteria. 4. Non smontare la batteria. 5. La batteria più essée ricaricata mollissime volts prima di essere sostituita. Procedere alla sostuzione della batteria quando esta segni di cedimento. 6. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimizzare la durata di utilizzo. 7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma seguire le indicazioni del produttore in materia di smaltimento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riportarla all'assistenza post vendita oppure al rivenditore autorizzato WIKI più vicin. 8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato在整个 day. 9. Non lasciare la batteria sotto carica per ultracuna settimana\ questa operazione potrebbe provocare un sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto. 10. Maneggiare the SIM con attendenza; pulire le schede con un panno morbido se dovessero sporcarsi. 11. Chiamate d'emergenza: è possible che i dati di emergenza non siano accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, nelle ere isolate o scoperte dal servizio; si consigilia di verificare la copertura presso il proprio operatore.

12. Esposizione alle radiofrequenze :

Il presente disposistivo portatile è realizzato e costruito nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP) in materia di espozizione alle onde radio ed elettriche. Le direttive menonzionate sono state adottate da enti scientifici independenti a partire da studi e ricerche che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le personne che utilizzato un disposistivo mobile. Le precautioni di sicurezza relative all'espessione o una radio utilizzano un unità di misura chi mammata SAR (tasso di assorbimento specifico). Le dirittive internazionali hanno fissato lo limite al a 2W/kg*. Nel corso di test che consentono di identificare. il SAR, il dispositivo è utilizzato in modalità di funzioniamento standard. 1Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni non ionizzanti. Anche se l tasso di assorbimento specifico determinato è inferiori al livello di potenza più elevato, il tasso di assovertimento specifico reale del dispositivo in funzione più essere di molto inferiori rispetto al valore massimo. Un disposporto è concezione per funzionare a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente la potenza necessaria per essere collegato alla rete. Inolnte, qualiasi modello di disposivo mobile, prima di essere commercializzato, deve essere sottoposto a test per garantire la conformità alla direttiva europea R&TTE. La direttiva citata prescire norme rigide nell'ottica di garantire la sicurezza degli utenti e prevenir qualsiasi rischio per la salute. Il valore massimo del SAR testato sul presente applicecchio quando è utilizzato in modalità normale all'altezza dell'orecchio è di 0.878 W/kg e di 0.900 W/kg quando è utilizzato vicino al corpo, a una distanza minima di 1,5 cm. E conforme alle disquisitioni in materia di espesizione alla ore di edeltriche quando é'utilisation in modalità normale all'altezza dell'odore chocchio opprobe a una distance di 1,5 cm dal corso. Per trasmettre信息服务, dati o messaggi il presente dispositivo utilità una connaissance di qualità alla rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvotta pu essere ridatterdata in quando la connessione è possible. In quello case, rispetto che le struzioni relative alla distance di separazione per la realizzazione della transmissione. Ogioni eventuale custodia, porta Telefona da cintura o qualiasi supporto per il trasporto del dispositivo non devestre contenere parti metaliche e devesse alla una distance minima di 1,5 cm dal corso. \*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chiogramma (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di SAR sono lo varie separate seconde le norme di presentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.

Consigli per ridurre il livello d'esposizione

Al fine di diminuire la quantità di raggiaggio risecutivo, si consigilia di utilizzare il dispositivo in Buone condizioni di riseczione. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare: nei parcheggii sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treno, ecc. Le condizioni di riseczione sono indicate delle barre visualizzate sul dispositivo. Pi lungo numero di barre della riseczione è elevato e più la qualità del risecimento è Buana. Al fine di limitare l'esposizione radio frequenza, si consigilia ilutilizzare un kit viva所提供. Per limitare le consequence negate dell'esposizione prolongata alle onde radio, gli adolescente e le donne in gravidenza dovrebbero tener il disposivo lontano alla pancia. 13. L'eventuale riparazione del dispositivo devesse eseguita da un technician autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. 14. Il codice IMEI è il numero di series che permette l'identificazione del dato apprecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono molti modi per nitrovare il codice IMEI: Digitare \* # 06 # sul tastierino numerico del cellulare. - Consultare la confecione del Telefono. - Rimuovere la batteria dell'apprecchio: sul retro, si trova un etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie non rimuovibili, consultate l'etichetta sul guscio posteriore del Telefon)

ATTENZIONE

WIKO non non è responsabile dell'usura del prodotto [batterie, schermo, tasiera, obiettivo fotografico, ecc.]. La-registration del suo dispositiivo WIKO é un服务于 muito que consente ai nostros tecnicos con atteiornesi ai data Hardware del suo smartphone. E' um modo por gestire in tempo realemente les informations riguardi lmodello da te acquisitato, le specifiche, gli agglomeramenti disponibili. Sarai informato en caso di anomale individuate in um modelo o unaserie per offrirta una soluzione techniquefficacce nel minortempo possible. Per la registratione del tuo dispositivo, è necessario autorizzato Wiko e i loro tecnis a raccogliere, conservare, analizare e utilizzare informazioni di diagnostica, tecniche, d'uso e alfrenti, compresoenza limitazione, informazioni riguardanti il tuo dispositivo WIKO, i software di sistema e le applicazioni; raccogliereismo regolamente le informazioni supra indicate per rendere più facilemente disponibili gli agglomeramenti di software, l'assistenza sui prodotti e diversi servizi proposto alla clientela relativi a software del vosto dispositivo. WIKOoulduutilizzarequesteinformazioni,senavirevelareld identitateldel cliente,perproporteregliorariciusuiodottiouisui servizi perl'ultente. Questo servizio non ci consente di averere accesso ai loro contenti e file personali. Per registrar il suo disposivo WIKO avrai bisogno di connetteri alla rete Internet mobile. Per esta operazione potrebbero essere adobitati dei costi di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il suo gestore di telecomia mobile. Ticonsiagliano di utilizzare una connessione Wi-Fi per non avere limitazioni di dati scariciati [se il vosto abbonimento Telefonico limita lo scambio di dati] e usfuriere di una connessione più velocce. Le informazioni raccolte saranno elaborate da un systema informatico utilizzato per accederare ai dati hardware del tuo disposizione. Il destinatiori dei dati è WIKO SAS. Ai sensi delle disposizioni della legge framese su informatica e libertà del 6 gennaio 1978 modificata nel 2004, avete il dirito di accederè e modificare le vostre informazioni personali trasmesse durante la registrazione. Puo esercitare tali diritti rivolgentodi a WIKO SAS, 1, rue Capitaire Dessemond, 13007 MARSIGILIA. Pouco inolte, per motivi legittimi, opposti al trattamento dei dati che ti riguardano.

Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

![](images/b481088c2344319002488e76b8faeab1104d41cba53ed889a33c71cd47e5b400.jpg) Nella presente guidu, il significo del cassetoneto barrato con una croce indica che i prodotto è soggetto alla diretiva europea 2002/96/EC: i prodotti elettrici, elettronico, la batterie e gli accumulatorati e gli accessori devono essere accuratamente separati. I dispositivi che non sono più utilizzabili devono essere depositati nel cassetonetto appropriato oppore restituito in un lavoro di Telefonia. Questo accordamento contribuiro a ridurre i rischi per l'ambiente e per la salute. I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di costruttori sono fornire leindicazioni necessarie per un correttone smaltimento del vecchio disposivo. Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del costruttore disponibili sul sito Internet www.wikomobile.com»

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

La société WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANICA, dichiara qui de seguito che il dispositivo mobile KAR3 e conforme ai requisiti e alla dispositions di delle dirittive. SAFTY: EN 60950-1; 2001:A11; 2009:A1; 2010:A12; 2011:E0332-1; 2002: E0332-2; 2003: EMC: EN 301489-1 V1.1; 202 E03189-7 V1.1; EN 301489-7 V1.1; EN 301489-7 V1.1; EN 301489-7 V1.1; EN 301489-7 V1.1; EN 301489-7 V1.1; EN 301489-7 V1.1; EN 301489-7 V1.1; 202: E0332-600; EN 502209-1; 2006: E02209-1; 2010: EN 62311; 2008/RADIO: EN 30151V9; 2002-033) EN 300328 V7[2,006-10] EN 301908-1 V5.1; EN 301908-7 V5.2; La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell'articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata esgetà con il contributo dei segunti Ehti: PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germania www.phoenix-testlab.de Telefon 日 4 9 [ 0 ] 5235-9500-0/Fax +49[0]5235 - 9500 - 10

C€ 0700

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del disposito è disponibile su espécipleDemanda inviata per posta all'indirizzo seguito: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCE 31/01/2014 ![](images/f69a8f0fb4be49b9be97b57d01c7e5ecf80a28e85dbada84e0de15be45ecb2d9.jpg) Laurent Dahan / Presidente (Data) [Nome e firma del responsabile autorizzato] ![](images/5e15a269f093a6177b154fec75fe9da7134b489424982055c86b5fbb5b140f74.jpg) SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.com ![](images/2298668196b7266922fec2e2cbedbfc8c4a52857395ab1142cb86dfda51ff495.jpg) A piena potenza, l'ascotto prolongato dell'auricolare più danneggiare l'orecchio dell'utente.

GUIA DEL USUARIO

ENHORABUENA!

Usted acaba de adquirir su téléphone móvil WIKO KAR 3. En estaapia encontraría toda la información relativa a la realización de este téléphone móvil para que, según es nuestrodeo,seo, usede familiarírcrapidamente con el universo WIKO. www.wikomobile.com La información contente en el presente manual noURTENINAGCaso transmitsre,roducirse o difundirse forme alghuna sin la autorizacion por escribe de WIKO.

Marcas comerciales

WIKO es unamarca registrada de WIKO.

Nota

WIKO se reserva el derecho de modifier en哪一个quer momenta la informacion contentena en esta guia, la cuales se haelaborado en el mayor cuidado, si bien toda la informacion y recomendaciones queaquiconstan no constituyen garantia algoña.

Límite de la responsabilidad

La integrazione de los servicios y contentidos accesibles a través de este aparato son propietadé exclusiva de cerceros, por lo que está protegida para la legislación [dicho de autor, patente, licencia, u otheras leyes en materia de propietad inelectual]. Estos servicios se reservan al uso personal por parte del comprador y no para una utilización comercial. No se autoriza la Utilización de dichos contentsados o servicios sin la autorización previa por escritto del propietario del contenido. El comprador en formaomalgha podra copiar, publicar, transferirer, venderr ni explotar en uno u othero所提供 los contentsados o servicios editados por medio de este aparato, asi como producir derivados de esteos. LOS SERVICIOS Y CONTENIENTOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LO SENTEÑOS NISERVICIOSASI PRESTADOS,DEFORMA EXPRESA NIMIPPLICITA,CUALQUIERAQUESEAEL FINDEADO,ASICOMO LAS GARANTIAS DE COMERCIBALIDAD Y ADECAUCIÁN A UN USOPARTICULAR.WIKIO NO GARANTIZA LA GARANTIA DE EXACTUID,VALIDEZ,LEGALADODEXHAUSTVIDADEDLOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS PORESTEAPARATO.WIKIO DECLINA TODA RESPONSABILIDADEN CASO DE NEGLIGENCIA,TANTOA A NIVEL DE RESPONSABILIDADCONTRACTUAL O DELTICTVA,DE DANOS DIRECTOSOINDIRECTOS,FORTUITOS OS ESPECIALES,DEHONORAIROS DE ABOGADOS,GASTOS O DE CUALQUIER OTROPERJUCIO RESULTANTELA DE LA UTILIZATION DES LONTENIDIOS O SERVICIOS POR PARTDEL COMPRADOR O PRTERCEROS INCLUSSO SI SE HAINFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIECADES.DETERMINADOS PAISES NO AUTORIZAN LA EXCLUSIONDE GARANTIASIMPlicITAS O LA LIMITACION DE LOS DRECHOS LEGALESDEL CONSUMIDOR,EXCLUSIONES Y LIMITATIONS QUE

PUEDEN NO APLICARSE AL COMPRADOR.

Los servicios de terceros PODrnan interrupsimre o rescindirse en todo momento. Con el peso del tiempo, WIKO no asegura;ninguna representation ni garantia que comoera a la disponibilitad deylvania contentido o serviceo.WIKO no ejerce control alguno sobre los contentsidos o servicios que son transmitidos por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmissions. WIKO declina expressesamente toda responsabilidad en caso de interrupción o suspENSION de un contento o service propuesto por este disposito periférico, sin restricción de las generalidades de este limite de responsabilidad. WIKO no pode ser en forma alguna responsable del service al cliente asociado a los contentidos y servicios. Todo pregunta o Solicuid acerca de los contentidos o servicios devera ser transmitida directamente al proveedor de los contentidos o servicios afectados.

1. Descubrir el téléphone

1 Auricular 2 Pantalla LCD 3 Tecla central y tecla de de navigation 4 Llamada SIM1 5 Llamada SIM2 6 Toma jack de 3,5mm 7 Tecla de retroceso 8 Terminar Ilamada / Apagar - Encender 9 Objetivo de la CAMERA deotos 10 Flash LED 11 Conector USB ![](images/ff6bada7f7a54a287989b814480a83d3e07dfa21dd628b1926c50ea43759d593.jpg)

2. Puesta en marcha

Introduccion de la tarjeta SIM

Retira la tapa de la bateria con ayuda de la muesca de la parte superior del téléphone. Inserta la tarjeta SIM como se indica en elIBC值得一提 in the UK. ![](images/4d3c688d9e102d2957f6777a6c7086ec3988969c0fb832f1a8297d7a2d66ef6b.jpg)

Cambio de la bateria

Su Telefono es alimentado por una bateria recargable. Losolestimos rendimientos de una bateria ahora solo se obtienen tras tres ciclos completeness de cargay descarga de la bateria. Una vez que la bateria está Completely cargada, desconnecte el cargador. Cuando el cargador está conectado, un icono cilindrico parpadeante indica el nivel dearga. Cuando el iconodeoja de parpaear, la carga está complete. La bateria se puele calentar durante la carga. ![](images/3186e2974c0902d05fc2cfd663b557c0770657c97b46583aa7951ba0e8a09662.jpg)

3. Primera puesta en marcha

Nota : Utilice uniquamente las bacterias, cargadores y accesos por telfonos aprobados por el fabricante, jel uso deothers accesosizable daar su telfonso y causar daños!

Iconos y sus significados

![](images/55c434271a29c7cc12df76f2194af5ced5061d4a14b9d893e7c1847120b99dec.jpg)

Utilizar lasmericanos

1.Encendido/Apagado

Introduzca la[s] tarjeta[s] SIM en el sentido que se meestra en el dibujo, instale la bateria y pulse la tecla Encendido- Apagado durante dos段时间. Para apagar el téléphone, pulse la tecla de Encendido-Apagado durante dos segundos.

2. Realizar una llamada

Introduzca el numero de su interlocutor, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llamada. O Accreda o los Nomores con la tecla de Retrocego, busque el contacto al que deseña llamar, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para realizar la llamada.

3. Volumen de llamada

Durante la conversacion,utilice los botones izquierda/dere cha para ajustar el volumen.

4. Marcación rápida

Accada a los Nombres. A continuación, pulse la tecla Q_opera → Configuración → Marcación rápida → Estado → On. Pulse Retrocego y, una continuación, Configurar número y vincune sus contactos con las teclas numéricas [2 a 9]. Desía la pantalla de espera, ahora puísar pulsar durante dos segundos la tecla número para Lamar a su interlocutor.

5. Registro de llamadas

En la panta de inico, pulse la tecla de llamada SIM1 o SIM2 para acceder al registrar de llamadas, seleccione un registrar de llamada deseado y accede a las OPCIONES con la tecla central.

6. Opciiones durante una llamada

Si haactivado la llamada enespera con su proveedor de servicio de lllamadas, pulsar Oportunidades durante la conversacion, poderon la llamada en espera y recuperarla posteriormente, también tiene otheras失落as disponibles en la lista.

7. Música

Para cargas musica desde la tarjete de memoria, pulse la tecla central,uya a Muisca Listado Opciones Agregar: Aparecen sus ARCHivos y carpetas. Puede: Pulse Océpiones Abrir: abrir la carpeta de música selección para elegir los archivos música. Pulse OPCiones SeLECTIONAR: todos los ARCHivos de musica de la carpeta selección de se cargarán en el reproduactor.

8. FM Radio

Paraactivar la radio FM,conecte los auriculares altefondo. Pulse el boton central para detener ocontinuar. Utilice la teclas "y# paraajsalar el sonido,la teclas izquiera/derecha parachangiar la Frequencia. Pulse la tecla de llamada SIM1 para más-option.

4. Domande frequenti

1. Có como bloquear/desbloquear el teclado? En la pantalla de esper, pulse la tecla central y bajo la tecla. 2. i Cmo activar el perfil Reunion? En la PSPada de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla #. Pulse de nuevo para desactivarla. 3. 如何 activar elbloqueo del Telefono? Vaya a Ajustes Seguridad Seguridad del teléfono Bloqueo de teléfono On. Elcedebloqueo pordefecto es 1234. 4. 如何就餐? Vaya a Configuración → Restaurar configuración de fibraca. La contraseña por defecte es 1234. Sisisaea camibar el codelo, yaya a Configuracion Configuracion de seguidad Segurdal del telfono Cambar contraseña.

