CP280 - Radiowecker THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CP280 THOMSON als PDF.
Questions des utilisateurs sur CP280 THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CP280 - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CP280 von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG CP280 THOMSON
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den Aufbewährungsort.
Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt; eine gewerbliche oder zweckent Fremdetete Nutzung des Gerätes schließ die Haftung des Herstellers aus.

Das Symbol, das einen Blitz in einem gleichseitigen Drei reck zeigt, soll den Benutzer vor dem Vorhandseinheit nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produktes warnen, die so hoch ist, dass sie ein Stromschlagrisiko darstellen kann.

Das Symbol, das ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Unterlagen hinweisen, die mit dem Produkt mitgeliefert werden.

Dieses Gerät entspricht den für diesen Produkttyp geltenden Normen.

Entsorgen des Gerats am Ende seiner Lebensdauer
Dieses Gerät ist mit dem Siegel WEEE (elektrischer und elektronischer Müll) versehen; dies bedeutet, dass es nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf, sondern in die örtliche Müllsortieranlage gegeben werden muss. Die Wiederverwertung von Abfallenträgt zum Umweltschutz bei.

Entsorgen der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
Zum Schutz der Umwelt die verbrauchten Batterien nicht in den Hausmull werfen. Die Batterien bei der Sondermullsammelstelle der jeweiligen Gemeinde abgeben oder in einem Batteriesammelbehälter entsorgen.
HINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE AUFSTELLUNG
ACHTUNG: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um jegliche Gefahr eines Brandes des Stromschlags zu vermeiden. Demzufolgearf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in einem feuchten Raum (Badezimmer, Swimmingpool, Spülse usw.) betriebenen werden.
ACHTUNG: Das Gerat niemals in Wasser oder eine sonstige Flüssigkeit tauchen.
- Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen...) auf das Gerät stellen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Sonne, in die Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Hitzequelle, oder an Orte, an denen es außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperatoren aus.
Dieses Gerät ist für eine Verwendung in gemäßigen Klimazonen ausgelegt. - Stellen Sie keinen Gegenstand, der Wärme abgibt (Kerze, Aschenbecher...), in unmittelbare Höhe des Geräts.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
- Stellen Sie das Gerät nicht in geneiger Position auf. Es wurde nur für einen Betrieb in waagerechter Position konzipiert.
- Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend belufteten Ort auf, um einen Wärmestau im Geräteinner zu vermeiden. Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an beengten Orten wie z. B. in einem Schrank oder Bucherregal usw.
- Verdecken Sie die Luftungsöffnungen des Geräts nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage wie z. B. einen Teppich oder eine Decke, wodurch die Lüftungsöffnungen verdeckt werden können.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht zu, dass es von Kindern unbeaufsichtigt benutzt wird.
- Achten Sie darauf, dass Kinder niemals Gegenstände in das Gerät stecken.
- Störimpulse über die Netzzuleitung und/oder elektronstatische Störungen können im Extremfall zu Fehlfindtionen am Gerät führen und eine Neuinitialisierung erforderlich machen.
NETZADAPTER
- Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit dem mitgelieferten Adapter konzipiert. Im Fall eines Auswechselns ist darauf zu achten, dass der neue Adapter die gleichen Merkmale besteht.
- Der Adapterarf nicht blockiert sein und muss während des Gerätebetriebs immer leicht zugänglich sein.
- Sollte ein Veränderungskabel erforderlich sein, sind samlte Maßnahmen zu treffen, um die Gefahr des Darüberstolperns zu verhindern.
Den Adapter nicht mit feuchten Händen ein- oder ausstecken. - Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um jegliche Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden. Demzufolge darfas Gerät nicht in der Näre von Wasser oder in einem feuchten Raum betrieben werden.
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN
- Es darüber nur Batterien des empfohlenen Typs verwendet werden.
Die Batterien müssen unter Einhaltung der Polarität eingesetzt werden.
Die Pole der Batterien)durfen nicht kurzgeschlossen werden. - Batterien nicht wieder aufladen oder versuchen, sie zu öffnen. Die Batterien nicht verbrennen.
- Wenn die aus der Batterie auslaufende Flüssigkeit die Augen oder die Haut berührt, diese sofort und sorgfältig mit klarem Wasser waschen und einen Arzt aufsuchen.
- Setzen die die Batterien nicht übermäßiger Hitze wie z.B. direktem Sonnlicht, Feuer oder ähnlichem.
ACHTUNG: Explosionsgeschäft wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt sind.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
(Siehe Beschreibung am Anfang der Gebrauchsanleitung)
| 1 | PRESET/0 | Auto suchen und zu speichern Stationen (20 Stationen max).Verringert die Helligkeit des Displays. |
| 2 | 1 | Einstellen der Weckzeit 1. |
| 3 | / / HOUR | Einstellen der Frequenzen -/Einstellen der Stunden |
| 4 | / MEMORY | Einstellen der Uhrzeit./Speichern Sie die Sender manuell./Drücken Sie 3 Sekunden lang, um die RDS-Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. |
| 5 | / / MINUTE | Einstellen der Frequenzen +/-Einstellen der Minute. |
| 6 | 2 | Einstellen der Weckzeit 2. |
| 7 | / SLEEP | Ein/Aus Radio/Funktion Sleep-Timer. |
| 8 | S:CG | ON/OFF Projektor. |
| 9 | INV | Umkehrten der Projektion. |
| 10 | ROTATE | Rotation der Projektion. |
| 11 | Projektor | |
| 12 | LCD-Display | |
| 13 | Lautsprecher | |
| 14 | VOLUME -/+ | Lautstärkeregler -/Lautstärkeregler + |
| 15 | Wurfantenne | |
| 16 | STROMVERSORGUNG: Anschluss für den Netzadapter | |
| 17 | SNOOZE | Weckwiederholung. |
| 18 | Batteriefach |
BETRIEB
INBETRIEBNAHME
- Daran denken, vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie zu entfernen.
- Nur das beigeufige Netzgerät verwenden. Bei Verwendung eines anderen Netzgeräts muss sichergestellt werden, dass diese die gleichen technischen Eigenschaften hat sowie den geltenden Normen entspricht.
SICHERHEITSBATTERIEN WECHSELN
Durch den Uhrzeitspeicher wird die im Gerät eingestellte Uhrzeit bei Stromausfall geschichert.
- Offnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes.
- Legen Sie 1 Batterie Typ CR.2025 3V unter Berücksichtigung der angegebenen Polarität ein.
Schlieben Sie das Batteriefach wieder.

