WM101MV2 - Microfono Eikon - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WM101MV2 Eikon in formato PDF.
Domande degli utenti su WM101MV2 Eikon
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microfono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WM101MV2 - Eikon e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WM101MV2 del marchio Eikon.
MANUALE UTENTE WM101MV2 Eikon
MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D'USO 10
ALIMENTAZIONE....10
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E CONFORMITÀ CE 11
INTRODUZIONE.... 12
DESCRIZIONE 12
RICEVITORE WM101.... 12
TRASMETTITORE A MANO WM11M.... 13
TRASMETTITORE BODYPACK WM11B 13
CARATTERISTICHE TECNICHE....14
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA

Il marchio riportato sul prodotto o sulla documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o
l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
- ATTENZIONE - Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la sicurezza. Prendere visione del manuale d'uso e conservarlo per successive consultazioni. Durante l'uso di un prodotto elettrico devono essere sempre prese precauzioni di base onde evitare danni a cose o persone, incluse le seguenti:
- In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo.
- Posizionare l'apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall'acqua, dalla pioggia e dai luoghi ad alto grado di umidità.
- Collocare o posizionare il prodotto lontano da fonti di calore quali radiatori, griglie di riscaldamento e ogni altro dispositivo che produca calore.
- Evitare che qualsiasi oggetto o sostanza liquida entri all'interno del prodotto.
- Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d'uso o scritte sul prodotto.
IN CASO DI GUASTO
- In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale qualificato quando:
■ Sostanze liquide sono penetrate all'interno del prodotto.
Il prodotto è caduto e si è danneggiato.
Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni.
• Non intervenire sul prodotto.
- Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel.
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI
- L'imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l'apertura dell'imballo.
- Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l'imballo completo per permetterne l'ispezione.
- Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.
- Le merci sono vendute "franco nostra sede" e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
- Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
GARANZIE E RESI
- I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal costruttore.
- La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resì la difettosità dichiarata, correlata all'appropriato utilizzo, e l'effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
MANUTENZIONE E LIMITAZIONI D'USO
- Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
- I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza.
• Proel S.p.A. si riserva di modificare il prodotto e le sue specifiche senza preavviso. - Proel S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola d'arte.
ALIMENTAZIONE
- Il prodotto deve essere connesso esclusivamente alla alimentazione elettrica delle caratteristiche descritte nel manuale d'uso o scritte sul prodotto.
- Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per far installare una presa appropriata.
- Quando si scollega l'apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
-
Quando l'unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l'alimentazione estraendo la spina dalla presa dell'alimentazione.
-
Per evitare danni alla linea d'alimentazione dell'apparato, non mettere in trazione il cavo d'alimentazione e non utilizzare un cavo attorcigliato.
- Per evitare il danneggiamento del cavo d'alimentazione dell'apparato, assicurarsi che questo non venga calpestato o schiacciato da oggetti pesanti.
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E CONFORMITÀ CE
- INFORMATIVA SULLA LICENZA: Questo apparecchio radio opera nella banda europea armonizzata UHF 863-865 MHz dedicata ai dispositivi SRD (short range device) tipo Radiomicrofoni e monitor personali IEM, quindi nei paesi specificati nella tabella sottostante non è richiesta nessuna autorizzazione personale per il suo utilizzo.