5. Seguridad

Para usar este téléphone en planas conditiones decurity, te让人们ente las siguientes consignas:

1. Niños: Presta especial atencion a los niños. Los Telefonos moviles contienen numerosas piezas suetillas, por lo que deben起重 special要注意 cuando un niño está en contacto con un téléphone móvil. Este producto contieneearervas piezas que你能 tener ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestion accidental. Si tu telefondo cuenta con-camera fotografia o un dispositivo de iluminación, no los开发利用amos demasiado bajo el ojos de niños o de animales. 2. Audicion: La eschura prolongada a fuerte potencia a travers de casos o auriculares可以使rearvar daños en la audicion. Trata de regular el volumen al minimo necessario cuando estés eschanchado de música o durante una lllamada. Eva la eschura prolongada a volumen elevado. 3. Al volante: Se autoo quando conducts. La condunction exige una energia extrema e inerruntroppo, reduciendose asi o rioso de accidentes. Utilizar un téléphone móvil可以使 distrar la efacción del usuario y conducirce a un accidente. Es esencialfleet, y las normativas locales en vigor en materia de uso de Telefonos inalámbricos al volante. Porshipsiguiendo, está prohibido hacer uso del téléphone conductorido, y la之作ción de un kit manos libres no pueda considerarse una solución. En un avion: Apaga tu téléphone en el avion. No olvides agarap tu Telefono cuando toFocusedes en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrán producirse interferencias. 4. En hospitalas: Apaga tu Telefono cuando haya pro|xo comoquer disposivo medico. Es muy peligroso penner en marcha un téléphone en las proximasidades a un dispositivo medico. Estijo peutocularizar interfeciones con dichos dispositivos. Por consiguiante, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitalas o centroids de salute. No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de service. No其中之一 se movi en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles. Es peligroso usar tu téléphone en el interior de un taller de reparación. 5. Implantes electrónicos y marcapacos: Las personas que tengan un implante electrónico o un marcapacos deben adoptar la precaución de colocar el teléfono en el costado oposto al implante durante una llamada. Si percibes que tu telesfono provoca interferencias con un marcapacos, apaga instantamente el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del marcapacos o con tumedicalo con el fin de informarte sobre quéconductaadoptar. 6. Riesgos de incenso: No dejes tu telóneoproximo a fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No recarregues tu telóneo cercarda de materias inflamables [el rísgeo de incenso es inccustable]. 7. Contacto con liquidos: Evita todo contacto del téléphone con liquidos o con manosojadas. El agua pueda provocar daños reparables. 8. Utiliza exclusivamente accesos homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados可以使 deteriorar tu Telefono o provocar rígosos. 9. No manipules las baterías ni los cargadores. Nunca utiles una bateria o cargador dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos magnetizados, ya que existiría ríegso de cortocircuito entre los bornes + y - de las baterías asi como de hacer la bateria o el Telefono de forma immediable. En关键时刻 generales, no expongas las baterias a temperaturares muc bajos y um elevados [inferiores a 0^ o superiores a 45^) . Esas diferencias de temperatura都可以 reducir laautonoma y vida deccionamento de las baterias. 10. Caidas o impactos Utilize y maneja tu Telefono con el mayor cuidado. Protege tu Telefono de caidas o impactos que pudieran darnilar. Algunos elementos de tu Telefono son de vidrio, por lo que podr汕 romperse en caso de caida de fuertes impactos. Evita que sue coulda caer tu Telefono. Nunca toques la pantalla con objetivos puntiguidos. 11. Descarga electricia: No intents desmontar tu téléphone, podra darta una descarga electricia. 12. Mantenimiento Si deasas limpiar tu Telefono, utilize un trapo seco [nunca disolventes, como el benencno, ni alcohol]. 13. Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recarques si es apoyoado sobre unaTELA. 14. Alteración de las bandas magnéticas: No colocoes tu Telefono al lado de tarjetas decretido, ya que las bandas magnéticas de estas podieran resultar dhádás y por tanto sus datos.

15. Temperatura del Telefono:

No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosféricas de temperaturas démasiadas altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o su situaciones de humedad elevada. La temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10^ y +45^ , la temperatura maxima que indica el fabricante durante la carga es de +40^ . 16. Deblado al material realizado para la fabricacion de la carca- sa del tel手机号avo, es necessarioutar una联网a a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una connexion a una alimentacion como la denominada USB esta prohibida. 17. El adaptor de alimentación es el disposativo de descisión del equipo. La base de toma de corrente depear está cerca del equipo y ser fácilmente accesible. 18. Este cargador ha sido设计理念 para una utilización al interior únicamente. El cargador es de tipo:
ÁREAYEPAIJSESTIPO DE CARGADOR
Área 1Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Païsses Bajos, Suira, Luxem- burgo, Polonia, ArgeliaUC35A500700, la tensions de salute/corridente es 5.0V/0.7A.
Área 2EAU, Arabia Sauda, Nigeria, KenyaUD5A501000, la tensions de salute/corridente es 5.0V/1.0A.

- Avisos de'utilisation importantes

1. Con bajo augmentar la vida de funcionaamente de tu bateria, utilizing unaumentada carradores y baterias WIKO. Susituir la bateria original por una bateria no conforme pueda provocar que esta explote. 2. Nunca arroyes las bacterias al fuego. Respeta las consignas en vigor en materia de reciclaje de bacterias y de Telefonos usados. 3. Presta atencion a no daar ni aplastar la bateria. Elto provocaria el riego de cortocircuito interno y de sobrecalmente-. miento. 4. No desmontes la batería. 5. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el serviceístico para su sustitución. 6. Si no vas ayarizar tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la batería y asi optimzar su vida de funciona;. 7. No te deshayas de las bacterias indiscriminadamente unto condeschos domesticos.Considera su reciclaje y vigues la pautas del fabricante. Si la batería está dañada, llévala al serviceo postventa o al dis tribuidor WIKO mas proximo. 8. Con objs de reducir el consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez cuando semina la recarga de la bateria. 9. No dejes enarga la bateria durante dias ya que podrige generarse una sobrecarga y reducir la vida de funcionalement del producto. 10. Maneja con precauación las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pássales un paño seco suavamente 11. Llamadas de emergencia: Puede occurir que los nombres de emergencia no esten accesibles en todas las redes de Telefonia móvil, como enzonas aisladas o sin cobertura, consultalo previamente a tu operador de Telefonia. 12. Exposión a radiofrecuencias: Tu Telefono móvil ha sido concebido y Construido de forma que respecta las directivas internaciones [CINIIRP] en materia de exposión a Frequencias radioeléctricas, directivas queienen seriendo implementadas por organismos@cientificos independentes:a partir de estudios e investigaciones destinados a garantizar la seguridad de todas las personas que recuren a la'utilisation de Telefonos móvil. Las consignas de seguidad relativas a la exposacion a ondas de radio utilizean una unidad de medita denominada SAR (coefi ciente de absorcción espacial). Las directivas internaciones han fijiado este limita a 2W/kg^* . En la realización de los tests que permiten identificar el coeficiente SAR se usa una Telefono en posiciones de funcionaismo estandar. Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones en Ionizantes Incluso si el coefficiente de absorccion españica se determina con el nivel de potencia mas elevado, el coeficiente real deltelephone en configuracionquepuere ampliamente inferior al valor maximo. Lostelefonosestánconcebidosparafunciraradiferentes nivelesde potencia yasiutilizarunicamente la potencia que精确anaparcelcatesa la red. Además, todo发展模式 de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la cuales establece reglas extratas al的对象e de garantizar la calidad de los useruidos y depreventir todo riego para la salute. El valor máximo de la SAR probado en este Modelo para unautilización cerca de la oreja es de 0.878 W/kg y de 0.900 W/kg para una utilización cercad del cierto, a una distancia mi nima de 1,5cm. Valor conforme a las normas en materia de exposión a Frequencias radioeléctricas, cuando se usa en su posición normal a la alta de la oreja, o a una distancia minima de 1,5 cm respecto al cuero. Para transmitir ficheros, datos o mensajes, este apareyaba una conexión de calidad à la red. En occasiones la transmisión de ficheros o de mensajes peut retrasarse hasta que es possible la connexión. En este caso, no olvides respetar las instructuciones sobre哪a ha de ser la distancia deSeparatedía por el establecimiento de la transmisión. Si realizas una funda, una pinza para la cintura, o un soporte destinado a transportar el Telefono, no ha de tener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5cm del cuero. *E limite SAR para dispositivos mobiles es de 2,0 ratios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gramos de tejido cellular. Los values SARchten diferirir según las normas de presentación de información en vigor en发展模式es paises.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recida, te recomendamos que Utilities tuTELfono en buena conditiones de��acion. Se aconseja limitar su'utilisation principalmente en: parks subterraneos, o al desplazarse en cochre, tren, etc. Las conditiones de-Recepcion se visualizaran en eltelefoniedemande un Conjunto de barras verticas. Cuantas mas barras se muestran, mayor es la calidad de la recepcion. Para limitar la exposacion a la radiacion, te recommendamos lautilizaciondeunkitofanoslibres. 13. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un tipo autorizzato. Si se confía la reparación del téléphone a una persona no habitada, WIKO no asumirá la garantía del téléphone. 14. El número IMEI es el número de series que sirve para identificar el dispositivo y para el seguido del servicios posventa. Hay variasomanas de encontrar su número IMEI: - Marcar* #06# en el teclado de su téléphone móvil. - Consultar la caja de embalaje del téléphone. - Retrar la bateria de su aparato: en la parte posterior, vera una etiqua con su numero IMEI. (Para las bieras no extraibles, consultate la etiqua de la cubierta posterior del téléphone)

ATENCIón

El desgaste por uso normal del producto (baterias, pantellas, teclados, objetivos de CAMERA deotos) no está cubierto por la garantia WIKO.

Acuerdo de uso de los datos

WIKO registra tu Telefono de forma gratuite. Este service le permite a los��ecnicos de WIKO estarConnectedos con los datos de tu Telefono para poder en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al misismo tiempo, mantenerte informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas y visaste en caso de fallo技术服务 Reconocido en tu modelo o en su series. Ademas, esta servicios nos advertie al instante en caso de anomalia para poder asi, aportarte una solución Tecnica lo antes possible. Al mesmo tiempo que registras tu Telefono, reconoce que WIKO, como sus@slinikos,uenecoger,guardar, analizar yutilizar la informacion de diagnóstico,informaciontica,deutilizacion yrelatedaciones;incluyendo, sin limites,informacion sobre tu aparato WIKO,el software desystemayus aplicaciones.Recogemos con fecuncia这三个isocultaciones paraquesea mas fácilponeratuldispacionlasactualizacionesofsoftware,laasistenciade los produc-.tos ydifferenteservicios propuestos al cliente(siesto fuera necessario)relacionados con el software de tu aparato. WIKO puede usar esta información, sin revelar la identidad del cliente, para proponer mejoras de sus produits o de sus servicios para el usuario. Este增值服务no nos da acceso a tus contentidos y ARCHIVOSpersonales. Para registrar tu Telefono WIKO你需要 una红线 de datos móvil. Esto puede acarrear gastos deCommunication que queden a tu cargo según la suscripción que tengas con tu operador de téléphone móvil. Te recomiendales utilizing una红线 Wi-Fi para este processo. Con Wi-Fi, no tiennes limitación de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la conexións más rápida. A la información vertida por tu terminal se le hace un traitement informatico para acceder a los datos de tu téléphone.

El destinativo de这些东西 es WIKO SAS.

Conformera la ley "informática y libertades" del & de enero de 1978 modificada en 2004, tiene derecho a acceder y rectificar la informacion personal que haya transmitido al registrarse; pero derecho que可以把 ejecrter dirigendose a aWIO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007, MARSILLE. Temblo puedes, por motivos legitimos, opinerte a tratamento de tus datos.

\~ Reciclaje

![](images/1d3b54f520adc31527864f77e24106617fb86507d04045920931bdfee3e4240f.jpg) En el presentemanual,elsimpolo del contentedortachadoindicapleasele producto está sometidouna directivaeuropea,la 2002/96/EC:los productos electrólicos o electrónicos,las bacterias,yosaccumula dores y除外 accesorios necessamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Al final de la vida util del Telefono, haz uso de los contenedores de reciclaje, o llévalo a una tienda de Telefonos moviles. Este@gesto ayudará a reducir los ríegros para la salute y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos,los distribuidores y las associa- naciones;nacionales de constructores te aporatarán lasprecisiones esenciales en materia de eliminación de su antiguo aparato. «Los detailles y las conditiones de nuestra garantía del fabricante se率达到xnables en el situ internet es.wikomobile.com»

DECLARACION DE CONFORMIDAD

El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCIA,declare por la presente que elTELéfonóvil KAR3cumple las normas y dispositions de las directivas. SAFTY: EN 60950-1; 2001+A11; 2009:A1; 2010+A12; 2011 EN 50332-1; 2002: ENM; EMC: EN 301489-1 V1.1; 2009 EN 301489-7 V1.1; 2011 EN 301489-7 V1.1; 2011 EN 301489-7 V1.1; 2011 EN 301489-7 V1.1; 2011 EN 301489-7 V1.1; 2011 EN 301489-7 V1.1; 2012: EN 306340; 2011: EN 306340; 2011: EN 306340; 2011: EN 306340; 2011: EN 306340; 2011: EN 306340; 2011: EN 306340; 2011: EN 306340 El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el article 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llrado a cabo con la supervisión del suiviente organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Alemania www.phoenix-testlab.de Phone +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax +49[0]5235 - 9500 - 10

C€ 0700

El texto integralo de la Declaracion de Conformidad del aparato queable obtenerse previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA 31/01/2014 ![](images/cc9ecff555e6fae9398f0c8bb3128f10c5dc0d7d2dcb7f3304e8b0062f6d8440.jpg) Laurent Dahan / Présidente [Fecha] [Nombre yfirmade la persona responsable debidamente habitada]

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www.wikomobile.com ![](images/9139e00371ae45ecfdec3a4403efd82d0e8d32c632180c7ee8d16d4e77b2fb96.jpg) INFORMACION AL CLIENTE

Fabricante y Central SAT

Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava c/ Leonardo Da Vinci, 14 ·01510 Minano (Álava) ESPANA Teléfon de Atencion al Clliente: 902 103 827 Soporte Tecnico: sat@wikomobile.es ![](images/b5ef631d5457e30dc822c528607e9766b32ad579ad915b552a81fac8406bfba0.jpg) La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculturas peuvent provocar danios en la audicion

GUIA DE UTILIZACAO

PARABÉNS!

Acabou de adquirir o seu téléphone movable WIKO KAR 3. Vai encontrar este guía todas as informações relativas à utilizesçaothisedetelefonemóvelaparsefamiliararrapidamente, comodesejamos,comounoWsIKO. www.wikomobile.com A transferência, a reprodução e a distribuição das informações contidas naresholder nãophonser emcasalgum transmitidas ou reproduzidas sob qualermora,ou sem a autorização escrita da WIKO.

Marcas registadas

WIKO é uma marca registada de WIKO.

Advertência

A WIKO reserve-sa o direito de Mudicar a maior momento as informacoes presentes esta guia. Este guia foi realizado com todo oguided,mas todas as informacoes e recomendaoes presentes nao representam qualer garantia.

Limpite de responsabilitad

A integralidade dos serviços e dos conteudos acessíveis atraves de estepareno constitui apropriada exclusiva de terreiros, que está, assim, protegida pela leiisagem [Direito de autor, patente, licença e outras leis relativas àpropriada direcional). Os serviços estaoresvosapara a suautilização pessoalei e não para umutilizaçãocommercial. É imposívelutilizaresteadeosseusoservicossem umpedido por escretoa propietario do conteudo. Não podede modoalgum copiar,publicar,transferrir,vender ouutilizar em qualquer suporte conteudos ou serviceeditados atravesdeesteparehoado produzirformasderivadas. OS SERVICOs e OS CONTEUDOS DE TERCERCIOS SÃOFORNECICNS NO SEU ESTADIO NICIALA, A WIKI NAO GARANTE OS CONTEUDOS OU SERVICOs FORNECIDs DESESTO MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLICITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COM AS GARANTIAS DE QUALidade COMERCIAL E DE ADEQUACAO A UMA UTILIZATION EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÉA, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTÉUDOS OU SERVICOs FORNECIDs POR ESTE APARELHO. A WIKO NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA EM CASO DE NEIGELIGÊNCIA, QUER A NIVEL DA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DOS DANOS DIRECTOS OU INDIRECTROS, DOS ACCESORIOS ESPECIAIS, DOS HONORARIOS DE ADVOGADO, DAS DESPESAS OU DE QUALQUER OUTRO DANO PROVOCADO PELA UTILIZATION DOS CONTEUDOS OU SERVICOs POR SI OU OR UM TERCEIRO MESMO, SE A WIKO TIVER SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESTE IPO TE PQBLOMES. ALGUNGS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSION DAS GARANTIAS IMPLÍCITUs OU A LIMITATION DOS DIREitos LE GAIS DO CONSUMIDOR. PODE DAR-SE O CASO DE ESTAS EXCLUSIES NOA SE APLICAREM A SI. Os.), a qualque momento. No futuro, a WIKO não asseguará nenhuma representatione ou garantia relative à disposisibilitad de quaisquer conteudos ou serviços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos conteudos e serviços que são transmitidos porthoseleirosavaneasredesoude disposisivosdo transmissao. A WIKO declina expressamente qualer responsabilitadede aquando da interrupcao ou da suspensao de um conteudo ou de um service proposto por this periferic sem restricao das condiçõesGERaisdeste limite de responsabilitad. A WIKO não pode ser en caso algo各行ulizada pegu ao cliente asociado ao conteudos e os serviços. Qualquer pergunte ou pedido relative ao conteudos ou serviços desser直达mente transmitido ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em quostão, i

1. Descobrir o seu telemóvel

1 Auscultador 2 Ecrà LCD 3 Tecla central e teclas de navegacion 4 Chamada SIM 1 5 Chamada SIM 2 6 Conector Jack 3.5mm 7 Tecla Voltar 8 Fim da chamada/ Desligar-Ligar 9 Lente da-camera fotografica 10 Flash LED 11 Conector USB ![](images/f9e862717f4832d5489d9c4221b21af5de1165d64717d5b714512b81ee96eb32.jpg)

2. Comoactivar o seu telemóvel

Inserir o cartao SIM

Retire a tampa da bateria con o auxilio da ranhura na parte de cima dotelephone. Insira os cartões SIM deordo com o esquema do lado. ![](images/b058d34b60d95563237b79d877ec092cd3105eeba841a5336d94c0a6077c603f.jpg)

Substituição da bateria

O seu téléphone é alimentado por uma bateria recarregável. O desempenho máximo de uma bateria nova é apenas obitido antes tres ciclo de carga e descarga completeness. Quando a bateria estiver completeness carregada,解脱 o或其他. Enquanto o corregador estiver conectado, um icone cilindrico intermitente indica o nível de cargo. quando a cargo estiver conclusa, o icone cessara de piscar. A bateria pode esqueantar durante o correamento. ![](images/ac197edc6dece2aa4ef4123ff350b8017c3c7bea89878b130e2b92b5c670462d.jpg)

3. Primeira'utilisation

Atencion: Utilize somente baterias, carregadores e accesos avrados nel fabricante. O uso de quisqueroutsos accesos não autorizados pode danificar o seu telemovel!

