CP280 - Radio sveglia THOMSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CP280 THOMSON in formato PDF.
Domande degli utenti su CP280 THOMSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CP280 - THOMSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CP280 del marchio THOMSON.
MANUALE UTENTE CP280 THOMSON
CONSEGNE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le presenti struzioni, rispettando le struzioni per l'uso e la sicurezza. Conservare queste struzioni per l'uso e informarne i potenziali utilizzatori.
Qesto apperecchio è stato progettato esclusamente per un uso domestico, il fabbricante declina qualsi responsabilità in caso di utilizzo professionale, inadeguato o non conforme alle struzioni d'uso.

Il sibbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero è un avviso per l'utilizzatore che sta ad indicare la presenza, all'interno dell'involucro del prodotto, di una tensione non isolata sufficientemente elevata da rappresentare un rischio di scossa elettrica.

Il symbolo del punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero e un avviso per l'utilizzatore per segnalare le istruzioni d'uso e manutenzione all'interno della documentazione fornita con il prodotto.

Questo apparecchio è conforme alle norme in vigore relative a quello tipo di prodotto.

Smaltimento dell'apparecchio a fine vita
Questo apparentecchio ha il significo RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche e Elettroniche) il che significa che a fine vita, non deve esseregettato assisti e rifiuti domestici, ma portato alla locale discarica.
La valorizzazione dei rifiuti permette di contribuire alla protezione dell'ambiente.