- L'uso di questo apparecchio in alcuni paesi potrebbe essere inteso per uso professionale ed è soggetto all'ottenimento di una autorizzazione generale, nell'ambito dell'intrattenimento e applicazioni similari.
- Questo apparecchio potrebbe essere in grado di funzionare a frequenze non autorizzate nella nazione e/o regione in cui si trova l'utente, vedi tabella sottostante.
- La Proel S.p.A dichiara che Il radio-microfonico EIKON è conforme alla direttiva 2014 / 30/ EU Direttiva EMC & 2014/35 / EU Direttiva LVD.
- La Proel S.p.A dichiara che Il radio-microfonico EIKON è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva RED 2014/53/EU.
- La dichiarazione di conformità completa e dettagliata può essere consultata sul sito: www.Eikon-audio.com
| TABELLA FREQUENZE AUTORIZZATE PER IL RADIO MICROFONO WM101 IN EUROPA AGGIORNATA CON ERC-REC 70-03E DEL 7 FEBBRAIO 2014 | ||||||
| CODICE NAZIONE | FREQUENZE DI TRASMISSIONE WM11M / WM11B | |||||
| 863.100 | 863.900 | 864.850 | ||||
| AT BE CY CZ DK EE DE GR HU IT LV LT LU NL PL PT SK SI SE GB IS LI CH BG RO TR UA IE MT NO ES FR | • | • | • | |||
| HR | Licenza individuale richiesta | |||||
| GE RU | NOT IMPLEMENTED | |||||
| IN QUALSIASI NAZIONE L'USO DEI RADIOMICROFONI È SUBORDINATO AD EVENTUALI RADIOTRASMISSIONI TELEVISIVE | ||||||
| RIFERIRSI SEMPRE ALLE AUTORITA NAZIONALI DELLE FREQUENZE DEL PROPRIO PAESE PER INFORMAZIONI SULLE DISPOSIZIONI DELLE FREQUENZE AUTORIZZATE E PER IL LORO USO A NORMA DI LEGGE | ||||||
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un prodotto PROEL e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora.
DESCRIZIONE
I radiomicrofoni serie WM101 sono sistemi UHF a singola frequenza controllata al quarzo, caratterizzati da una trasmissione affidabile e di ottima qualità.
Il sistema radio microfonico WM101 è composto da 3 parti: ricevitore WM101, trasmettitore a mano WM11M e trasmettitore tascabile WM11B. Il sistema è disponibile in 3 diverse configurazioni, ognuna dotata di una valigetta in ABS per il trasporto:
Sono disponibili tre frequenze diverse preselezionate in fabbrica, scelte per permettere l'uso simultaneo di 3 apparati radio senza che questi interferiscano fra di loro (a seconda delle circostanze):
- 863.100 MHz
- 863.900 MHz
- 864.850 MHz
RICEVITORE WM101
Vedi FIG. 1 a pagina 15:
-
DC IN
Connettore per il collegamento dell'adattatore AC/DC, usare esclusivamente l'adattatore fornito nella confezione. -
AUDIO OUT (UNBALANCED)
Uscita audio sbilanciata livello linea: collegare mediante un cavo jack mono 6.3mm all'ingresso del mixer.
- PWR / VOLUME
Interruttore di accensione e potenziometro del volume: regolare questo potenziometro su un livello adeguato per non saturare l'ingresso del canale nel mixer.
- ON
Led rosso di alimentazione: se acceso indica che l'alimentazione è presente e il ricevitore è acceso.
- RF
Led verde di presenza segnale RF: se acceso indica che il trasmettitore sta inviando un segnale radio.
- AF
Led giallo: acceso quando un segnale audio è presente.
- ANTENNA
Questa è l'antenna di ricezione, alzarla in posizione verticale durante l'uso. Per una migliore ricezione posizionare il ricevitore lontano da altri oggetti metallici e a non più di 25m dal trasmettitore.
- FREQUENZA DI RICEZIONE
In questa etichetta, oltre ai dati generali del ricevitore, è scritta la frequenza radio di ricezione, nel caso si usino più apparati radio essa deve corrispondere alla frequenza di trasmissione del radiomicrofono usato.
TRASMETTITORE A MANO WM11M
Vedi FIG. 2 a pagina 16:
1. GRIGLIA MICROFONO
La griglia protegge la capsula microfonica e incorpora un filtro anti-pop. La capsula microfonica è di tipo dinamico con figura a cardioide unidirezionale.
2. STATO BATTERIE
Led spia stato di carica della batteria:
- Quando il microfono viene acceso, il led si illumina.
- Il led si spegne a microfono acceso solo quando lo stato di carica delle batterie sta esaurendosi per comunicare che occorre sostituirle al più presto.
3. ON / MUTE / OFF
Interruttore di accensione: se posizionato tutto in basso il microfono è spento, se posizionato tutto in alto il microfono è acceso. C'è una posizione intermedia in cui il microfono resta acceso ma in modalità silenziosa (mute), utile nel caso non si voglia far udire il tipico rumore di accensione/spegnimento.