Icones e significados

![](images/7fd11eee75e852ed4244fe9e36d045f1ee152535b0146f5936305e24af0dc902.jpg)

Utilizar as funções

1. Ligar/Desligar

Insira o/oss cortoes SIM no sentido indicado no esquema. Instale a bateria e pressione a tecla Ligar - Desligar durante boiselongados. Para desligar o telephone, pressione a tecla Ligar - Desligar durante boiselongados.

2. Fazer uma chamada

Introduza a número de téléphone do seu destinatário e pressione a tecla de chamada SIM 1 ou SIM 2 para completar a chamada. OU Procure os Nomes com o auxilio da tecla Voltar, selec. tion o contacto desejao e pressione a tecla de chamada SIM 1 ou SIM 2 para fazer a chamada.

3. Volume da chamada

Durante a chamada, utilize as teclas Esquerda/Direita para ajustar o volume.

4. Marção rápida

Và à sua lista de Nomes. Em seguida, pressione a tecla Opeções → Definções → Marcação rápid → Estado → Ligado. Pressione a tecla Voltar, em seguida, Derinir os números e,entries, assocíos os seuicos contactos à teclas numéricas [do 2 ao 9].A partir do escre de bloqueio, basta pressionar, durante bois SSDOs, a tepla númeroica respetiva para ligar para odestinatário deseçado.

5. Registo de chamadas

A partir do ecran de bloqueiro, pressione a tecla de chamada SIM 1 ou SIM 2 para aceder ao região de chamadas. Selecione o região de chamada desejo e acessa às opécões com o auxilio da tecla central.

6. Opções durante uma chamada

Se activou o modo de chamada em espera jusqu'à seu operador, pressione Oções durante a conversa para colocá-la em espera e retomá-a posterioriamente. Temém há outras fonções disponível na lista.

7. Leitoráudio

Para carregar o seu conteudo musical a partir do cartão de memória, pressione a tecla central e às vezes Leitor.audio → Listar → Opcões → Adicionar: Os outros ficheiros e pastas aparecerao. Em seguida: Pressione O_Porles Abrir: abrir o ficheiro selecionado para escolher os ficheiros de audio. Pressione Opcões → SeLECTION: todos os ficheiros de audio na pasta selecionada são carregados no leitor.

8. Rádio FM

Para activar a rádio FM, conecte os auscultadores ao seu telephone. Pressione a tecla central para parar ou continuar. Utilize as teclas “* e “#” parajitasturar o some e as teclas esquezada/direita para alterar a frequencia. Pressione a tecla de chamada SIM 1 para obter mais opções.

4. Perguntas freqentes

1. Como bloquear/desbloquear o teclado? A partir do estrac de bloqueio, pressione a tecla central e, em seguida, a tecla. 2. ComoactivaroperfilReuniao? A partir do écra de bloqueio, pressione, durante various segundos, a tecla "#.". Pressione-a novamente para desac-tá-la. 3. Comoactivarobloqueiodo telemóvel? Vá teata Definções → Definções de segurarca → Segurarca do telemóvel → Bloquear o telemóvel → Ligado. O)códico de bloqueio padrão é 1234. 4. Como restaurar as definições do meu téléphone? Vá até Definições Restuar definições de fabrica. A palavra-passe padrao é 1234. Se deseja alterar este��ico,va atedefinicoes Definicoes de segurarca Segurarca do telemóvel Alterar senha.

5. Instruções de segurança

Para usar este téléphone com toda a segurarência, leiçaatteryas instruções de segurarça:

1. Crianças: Esteja muito atempo em relacion as crianças. Umtelephone mavel contentem varias peças soltas. Para isso, convem ter cuidado quando uma ciança está em contacto com um联系电话,melv. O produits contentem peçasopenhagenas que podem ser ingeridas ou provocar a sufocacao em caso de ingestao. Caso se seu aparecido tenha umamaids fotografica ou um dispositivo de iluminação, não utilize demasiado perto dos olhos dascriçances ou dos animais. 2. Audicao: quando o som está na potência Tmaxima, a esca- tua prolongada atraves de auscultadores leves pode provocar danos na sua audicao. Reduza o volume até ao minimum necessário quando ouvir música ou uma conserva. Evite os volumes elevados durante um periodo longo. 3. Ao volante: Tenha cuidado quando conduc. A conducção exigue una energia extrema e regular para reduir un máximo os riscos de accidente. A'utilisation de um téléphone móvil distrair o seu utilizador e levá-lo a provocar um accidente. É necessário respeitar escrupulosamente a leição e as regulamentações locais em vigor relativas à restricções de'utilisation de Telefones sem fois ao volante. Por isto, é probido Telefonar quando se estiver a reconiar e a'utilisation de um kit de MQs livres não pode ser considerada umaSolution. No aviao: Desligue o seu telephone no aviao. Pense em deslagir o seu téléphone quando estiver num iaio [GSM + Bluetooth].Ele pode provocar interferencias. 4. Meio hospitalar: Desligue ou seutelephone se estiver perto de um aparelho medico. É muito perigo umgary um telephone perto de um aparenhomedicalo. Ée pouve provocar interféricias com aparehos Médicos. Paraiso, convénse respetir todas as instruções e avisos nos hospitalis oucentros de saude. Pense en désigner ou seu telephone nas estações de service. Naoutilizeouseapairopelementumaestaçãode service,pert de combustibles. É perigoș'utilizar o seu téléphone no interior de una garagem professional. 5. Implantes electrónicos e stimuladores cardíacos: As pessoas que tem um implante electrónico ou um estimulator cardíaco devem por precação positivar o téléphone no sentido oposto ao do implante durante uma chamada. Se verficar que o seu aparecido provoca interferricções com um estimulator cardíaco, désigne imeditamente o联系电话 e contacte o fabricante do estimulator cardíaco para se informar sobre os comportamento à adoptar. 6. Ricos de incóndéo: Não dexe ou seu aparecido perto de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não carregue ou seu téléphone perto de materias inflamíveis [os ricos de incóndio são reais]. 7. Contacto com liquidos: Não ponha o téléphone em contacto com liquidos, nem com as mês molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediavés. 8. Utilize exclusivamente os accesorios homologados pela WIKO. A'utilisation de accesorios não homologados pode deteriorar ou seu téléphone ou provocar riscos. 9. Não destrua as baterias e os carregadores. Nunca utilize uma bateria ou um carragador danificado. Noinha baterias em contacto com objetivos magnéticos, devoo a risco de curto-circuito entre os terminais positivo e negativo da bateria e de destruar definitivement a bateria ou o telephone. De uma maneira geral, não deve expoar as baterias a temperaturas muito biaxias ou muito elevadas (inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ). Estasopenhagenas de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias. 10. Choques ou impactos: Utilize e manusie o seu téléphone com o maiorciouidao. Proteja o seu Telefone do dos quocoes ou impactos, que podem danificar-lo. Algumas peças do seu Telefone são de vida e podem quebar- se em caso de quada ou de fortés impactos. Naço toque não escaço com um objecto pontaguado. 11. Descarga electrica: Não tente desmontar o seu téléphone. Os ricos de descarga electrica são reais. 12. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparecido, utilize um pano seco [sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool]. 13. Recarregue o seu téléphone numa zona bem arejada. Não recarregue o seu(APARALHO)se ele estiver em cima de um tecido. 14. Alteração das bandas magnéticas. Não colouque o seu telephone ao而导致 um cartão de credito, PQIessoigo此种e danificar os dados das bandas magnéticas.

15. Temperatura do telephone:

Não让人们 o telemoleu em condições atmóspéricas de temperatas demasiado elevadas ou baixas. Não expor a umaortação direta solar ou em situações de humidade elevada. A temperatura限时a para this terminal varia entre -10^ e +45^ , quando a temperatura maxima indicaço a fabricante durante o carregamento de +40^ . 16. Devido ao materialutilizadoenvolvente, o telemóvel dévera serapenasconectaroadumInterfaceUSBdeverao2.0 ou superior.Acenho a esta dita energia USB e probida. 17. O adaptorado de alimentação é o dispositovo para desigar o aparelho. A��oma de electricadeferá estar perto do aparelho e fácilmente accessivel. 18. Este carreñador é destinado somente para'utilisation em espacios interiores, o tipo de carreñador é:
ÁREÁPAÍSESTIPO DE CARRESGADOR
Área 1Fronça, Alemanna, Itália, Portugal, Espana, Bélgica, Holanda, Surca, Luxemburgo, Polimía, ArgeliaUC35A500700, a tensión/ corrente de saldo é de 5.0V/0.7A.
Área 2EAU, Árrebá, Sáudita, Nigéría, QuéniaUDS4A50100, a tensión/ corrente de saldo é de 5.0V/1.0A.

Instruções de'utilisation importantes

Baterias - SIM - Chamada de urgência - TAS - Reparação 1. Para fazer o tempo de vida da sua bateria, utilize aspenas correlogadores e baterias WIKO. A substituição de uma bateria por um Modelo não conforme pode provocar uma explosão~-―da?). 2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dostelefones usados. 3. Não danifique não esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraqueamento. 4. Nao desmonte a bateria. 5. A bateria poder se recarregada muitezas antes de ter de ser substituía. Quando a bateria aparecer sinalis de enfraquimiento, PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA PODA POD A. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. O. 10 6. Se não utilizes o seu téléphone móvel durante um periodo prolongado, pensé em recRARrag a bateria para optimizar o seu tempo de'utilisation. 7. Não dea boa as fibras com os residuos dométricos. Pensar na reciclagem e sina as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao服务于o's-vere-venda ou ao revendador WIKO autorizzato mais perto de sira. 8. Para reduzir o seu consumo de energia,DSLigue o carre-gador da tomada quando o carregado da bateria estiver terminado. 9. Não deixe a bateria e recarregar durante mais de uma semana. lsso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits. 10. Manuseie os cartoes SIM comguided. Limpe os cartoes com um pano suave separecerem sujos. 11. Chamada de urgencia: pode dar-se o caso dos números de urgencia não estarem accesivos en todas as redes de teléfones moveris em zones isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente junto do seu operador.

12. Exposão às radiofrequencies:

O seu téléphone móvil foi realizado e fabricado de maneira a respeitar as directivas internacionais [ICINI/RP] em termos de exposicao as frequencias radioeléctricas. Estas direcitas foram estabelicidas por organismoscientificos independentes a partir de estudos e de pesquisas com vista a garantir a segurancia de todas as pessoas que utilizem um téléphone móvil. As instruções de segurancia relatives à exposicao à sondas de rádioutilizam uma unidade de medida chamada TAS (taxa de absorção especial). As directivas internacionis fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante os testes que permitem identifcar a TAS, utilizes-se o téléphone em posições de functimento normal. Comissao Internacional de Protecao contra as Radiacoes Nao Ilonizantes Mesmo que a taxa de absorção espeçica sera determinada ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção espeçica real do téléphone en functimento pode ser Bastante inferior ao valor máximo. Um téléphone é concebido para funcional em differentes níveis de potência de modo a utilizes apenas a potência de quando necessita para estar ligado à rede. Além disso, qualquer Modelo de téléphone deve submeter-se a testes antes da sua comercialização com vista garantir a sua conformidade à直达iva europeia R&TTE. Esta directiva Pública regras estritas con o objectivo de garantir a保安ança dos Utilizadores epreventar quaisquer riscos sanitários. O valor máximo de SART testudo在这款车型 para uma'utilisation quando do ouvido é de 0.878 W/kg e de 0.900 W/kg para uma'utilisation quando doorno, a主城区 minimha de 1,5 cm. Elle está em conformidade com as regras em termos de exposicao as frequencies radioelectricas, quando elé utilizes zado na sua posaqion ao nvel de orelha, ou a uma distancia minima de 1,5cm do coro. Para transmitir documents, dados ou mensagens, este aparecido utilize a上限a ligationao de qualida de rey. Por vez, a transmissao de documents ou de mensagens pode ser adiada ate que a ligationao soit possivel. Neste caso, respeite as instruções relativas à distancia de separacao para o estabeleamento da transmissao. Se'utilizar um estjo de protecao, um clip de cinto, ou um suporte utilizao para o transporte, el não deve ter peças metalicas eve estar a uma distancia minima de 1,5cm entre o produits e o coro. \* O limite da TAS relativo ao equipartimentos molevis e de 2,0 watts/quilograma [W/kg] em media por dez gramas de tecido celular. Os values da TAS poder evoluer社会发展 as normas de apresentacao das informacoes em vigor em differentes paises.

Conselhos para reduzir o nível de exposicao

Para diminuir a quantidad de radiación recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone en bois condições de��-acion. Aconse-ha-se a limitar a sua'utilisation especialmente em: parques deestracionado subterraneos, durante os tsjectores de carro ou de combo, etc. As condições de receção está incluídas atraves de barrinhas que aparecem no seu téléphone. Quanto mais bairrinhas aparecerem, melhor é a qualida de receção. Para limitar a exposación asrádaciones, recommendamos-ha a'utilisation do kit de mamós livres. Para limitar as consec思想as negativas da exposaciona umara radiacion prolongada, aconsehmosos o adolescentes a manter o telephone afastado do boa-ventre e ariashestres gravidas a manter o telephone afastado do voltre. 13. La reparacao do seu(AP)aparelhoDeve ser realizazapor um tenecno autorizational.Sconfiar a reparacao do seu(AP)apelho a pessoas naoabilitadas, a WIKO nao assegura a garantia do電話. 14. O documento IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o段时间o do service性疾病。Existem varias maneiras de encontrar o documento IMEI: - Diqitar *06# no teclado do seu telemóvel. - Consultar a embalagem do telemóvel. - Retirar a bateria do telemóvel (sefor extravei): na parte de dentro, vera uma exiguação o)c原标题[AME]correspondente. [Para as baterias não extravei, consulta a exiguaa na parte traseira do telemóvel]

ATENCAO

A WIKO não garanté o desgaste normal do produit [bateriais, ecras, teclados, objustaves deedinma fotografica, etc.].

Acordo sobre a'utilisation de dados

O registro do seu téléphone WIKI é um service gratuito que permite aes先进技术 da WIKI estarem congestados ao dados materiais do seu téléphone, para conhecer em tempo real as suas espécications materiais, o seu modelo e, em retorno, manté-lo informado das atulizações disponveis para o seuSYSTEMA, alerta-lo em caso de deficiência和技术ecomrehocada sobre ummodelo ou uma série. Para ocorrallado, este service permite nos alertar instantaneamente em caso de anomálalde modo a proporcionaruna reducao Tecnica detto dos moltiros prazos. Com o regido do seu téléphone, está permitindo这种方式 à WIKO assimimilar ao seu&técnicos a possibuldade de reco-ther,guardar,analisar eutilizar informacoesde diagnóstico, informações Tecnicas,informacoes deutilização e aferentes, incluindo, e sem limites, informações a respeito do seu apa-rahiro WIKO, os seu softwares de base e as suas aplicações; nos recolheremos—asas"—ouro"—propocao a disponi-ção dasactualizacoes de software,da assistencia relativamente ao客户服务 e serviceis various propostos ao cliente (se for caso dissol) relativamente aosoftwares do seu(APARAL).WIKO podeutilizar—asos—informacoes,sem desendar a identida do cliente, para lheproprar e melhorar osunsyxtosimulos ou serviços ao utiliser. Este service não nos diasAceço as seu contents e ficheiros pessoas. O regido do seutelephone WIKO necessita de uma curta conexão a rede internete moverl. Isso podeINGER a despesas de comunacao, ao seu encargo, em funcao da assinatura subscriba junto do seu operador de联系电话movel.Nós recommendados-lhe que utilize a conexao Wi-Fi.ComoWi-Fi, não tera limitacao de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a conexo é mais rapiida. As informacoes recolhidas são objecto de um processamento informatico destinado a aceder aos dados materiais do seu telephone.O destinativos dados dados e WIKO SAS. Nos termas de lalei "informática y libertades"do dia 6 de janeiro de 1978 modificada en 2004, você beneficia um direito de acesso e reticência as informações pessoais transmitidas que he dizem respeito aquando do registro, que você pode exercer dirigindo-se a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessement, 13007 MARSEILLE. Temembode,por motivos legitimos,opar-sea��estamente dos dados que the dizem respeito.

- Reciclagem

![](images/c0c3f1f9fe439cbf051c6d884663c84bac4913a79450c4f34b3ce12bde5df44a.jpg) Nestemanual,olsimbolo do caixote do lixo barrado comuma cruz indic que o produits estasubmetidoa umadireactivepeoria 2002/96:EC:osprodukteselectricos,elec tronics,asbateriaisegocumuladorese aaccessóveisdevemobrigatoriamente seralvo deuma triageme Selectiva. Colique o telephone que deixou de ser'utilizzato num caixaote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de Telefones moveris. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a saude. As autorquias, os revendadores e as assocações nationais de fabricantes dar-lhe-ão as indentações esseiscais relativas a eliminacao do seu antiquo aparelho.

DECLARação DE CONFORMÍDADE

Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telephone moyen KAR3 está em conformidade com as normas e as dispositions das directivas. SAFTY: EN 60950-1:2001+A11:2009+A11:2010+A12:2011EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003/EMC: EN 301489-1 V1.1,2 EN 301489-7 V1.1,6 EN 301489-7 V1.1,3 EN 301489-34, V1.1,3 EN 61000-2:2:2006/A2:2009 EN 61000-3:3:2008 EN 300440-1 V1.6.1 EN 300440-2 V1.6.1/SAR: EN 50360:2001 EN 52209-1:2006 EN 62209-2:2:2008/ RADIO: EN 301511V2.0[2003-2] EN 300328V1.7,2,1106-10 EN 30198-1 V5.2,1 EN 30198-9 V2.5 V1. O procedimento de declaracao de conformidade, definira no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do segunte社会组织: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax +49[0]5235 - 9500 - 10

C€ 0700

O Texto integral da Declaracao de Conformidade do aparecido esta sido pindependu a pedro via postal ao segunte endereco: WIKOSAS-1, rue Capitaire Dessemond - 13007 Marseille - FRANCA 31/01/2014 ![](images/e7d372946bc62156b82968f8a0d4e0524dbdc20e72ad0c100dcc2149c051c055.jpg) Laurent Dahan / Présidente (Data) [Nome e assinatura do responsavel devidamente habilho]

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCA www.wikomobile.com ![](images/281462b2fbef76bb65a3404e668ebf81fcc121c7a0c1ac02a8901ec25e62b125.jpg) INFORMAÇÖS DO CLIENTE

Fabricante e Central SAT

Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava c/ Leonardo Da Vinci, 14-01510 Minano (Alava) ESPANHA Apoio ao Cliente: [00351] 308803664 Suporte Tecnico: sat@wikomobile.pt ![](images/b3477be6b76f8049b84114eaac934427219b68242161bd81a5dbbabe6f8fe1d5.jpg) quando o som está na potência Tmaxa, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audicão no Utilizador.