BETRIEB
EINSTELLLEN DER UHRZEIT
Das Radio befindet sich im OFF-Modus:
- Die Taste /MEMORY drücken: Die Anzeige "0:00" blinkt.
- Zur Einstellung der Stunden die Taste 12 /40 HOUR drucken.
- Zur Einstellung der Minuten die Taste t + t /MINUTE drücken.
- Zur Bestätigung die Taste /MEMORY drucken.
EINSTELLLEN VON ALARM 1 und 2
- Die Taste ^ oder ^ 2^ Sekunden gestrückt halten. Die Anzeige "0:00" blinkt.
- Zur Einstellung der Stunden die Taste 圆 / 串/ HOUR drucken.
- Zur Einstellung der Minuten die Taste 和 / 四 /MINUTE drucken.
- Zur Bestätigung die Taste oder drücken.
AKTIVIERUNG UND AUSWAHL DES WECKMODUS
- Durch wiederholtes Drücken auf die Taste 1 oder 2
- den Weckmodus auswahlen, Das Symbol leuchtet (Alarm aktiviert).
(Wecksignal)/ (Radio)/: es gibt 4 verschiedene Wecktöne (Naturgeräusch 1: Wellen)/ (Naturgeräusch 2: Bach)/(Naturgeräusch 3: Frosch)/(Naturgeräusch 4: Vogelgesang).
WECKWIEDERHOLUNG (SNOOZE)
- SNOOZE drucken, um den Wecker vorübergehend zu unterbrechen. Er schaltet sich nach 9 Minuten
wieder ein. Die Symbole ^1 / ^2 und das Symbol des Klingeltons blinken.
AUSSTELLEN DES ALARMS
Die Taste /SLEEP drucken, um den Alarm auszustellen. Der Alarm schaltet sich am{nachsten Tag (nach 24 Stunden) automatisch wieder ein.
SPEICHERSYSTEM
Ein integriertes Speichersystem gewährleistet die Sicherung der im Gerät eingestillten Weckzeit im Falle eines Stromausfalls.
DEAKTIVIERUNG DES ALARMS
Durch wederholtes Drücken auf die Taste 1/2 Alarm 1 oder 2 deaktivieren.
Die Symbole _ D / _D versuschwindet (Alarm deaktiviert).
SCHLAFFFUNKTION (SLEEP)
Das Radio ist eingeschaltet:
- Zu jeder beliebigen Zeit wiederholt die Taste 0/SLEEP drücken, um die Dauer einzustellen: 120, 90, 60, 45, 30, 15, 10 oder 5 Minutes.
- Das Radio schaltet sich am Ende dieser Zeit automatisch aus.
VERWENDUNG DES RADIOS
- Die Taste Ε/SLEEP drucken: Das Radio goes an und das LCD-Display zeit die Freqenz an.
Die Tasten 日 /HOUR und 日 /MINUTE drucken,
um die Frequenz zuuchen.
Die Tasten //HOUR und //MINUTE 2 Sekunden gedrückt halten, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Der Suchlauf endet automatisch, sobald ein Radiosender korrekt empfangen wird.
- Die Tasten VOLUME -/+ drücken, um den Ton einzustellen.
- Die Taste Öl/SLEEP 2 Sekunden gedrück halten, um das Radio auszuschalten.
HINWEIS: Für einen besseren Empfang Drahtanterne auf ihre ganze Länge ausstrecken.
SENDERSPEICHER (bis zu 20 Radiosender)
Das Radio ist eingeschaltet:
Manuelle Speicherung:
- Durchücken der Tasten / 一 / HOUR und / 一 / MINUTE eine Frequenz auswahlen.
