SC-PT70 - Sistema audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PT70 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-PT70 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PT70 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PT70 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-PT70 PANASONIC
Istruzioni per l'uso
DVD-Heimkino-Soundsystem
Sistema del suono DVD Home Theater
La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto. Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere completenesse queste istruzioni.
Conservare quello manuale.
L'aspetto dell'unità alla strata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell'unità in dotazione.

VIDEO

DIGITALVIDEO

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

Link

| Anlage/Système/Sistema | SC-PT70 |
| Hauptgerät/Appareil principal/Unità principale | SA-PT70 |
| Frontloutsprecher/Enceintes avant/Diffusori anteriors | SB-HF70 |
| Mittelloutsprecher/Enceinte centrale/Diffusore centrale | SB-HC70 |
| Surround-Loutsprecher/Enceinte surround/Diffusori surround | SB-HS70 |
| Subwoofer/Caisson de basse/Subwoofer | SB-HW70 |
Le operazioni descripte in queste istruzioni per l'uso si eseguono principamente con il telecomando, ma si può usare l'unità principale se i comandi sono gli stessi.
Zubehör/Accessoires/Accessori

Controllare identificare gli accessori in dotazione.
1 Fernbedierung/Télécommande/Telekomando (N2QAYB000456)
2 Batterien fur Fernbedienung/Piles de telecommande/Pile del telecomando
1 UKW-Zimmerantenne/Antenne FM interieure/Antenna FM interna
5 Lautsprecherkabel/Câble d'enceinte/Cavi dei diffusori
1 Netzkabel/Cordon d'alimentation/Cavo di alimentazione CA
1 Bogen mit Klebeetikten für Lautsprecherkabel/Feuilles d'étiquettes pour câbles d'enceinte/Foglio di etichette per i cavi dei diffusori

(All'interno del prodotto)


Hinweis / Remarque / Nota
Die umkreisten Nummern in der Bedienungsanleitung (z. B. Drucken Sie [O]①.) entsprechen den umkreisten Nummern der obigen Abbildung. Les chiffres entourés d'un cercle dans le mode d'emploi (p. ex. Appuyez sur [O]①.) correspondent aux chiffres entourés d'un cercle ci-dessus. I numero racchiusi da un cerchio indicati nelle struzioni d'uso (es. Premere [O]①.) corrispondono ai numero racchiusi da un cerchio nostrati in alto.
Fernbedienung
z.B. 123: [≥10]③ ⇒ [1] ⇒ [2] ⇒ [3] ⇒ [OK]⑨