BEDIENUNGSCANLEITUNG

HERZLICHEN GLUCKWUNSCH!

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's Mobiletelefons WIKO KAR 3: In dieser Anleitung finde Sie alle notwendigen Informationen zur Benutzung des Mobilitelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com Die Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, gleich welcher Art, sind ohne schriftliche Genehmigte sichens WIKU entsprechet. Handelsmarkten WIKO ist eine eingetragene Marke von WIKO. Hinweis WIKO behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen jederzeit zu halten. Obwohl these Anleitung mit größter Sorgfalt erstellt wurde. stellten die in ihr enthaltenen Angaben und Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar.

Haftungsbeschränkung

Alle mit thisem Gerat zuganglichen Dienste und Inhalte sind ausschließlich Eigentum Dritter und davon gesetzlich geschütt (Uhrheber, - Patent, - Lanzirecht und sonstige Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums). Diese Dienste sind ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für kommerrizide Zwecke bestimmt. Eine Nutzung dieser Inhalte oder Dienste ist ohne Einholung einer schriftlichen Genehmigung durch den Urheberrechtsinhaber untersagt. Mit Hilfe dieser Gerates herausgegebene Inhalte und Diensteoridae in keiner Weise und ungeachtet ihrer Form kopiert, veröffentlich, übertragen, verkauf aus ausgewertet oder in abgeleitetern Form genutzt werden. DIENSTE UN INDHALTE DRITTER WERDEN SO WIE SIE SIND" ANGEBOTEN. WIKO UBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRÜDÇLUCH NOT TILLSSCHWEIGEND UND UNABHANGİN DEM DAMIT VERFOLGTEN ZWECK, UND AUCH KEINE GEWAHRLEISTUNG DER MARKTGAGIWIGKE ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMTMEN ZWECK. WIKO ÜBERNIMMIT KEINE GEWAHR FÜR DIE RICHTIGE, GÜLTIKGE, RECHTMASSIGKE ORDER VOLLSTANDIGKE DER VON DIESEM GERAT ZUGÄNGLICH GEMACHETEN INHALTE ODER DIENSTE. WIKO ÜBERNIMMIT BEI FAHRLÄSSIGKE KEINE VERTRAGLICH ODER DELIKITISCHE HAFTUNG FÜR DIRKE TE ODER INDIREKTE SCHADEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTSKOSTEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOLGESCHADEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURING DritTE, AUCH WEN WIKO VON SOLCHEN SCHADEN UNTERrichtET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN KEINEN AUSSCHLUSS STILLSCHWEIGENDER GEWAHRLEISTUNGEN OMER EINE EINSCHRANKUNG GESETZLICH FESTGELETER REchte DES VERBRAUCHERS, So DASS DIE EINSCHRANKEN ODER AUSCHLUSSE FÜR SIE WOMOGLICH NICT GELTEN. Die Dienste Dritte können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertrettung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertragungsseinrichtungen übertragen wurden. WIKO schließd ausrücklich jegliche Haftung bei Unterberechnung oder Aussetzung eines von dieser Peripheriergerät angebotenen Inhalts oder Diensttes aus, ohne die Allgemeingültigkeit dieser Haftungsbeschränkung einzuschranken. WIKO kann unter keinem Umständen für den an Inhalte und Dienstle gebundenen Kundendienst haftbar gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu Inhalten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der jeweiligen Inhalte oder Dienstle zu richten.

1. Lernen Sie Ihr Telefon kennen

1 Hörer 2 LCD-Display 3 Haupttaste und Navigationstasten 4 Anruf SIM1 5 Anruf SIM2 6 3,5mm Steckerbuchse 7 Taste Zurück 8 Auflegen / Ein - Aus 9 Objektiv Fotoapparat 10 LED-Blitzlicht 11 USB-Anschluss ![](images/933d6d45f96bcc4480a12b186d9f705b22456d3713edb4186055aec7ae0728ae.jpg)

2. Inbetriebnahme

Die SIM-Karte einsetzen

Den Batteriefachdeckel über die Einkerbung sobre am Telefon abnehmen. Setzen Sie die SIM-Karten folgendermaßen ein. ![](images/a7c7ccf26df9f52fb48368ebbdb2de61aa52b0c01ffc1c1d9c162756ddcd9ffa.jpg)

Die Batterie laden

In Ihm Telefon befindet sich eine wiederaufladbare Batterie. Eine neue Batterie erreicht ihre maximale Leistung erst nach drei vollständigen Lade- und Entladezyklen. Entfernen Sie das Ladegerrat, sobald die Batterie jeweils vollständig geladen ist. Solange das Ladegerat angeschlossen ist, zeigt ein zyl-nerformiges, blinkendes Symbol den Ladestand an. Wenn das Symbol nicht mehr blitst, ist die Batterie geladen. Wahrendes Ladens kann es zu einer Erwarming der Batterie kommt. ![](images/1829aa87a514f3e166357b20d31ce57eff30efa318f2a7a9c36d095157d18a7a.jpg)

3. Erste Verwendung

Hinweis: Verwenden Sie für das Telefon ausschließlich vom Hersteller zuglassene Batterien, Ladegerate und Zubehör; durch die Verwendung nicht zuglassener Elemente können Ihr MobiTelefon beschädigt und sonstige Schäden verwur-sacht werden.

Symbole und ihre Bedeutung

Signalstärke SIM1
Signalstärke SIM2
Neue Nachricht
Anruf verpasst
Bluetooth Ein
Batterieladstand
Alarm Ein
Allgemein-Profil Ein
Konferenzprofil Ein
Straβenprofil Ein

Die Verwendung der Funktionen

1. Einschalten/Ausschalten

Setzen Sie die SIM-Karte[n] in der auf der Abbildung gezeugten Richtung ein, setzen Sie die Batterie ein und drucken Sie 2 Sekunden lang die Taste Ein-Aus. Drücken Sie 2 Sekunden lang die Taste Ein-Aus, um das Telefon auszuschalten.

2. Einen Anruf tätigen

Geben Sie die Nummer Ihres Geschäftspartners ein und drücken Sie die Ruftaste SIM1 oder SIM2, um den Anruf zu starten. ODER Offen Sie durch Drucken der Tasse Zurück das Namensverzeichnis, suchen Sie den gewünschten Geschäftspartner und drücken Sie die Ruftaste SIM1 oder SIM2, um den Anruf zu starten.

3. Geschäftslautstärke

Verwenden Sie während des Geschäfts die Tasten link/ rechts für die Anpassung der Geschäftslautstärke.

4. Kurzwahl

Gehen Sie in das Namensverzeichn. Drücken Sie dont die Taste Optionen Mitteilungseinstellungen Kurzwahl Status Ein. Drücken sie auf Zurück, dann auf Nummern zuorden und ordnen Sie Ihr Kontakten eine Zahlentaste zu (2 bis 9). Wenn Sie diese Tappe ab dem Standby-Display 2 Sekunden lang drucken, wird Ih Geschapschpartner angerufen.

5. Anrufverzeichnis

Druicken Sie auf dem Start-Display die Ruftaste SIM1 oder SIM2, um das Anrulverzeichnis zu erreichen, wahren Sie den gewünschten Anruf aus der Liste und öffnen Sie die Optionen mit der Haupttaste.

6. Optionen während eines Anrufs

Wenn Ihr Abbonnement bei ihrem Mobilfunkanbieter die Anklopffunktion umfasst, können Sie durch das Drucken der Option während des Geschäfts den laufenden Anruf in die Warteschlange setzen und nach weiter zu rückhalten. In dieser Liste sind noch weitere Funktionen verfügbar.

7. Audio-Player

Um Musik aus der Speicherkarte zu laden, drucken Sie die Haupttaste und öffnen Audio-Player Liste Optionen Hinzufugen. Ihr Dateien und Ordner werden angezeigt. Sie haben die folgenden Möglichkeit: Optionen Öffnen drucken: Der gewähte Ordner wird für die Auswahn von Audiodatien geöffnet. Optionen Wahlen drücken: Alle im gewährten Ordnert enthaltenen Audiodateien werden in den Audio-Player geladen.

8. FM Radio

Steenie Die sie Kopfhörer in die)daur vorgesehene Buchse Ihres Telecoms, um das FM Radio einschalten. Drucken die Haupptaste, um weiter Radio zu hören oder das Radio auszuschalten.Drucken Sie fur die Einstellung der Lautstärke die Tasten \* und#, mit den Tasten links/rechts ändern Si de Freqenz. Weitere Optionen erhalten Sie durch den Ruftaste SIM1.

4. Oft gestellte Fragen

1. Wie wird die Tastatur gesperrt/entspeert? Drucken Sie im Standby-Display die Haupttaste, dann die Taste 2. Wie wird das Konferenzprofil aktiviert? Drucken Sie auf dem Standby-Display lange die Taste #. Drücken Sie sie erneut, um das Konferenzprofil wieder auszuschalten. 3. Wie wird die Verriegelung des Telefon's aktiviert? Öffnen Sie Einstellungen Sicherheitsinstellungen Telefonischerheit Telefonsperröse Ein. Der defaultmäßige programmierte Vertriebsgeschuldungscode lautet 1234. 4. Wie kann ich die Werkseinstellung meines Telefon wiederherstellen? Öffnen Sie Einstellungen Werkseitige Einstellungen wiederherstellen. Der defaultmäßige programmierte Sperrcode lautet 1234. Gehen Sie für die Änderung des此种 Codes in Einstellungen Sicherheitsinstellungen Telefonsicherheit Sperrcode ändern.

5. Sicherheitshinweise

Bitte lessen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihr’s Geräts nachstehende Sicherheitshinneweise aufmerksum durch:

1. Kinder: Behalten Sie Kinder stets im Auge. Mobiltelefonete enthalten zahlireiche Kleinteile, siein Sied daher besonder achtsam, wenn Kinder mit dem Gerat umgehen. Das Produkt enthalt Kleinteile, die verschlucht werden und zu Erstickungsgsfahren führen können. Wenn Ihr Gerät eine Kamera oder ein Fotolicht besitz, führen Sie dieges nicht zu nah an die Augen von Kindern und Tieren. 2. Lautsräke: Länger anhaltende große Lautsräke über Kopf- oder Ohrhörer kann Ihr Gehr schädigten. Stellen Sie die Lautsräke davon se leise wie möglich ein, wenn Sie Musik hören oder ein Geschäft führen. Vermeiden Sie länger anhaltende große Lautsräken. 3. Am Steuer: Vorsicht beim Autofahen. Beim Autofahen ist zum Vermeiden von Unfallen volle Aufmerksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mobi telefons kann ablenken und zu Unfallen führten. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden Vorschriften über Nutzungsbedin- gungen von Mobiletelefonen am Steuer sind darher genuaestens einzuhalten. Wahrend des Autofahrens ist Telefonierenden verboten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage kann nicht als Lösung betrachtet werden. Im Flugzeug. Schalten Sie Ihr Handy im Flugzeug aus. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flugzeug auszuschalten [GSM + Bluetooth + WLAN]. Es können Interferenzen hervorguerufen werden. 4. Im Krankenhaus: Schalten Sie Ihr Telefon in der Nohre von medizinischen Geräten aus. Ein in der Nähne von medizinischen Geräten eingeschaltete Telefon kann sich als gefährlich erweisen. Es können Interferenzprobleme auftreten. In Krankenhäusern und Gesundheitzentren sind dahler alle entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in der Höhe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefonis als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher: Per sonen mit elektronische Implantanten oder Herzschrittmacher sollenen ihr Mobilitéfon bei Ruhegangening sieheitshalber auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahern. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gertät mit ihrer Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort aus und wenden Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers, um Informationen über die erforderlichen Maßnahmen einzuholen. 6. Brandegefahr: Halten Sie Ihr Gerät fern von Wärmequellen wie Heizung oder Kochherd. Laden Sie Ihr Handy nicht in der Höhe von entflammbaren Materialien auf [Brandgefahr]. 7. Kontakt mit Flüssigkeiten: Halten Sie Ihr Gemat fern von Flüssigkeiten und benutzten Sie es nicht mit feuchten Handen, durch Wasser verursache Schäden sind vielfach irreparabel. 8. Benutzten Sie nur von WIKO zugelassene Zubehörteile. Die Denbuzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Gerat beschädigter oder Risiken Bergen. 9. Akkus und Ladegera)dürfen nicht beschädigt werden. Benutzten Sie nie beschädigte Akkus oder Ladegera. Halten Sie die Akkus von magnetischen Gegenständen fern, es bestellt Kurzschlussgefahr zwischen Plus- und Minuspolen, die zur definitiven Beschädigung ihrer Akkus oder Ihres Mobilitefonds führen können. Generell dürfen Akkus keinen extremen Temperaturen (unter 0^ oder über 45^ ) ausgesetzt werden. Derartige Temperaturunterschiede können die Autonomie und die Lebensdauer Ihr's Akkus beeinträchtigten. 10. Stöß- und Schlageinwirkung: Benutzten und bedienen Sie Ihr Gerat mit größter Sorgfalt. Schützen Sie Ihr Telefon vor schädigender Stoff- oder Schlageinwirkung. Manche Teile Ihres Gerätes sind aus Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoffeinwirkung zebrenchen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen Gegenständen. 11. Elektrische Entlung: Versuchen Sie nicht, Ihr Gerais in Einzelte zu zerlegen, es besteht Stromschlagelfahr. 12. Pflege: Reinigen Sie den Hörer nur mit einem trockenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benuten). 13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gefülleten Bereichen auf. Laden Sie Ihr Gerrat nicht auf textilm Untergrund auf. 14. Beeinträchtigung von Magnetstreifen: Legen Sie Ihr Mobilitelefon nicht geben ihre Kreditkarte, die Daten auf den Magnetstreifen konnen dadurch beschäftigt werden. 15. Benutzen Sie das Mobilitelefon nicht in einer zu freienden oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobilitelefon niemals stärker Sonneneinstrahlung oder zu hoher Feuchtagkeit aus. Die für das Funktionierende des Telefonics angesem- sene Temperatur liegt zwischen -10^ und +45^ , die vom Hersteller angegebene Maximaltemperatur beim Aufladen betragt +40^ . 16. Aufgrund des verwendeten Gehausematerials dart das GSM-Mobiletelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 oder harder, angeschlossen werden. 17. Der Adapter sollen sich in der Näre des Gerats befinden und leicht zuänglich sein. 18. Das Ladegerat ist nur zum Graubach in Innernäumen vorgesehen, der Name des Geratetypus lautet:
BEREICHLANDERART DES LADEGERÄTS
Bereich 1Frankreich, Deutschland, Italien, Portugal, Spanien, Belgien, Niederlande, Schweiz, Luxemburg, Polen, AlgierenUC36AS0070, die Ausgangsspannung/Stromstrasse β新闻记者 5.0V/0.7A.
Bereich 2VAE, Saudi-Arabien, Nigeria, KéniaUD54AS0100, die Ausgangsspannung/Stromstrasse β新闻记者 5.0V/1.0A.

Wichtige Bedienungsanweisungen

Akku - SIM - Notuf - SAR - Reparatur 1. Um die Lebensdauer hiss Akkus zu verlangen, sollenn ausschließlich WIKO-Akkus und -Ladegere verwendet werden.Wird der Akkus durch ein nicht-conformes Modell ausgelaucht, besteatb Explosionsgefahr. 2. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung/ zum Recycling von verbrauchen Akkus und Altetelefonen. 3. Achten Sie daraufauf, dass der Akku nicht beschädigt oder gequertscht wird. Dadurch konnten ein interner Kurzschluss und Überhütung entstehen. 4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. 5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor er ausgelaucht werden muss. Wir der Akku dauerhaft schwacher, muss er ausgelaucht werden. 6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüller, führen Sie die der Wiederverwertung zu und beachten Sie die Herstelleranweisungen. Bringen Sie beschädigte Akkus zum nachstgelegen den autorisierten Kundendienst oder WIKO-Vertriebspartner. 7. Ziehen Sie das Ladgerat aus der Wandsteckdose, sobald der Akku aufgeladen ist, so konnen Sie ihren Stromverbrauch reduzierten. 8. Lassen Sie den Akku nicht länger als eine Woch am Ladagerat angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast konnte zu einer Verkurzung der Produktiebensdauer führen. 9. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie schmutzig erschieben 10. Notuf: Es kann vomkommen, dass die Notrufnummern nicht im gesamten Mobilfunknetz zuganglich oder den Notrufe in abgelegenden bzw. unerschlossenen Bereichen unmöglich sind, informieren Sie sich bei ihm Telefonanbieter.