Smaltimento dellepilea fine vita
Nel rispetto dell'ambiente, non gettare le pile scariche con i rifiuti domestici.
Portarle nella locale isola ecologica o gettarle nell'apposto raccoglitore di smaltimento.
AVVERTENZE PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità per evitare qualsiasi rischio di incendio o di scossa elettrica. Di conseguenza, non usare l'apparecchio vicino ad un punto di erogazione di acqua o in un locale umido (bagno, piscina, lavandino, ecc.).
ATTENZIONE: Mai immerge l'apparecchio in acqua o in un qualunque liquido.
- Non collocare nonseun oggetto pieno di liquido (ad es.: vasi, ecc.) sull'apprecchio.
Non collocare l'appareccchio alla luce diretta del sole, vicino ad un dispositivo di riscaldamento o qualsiasi altra sorgente di calorie, ne in un luogo dove ci sa troppa polvere o dove possa subire urti mecanici.
Non esporlo a temperature estreme. Questo apparecchio è destinato all'uso in un climata temporato. - Non collocare nessun elemento che generi calore (candela, portacenere, ecc.) vicino all'apparechio.
- Collocare l'apparecchio su una superficie piana, rigida e stabile.
CONSEGNE DI SICUREZZA
Non mettere l'apparechio in posizione inclinata. Questo apparecchio è previsto solo per un funzionamento in posizione orizzontale.
- Installare l'appareccchio in un luogo sufficientemente ventilato per evitare il surriscaldamento interno. Evitare spazi angusti come una liberia, un armadio, ecc.
- Non ostruire i fori di ventilazione dell'apparecchio.
Non appoggiare l'apparecchio su una superficie morbida, come un tappeto o una coperta, che potrebbe bloccare i fori di ventilazione.
Non appogiare oggetti pesanti sull'apparecchio.
- Questo apparecchio non è un giocatto; se viene usato da那一 bambini è necessario sorvegliari.
Non lascire in nessun caso che i bambini introducano oggetti estranei nell'apparechio.
- A seguito di fenomeni elettrici transitori rapidi e/o elettrostatici, il prodotto più presenta rimalfunzionamenti che richiedono l'intervento dell'utilizzatore per una reinizializzazione.
ADATTATORE DI RETE
- Questo appearecchio è pensato per funzioniare con l'adattatore fornito. In caso di sostituzione, usare un'alto adattatore che abbia le stesse caratteristiche.
- L'adattatore non deve essere bloccato e deve essere facilemente accessibile durante l'uso.
- Nel caso in cui si'a necessaria una prolonga, predere tutte le precauzioni necessarie per evitare rischi di caduta.
Non collegare o scollegare l'adattatore con le mani umide.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità per evitare qualsiassi rischio di incendio o di scossa elettrica. Di consegenza, non usare l'apparecchio vicino ad un punto di erogazione di acqua o in un locale umido.
INFORMAZIONI SULLE PILE
- Usare solopile del tipo raccomandato.
- Inserire le pile rispettando la corretta polarità.
- I contatti delle pile non devono essere messi in cortocircuito.
- Non ricaricare le pile né tentare di aprirle. Non gettarle le pile nel fuoco.
- Se alla pila dovesse fuoruscire il liquido ed entrare in contatto con gli occhi o la pelle, lavare immediamente e a fondo la zona interessata con acqua pulita e consultrare un medico.
- Le pile non devono essere esponte a calore eccessivo come raggi diretti del sole, fuoco o fonti di calore similii.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se lepile non sono collocate correttamente.
DESCRIZIONE DEI COMANDI
(vedere descrizione all'inizio del manuale)
| 1 | PRESET/ | Ricerca e memorizzazione automatica delle stazioni (fino a 20 stazioni)./Diminuisce l'intensità luminosa dello schermo. |
| 2 | 1 | Regolazione della sveglia 1. |
| 3 | / / HOUR | Regolazione delle frequenze - /Ore. |
| 4 | / MEMORY | Regolazione dell'orologio./Memorizzazione manuale delle stazioni./Premere per 3 secondi per attivare o disattivare la funzione RDS. |
| 5 | / / MINUTE | Regolazione delle frequenze + /Minuti. |
| 6 | 2 | Regolazione della sveglia 2. |
| 7 | / SLEEP | Accensione/spegnimento della radio/Stand-by |
| 8 | 00:00 | Accensione/spegnimento del proietto. |
| 9 | INV | Inversione della proiezione. |
| 10 | ROTATE | Rotazione della proiezione. |
| 11 | Proietto | |
| 12 | Schemo LCD | |
| 13 | Altoparlante | |
| 14 | VOLUME -/+ | Regolazione volume -/Regolazione volume+. |
| 15 | Antenna a filo | |
| 16 | ALIMENTAZIONE: Spina di collegamento per adattatore di alimentazione. | |
| 17 | SNOOZE | Ripetizione della sveglia. |
| 18 | Vano pile |
UTILIZZO
INSTALLAZIONE
- Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere la linguetta in plastica dal vano pile.
Utilizzare esquisvamente l'adattatore in dotazione. Per utilizzato un'alto adattatore, verificare che abbia caratteristiche identiche a quello in dotazione e che sa conformsse alle norme in vigore.
CAMBIO DELLA BATTERIA DI BACKUP
Ilsystemadi backupmantiene l'ora impostata
sull'apparecchio in caso d'interruzione della corrente.
- Aprire il vano pile situato al di sotto dell'apparecchio.
- Inserire 1 pila di tipo CR 2025 da 3 V rispettoando le polarità indicate.
- Richiudere il vano pile.