- Die Taste /MEMORY drücken: Im Display blinkt die Anzeige P01. Erneut die Taste /MEMORY drücken, um die Radiofrequenz zu speichern.
Vorgang wiederholen, um bis zu 20 Radiosender speichern.
Automatische Speicherung:
Die Taste PRESET/1 2 Sekunden lang gedrück halten: Der Sendersuchlauf startet automatisch und speichert bis zu 20 empfangene Sender.
GESPEICHERTE SENDER ABRUFEN
Das Radio ist eingeschaltet:
- Wiederholtte Die Taste PRESET/Drucken, um von einem gespeicherten Sender zum nachsten zu springen (P01 bis P20).
EINSTELLUNG DES UHRZEIT-PROJEKTORS
Der Projektor (12) zeigt die Uhrzeit auf jeder ebenen Fläche eines Raumes an. Um eine optima Anzeige zu gewährleisten, sollte sich die Projektsflüche in einer ausreichenden Entfernung vom Gerät befinden.
- Die Taste drücken, um den Projektor einzuschalten und die Uhrzeit auf eine Flüche des Raumes (Wand, Decke) zu projizieren.
- Den Projektor drehen, um dessen Ausrichtung zu ändern.
- Den Ruhknoopf ROTATE betätigten, bis der Beste Neigungswinkel für die Projektion eingestellt ist.
- Die Taste INV drucken, um die Anzeige der Uhrzeit umzukehren.
TECHNISCHE DATEN
PFLEGE UND REINIGUNG
PRODUKTMERKMALE
Frequenzbereich:
FM:87,5 bis 108 MHz
Netzstromadapter:
Einganssspannung: 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A
Ausgangsspannung: 4V = = = 350 mA
Ziehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von Gerätestörungen zu Rate.
PFLEGE UND REINIGUNG
- Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Entfernen Sie Fingerspuren und Staub mit Hilfe eines weichen, leicht angefeuchteten Tuchs. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel, die die Oberfläche des Geräts beschädigten können.
ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
- Falls Sie das Gerät längerere Zeit nicht verwenden,ziehen Sie den Netzstecker undnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
Hinweis: Die Eigenschaften und das Design diesera Gerats konne ohne Vorankündigung geändert werden, da sich der Hersteller das Recht vorbehail, die als erforderlich erachteten Verbesserungen durchzuführen.
THOMSON ist eine Handelsmarke der TECHNICOLOR S.A., genutzt unter Lizenz von:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein 77420 Champs sur Marne - France

N°Azur (+33)0825 745 770
Stunde Franzölicher Zeit: Montag bis Donnerstag (von 9 bis 18 Uhr) und Freitag (9.00 bis 15.30 Uhr)
www.thomsonaudiosideo.eu
TECHNISCHE SPECIFICATIONS
ONDERHOUD EN REINIGING
KENMERKEN
Frequentiebereik:
FM:87.5 tot 108 MHz
Netadapter:
Ingang: 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A
Uitgang: 4V = 350mA
EinfachAnleitung