11. Belastung durch hochfrequente Strahlung:

Ihr Telefon were under Einhalting der internationalen Vorschriften (ICNIRP) über Radiofrequencybelastungen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Institutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwickelten und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer von mobilitelefon zu gewährleisten. Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung liegt die Maefeinheit SAR (spezifische Absorptionsrate) zugeord. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W / kg^* festgelegt. Bei den Testes zur Bestimmung der SAR wird das Mobilitelefon in StandardBetriebsspositionen benutzt. ^1 Internationale Kommission für den Schutz vor nichtionisierender Strahlung Auch wenn die spezifische Absorptionrate bei highest Leistungsstufe bestimmt wird, kann diese tatsächliche spezifische Absorptionrate während des Betriebs deutlich niedriger als der oberste Grenzwert sein. Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leistungsstufen ausgelegt, es wird immer nur sowieil Leistung verbraucht wie notwithstanding ist, um mit dem Netz verbunden zu sein. Alle Telefonomel Deutsche muss unter ihrer Markteinführung verzviendete Tests durchlaufen, um ihre Konformität mit der europäischen R&TE-Richtlinie gewährleistungen zu können. In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Benutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken strengte Regel festgelegt. Der für thise Modell getestete SAR-Höchstwert liegt bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.878 W/kg und bei einer Nutzung nahe am Körper bei 0.900 W/kg. Die Entfernung muss damit mindestens 1,5 cm betragen. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Gerat die Vorschriften über Radiofrequenzbelastungen. Zum Übertragen von Datenien, Daten oder Mitteilungen nutzt das Gerat eine hohe Verbindungsqualität zum Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertragung von Datenien oder Mitteilungen verzögert wird, bis eine Verbindung möglich ist. In thisem Fall sind die Hinweise zu Entfernungen zur Weiterleitung von Daten zu bechten. Wenn Sie ein Schutztueti, einen Gurtelclip oder eine Transporttasche verwenden,oridae diese keine Metalle-. teile enthalten, und es muss ein Mindestabstand von 1,5 cm zwischen dem Gerat und dem Corpor ein gehalten werden. \*DER SAR-Wert fur Mobilfunkgerate betragt 2,0 Watt/Kilogram [W/kg], gemeltet uber 10 Gramm Korpgewichtet. Die SAR-Werte konnen sich nach den geltenden Informations-. standards in den einzelnen Ländern andern.

Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveauaus

Zur Herabenskung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerrat bei eigenen Empfangsbedingungen zu benutzten. Eine Benutzung z. B. in Tiefarlagen oder während einer Auto-oder Zugfahrtsalte diehera weltmögliche eingeschrankt werden. Die Empfangsbedingungen werden über die auf ihren Telefon erschreibennder Signatärsbalken angezeigt. Je mehr Balken auf Ihr Telefon angezeidert werden,esto better ist die Empfangsqualitat. Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen wir. Hinnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strahlung zu vermeiden, empfehlen wir Teenagern, das Telefon fern vom Unterleib und Schwangeren, es fern vom Bauch zu halten. 12. Die Reparatur Ih's Gerätes mutz vom einigen lugas-essenen Fachspezialisten durchgefahrten. Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmelt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. 13. Die Reparatur His Gerates muss von einem zugelassenen Fachspezialisten durchgefahrt werden. Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. 14. Der IMEI Code ist die Serialnummer, mit denen Hilfe sich Ihr Gerat identifizieren latent und ein reibungsloserer Ablauf des Kundendentenstorts möglichst Es gibt verschiedene Mochgkeiten, den IMEI Code zu erfahren: Die Tastakenkombination \# \# 06 # mit der digitalen Tasstur. Ihos Moltitefons eingeben. - Auf der Verpackungsschachtel Ihres Telefons nachsehen. - Den Akku aus ihrer Geratannah: Auf dem Gehäuserzücken befindet sich ein Etikett mit dem IMEI Code [Bei nicht hersaunnehmabaren Akkus siehen Sieitte auf dem Etikett am hinteren Gehausteil (Hires Telefons nach).]

ACHTUNG

WIKO haftet nicht für normale Verschleiferscheinungen des Produktus (Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraobjektive, usw.). Die Regierstätigkeit Ihris WIKO-Telefons ist ein unentgeltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techniker Zuganz zu den materiellen Daten Ihris Telefons haben. Den Technikn sind dadurch ihre personliche Hardware-Specifikation und Ihr Modell in Echtzeit kanben, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann. Außen dem konnen Sie uns über diesen Service im Störungsfall unmittelbarichenichtigten, damit wir Ihnen sochnell wie möglich eine technische Lösung anbieten können. Mit Registriierung Ihres Telefones erkrennen Sie an, dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, diagnoserelevante, technische, benutzungsspezifische und zugehörige Informationen einschließlich Informationen über ihr WIKO-Gerät, ihre Systemsoftware und ihre Anwendungen unbegrenzt zuammeln, speichern, analyserien und nutzen; diese Informationen werden von uns regelmäß erfasst, um die Bereitstellung von Software-Updates und von technischer Höhe für Produkte und verschiedene, dem Kunden für gespezifische Softwareprogramme (eventuell) gebotene Dienstleistungen zu erreichten. WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die Identität des Kunden offen zu leugen, um ihre Produkte und Dienstleistungen anzuibieten bzw. dieser zu verbessern. Mit dieser Service haben wir kein Zugang auf ihre persönlichen In halte und Dateien. Zur Registriierung Ihres WIKO-Telefon们的 Benenigten Si kurzezeit eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kan Hinnen Ihr Telefonaniber davon zusätzliche Kosten in Rechnung stellen.Wir empfehlen Hinnen die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN besteht keine Datenbeschrankung [sofern in Ihr fremdenage eine Beschranckung des Datenaustauschs vorgegeben ist] und die Verbindung ist schneller. Um auf das Datenmaterial Ihres Telefonz zugreifen zu können, werden die gesammelten Informationen informationstechnisch verarbeitet. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. Gemäß dem französsischen Datenstutzgesetz vom 6. Januar 1978 mit Änderungen von 2004, haben Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Si betreffenden Daten. Wenden Si sich dazu an WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSILLE. Ausgrundem Grunden konnen Sie sich der Verwendung Ihr personenbezogenen Daten widersetzen.

Recycling

![](images/cbd4a7cb18c490c92ced4b649b394c60db2ecf04660bc6734622f8964abe32af.jpg) Das in thisem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Mulltonne weist darauf auf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterlegt: Elektrische und elektronische Alterglete, Batterien, Akkus und Zubehorteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getreten werden. Bringen Sie Ihr Altergarat nach Ende der Gebrauchs-dauer an eine zugelassene Sammeltelle oder in ein Ladengeschäft für Mobittelefone. Dadurch lassen sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermeiden. Rathauer, Vertriebspartner und die nationalen Herstellerverbände informieren Sie detailiert über die Entsorgung ihrer Altersgeräte. «Bedingungen und detailierte Informationen über unsere Herstelagerarthritis Find sie unter www.wikomobile.com

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklart hiermit, dass das Mobiltelefon KAR3 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. SAFTY:EN60950-1:2001+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003/EMC:EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-3 V1.4.1 EN 301489-7 V1.3.1 EN 301489-17 V2.1.1 EN 301489-34 V1.3.1 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1/SAR:EN 50360:2001 EN 62209-1:2006 EN 62209-2: 2010 EN 62311: 2008 / RADIO : EN 301 511 V9.0.2 [2003-03] EN 300 328 V1.7.1[2006-10] EN 301 908-1 V5.2.1 EN 301 908-2V5.2.1 Das in Antikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren fur die Konformitatserklarung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Deutschland www.phoenix-testlab.de Fon +49[0]5235-9500-0/Fax +49[0]5235-9500-10

C€ 0700

Den vollständigen Text der Konformitatiserklarung fur das Gerät schicken wir Ihnen offen auf Anfrage per Post unter folgender Adresse zu: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 31/01/2014 ![](images/e26053170095f0e01d4b6f85df213940a5924fc1767518b5aa00ead9398cc803.jpg) Laurent Dahan / Président [Datum] (Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)

Wiko Germany GmbH

Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland

ACHTUNG WICHTIG

Um ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sieitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei [Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung; gilt fur alle RMA Sendungen]. ![](images/8257d825ba5486c698407fcf680c3ca60a36ce19a063f53e50a8de5952a6a408.jpg) SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www.wikomobile.com ![](images/ceb38a32f13e1896bdcad1373eacc1042630d626738fc2ee7c3c1fd20fded3d1.jpg) Es besteth die Gefahr eines dauerhaffen Horvleustres, falls Ohr- oder Kopfhor über einen längeren Zeitaum bei hoher Lautstärke eingesetzt werden.

HANDLEIDING

GEFELICITEERD!

U hebt een mobiele telefoon WIKO KAR 3 gekocht. In deze handleiding vindt u alle nitidige informatie voor het gebruik van deze mobiele telefoon om, zoals wij hopen, snel vertrouw te raken met het universum van WIKO. www.wikomobile.com De overdracht, de reproductive en de distributie van de informatie in dieze handleiding mag in geen geval worden overgedragen of gereprodued in welke vorm dan ook ozerond zonder de schrifeluike toestemming van WIKO.

Handelsmerken

WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO.

Kennisgeving

WIKO behoudt zich hetrecht voor om de informatie in deze handieleading op elk gewenst moment te wijzigen. Deze handleiding ward met de groostte aandacht voorbereid, maar alle informatie en aanbevelingen die het bevat houden geen garantie in.

Beperking van aansprakelijkheid

Alle diensten en inhoud die toegankelijkzem detze eenheid maar het exclusive eigendom van derden en worden daarom onder de wet beschermd [auteursrecht, octroi, li centie on andere wetten inake intellectuel eigendom]. Deze diensten onsuiutslend besterd voor personlijkig te gruizen en Niet voor handelsdoelteinden. Het is onmogelijk om dieinhoud of diensten te grubieren zonder schrittlijke toestemming van de eignaar van de desbetereffinde inhoud. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit aparaat worden gepubliciderd Niet kopen, publicieren, overdragen, verkopen of uitbaten. DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP 'AS IS' BASIS GELEVERD.WIKO GEEFT GEEN GARANTIE,UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET,VOOR DE INHOUD EN DE DIEN STEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICIERED, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EERVAN. WIKO GEEFTE GEN PARTIE VOUR DE JUISTHEID, GELDIGHEID, RECHTMATIGHEID OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIENSTEN DIE DOOR DIT APPARAAT WORDEN GELEVERD. WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR DE NALATIGHEID, ZOWEL MET BETREKKING TOT DE OVEREENKOMST TOT DELICENT, TOT DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, TOT SPECIALE ACCESSIOSES, JURIDISCHE KOSTEN, LASTEN OF ANDERE SCHADE VODE VOARTVLOEIET UIT HET GEBRUJK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOD UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJI, ZELFS INDIENT WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOMMIGE LANDEN IS DE ITSLUISING VAN IMPLICITE GARANTIES OF DE BEPERKING VAN DE WETTLUJE CONSUMPTENRECHTEN NI GET GAUTORISEER. HET KAN DAAROM MOGELIJK ZINN DAT DEZE UIStLIuTIENG EN BEPERKINGEN NIET VAN TOE- PASPING OP U ZUN. Diensten van derden kanne op elk gewenst moment worden onderbroken of beeindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordigung of garantie voor het alshtij geschikbaar bijn van inhoud of diensten. WIKO heeft geen controle over de inhoud en de diensten die worden aangboden door derde partijen via netwerken of transmissieaparaten. WIKO wijst utdrukkelijk als aansprakelijkheid voor onderbrekeningen of opschortingen van de inhoud van de diensten die door dit apparaat worden aangeboden, zonder eenige beperking van de algemeenheid van deze beperking van aansprakelijkheid. WIKO kan op geen enekte wijze aansprakelijk worden gesteld voor de aan de inhoud en diesten gekoppelde klantenservice. Vragen of verzoeken betreffende de inhoud de diesten moetenrechtstreek werden gritchain aan de provider van de desbeteffende inhoud of diesten.

1. Uw telefoon leren kennen

1 Oortelefoon 2 LCD-schem 3 Centrale toets on navigatielloets 4 SIM1-oproep 5 SIM2-oproep 6Jackplug 3.5mm 7 Terug-toets 8 Einde oproep / Uit - Aan 9 Objectief fototoestel 10 LED-flits 11 USB-aansluiting ![](images/120b1a4caff76580099cc5726c1ff0f24575bd74a1eec545e4aad7eef63239c7.jpg)

2. Ingebruikname

Invoeren van de SIM-kaart

Open het deplaatje van de batterij met behulp van dekleine inkening aan die bovenkant van de telefoon. Installeer de SIMkaarten volgens de tekening hiernaast. ![](images/7854a6cc91130daf3aa0c8da481a7b92acc3e84745a9eeadffc833c9e4d1185f.jpg)

Vervangen van de batterij

Uw Telefon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. De maxiliale prestaties van een neue batterij worden pas na drie oplaadcyls en complete ontlading van de batterij verweken. Zodra de batterij volledig is opgeladen, ontkoppelt u de olpander. Als de oplader is verbonden, worden dit aangegeven door een knipperend cilindervormig icoon. Zodra de icoon stopt met knipperen is het opladen voltoood. De batterij kanijdens het opladen warm worden. ![](images/393fa26a5e57102d572c32f5298a45b66e72b3ef19e5f01ec1d8b929af563046.jpg)

3. Eerste start

Opmerking: alleien door de fabrikant voor de telegram goedgekeurde batterijen, opladers en accessoires gebruizen, het gebruik van andere accessoires kan schade gezven aan uw mobiel!

Iconen en betekenissen

![](images/b5ff709ddf16f119e169f758a5522729270bf72ae69b126e7928a937cb6c9f93.jpg) Kracht van het SIM1-signaal ![](images/1752b764af9d28e5edd9f791514a26e4315ddbda8b2d0ae84d959aa474061814.jpg) Kracht van het SIM2-siŋaal ![](images/30ab979e0d07b81dbb0db3c2df853e6b58738993cb47d66deb5bcc3d3bd4c372.jpg) Nieuw bericht ![](images/e8cab003310b5bcdc561c1aa8b8bcd3c66f5c61c1952f21587d42c01d9f24c14.jpg) Gemiste oproep ![](images/4ceccd3bb220bcfdb4ea173a041c998d191eb47ea062864cde572a02456d2b37.jpg) Bluetooth geactiveerd ![](images/ba9b2e757a649e3ad4e4bb362f15820f328ae58765375db6fe682aa8efea38e8.jpg) Oplaadniveau van de batterij ![](images/8898ec37e0e7b628205947c21140546fde43610ef3d492905216c4dbb1b3864f.jpg) Alarm geactiveerd ![](images/6b9e083367fb21bc48ddef6920c04218ba96e1415ea28f448960966de0db99dd.jpg) Geactivateerd algemeen profiel ![](images/4006c30057f1cfad81ebad1e51b908838ed2ad4f25026f7cf58ab1d7efc08a7d.jpg) Profiel meeting geactiveerd ![](images/f475398d6b8250f85ad3b9c04ee1e14d8b44980482e935c61b07d808eb931acc.jpg) Profiel buiten geactiveerd

De functies gebruiken

1. De spanning inschakelen/uitschakelen

De SIM-kaarten[el] volgens de op de afbeanding aangevegenrichting invoeren, die batterijr plaatsen de aan/auiit-oots twee seconde ingredrukt houden. Houd de aan/auiit-oots twee seconde ingredrukt om de telefouin ut te schakelen.

2. Een oproep doeon

Voer het nummer in van degene die u wiltellen, druk op de oproepoets SIM1 de SIM2 om de oproep uit te voeren. OF Ga met de Terug-toets maar de Namen,zoek de person die u wilt bellen, druk op de oproetoets SIM1 of SIM2 om de oproep te doen.

3. Oproepvolume

Tijends het gespek gebrukt u de toetsen links/rechts om het volumebij te stellen.

4. Snelkiezen

Gaan der Nameen, Druk daarna op de toets Options Instellungen Snelkiezen Toestand On. Druk op Terug en Nummers definiernen en stel de snelkeuzetoeiten in voor uw contactpersonen [2 tot 9]. Vanaf het standby-scherm kutu nu de contactpersonoien bellen door de toets twee seconden ingedrukt te houden.

5. Oproepenlijst

Op het startscherm drukt u op de oproeptoets SIM1 of SIM2 om maar de oproepenliest te gaan, selecteer een gewenste oproepopname en gaaar de opties met behulp van de centrale toets.

6. Optiesijdens een oproep

Als u de oproep in de wacht bij uw operator hebte geactivewer, druk u opijdens het gesprek op Opties, u kurz de lopende oproep in de wacht zieten en deze later weer oppakken. Er zijn ook andere functies beschikkaar in de lijst.

7. Muziek

Als u muziek wilt laden vanaf de geheugenkaart, druk u op de centrale toets, gaat uaar Muziek Lijst Opties Toevoegen. Uw bestanden en mappings verschijnen. U kunt: drukken op Opties Opensen: de geselecteerde map openen om de muziekbestanden te kiezen. drukken op Opties Kiezen: alle mumziekbestanden in de geselechte marpe worden in de speliger geladen.

8. FM-radio

Om de FM-radio te activieren, sluit u de oarteflopon op uwtelefon aan. Druk op de centrale toets om te stoppen of door te gaan. Gebruik de toetsen \* en # om het geluid bij te stellen, de toetsen links/rechts om de freiente tie wijzigen. Druk op de oaproetaeits SIM1 voor更有peer opties.

4. Veelgestelde vragen

1. Hou kan ik het toetsenbord vergrendelen/ontgrendelen? Druk op het standby-schem op de centrale toets en daarna op de toets 2. Hoe kan ik het profiel Vergaderen activeren? Druk op het standby-scherm langdur op de toets #. Druk opnewui om de functie te deactiveren. 3. Hoe kan ik telefon vergrendelen activeren? Ga waar Instellingen Beveiligingsinstellingen Beveli- ing telefoon Telefoonslot On. De standarderd vergren- delengscode is 1234. 4. Hoe kan ik de instellingen van是我的 telefoon herstellen? Gaarylinstellengen Fabrieksinstellingenherstellen. Het standardwachtwoord is 1234. Als u de code wilt wijzigen, gaat u toen instelleningen Beveiligingsinstelleningen Beseiligungtelefon Het wacht woord wijzigen.