AUDIO
ex. 12: [≥10]③ ⇒ [1] ⇒ [2]
ex. 123: [≥10]③ ⇒ [1] ⇒ [2] ⇒ [3] ⇒ [OK]⑨

① Accende/spagne e riaccende l'unità (⇒ 8)
② Seleziona la modalità di riproduzione (⇒ 11)
③ Seleziona i canali e i numeroi dei titoli, ecc. / Immette i numeroi (⇒ 8, 10)
(4) Seleziona la modalità di ripetizione (⇒ 11)
⑤ Operazioni base per la riproduzione ( 10)
⑥ Selezionla le stazioni radio preimpostate ( 8)
⑦ Seleziona gli effetti sonori del surround (⇒ 9)
⑧ Visualizzazione il menu principale di un disco o la lista del programma ( 10, 11)
(9) Seleziona o confirma opzioni di menu / Frame per frame ( 10)
10 Visualizza il menu o la playlist di un disco ( 10,12)
⑪ Visualizzazione il menu delle impostazioni o selezione il canale del diffusore (⇒ 8, 10)
⑫ Accende/spagne Whisper-mode Surround (⇒ 10)
13 Operazioni sull'apparecchio TV Puntare il telecomando verso l'apparecchio TV Panasonic e premere il pulsante. []: Accende/spegni l'apparecchio TV [AV]: Modifica la modalità di ingresso video dell'apparecchio TV [+ ,-]: Regola il volume dell'apparecchio TV Questa opzione cui non funzionare correttamente con alcuni modelli.
14 Regola il volume dell'unità principale
15 Disattiva l'audio
- L'indicazione "MUTE" lampeggia sul display dell'unità principale quando la funzione è attiva.
- Per annullare, premere di nuovo il pulsante o regolare il volume.
- Il silenziamo viene annullato quando si dispone l'unita in modalità di attesa.
16 Seleziona la sorgente
[DVD]: Selezionai il disco come sorgente ( 8)
[RADIO]: Selezionare sintonizzatore FM (⇒ 8)
[EXT-IN]: SeLECTIONARE sorgente audio esterna ( 9)
AV AUX / TV MUSICP.
17 Seleziona le stazioni radio manually ( 8)
18 Seleziona la modalità del suono (⇒ 9)
19 Visualizza il menu START ( 9)
20 Visualizza il menu su schermo ( 12)
② Torna alla schermata precedente ( 10)
2 Annulla ( 11)
23 Attiva le informazioni sul display dell'unità principale (⇒ 10) o
Imposta il timer di spegnimento automatico Tenere premuto [-SLEEP].
Quando sul display dell'unità principale è visualizzato il tempo, premere [—SLEEP] ripetutamente.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 OFF (Annulla)
- Per confirmare il tempo rimanente, tenere premuto ancora il pulsante.
Evitare interferenze con altri apparecchi Panasonic
Quando si utilizes l'unità con il telecomando in dotazione potrebbero entrare in funzione altri appearechi audio/video Panasonic.
È possibile utilizzare但这a unità in modo diverso impostando la modalità operativa del telecomando su "REMOTE 2".
L'unità principale e il telecomando devono essere impostati nella stesso modo.
1 Premere [EXT-IN] ⑥ per selezionare "AUX/TV".
2 Tenere premuto [▶] sull'unità principale e [2] sul telecomando fino a quando il display dell'unità principale visualizza "REMOTE 2".
3 Tenere premuto [OK]e [2] sul telecomando por almeno 2 secondi. Per ripristinare la modalità "REMOTE 1", ripetere entrambi i passaggi sopra individi sostituendo [2] con [1].
Unità principale
1 Interruttore di attesa/accensione (G/I)
Premerlo per disporre l'apparechio nel modo d'attesa o per accenderlo. Durante il modo d'attesa, l'apparechio continua a consumare una piccola quantità di corrente. ( 10)
Apre o chiude il cassetto del disco ( 10)
3 Sensore del segnale del telecomando
4 Display
5 Collegare dispositivo musicale esterno ( 14)
Regola il volume dell'unità principale
7 Interrompe la riproduzione
Riproducedischi ( 10)
Elenco codici lingue
| Abkhazian: | 6566 | Danish: | 6865 | Italian: | 7384 | Norwegian: | 7879 | Swedish: | 8386 |
| Afar: | 6565 | Dutch: | 7876 | Japanese: | 7465 | Oriya: | 7982 | Tagalog: | 8476 |
| Afrikaans: | 6570 | English: | 6978 | Javanese: | 7487 | Pashto, Pushto: | 8083 | Tajik: | 8471 |
| Albanian: | 8381 | Esperanto: | 6979 | Kannada: | 7578 | Persian: | 7065 | Tamil: | 8465 |
| Ameharic: | 6577 | Estonian: | 6984 | Kashmiri: | 7583 | Polish: | 8076 | Tatar: | 8484 |
| Arabic: | 6582 | Faroese: | 7079 | Kazakh: | 7575 | Portuguese: | 8084 | Telugu: | 8469 |
| Armenian: | 7289 | Fiji: | 7074 | Kirghiz: | 7589 | Punjabi: | 8065 | Thai: | 8472 |
| Assamese: | 6583 | Finnish: | 7073 | Korean: | 7579 | Quechua: | 8185 | Tibetan: | 6679 |
| Aymara: | 6589 | French: | 7082 | Kurdish: | 7585 | Rhaeto-Romance: | 8277 | Tigrinya: | 8473 |
| Azerbaijan: | 6590 | Frisian: | 7089 | Laotian: | 7679 | Romanian: | 8279 | Tonga: | 8479 |
| Bashkir: | 6665 | Galician: | 7176 | Latin: | 7665 | Russian: | 8285 | Turkish: | 8482 |
| Basque: | 6985 | Georgian: | 7565 | Latvian, Lettish: | 7686 | Samoan: | 8377 | Turkmen: | 8475 |