4. COPERCHIO VANO BATTERIE
Facendo scorrere la parte bassa del microfono si accede al vano batterie.
5. VANO BATTERIE
Per funzionare il microfono necessita di 2 batterie tipo AA tipo alcalino.
Nota: il microfono è in grado di funzionare anche con due batterie ricaricabili al Ni-MH, ma in tal caso la durata del funzionamento è più breve.
6. FREQUENZA
Sul retro del vano batteria è indicata la frequenza del trasmettitore.
(Nella figura sono indicati anche alcuni accessori opzionali disponibili.)
TRASMETTITORE BODYPACK WM11B
Vedi FIG. 3 a pagina 17:
1. INGRESSO AUDIO
Ingresso mini XLR TA3M per il collegamento al trasmettitore del microfono in dotazione.
2. LOW BAT
Led spia stato di carica della batteria:
- Quando il microfono viene acceso il led si illumina .Il led si spegne a microfono acceso solo quando lo stato di carica delle batterie sta esaurendosi per comunicare che occorre sostituirle al più presto.
- Il led si spegne a microfono acceso solo quando lo stato di carica delle batterie sta esaurendosi per comunicare che occorre sostituirle al più presto.
3. OFF ON
Interruttore di accensione: se posizionato tutto a sinistra il microfono è acceso, se posizionato tutto a destra il microfono è spento.
4. ANTENNA
Questa è l' antenna integrata: non forzarla, non cercare di scollegarla o sostituirla con un' altra.
5. COPERCHIO VANO BATTERIE
Facendo scorrere la parte bassa del Bodypack si accede al vano batterie.
6. VANO BATTERIE
Per funzionare il microfono necessita di 2 batterie tipo AA tipo alcalino.
Nota: il microfono è in grado di funzionare anche con due batterie ricaricabili al Ni-MH, ma in tal caso la durata del funzionamento è più breve.
7. GAIN
Agendo con un cacciavite a croce PH1 su questo trimmer è possibile ottimizzare il guadagno del microfono prima che il suo segnale sia trasmesso, ruotarlo in senso orario se si vuole un maggior guadagno (parlato) o in senso antiorario se si vuole un minor guadagno (cantato).
8. CLIP
Clip per agganciare il Bodypack alla cintura.
9. FREQUENZA
Sul retro del Bodypack è indicata la frequenza del trasmettitore.
CARATTERISTICHE TECNICHE
| WM101 - Ricevitore | Modulazione audio | PCM Digital 24 bit | ||
| Tipo Ricevitore | Banda UHF | Emissione spurie | sotto i limiti EN 300422 | |
| Banda di Frequenza | 863-865 MHz | Risposta in frequenza | 50 – 15000 Hz | |
| Stabilità frequenza RF | ±0.002 % | Tipo Microfono | Dinamico | |
| Reiezione immagine RF | >70 dB | Diagramma Polare | Cardioide | |
| Reiezione Interferenza RF | >70 dB | Alimentazione | 2x1.5V tipo AA | |
| Sensibilità RF | -95 dBm | Durata Batterie | Fino a 8 ore | |
| Risposta in frequenza | 50 – 15000 Hz | Dimensioni | 260 x ∅45 mm | |
| Modulazione audio | PCM Digital 24 bit | |||
| Distorsione THD | < 1% | WM11B – Trasmettitore bodypack | ||
| Escursione Dinamica | >90 dB | Banda di Frequenza Portante | UHF: 863-865 MHz | |
| Rapporto S/R | >100 dB | Tipo di modulazione | FM (F3E) | |
| Alimentazione | 12 V DC / 500 mA | Potenza di Trasmissione | < 10 dBm ERP Max | |
| Connettore Uscita | Jack 6,3 mm Sbilanciato | Distanza Trasmissione | Fino a 25 m (Spazio aperto) | |
| Dimensioni | A 45 x L 150 x P 118 mm | Stabilità frequenza RF | ±0.002 % | |
| Modulazione RF max | ±50 KHz | |||
| Modulazione audio | PCM Digital 24 bit | |||
| WM11M – Trasmettitore a mano | Emissione spurie | sotto i limiti EN 300422 | ||
| Banda di Frequenza Portante | UHF: 863-865 MHz | Risposta in frequenza | 50 – 15000 Hz | |
| Tipo di modulazione | FM (F3E) | HWM11 Microfono Headset | Tipo condensatore electret | |
| Potenza di Trasmissione | < 10 dBm ERP Max | Diagramma Polare | Cardioide | |
| Distanza Trasmissione | Fino a 25 m (Spazio aperto) | Alimentazione | 2x1.5V tipo AA | |
| Stabilità frequenza RF | ±0.002 % | Durata Batterie | Fino a 8 ore | |
| Modulazione RF max | ±50 KHz | Dimensioni | A 95 x L 65 x P 23 mm | |
![]() | Assegnazione Pin IngressoPin 1: MassaPin 2: AudioPin 3: Bias (+5V) | |||
FIG.1

EIKON
FIG.2

FIG.3

EIKON
*nota: connettere insieme cold e ground per cavi da bilanciato a sbilanciato

XLR bilanciato femmina

XLR bilanciato maschio
EIKON
is a brand of
PROEL S.p.A.
Via alla Ruenia 37/43
64027 Sant'Omero (Te) – Italy
Tel: +39 0861 81241
Fax: +39 0861 887862
www.eikon-audio.com