5. Veiligheidsvoorschriften

Om deze telegram veilig te burueken. U worden verzocht de veilighideinstudienst actandachtig doort te lezen:

1. Kinderen: Wees extra voorzichtig met kinderen. Ein mobiele Telefon bevat vele losse onderelden, dus ben zeer voorzichtig wonneer een kind in contact komt met een mobiele Telefon. Het product bevat keine onderdeeltjes die kunnen worden ingeslikt of die verstikkung hun verroorzaken indien ingeslikt. Wanner het apparataa is uitergerust met een camera of een flitser, moet u het Niet te dicht bij de ogen van kinderen of dieren被动ruiven. 2. Gehoor: Als u langdurng en met hoop vooghoeur man na muziek liustert met een lichtgewicht hoofttelefon oortelefon, kan dit uw gehoor beschadugen. Zorg ervoor dat u het vole verlaagt tot het striktie minneman wie u na muziek of een gesprek liustert. Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende longe tijd. 3. Rijden: Wees voorzichtig worden u rijdt. Rijden vereist een extre en regelmatteige andacht om het risico van een onceval zo veel möglicht te beperken. Het gelebruik van een mobiele telefon kan de gebruiker afleiden en leiden tot een oncegal. De geldende wetten enlokale regeleviningen met betrekking tot de beperkingen op het gebruik van daadroe telefoon achechter het staat dieren strikt te worden gevoldg. Het is dus verboden om te teleferenen onder het rijden en het gebruik van een hands-free kit mag nicht worden beschouwd als een oplossing. In het vliegtuig: Zet uw telefoon UIT in het vliegtuig. Vergeetietnoumwtooleuicte schakeilenwannereuzich in een vliegtuigbevindtGSM+Bluetooth).Dit kan namelijk interferentieveroorzaken. 4. In het ziekenhuis: Zet uw telefoon uit in de buurt van medische apparatusuur. Het is heel gevaarlijk om een telegram aan te latestan za in die buurt van een medisch instrument. Dit kan interferente verzoorzaken met medicine instrumenten. De instructies en waarschuingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gezolgd. Vergiet neit om uw teleoont uite te schaken in benzinsta-tions. Gebruik het apparaat een en enbenzinestation in de buurt van brandstof. Het is经营活动。 5. Elektronische implantatien en pacemakers: Personen met elektronische implantatien of een pacemaker要去 uit voorzorg de telefon aan de tegengesteldeijke van het implantaat houdenijdens een gesprek. Als u merkt dit uw apparata interferenteve roverzaaakt met een pacemaker, zet u de telefon onmiddeltijk uit en neamt u contact op met de fabrikant van de pacemaker, om te vragen wa u moet doe. 6. Brandgevaar: Laat het apparataat Niet in de buurt van warmebronnen zoals een energiater of kachel. Laat uw telefoon ne lijden in de buurt van brandbare materiaien [het brandgevaar is reel]. 7. Contact met vloeioistoffen: Zorg dat de telefoon Niet in aanraking komt met vloeioistoffen of met natte handen. Wertschade kan onherstelbaar sein. 8. Gebruik alleen accessoires die zich goedgekeurd door WIKO. Het gezruik van Niet-goedgekeurde accessoires kan uw telefon schadigend o risico's verozoaken. 9. De batterijen en de laders Niet vernietigen: Nooit een beschadigde lader of batterij gebruiken. De batterijnen Niet in aanraking latent komen met magnetische objctoren, odom dat kortsluiting zou kunven veroorzakenussen de plus- en minpolen van uw batterijen en.Deze of de telefoon blijvend beschadigen. In het algemeen要去en maybe de batterijnen nicht worden blootegestlaan aan zeer Lage of Zoer hove temperaturen (onder 0^ of hogen dan 45^ ). Deze verzschellen in temperatur kunten de autonomie en de levensduur van de batterijnen verminderen. 10. Schokken of stoten: Gebruik en behandel uw telefon met de grootst möglich zorg. Bescherm uw telefon gegen schokken of stoten die het zouden kunden beschadigen. Sommige onderdelen van de telefon zijn van glas en+kunnen daarom breken door een val of een groe schok. Laat het apparatusaat nieten vallen. Raak het scherm Niet aan met een scherp voorwerp. 11. Elektrische ontlading: Probeer uw telefoon ni te demonteren,,onst dat een elektrische schok kan vorozaeken. 12. Onderhoud: Als u uw handset wilt schoonmaken, gebrukt u hiervoor een droge doeok (geen oplosmiddelen zaols bezene of alcohol). 13. Laad de telephon op en een goed geventileerde plaat. Laad uw apparataat niet op als het zich op stof bevindt. 14. Wissen von magnetoebanden: Plaat's uw telefon网点 naaat een creditcard, want dit kan gevolgen hebben voor de gevegens op magnetoebanden. 15 Uw mobiele telefon网点 gebrueken in een zeer warme ofeer koke omgeving. De mobiele telefon nooit blootstellenden aan direct zonlicht, van een vochtige omgeving. De telefon网点 teurmuik worden bij een temperaturu tussen -10^ (tot +45^ ; de maxima) tempetuari tijdens het oplaiden zoals aangeveen door de fabrikant is +40^ 15. Uw mobiele telefon negetebruiven in een zeer warme of zeer koute omgeving. De mobiele telefon nooit bloatstellen aan direct zonlicht, of een vochtige omgeving. De telefon moet tebruweit worden bij een temperatuur tsussen -10^ tot +45^ ; de maximale temperatuur tijden het oplaaden zoalss angeveen de door fabrikant is +40^ . 16. Vanwege het materiaal dat werde gebruikt voor de behuizing, kan de GSM/mobile telefon alleen worden aingesloten op een USB-Interface van versie 2.0 of hoger. Het is verboden om de telefon aan te sluitten op een zogenaamde power USB-aansluiting. 17. De adapter moet de in buurt van de apparatur worden geinslauteren en eenvoudig toegankelijk zich. 18. Deze lader is alleen bestem voor gebruik binnenshuis, de lader is van het type:
GEBIEDLANDENOPLADER TYPE
Gebied 1Frankrijk, Duitsland, Italiè, Portugal, Spanje, Belgie, Niederland, Zwitserland, Luxemburg, Polen, AlgierèUC35AS05070, en de uitgangsspanning/ voltage is 5.0V/0.7A.
Gebied 2VAE, Saudi-Arabie, Nigeria, KenyaUIDSAS05100, en de uitgangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A.

Belangrijke gebruiksinstructies

Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparabies 1. Gebruik allean laders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlungen. Als u de batterij verrangt met een Niet-conform model kan dit leiden tot een excipso van de batterij. 2. Goo nooit batterijen weg in het vuur en neem de geldende voerschriften in acht met betrekking tot het recyclieren van batterijen en gebruikeltelefoons. 3. Let op dat de batterij Niet wordt beschadigd of verpletterd. Dit zou küssen leiden tot een interne kortsluiting en tot oververhitting. 4. De batterij Niet demonteren. 5. De batterij kan honderden keren worden opgeladen voordat hij moort worden verrangen. Als de batterij tekenen vanzwakte vertoont,要去 u hem verrangen. 6. Als u uw mobiele telefon voor langeperiode Niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale gebruiksduur. 7. Gooi batterijen Niet wet met huishoudelijk afval,.dkan ea recyclingvoorschriften en volg de instructeurs van de fabrikant. Als de batterij is beschadigd, brengt u hem waar de klantenservice of的那一e mest dichtbigegeleen erkende WIKO dealer. 8. Verminder wu energierbreuink en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterijin voltoids. 9. Laat de batterji nied langer laden dan een week. Dit zou overbelasting kurenverozaken en de levensduur van het product verminderen. 10. Behandel SIM-kaarten voorzichtig, veeg ze schoon met een zacht deok als zich vauil liken. 11. Alarumnummers: Het is möglich dat alarumnumsnien nicht beschikbaar juices op alle moblie telefoonnetwerken, in geiseleerde ofiet aangesloten gebieden. Informerer op voorhand bij uw operator. 12.RF-bloottelling: Uw mobiele telefon is ontwerpen over gebouwd om te voldoen aan de internationale richtlijn (ICNIRP) voor bootstelling aan radiofrequente. Deze richtlijn werden samengesteld door onafankelijke wetenschappelijk instances op grund van studies en onderzoek aan die vereiligkeit van alle Personen die gebruik maken van een mobiele telefon. De veilighdeinsrückties voor bootstelling aan radiofrequen-. tie maken grabuik van een meeteenheid die bunkend is als specifiek absorptiempo (SAR specific absorption rate). De internationale richtijnen hebden ze dez limitiet gesteel op 2 W/ kg*. Tijdens de tests waar bij het SAT worden vastgesteld, worden de telefon in de standarde grabuiksstand verwigdt. 'Internationale Commissie voor bescherming gegen nietionisierende straling Zelfs als het speciek absorptiètempo is vastgesteld onder het hoogste energièniveau, kaat het werklijke speciek absorptiètempo van de telefoon in bedrivje veilager zichen aan de maximum waarde. Een telefon is ontworpen om te fonctioneren met verzschillende energieneaus, zodat alle de neigenergie worden gebrukt die het nodig heapot om te zich verbonden met het netwerk. Bovendien moet elk model telegram, voordat het in de handel wordt gebracht proeven ondergaan om te garanderen dat het in overe stemming is met de Europese richtlij R&TTE. Deze richtlij vaardigt strenge ergelsuit om de verilheid te garanderen van gebruikers en omGeVaren voor de gezondheid te voorkomen. De maximale SAT-waarde getest op dit model voor gebruik in de buurt van hetoor is 0.878 W/kg en 0.900 W/kg voor gebruik in de buurt van het lichaam, op een afstand van minstens 1,5cm. Het voldoet aan de regels voor blootsteling aan radiofrequency, wanneer het wordt te gebruikt in juicesnormale positie op oorhoogte of op een afstand van ten minste 1,5cm van het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data of berichten maakt het apparaat gebruik van een netwerkverbinding van kwaliteit. Soms kan de overdracht van bestanden of berichten worden uitgesteld totdat de verbinding mogelijk is. In dat geval moet u de instructories in achn而不是 met betrekking tot de afstand van de transmissie. Als u een etu, een riemclip of een ander medium gebruikt voor het vervoer van het apparaat, mogen deze geen metalen onderdelen bevatten en moeten die zich op een minimum afstand van 1,5 cmussen het product en het lichaam bevinden. *De SAT-limitiert voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg [W/kg] evenerdig verdrecht over tein gram celweefsel. De SAT-waarden kanven variieren afhankelijk de van de normen voor het presentereren in informatie de在这Verschillende landen.

Tips om het niveau van blootstelling te verlagen

Om de hoveelheid ontvangen straling te verminderen raden wij uan uw telefoen te gekruiven in de condits van een goeinde ontvangst. Het is raadzaam om het gebruik van de telefoon te beperken in plaatsen zoals : ondergronde parkerplaatsen,ijdens he reizen in de auto of de trein enz. De ontvangstondities worden angevee开门 middel van het staatdiagram op uw telefoen. Hoe更是 ontvangstaven op het diagram van uw telefoen, te des bet er kwaliteit van de ontvangst. Omblootstellingaan stralingtebeperken,radenwij het gebruik van een handsfree-kit aan. Om de slechte gevolgen van blootstelling aan langdurige straling te beperken, raden wij adolescenten aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbuik te honden en zwangere vrouwen om de telefoon van de buik te honden. 13. Uw apparata mag uitsluiend worden gerepareedoor做工 erenkende techniquc. Als de reparate van uw apparata tovetroutw an onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefon. 14. De IMEI code is het serienuummer die de identificatie van uw apparataat möglichnestakt, en de Dienst na verkoop. Er zijn meerderane manieren op uw IMEI code te vinden: \# 06 intoetsen op de numeroie toetsenbord van uw mobilee telefon. Op de verpakking van uw telefoon kijken. - Door het batterij uit het apparaat te halen: op deijkenk zit een etiket met uwIMEI code. [voort Niet uitennebareafterbatten je met u op het etiket van de telefoonbehuizing kijkien].

LETOP

WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage [batterijen, schermen, toetsboorden, cameralen enz.].

Overeenkomst over het gebruik van gegevens

De registriatie van uw WIKO telefon is een gratis service die technici van WIKO in staat stelt over de materialei gevegens van uw telefon te beschikken, om onmiddelijk te weten welk model u heeft en welche materialei specifie. Andersson kunen zich zu zo op de hoogte houden van beschikbare updates voor uw systeme u waarschwen in gefaal zich een algemeen bekend technisch markement voordet met een model of een bepaalde series. Bouvonden kaart de service het ons maybelijk u onmiddelijk te waarschwen bij problemen om�z zo snugelijk een technische opsschingoor te bieden. Met de registriate van uw telefoon, kent u WIKO en juices technisch personnel hetrechtto informantie to konnen verzamelen, bewaren, analyseren enGbrueken in verband met technische diagnose,Gbrueken en daarree samenhangende zaken,zaarbij onbeperkt inbegrenen,informatie overuw WIKO toestel,uw systemsoftware en uw applications. Wij verzamelen deze informatie regelmatif om het eenvoudiger te makuren updates van software en productassistente teverschaffen en u als klant (zo nodig) diverse diesten te bieden met betrekking tot de software van uw toestel. WIKO kan deutsche informatie gebruiken, zonder de identiteit van de klant openbaar te makeom om zijn producten of diesten aan de gebruiker te bieden of te verbeteren. Deze service gratuite ons geen toeing tot uwersonlijke inhoud en bestanden. Voor de registatie van uw WIKO telefon is een korte verbinding nodig met het mobiel internet networke. Dat kan kosten met zich meebreenen die, afhankelijk van het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw rekening়. Wij adviseren u een WiFi verbinding te gebruiken. Met W-Fi ij de gevegeens onbeperkt [als uwtelefonabonnement slechts beperkte geveeuvensuitwissing toestaat] en is de verbindung sneller. De verzamelde informationellt worden de computer verwertet om toegang te krigein tot de materielle gegevens van uw Telefon.

De ontvanger van die gegevens is WIKO SAS.

Overenkomstige De Franz wet van 6 Januari 1978 "Informatica en vrihdenj," gewizgid in 2004, beschikt u over een recht van teogang tot en rectificatie van personoijekte informatie die u betreft en die wordt doordegevenje by de registratie. Om hiervan gebruik te makeuten kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, U kunt zich ook, om gegrende redenen, verzetten gegen de verwerking van gevevens die u bettreffen.

- Recyclering

![](images/28a016f32ce47f4772dc14060e42de60ffa49a6e9b14f9c9da8545b51b2472d1.jpg) In deze handleiding geeft het symbol van de vuiliniskab met een kruis er doortheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtijn 2002/96/EG: elektrische en elektronische producten, bat- terijen, accu's en accessoires要去tijd worden onderwerpen an afvalterorting. Zorg ervoor dat de nichtlanger gebrachte Telefon wird geedeponeerd in een passende cogen der breng hem terug maar een mobiele Telefon zaak. Deze manier van handelen za bijdraten zo het verminderen van deGeVaren voor het milieu en de volksgezondheid. Gemeentehuizen, wederverkopers en nationale fabrikantenverigeningen zullen u de nodige informatie geleven over het verwijdenen van uw oude apparataa.

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaaren hiermee da de mobile telefon KAR3 in overeenterming is met de belapinglein van de rechtlichen en normen. SAFTY: EN 60950-1:2001+A11:2009+A11:2010+A12:2011EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 /EMC: EN 301489-1 V1.9,2 EN 301489-3 V1.4, EN 301489-7 V1.3 EN 301489-17 V2.1 EN 301489-34 V3.1 EN 61000-3-2:2006/A2/2009 EN 61000-3-3:2008 EN 300440-1V1.6.1 EN 300440-2V1.6.1/SAR: EN 50360:2001 EN 52209-1:2006 EN 62209-2:2007 EN 62209-3:2008/RADIO: EN 301511V2.0[2003-03] EN 300328V1.7/21006-10] EN 301908-1V5.2, EN 301908-9V2.5,V1. De procedure voor de conformiteitverklaring,heelt als oomschreven in articel 10,lid 5 van Rrechtijn 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instante: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Duitsland www.phoenix-testlab.de Telefoon +49 [0] 5235-9500-0/Fax +49[0]5235-9500-10

C€ 0700

De volledige tekst van de conformiteitverklaring van het appaarat is verkrijbhaar op schrifliteit aan vreeaag aan het volgende adress: WIKO SAS - 1, rue Capitaire Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK 31/01/2014 ![](images/04b75fa8450a293e0a7f2785f51df7b484173dbebf4079f8f2d3a478569f478d.jpg) Laurent Dahan / CEO [Datum] [Naam en handtekening van de maar behoren gemachtigde manager]

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKRIJK www.wikomobile.com ![](images/e19c5480880fd1bef89c18a279fee0afec816aca125267e09e9e545fcc4ca312.jpg) Als men langere tijd met het volle geluidsvolumeeer de walkman luistert, kan dit het gohoor de luisteraar beschadigten.