UTILIZZO
REGOLAZIONDELLORA
La radio è spenta:
- Premere ①/MEMORY: le cîfre "0:00" lampeggiano.
- Premere /←/HOUR per regolare l'ora.
- Premere 1 /MINUTE per regolare i minuti.
- Premere /MEMORY per confirmmare.
REGOLAZIONE DELLE SVEGLIE 1 e 2
- Premiere 1 o 2 per 2 secondi: le cière "0:00" lampeggiano.
- Premere 日 / 山 HOUR per regolare l'ora.
- Premere 圆 / /MINUTE per regolare i minuti.
- Premere 1 or 2 per confirmmare.
ATTIVAZIONE E SELECTIONE DELLA MODALITA DELLA SVEGLIA
- Premere più volte ^1 / ^2 per selezionare la modalità di sveglia, viene visualizzato il symbolo luminoso (sveglia attenuata).
(Suoneria)/ (Radio)/ : sono disponibili 4 diversi suoni naturali (suono 1: onde)/(suono 2: ruscello)/(suono 3: rana)/(suono 4: cinguettio di uccello).
RIPETIZIONE DELLA SVEGLIA (SNOOZE)
Premiere SNOOZE per interrormere temporaneamente la sveglia, che si riattiverà di nuovo aftero 9 minuti. I significi 1 / 2 e quello del tipo di suonera lampeggiano.
SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA
Premiere 們 /SLEEP per spelgnere l'allarme, che si riattivera di nuovo giorno successivo (dopo 24 ore).
DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA
- Premere più volte 2^1 / 2^2 per disattivare le sveglie 1 o 2.
- I symboli / / non sono più visualizzati (svegli disattivata).
SISTEMA DI BACKUP
Ilsystemadi backupdella sveglia,grazia alla memoria interna,mantiene l'ora della sveglia impostata sull'apparechio in caso di interrupzione della corrente.
FUNZIONE SLEEP
La radio è accesa:
Premiere più微妙 ©/SLEEP in qualisiasi momento per scagliere la durata: 120, 90, 60, 45, 30, 15, 10 o 5 Minutes.
- La radio si pegne automaticamente al termine della durata impostata.
UTILIZZO DELLA RADIO
- Premiere 念 /SLEEP: laundry scaccende e lo schermo LCD visualizza la frequenza.
- Premiere 圆 / 一 / HOUR e 圆 / 一 / MINUTE per cercare la frequenza.
- Premere per 2 secondi 日1 / 一 / HOUR e 日1 / 一 / MINUTE per avviare una ricerca automatica. La ricerca terminala automaticamente quando la sintonizzazione di una stazione avviene in modo corretto.
- Premere VOLUME - / + per regolare il suono.
Premiere /SLEEP per 2 secondi per spelgnere la radio. NOTE: per una riscione ottimale distendere I'antenna a filo.
MEMORIA (fino a 20 stazioni radio)
La radio è accesa
Memorizzazione manuale:
- SeLECTIONA une frequenza premendo /«/HOUR e /«/MINUTE.
Premiere MEMORY : P01 lampeggia. Premiere di nuovo MEMORY per memorizzare la Frequenza radio.
Ripetere I'operazione per memorizzare sono a 20 stazioni.
Memorizzazione automatica:
- Premere PRESET/0 per 2 secondi, la ricerca delle frequenze viene eseguita automaticamente consentendo di memorizzare fino a 20 stazioni.
Premiere piu volte PRESET/1 per passare da una stazione memorizzata all'altra (da P01 a P20).
REGOLAZIONI DEL PROIETTORE
Il proiettre (12) visualizza l'ora su qualsi superficie piana all'interno di unaStanza. Per una proiezione ottimale s consiglia di tenere l'apparecchio a una distance suffiente alla superficie di proiezione.
Premiere per accendere il proiettre e attivare la visualizzazione dell'orologio su una superficie della stanza (muro, soffitto, ecc.).
- Ruotare il proiettoire per modificare l'orientamento della proiezione.
- Ruotare ROTATE sino a ottenere un angolo di proiezione ottimale.
- Premere INV per invertire la visualizzazione dell'orologio.
SPECIFICHE TECNICHE
MANUTENZIONE E PULIZIA
CARATTERISTICHE
Gammadifrequenza:
FM:da 87,5 a 108 MHz
Adattatore di alimentazione:
Ingresso: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,25 A
Uscita: 4V = 350mA
Consultare la segunte tabella in caso di problemi con l'apparecchio.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Scollegare l'apparecchio prima di pulirlo.
- Le impronte e la polvere devono essere rimosse con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzato prodotti abrasivi o solventi perché possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Mai immerge l'apparecchio in acqua o in un qualunque liquido.
- In casa di non utilizzo prolongato, scollegare l'apparecchio e tigliere le pile.
Notea: Le funzionaliè e il design dell'apprecchio possono essere modificati perché preavviso, il fabbricante si riserva il diritto di apportare i miglioramenti che ritiene necessari.
THOMSON è un marchio di TECHNICOLOR S.A.'utilizzato在整个州的州
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
Secondo Per chiamare I'opera tasso
Ora francese: Lunedi a Giovedi (dalle 9 alle 18) e Venerdi (9:00-15:30)
www.thomsonaudiosideo.eu
ManualeFacile