4.1.2.1

j 1 j 2 j 3 j 4 j 5 j 6 j 7 j 8 j 9 j 10 j 11 j 12 j 13 j 14 j 15 j 16 j 17 j 18 j 19 j 20 j 21 j 22 j 23 j 24 j 25 j 26 j 27 j 28 j 29 j 30 j 31 j 32 j 33 j 34 j 35 j 36 j 37 j 38 j 39 j 40 j 41 j 42 j 43 j 44 j 45 j 46 j 47 j 48 j 49 j 50 j 51 j 52 j 53 j 54 j 55 j 56 j 57 j 58 j 59 j 60 j 61 j 62 j 63 j 64 j 65 j 66 j 67 j 68 j 69 j 70 WIKO 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1

WIKO KAR 3 UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI UJUJIJI dIJIJI WIKO 2014 @ www.wikomobile.com 1. WIKO 2. WIKO 5523456789010 WIKO 5523456789010 aJbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJIbIJI xuyuoyuyue yueyue la jiyue yuyue jiyue jiyue juyue juyue aaiyai yaiyai aaiyai aiayai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayaiyai ayai JyN 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 ![](images/fe82008918968cc034ececb7378ac98ce94e0770ff4d0fed47897d9ef996c641.jpg) clc.1 2 iuiu jaij jj.3 SIM1 plesse 1.4 SIM2 plesdy 1.5 3.5 6 zj7 J 8 1ydsw.9 0.10 g jll jil 11

MIS

Jaaa aaa aaa aa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaaa 1aie aiae iiaae 1aie aiae iiaae aiae aiae aiae aiae aiae aiae j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j ![](images/ec8e0ffc1b271f86680545a1abfff37bf3656a7fe4816d52a6db438be9403811.jpg) jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai ![](images/7adef547260471485d16a85ecfa09f2590852ac96cd45159b14ea14abbf538e7.jpg) L glaag

aillll 3

Jnnn / Jnnn pnnn nn nnn sall JnnnN.4 jde laiai p, elawla aie JJI/JIJIJI.1 SIM jj baiol ayjaill paia jss baill lgl y. jyol 2al ayj - juiy juiy

4.4.1.2

14 SIM2 SIM1 = = 35 aiaaa aiee aeae aaii, 1y jaiyjai yaiyaiyai SIM2 SIM1 = = 35 SIM1 SIM2 · = 0 Lg 2019 年全国卷 3 # yjll jss # plal gai jll jai pi Eua 1 gai jia liang jiu pi ![](images/57eefc2d5bb6fd16a3b003ad8ea6fc7ad05c5432da8e3d52f71f8ac9b567507e.jpg) ![](images/aa1a31b3aba68ae23964329768c3318ffabb976168ad852dcd80aeb24edd87b3.jpg) ![](images/4477ce4ebf4ed6b29c58a30e58ea6b8206b91cdbb4f90826c123d29b377c4c0f.jpg) ![](images/e4c51e17809f845c78a271ce9ab9adfa9ce20d00625d8f4186f8ba6504b6814b.jpg) ![](images/755682757fb64cbf251f643928b275888981cba39e77bedc0a21476d9b3d9bf3.jpg) ![](images/ded9ab8392251c93542755244f46d283e0794942bd0d629f036ca6a07f0ee431.jpg) ![](images/6cc2824dd89a119fbbc5ba1424cd361bf06c2cdd0e5711ef13047abd6045d523.jpg) ![](images/29b47e27b5a9af82c5be515c7a0f1d371bd14fd98d566c49cecb31ad2863752c.jpg) ![](images/f40dc710959917d799a3b51f6570fee6a13d966ac5cb15d1cf2913e39e26c2e7.jpg) ![](images/3b44d7e106055b57ac1f43c6e37aab0c88e4489b18feab161c4982bde76e6192.jpg) aegall jieaege aee 8 jlll lalalal alalal alalal alalal alalal alalal alalal alalal alalal alalal jol SIM1 pssuul jy jy jy jy jy jy jy jy jy # CaJcal Jc.5 g jll jll jll jll jll jll jll jll jll jll aaiiaaae jy jaiy Jaiu aaii 6 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j Aolllgclgssjilbliydljg 1 gJ 7 jiege jie jie jie jie jie bai i jilai jai jai jai jai jai :diKy 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789 gall clal yul jiall alll gai: < cui jus le bina 1023 1000

#

cuiu jiei jiei jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aaa pial 1 aia aiaiaiaiaiaieae A juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue juaue j. 1 cai jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jiangao y j jll jll jll jll jll jll jll Ee 2 # A i 3 <1<1<1<1<1<1<1 1234 1JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ gaiall buiu uaii 4 # .1234 a jdtaaii 4jui jai i 13.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. daiia liu jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Jc jd (DAS) g s wu 1jw 5g wu k 10 Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy 0,878 W/kg 4Jx 10 Jy 900 W/kg 3Jx 20 Jy 1,5 dAe a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a jalgl jyjblal y.9 aaii y ailll jai jllal lgl g jia lei tlljlllll jll 1 aaiiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiia a 54 a 0 aac aai jia 1jia o jia jai jai jai jai jai Aaaln a y sly aan Jaleo g daiy pssu: caii jil dla 1 jai aai. ai! gji i gll cai bii jll clssnn jia dlae a b aal 1 a 1 glas gla bs 11 A pssu 12 (1) e gaa j5 li di a 2y ayill sia iiai ydi dlaa .13 . 14 Aablaaab Jyj jy Jn aee y 1y y 0 jll jie 1e elie eilb jy jll ()+j()j)jla jia jia jia jia jia jia :d 4 aaiy aaii yaaiaaiy aaiy aaiy aaiy aaiy aaiy aaiy Cj jzlll 1 aie jil jsl jogolj jy jbi Jbi dtiis y. gill cbln Jbi dtiie iiaj # aegae 1jao jdoe ofoe yj j1 15: aill bai piai g jg kdy 5 aaii ciia aiee iieae j 1 jgliei jilbly jlll lji jia piae cld iie liiy d oalil gll 1jy jas jaei iell cyj jia piai qinai Juiol yj 6 jblsla) jaiu 1a 100 100 100 100 100 100 100 (3) a_4 = a_1 + 2d a_4 = 22 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j # .WIKO 120000000000000000000000000000000000000 aie gai jdi aia jygi yj ygysdaii .

#

WIKO 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 jaiy jay jay wIKO-1 4u u cui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu kui yu i j k l m n o p q r s t u v w x y z 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1UC35A05070 • L202 U16f/ U202 U202 U16f/ U202 U202 U16f/ U202
2UD65A0100, • L202 U16f/ U202 U202 U16f/ U202 U202 U16f/ U202
Jiaill dita ciaia 10#06\* Jia # IMEI 251 eEyblayjLgjiSnylllblalll ( aal la jauo jao slil aillg jalll cuae y l. 12nll i .WIKO 12a 240 jbalal jn jnal laii,ailll dyluiuui 8 yjll jn jne juii 10 jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui ciell jae jaej aiei 4a aaa aalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalal AeLi jaii ae bia iisui 1a 11 paiai aaii iiaaiiaaiiaaiiaai aalalal algaias :12 jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia gill (sall cai g, (gill sall a) DAS C 2,0 Jusllg Lglg 1 glll p 100 jia jie jiei ciuyiyai pi g yilu yuuluaui Jue jyuey aiiee eell gail gill solusial Jaa jiai iil aall jai jai i 13 Aailll alay jia jai jali jali laish a Jia 1aiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia Aa a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a 155+54+01- 1111111111111 y 04+ 10 # Jus - (s)glal S - SIM - 11 - DAS WIKO 1. a 1000 p jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali Aaannnlll lgl yy yy sso! y 3 aai jai gao jia jia jia A. 3 B. 2 C. 4 D. 6 5 aaiy yjll jn 15i yjbj jui jui jui jui jui i A_i A A_j B f( a) = 12( a_i + a_j) = 12( a_i + a_j) = 12( a_1 + a_2) Culj 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g 15g Cui jyj 1 kaii jyai jayai wIKO Cui jyj yai jyai jayai wIKO Jiyai jyai jyai jayai wIKO jyai jyai jyai jayai wIKO jyai jyai jyai jayai wIKO jyai jyai jyai jayai wIKO jyai jyai jyai jayai wIKO jyai jyai jyai jayai wIKO jyai jyai jyai jayai wIKO jlll llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l ll ![](images/7a0f251d69e8f596f90445939f0d6ce3416d86e5d41411be40fb5fd510024ee1.jpg) SAFTY:EN60950- 1:2001+A11 :2009+A1 :2010+A12:2011EN50332- 1:2000 EN 50332-2:2003/ EMC:EN301489-1V1.9.2 EN301489-3V1.4.1EN301 489-7 V1.3.1 EN 301 489- 17 V2.1.1 EN 301489-34 V1.3.1 EN 61000-3-2:2006/ A2:2009 EN 61000-3-3 :2008 EN 300 440-1 V1.6.1 EN300440-2V1.4.1/SAR: EN 50360:2001 EN 62209- 1:2006 EN 62209-2:2010 EN 62311:2008/RADIO: EN301511V9.0.2[2003-03] EN 300 328 V1.7.1[2006- 10] EN 301 908-1 V5.2.1 EN 301 908-2 V5.2.1 d j/ () LWJ - LLI WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007, WIKO KAR3 1999/5/EC 10.5dallg aLs

C€ 0700

PHOENIX TESTLAB GmbH L D-32825 Königswinkel 10 www.phoenix-testlab.de +49[0]5235-9500-0: +49(0)5235-9500-10: 1 1 WIKOSAS-1, rue Capitaine Dessemond-13007 ![](images/66b9eb94ccf4ea4762b38a94cf33ecc32489f410fe579853d2fbe5ca7b077a03.jpg) 31/01/2014 ()

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 L www.wikomobile.com a 1 PSSSALL ![](images/f9b93f5e92062a5fd97ed24e3a5558d71de13d983a4a85646f01d0602b3ad8e9.jpg)

INSTRUKCJA OBSLUGI

GRATULACJE!

Dziekujemy za zakup Telefonu komkowego WIKO KAR3. W niewiejszy podreczzniku znajdziez niebiezdne informacja do uzytkawania tego Telefonu komkowego w iozpania Swiata WIKO. www.wikomobile.com Zadna czeci niewszej instructkjne moze ble przesylanpa, powelana anirozpweschniana wajiekolwiek formie w jiekolwiek sposdb beuszprudencz gyodiz pisemnej fmiy WIKO.

Znaki towardowe

WIKO jest zarejestrowanym znakiem towarowy firmy WIKO. Wazne WIKO zastrzega soste prawo do zmiany informacoes zawartych w tym podrćzniku w dowolnym momencie. Wyszystkie informacja i zalecenia zawarte w nimiejszym, sześćło pracacownym podręcznik, nie stanowa jakiejkłowiek gwaranci.

Ograniczenia odpowiedzialnosci

Wysztkie usugi zawarosci odoprene za pomocja tego urzadzenia stanowa wyłazna wiarność podmiotów trzechich i są chronione prawami autorskimi, patentami, licenciarmi oraz irnymni prawami wiarosci Intelektuajneu. Usuigi tze i wzarosci są dostarcze do uzytku osobistego i kromocyrnego. Uzytkownik nie sąwyzać tej wzarosci ani uslug bez uprzejędnej zgody pisemnej wlasciela wzarosci lub uslug. Nie jest dozwolone kopiwanie, publikowanie, przyszelayanie, szepdawanie, wykorzystwnie ani Rozpwadaczanie w zادem sposb, z wykorzystaniem jakegrokolwiek medium, jakiejkolwiek zawarosci lub uslug wyswietlanych za pomocja tego urzadzenia. U.S.LUGI TIRESCIPOCHODZACE OD PODMIOTOWTRCE CICH SA DOSTARCZANEW POSTAI, TAK JAK JEST",FIRMA WIKO NIE GWARANTUJE W SPOSOB WYRAZNY ANI DOROZUMIANY, ZE ZAWARTOSC LUB USLUIG DOSTARCZONE W TEN SPOSOB BEDA ZDATNE DO JAKIEGOKOLWEK CELUJAK ROWNIEZ GWARANCI U YUTYEzCNOsCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOSCI DO OKRESLONEGO CELU. FIMAR WIKO NIE GWARANTUJE SCISLOScI, WAZNOSCI, LEGALNOSCI ANI KOMPLETNOSCI ZAWARTOSC LUB USLUG UDDOSTEPNIANCY ZA POMOCA TEGO URZADZENIA.Z WLEACZENIEM ZANIEDBANIFA, FIMRA WIKO NIE PONOSI ODPMEDZIALNOSCI ZWIAZANEJ Z UMOWALBUNKONTRAKTEM ZA ZADNEB ZEPOSREDNIE, POSREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE SZKODY, HONORIAIADMWKOTOWAYDATK LUBINNE SZKODY WYNJAKACEZ UZYZWAA VAZARGTOSIL GUL USLUG PRZEZ UZYTKOWNA BADZ PODMIOTY TRZECIE, NAWET JESLI ZOSTALA POWIADOMONA O MOZLIWOSCI WYSTAPIENTAGEO RODZAJI SZKOD. USTAWDOWS-TWA NIEKTORYCH KRAJOW NIE DOPUSZCZAJA OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI WTYM PRAW KONSUMENTOW, MÖZLIWE ZE NIE DOTYCZY TOTWO-JEGO KRAJU." Świedzscreenu uslug przy podmioty trzechie sąozć przywnabe lub zarkońzone w dowolnym czase.Firma WIKO są gwarantuju dostepnozi zawartosci lub usku przy jakolbowczech. Firma WIKO są kontroluje w zaden sposóz zawartosci i uşg przyszlyanych przy podmioty trzechie za posreindtewm sieci i urzadźne zersplykowych. Firma WIKO wyrażne zrzeka sie wszelkiej odpwiedzianosci za przenwaren lub zwieszienie dostnocepho zawartosci lub u.§ugi dostarczych za pomocaru togo urzadzenia. Firma WIKO nie ponosi odpwiedzialnosci za uslugi kipta nazwzane z tza zawartosci i uskugami. Wszelkie pytania lub zdania dotyczace zawartosci lub usk nalezy kierowa bezpośrédnio do ich dostawcow.

1. Opis Telefonu

1 Gósnik stuchawki 2 Wyswieltacz LCD 3 Klawisz potwierdzenia i klawiszne nawagicyne 4 Klawisz polaczenia SIM I 5 Klawisz połaczenia SIM2 6 Gniazdo sluchawkowe 3,5 mm 7 Klawisz Wstecz 8 Klawisz zakończema polaczenia / Wączaanie-Wyciezanka 9 Objektyw aparatu 10 Flesz LED 11 Zhacze micro USB ![](images/37e43ec60eefd60a77288e65b09cdd439bcb6076d0053d1272c62102ac359919.jpg)

2. Wprowadzenie

Włodanie karty SIM

Podwaž palcemPokrwybaterni na gorze Telefonu i zdejmij ja. Wtóž karty SIM je na ryskun. ![](images/e73be0f15f92e7a28d7e03d6986086af20dfcdeb0f418c3ea604d92283ed9e30.jpg)

Wymiana baterii

Zrodlem zasilania Telefon jest naładowana bateria. Po trzech cycklach calcokitego naładowania i roźadowania nowa bateria osiaga maksymna wydajnosć. Olokcz ladowskarpe calcokitym naładowanu bateri. Podzcas ludowania migajcy wskaznik pozimu naladowania bateri. Po zakońciu ludowania wskaznik przystanie migac. Podzcas ludowania bateriaMZe sie nagrzewac. ![](images/58c2238ed3b77388ce849dca1f205360c12548e3d7158028d80be6eb90053ea7.jpg)

3. Konfiguracja Telefonu

Uwaga: Korzystaj wylącznia z baterii, ladowarek i akcesiorów zatwierdzonych przyęsć producenta. Uzywanie innych akcesiorów sąby cznebiepieczne i spowodowej uzzkodzenia telefon!

Opis Ikon

![](images/8effa67a1616b967a82b7eeaf13a3582dfb60366b92cef385db30d5d7e9d887e.jpg)

Korzystanie z funkcj telefonu

1.Wzacanie/wyacanie

Włóz karte/karty SIM jak na rysunku, nastepnie wólź baterie, i naciśnij klawisz Wącż-Wyłącz przy czew dwie sekundy. Aby wymićźcy Telefon naciśnij klawisz Wącż-Wyłącz przy czew dwie sekundy.

2. Nawiązywanie połaczenia

Aby nawjaća Polandczenie wropywatź numter Telefonu i naciśnij klawisz polozczenia SIM1 lub SIM2. LUB wybierz Kontaky za pomocka klawiszwa Wstecz,znajd zkontakt, z ktoymi chcesz nawiazac polaczenia i nascijsn Klawisz polaczenia SIM1 lub SIM2, aby wykonać polaczenia.

3.Regulacja glosnosci

Aby wyrugulowac pozim glosnosci w trakcie trwania polaczzenia nacijsn klawiszewa lwyj/prawy.

4.Szybkie wybieranie

Wybierz Kontakte, nastepnie naciśnik klawisz Općje Ustawienia Szybiki wyzibieranie Stan Wlacz. Aby przypisić kontakty do klawiszny numerycznych 2-9, naciśnj Wstecz, a nastepnie Przypisz. Aby nawiȩzać polaczenia za pocmA czlawszy szybkię gożwierania, naciśnj i przytrzyjmaj przypzisnych klawisz numeryczny przyzek 2 sekundcy.

5.Rejestrpołaczen

Aby przyścź do-Rejstru połaczenia, na ekranean glownyn nacijsnj klawisz połaczenia SIM1 lub SIM2. Wybierz zędane połaczenia klawiszem nawgacywnym i przyȩź do opcj.

6. Opcje dostepne w trakcie połaczenia

Jesli uruchomelsi opoj oplaczenia zawieszone u swojego operatora, w traciek rozmoy nacijsij Opoj, moistz zawsie

4. Najcęsciej zadawane pytania

biezć zacpolcenie i przywrdcic je poźmiej,inne opcie są dostepne na ilsiec.

7. Stuchanie muzyki

Aby pobračužynek z karty pamieci nacijsn klawisz potwiedzernja, wyibierz Muzyka → Liga Opjc Dodaj.Wyswietlone zostanoj pliki i foldery. Lub: Nacijsin Obje Otwörz otworz zaznaczony plik.aby wybrac foldery muzyczne. Nacijsnj Opecj Wybierz: wzystick foldery muzyczne w wybranyn pliko zopatrone poed otwordzania.

8. Radio FM

Aby uruchomic radio FM podlacz tshawcki do Telefonu. Nacijsn klawisz potworzdenia zabyzromni lac lub tshawc danej, Uzyj klawszy \*i # aby regulowac glosnoś, klawiszewy lwhy/awy, aby wyszukac stajci. Aby uzyskaść opcj niacijsn Klawisz poloczania SIM1. I. Jak zablokowac/odblokowac klawiature telephone? Na ekranie glówny nacśnij Klawisz potworzenia, nastepnie klawź .

2.Jak wączyc tryb Spotkanie?

Na ekranie glownym nacijsn przytrzymaj klawisz#. Nacisnij ponownie,aby go wyłaczyc. 3. Jak wączyc blocadę Telefonu? Wybierz Ustawienie → Ustawienia zabeecień → Zabeepieczzenia Telefonu → Blokada Telefonu → Wączona. Fabrycznie ustawiony k od blocady: 1234. 4.Jak przywrociustawienia fabryczne? Wybierz Ustawienia Przywnszc ustawenia fabrzczne. Fabrzczny kod dostepu: 1234. Jesli chiesz zmenic kod, wyjbierz Ustawenia Ustawienia zabezmiecieczne →Zabepieczenia telefonu →Zmień kod dostepu.

5. Informacja o bezpiecznychstwie

Aby bezpiecznych uzywac Telefonu, nalegy przyceczyta uważnie informatów o bezpieczemstwo: 1. Male城县:Zachowaj szczegolina ostrozniesz c małyckiemia Telefon komkoryw zawiera wiele dlrobnych czesci, diatego tez trzeba zachowac szcegoln ostroznoski kiedy diecko bawi sie Telefonem. Produkt zawera dlrobnce czesci, ktoe moga zostac polkniete i spodowodaw udiszenie. Jelisi urzadzenie jest wypaszone w apartar lub daje oswiettenie,nie naleyo go uzywac zbyt blsko oczu dziezi lub zwierzat. 2. Ochrona sluchu: Dlugotwrayk kontagzt z glosnymi dwiekiami, za pomocma malych lub wiekszych szechawke moze doprowadzic do uzskodzenia sluchu. Nalezy ustwicki minmaly poziom glosnoci, podciszas umanchia muzykl lub rezmowny.Unikaj dluszego szechu glosnych dwiekwie. 3. W czeste jazdy: Zachowaj ostroznosw z wcztejady. Aby maksimilnyzmiesznych rzykno wypadkow, nalezy zachowat szegcólna ostrożość podzacz kierowania joypadem. Użwanyie Telefonu komkowywo w czasiomyne sąozpraszac kirowe i przyczynic sie do dowapdk. Naleyź przystręȩgaczyszystick przypiśwów regulajych korzystanie z Telefonu w czasiomyne Rozmowa przytezm konmoryk podzcas jazdy jest zabronziya, a zastaw glosnomanówicy jest ne rozwiazniem. W samolocie: Wylczy Telefon w samolocie. Pamiątaj, aby wylączyć Telefon w samolocie (GSM i Bluetooth). Moze on spowodstaw zlokacja. 4. W szpitalu:W Polszczny urzadzeń medycznych nalewy wykczy telefon. Pozostawienie wączonego telefonu w poplbru urzadzeń medycznych jestardo bezpieczne. Moź on zlokacć prace ych urzadzeń. Naleź przystręgacz wysztkich wskazówke i ostrzeźń w szpitalach i ośrodkach zdrowia. Pamietaj, zejby wyluczycy Telefon na stavacj hserwisowych. Nie nalezy uzywać Telefonu na staci benzynowej w polibź dystrybutorów. Uzywania telefonu na terenie staci objstugi pojazdów jest niebepieczne. 5. Implanty elektronickiene i rozruszniki serca: Osoby, kóte主要领导 wstawione implanty elektronickiene lub rozrusznik serca powinny przyrozność trzyma; Telefon po prȩcienej strorie implantu podczas wykonywnia zromowy. Jesli zauwźysz, ze Telefon wywiera wplyw na prace rozrusznika serca, nałyzedny natachmiw ywyczyć Telefon i skontatkowa są z producentem rozrusznika welu uzyskania informaci o dalszych dzianiach. 6. Zagrożenie pozarowe: Nie sąȩzy zostawić Telefonu w połizu zródeci piela, takich jak calonyfer lub kuchenka. Nie uimieszczaj Telefonu w trakie学习成绩 w połizu matierłowatopationalny (realne zagrożenie pozarowe). 7. Kontakt z cieczamii: Nie wolno narazć Telefonu na kontakt z cieczamii, ani dōtoky kámor jej rākami, wszystkie szkody spowodwane przy痔 zwoe maga'y cieodwarcinel. 8. Użwy tymi akcesiorów zawierdzonych przy firme.WKO Użwanie NZiezwartozdnych akcesiorowy sąspodowej uzskodziezenia Telefonu. 9. Nieiszcz bateri iadowarek.Nigdy nie uzywaj uzskodzonejadowarki lub batterin. Nie nały narzać baterii na kontakt z przydmiotami wytywarzajymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zarcia międź dodatimi i ujemnymi biegunami baterii, co spowoduje calkownik zniszczenia baterii lub Telefonu. Nie nałyaru nażarc zatemianu bardo zaskiń lub zardo wysckich temperatur (ponzjeć 0°C lub powzejć 45°C). Skrajne temperatury sągzmielszyc pojmność i zwojmnośc batenii. 10. Wotrazy lub uberzenia: Ostrożnie uzywaj i posluguji są telefonem. Aby uniknac uszkodzen chron Telefon od wstrzadow i uderzeni. Niekotre elementy Telefonu wykonone są za szkla, ktore要去 rozbic podzacz upadku lub mocngo uderzenia. Nie upuszczau urzadzenia. Nie dotykaj ekruan ostrymi prezdmiotami. 11. Rzyzyk po zarazenia przem: Nie Rozkreç Telefonu z powodu rzyzka pozarazenia przem. 12. Konserwarbeit: Jesli chesez wyczyci schlupek, uzywba suchej szmakti (Zadnogo ropsczusznalcik jak benzen lub alkohol). 13. Telefon nezilyDACow w dobrze wietrozyn pomieszczeni.Nie naeleyDACOW Tefonu, jejle NZy te kianin. 14. Szolkowski wypw pola magetyczynego; Pole magetyczneMZozu uzhadzac karty z paskiem magetyczynm, dlato ne umieszczaj Telefonu w=Poblizu karty kredytowej. 15. Nie przechowuj urzadzenia wardy zoyswojsiek jub niskiej temperaturze, nigdy ne narazj Telefonu na dzialanie promiensi slonecznych lub wilgotneŚrodwisko. Odpowiednia temperatura dla Telefonu winosi od - 10^ do +45^ , maksymalna temperatura podczas ludowsania, okreslona przyrozducepta winosi +40^ . 16. Matériat, z ktorego wykonana jest odubowa Telefonu wymaga podlączenia do interfejsu USB w worsj 2.0 lub wyzej. Podlączenie do szaslania USB jest niedzolwone. 17. Adapter musi znajdomać sie w oblizu uradzdenia i byc latwo dostępty. 18. Ladowarka przyznaczona jest do ustyku w pomiesczeniach zamknietych. Ladowarka jest_typu:
STREFAKRAJRODZAJ LADOWARKI
Strefa 1Francja, Niemcy, Włochy, Portugalia, Hispania, Belga, Holandja, Swazijana, Luksemburg, Polska, AlgieriaUc35A50070, napiecie wyziczenia: 5.0V, nat三点ne prad无私: 0.7A
Strefa 2Zjeednoczne Imeryat Arabskie, Arabia Saudska, Nigeria, KeniaUDS6A50100, napiecie wyziczenia: 5.0V, nat三点ne prad无私: 1.0A

Wazne informace o uzytkowaniu

Baterie - SIM - Polqczenia alarmowe - SAR - Naprawa 1. Aby zwiekszy zwytońc bateri, danezy uzywać wylączenia ladowarek i bateri fiary WIKO. Użycie niedzatwierdzony do uzytku bateri wiate są z ryzykiem wybuchu. 2. Nigdy nie wurzcu bateri do ognia. Zuzytych bateri i telefonow nalezy pozbywac sie zgodnie z lokalnie obowiazujczymi prezispami o recy Klingu. 3. Nie wolno nizsczy ani miazdyc baterii. Moze to doprowadzdo wewnztneo zwarcia i przygrzania. 4. Nie demontowac baterii. 5. Bateria maybe wielokrotnie学习成绩 zanim bedzie konieczna jej ywymiana. Kiedy widac, ze bateria jest slaba, mogna ja wowczas wymienci. 6. Jesli nie korzystasz z Telefonu przydle okres czusu, pamietaj o naładowaniu bateri, aby zoptymalizacja jej zywnotność. 7. Nie wyrzucaj bateri z odpadami gospodastwa domowego, pamietaj o recyklingu i zastosuj sie do wskazowej producenta. Jesli bateria jest uzskodzona, naleyja ja przynieść do najbieszego autoryzanego punktu speczadze lub serwisu

WIKO.

84. Aby zminiejszy z uzycie enerigni, po naładowaniu baterii odzkał dawkarowce od gniadzka elektrycznego. 9. N Ziostawaj telefonu podlaczonego do dawkorni duzejnz iroz przy tydziwn, przeladowatan biateri skraca jej zwoznots 10. Delakitnie przechladykarty SIM, wraza robudzenia wytrzej miekka szmkta. 11. Polaczenia alarmowe: Może są zdarzyć,ź numery alarmoweNie będć zȩstopne w sąwystkich sieciach Telefonów komórkowych, w myśczach odzolowanych lub poza zaȩgiem, dowiedź sąagiczej u swojegość operatrice sieci.

12. Oddziahywanie fal radiowych:

Ten Telefon komörkowy zostal opracowany i zrealizowany zgodnia z miedzynarodowymi standardami (ICNIRPI) w zakresie oddziahwania fal radiowych na czlowieka. Standardy te zostaly opracowane przy niedzajeść organizacja naukowe na podstawie badaN majacych na celu zagwarantowanie bezpieczneśstwa wszystkim osobom, ktoře będą poslugwią sie Telefonem komörkowym. Środko bezpieczneżstwo dotyczne oddziahywna fali radiojych na organizm wiecieka mierzone są wedje nostce miary SAR (ang. Specific Absorption Rate-specificzny poziom naprmieniowania). Wedlug standardów miedzynarodowych maksymalny poziom naprmieniowania wonyu 2 W/kg\*. Badania SAR przypepradowzane sq w standardwych warunkach prazy Telefoneu. I Miedzynarodowa Komisja ds. Ochrony przyed Promieniowaniem Niejonizujqym Rzeczywista wartosć SARMZe zacnied mnieszka od maksymalnej, poniewa urzadzenia jest zaprojektowane tak, ze uzywa tylkoMinimalnej mocy wymaganej do zaćnosci s piecie. Telefon zostal zaprojectkownary taki, aby ememitawtlyko niedzbnil olsc energii wymagana do polaczenia z siecia. Kazyd style Telefon prze wedsiemni na rynek, musi przyzejstzy stg odności z dyrektyw zRTTE. Surowe zaśady dyrektywy maja na celu zapawniebie bezpieczność wptykownik i zapobieganie wszeliemu nagrożeni zdwora. Najwyyssa zimerrzonza wortico SARC tego urzadziona w testt mach przy uchyn wosny 0,878W/kg i 0.900W/kg blisko ciwa w odlegosci co najmiej 1,5 cm. Przy normalnym uzyci Telefonu przy uchu lub w odlegosci co najmiej 1,5 cm od ciasta przystrzejagne s zasady narazencia na fale radiowe. Do przesylisha ploków, danchy lub widęsnocki, urzadzenia uzywa dobrej jakosci poloczania z siecia. Wysianie plieków lub widęsnocki要去 opoźnić do czusu uzyszkania takiego polczenia. Wówczas nały posteoscow od zgwasków kami do outzmyrzwnia wawcieje odlegosci urzadzenia od ciasta. Etui, zacep do paska lub futeral, w ktozym nosi see uzadzenia, nie要去 zaiewarcze metalloych czechi i powiernien utrzyzmawc odlegosci urzadzenia od ciasta co najmiej 1,5 cm. *Graniczna wartosc SAR dotyczka urzadzenia mobilnych winosi 2,0 W/kg, jest to wartosc sreddnia w przelizceni nu 10 gramów tkanki. Wartosci SAR moga są roźnicazoleznie de krajowych wymogowy.

Jakzmiejszyc poziom narazenia na fale radiowe:

Aby zmiejszyc ilosc napromieniowania, zalecane jest uzywanie Telefonu w dobrych warunack. Nalez yograniyczuywanie Telefonu szcegolnie na parkingach podziemnych, podczas jazdy samochedom, wpciagtp, utp. Kreski na Telefonie wskazuju jakosc odbioru. Im jest ich—wecj, tym jest on lepszy. Aby agrocrineć narażeni na promeniwiànanie,azolec jest uzywania zestawu glösmonówciago. Abyzmnejyszć skutki narazenia na dugotrwały promieniowanie, zalecamy młodziezy trzmya za Telefon z data od dolnej cieść brucha, a kobiotem wymiȩ z data od brucha. 13. Naprawa urzadzenia powinna byc wykonana przyez wykalifikawanego pracznowsi. Naprawa Telefonu przyez osbyne niewoupażnione, spowoduje uniewaźniaie gwarancji przyez firmę WIKO. 14. Numer IMEI, to individually nurner identityfikacyjny Telefonu komorkoweigo iserwisu po sprezazy.Znajdywanie numerus IMEI: -Wybierz \* # 06 # na klawiaturze Telefonu. Zobacz na pudelku Telefonu. Wciagnij baterie z Telefonu, z tylu zozbaczysz etykietk z numerem IMELI. (Wbateriachiewmiennych etykietka znajduje sie na tylnej podkrwie Telefon)

UWAGA

Gwarancja WIKO nie obejmije normalego zužycia Produktu (w tym bateri, wyswietlaczy, klawiszny, obiektywu aparatu itp.).

Zgoda na przytetwarzanie danych

Rejestracula teleportu WIKO jest darmowa ushka, ktró pozwala specialism fornly WIKO na dostep do奇幻 technicznych teleportu, aby moc poznac w czasie rzejczewistym specifikacja uradzzenia.W zamian za uzytkownik okrzymieme informacja o dostepnychactualizacjach oprogrammowania i wadach technicznych wykrptych w modele lubi seriali. Dzijek tej usludze uzytkownik okrzymieme natachmiastowe informacja o wszelskich nieprawidlowosciachi oraz pomoc w ich rozwiaginiuk szybok jak jest toMZwie Rejestrujac Telefon wyraszao zgodae na zbieranie, prechowyyanaw, analizowanie i wykorzystwyanie informaci z diagnostyki, informaci technicznych, uzytkowanie i czynnosci z tym zwizyanych, neogiarenzonych informacja o Telefonie WIKO, systemach运作cnyzh i aplikacjach, przyzek firmKO i jej pracownikow. Regularne zbieramy te informacja, aby utatlwic dostep doactualizuzej programów oraz wsparcie klietów w zakresie produktów i USlug zwizyanych z oprogramawaniem urzadzenia. Firma WIKOmöe wykorystaţe te informacebe uzajwniania tozasamci klaja, aby zaproponoń uzytkownikow ulpoczne producti i usugi. Usluga tanie daje dostepu do tresci i plikow osobistych. Rejestracja Telefonu WIKO wymaga krótkiego polaczenia z inetmetem mobilnym. W zaleznosci od abonumentu u swojego operatiora sieci, uzytkownik要去 poniesć kosZY komunikacji. Zalecane polaczenia Wi-Fi. Z polaczenia Wi-Fi nie są agronomiczny w transmisji danych (jesli Twoj) abonament ogranica wymieane danych) i polaczenia jest szybie. Zebrane informace sā przetwarzane i poszwalaj na uzyskānie danych technicznych o Telefonie. Odbiorca danych jest firma WIKO SAS. Zgodnie z prawem o «informatique et libertés» (kompute- rach i chronie danych) z dna 6 stcyna 1978r:zmienionym w2004r, uzytkownik m przydo wo gludli i zmianie informacijs obosistych prszekazanych podczas rejestracji,要去z dedokanz zmian zwarcajc sie do firmy WIKO SAS, I,rue Capitaine Dessemond, 13007 MARYSLY. W uzasadionychy przypodkach mozesnie zgodzic sie na przemwarzanie Twich danych.

Prawidtowe usuwanie produktu

![](images/0c32ff20ded5664c6adf377caddd4c405713a548fa0cd9f7baa09ba3d4a8c02e.jpg) Symbol zpekreslonego pojemnika na smieci w niewieszym podracczniku oznazca, zę produkt jest objekty dyrektwyq 2002/96/WE - produkty elektryczne i elektronizne, baterie, akumulatory i akcesoria musza byc skadowane w specialnie przyznaczyn do deter go punktice. Pamietaj, aby bezuzyteczny Telefon umieciec w odopiewidn pomojenniku na smieci lub oddac da sklepu. Pozwala tozmnejciezicy zagrozenia dl srodowska i zrodwa. Informacja o utylizacji starych urzadzenia są dostepne w urzejędach miasta, u sprzemawcow i krajowych stowarsze niach producteinów. Szegedy i warunki gwarancji producenta s dostepne na stronie www.wikicomobile.com

DEKLARACJA ZGODNOSCI

FirmaWIKO SAS - I, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsilya, FRANCJA, deklarjure z peln odpwiedzialnosci, ze Telefon komkorny KAR3, ktorego dotczyn niniejsza deklaracja, jest zgodny z nijej wymienionymi standardami dokumentami nominatwyymi. BEZPECIENSTWO: EN 60950-1: 2001+A11:2009+A10:2010+A12:2011 EN 50332-1: 2000 EN 50332-2: 2000/EMC: EN 301489-1: V1.9:2 EN 30189-7:1 V1.3 EN 30189-7:1 V1.3 EN 30189-7:1 V2.1:1 EN 30189-4: V1.3 EN 31000-3:2:2000/6/2:2009 EN 61000-3:2:3-2000/6/2:3:8 EN 301489-1: V1.6:1 EN 301489-4: V1.7:1 EN 301489-4: V1.7:1/ SAR: EN 50330:2:001 EN 62299-1:2006 EN 62299-2:2006/6/2:2009 EN 62299-3:2:3-2000/6/2:3:8 EN 301489-1: V1.6:1/ SAR: EN 301489-4: V1.7:1/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EEN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 301489-4: V1.7/ SAR: EN 30150-2:2005/6/2:2006/6/2:2007/6/2:2008/6/2:2009/6/2:2009/6/2:2010/6/2:2011/6/2:2012/6/2:2013/6/2:2014/6/2:2015/6/2:2016/6/2:2017/6/2:2018/6/2:2019/6/2:2020/6/2:2021/6/2:2022/6/2:2023/6/2:2024/6/2:2025/6/2:2026/6/2:2027/6/2:2028/6/2:2029 Procedura badaria zgodnośc, o tórej mowa wartykule 10.5 Dyrekwy 1999/5/EC zostala przypepr绑定zona pod kontról nastopujejce instycznych: PHOENIXTESTLAB GmbH,Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Niemcy www.phoenix-testlab.de Telefon +49(0)5235 - 9500 - 0 / Faks + 49(0)5235 - 9500 - 10

C€ 0700

Pelny tekst deklaraci zgodnosci urzadzenia jest dostepny na zdanie pod adresem: WIKO SAS - I, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA 31/01/2014 ![](images/b83de6e8781d96b56fa25c7d7970e509528b2e8838475a419d2ece11d31e40ff.jpg) Laurent DAHAN / Prezes (Data) (nazwiskopodpisosobyupowaznionej)

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com ![](images/7c58d8566136e808674d16c13e00e87ec7c35d0a302739d18c7b970d04073f14.jpg) Dluszste stuchanieardo glosnejmyzki moe spowadoc uszkodzenie sutch
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WIKO

Modello : KAR 3 LS

Categoria : Telefono cellulare