| Bengali, Bangla: | 6678 | German: | 6869 | Lingala: | 7678 | Sanskrit: | 8365 | Twi: | 8487 |
| Bhutani: | 6890 | Greek: | 6976 | Lithuanian: | 7684 | Scots Gaelic: | 7168 | Ukrainian: | 8575 |
| Bihari: | 6672 | Greenlandic: | 7576 | Macedonian: | 7775 | Serbian: | 8382 | Urdu: | 8582 |
| Breton: | 6682 | Guarani: | 7178 | Malagasy: | 7771 | Serbo-Croatian: | 8372 | Uzbek: | 8590 |
| Bulgarian: | 6671 | Gujarati: | 7185 | Malay: | 7783 | Shona: | 8378 | Vietnamese: | 8673 |
| Burmese: | 7789 | Hausa: | 7265 | Malayalam: | 7776 | Sindhi: | 8368 | Volapuk: | 8679 |
| Byelorussian: | 6669 | Hebrew: | 7387 | Maltese: | 7784 | Singhalese: | 8373 | Welsh: | 6789 |
| Cambodian: | 7577 | Hindi: | 7273 | Maori: | 7773 | Slovak: | 8375 | Wolof: | 8779 |
| Catalan: | 6765 | Hungarian: | 7285 | Marathi: | 7782 | Slovenian: | 8376 | Xhosa: | 8872 |
| Chinese: | 9072 | Icelandic: | 7383 | Moldavian: | 7779 | Somali: | 8379 | Yiddish: | 7473 |
| Corsican: | 6779 | Indonesian: | 7378 | Mongolian: | 7778 | Spanish: | 6983 | Yoruba: | 8979 |
| Croatian: | 7282 | Interlingua: | 7365 | Nauru: | 7865 | Sundanese: | 8385 | Zulu: | 9085 |
| Czech: | 6783 | Irish: | 7165 | Nepali: | 7869 | Swahili: | 8387 |
Preparativi
Accessor .2
Guida di riferimento ai comandi 4
Guida rapida
punto 1 Posizionamento. 6
punto 2 Collegamenti 6
Collegamenti dei diffusori 6
Collegamenti con antenna radio. 6
Collegamenti audio e video 7
punto 3 Collegamento al cavo di alimentazione CA. 7
punto 4 Preparazione del telecomando. 7
punto 5 EASY SETUP (Impostazione semplice) 8
Impostare la radio 8
Preimpostare automaticamente le stazioni radio 8
Confermare i canali preimpostati 8
Sintonizzazione manuale 8
Selezionare la sorgente per la riproduzione 9
Selezionare la sorgente dal menu START 9
Selezionare la sorgente dal telecomando. 9
Provare gili effetti sonori da tutti I diffusori
Ascoltareglieffetti del suono surround. 9
Selezione della modalità del suono 9
Surround in modalità whisper 10
Regolare manualemente il livello di uscita del diffusore. 10
Regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori 10
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'uso DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
- NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
- USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
- NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RE PIRARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.
Riproducione dei dischi
Riproduzione di base 10
Altre modalità di riproduzione 11
Ripetizione della riproduzione 11
Riproduzione programmata e casuale. 11
Uso dei menu di navigazione 11
Riproduzione dei dischi di dati. 11
Riproduzione di dischi DVD-R/-RW (DVD-VR) 11
Uso dei menu sullo schermo 12
Altre operazioni
Utilizzato della funzione VIERA Link "HDAVI ControlTM" 13
Riproroduzione con un tocco 14
Cambio automatico di ingressso 14
Collegamento spegnimento. 14
Cont rollo diffusore 14
VIERA Link Controllo con il solo con telecomando dell'apparecchio TV (per "HDAVI Control 2 o versioni successive") 14
Riproduzione da PORTA MUSICA 14
Consultazione
Cambiare le impostazioni dellettore 15
Informazioni DivX 17
Visualizzazione del testo del sottotitolo DivX 17
Opzioni di installmente del diffusore 17
Licenze 17
Dischiutilizzabili 18
Caratteristiche tecniche 19
Guida alla risoluzione dei problemi. 20
Manutenzione. 21
Precauzioni per la sicurezza. . . . . Copertina posteriore
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSICHE TCE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITA SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rianere sempre fácilmente accessibile.
Per isolare completeness l'apparechio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Solo per l'Italia
Il produttore "Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello numero SC-PT70, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
punkt 1 Posizioneamento
Il posizionamento dei diffusori più influenzare i bassi e il Campo sonoro.
Seguire i punti indicati di seguito:
- Sistemare i diffusori su basi piane e solide.
- La sistematica dei diffusori troppo vicini al pavimento, alle pareti e agli angoli cui potere augmentareccessivamente i bassi. Coprire le pareti e le finestre con tende spesse.
Per l'attacco a parete opzionale, vedi pag. 17.
Nota
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10mm dalsystema.
Esempio di installmente (Consigliato: Dispo. 5.1 can.)
Posizione i diffusori anteriors, centrale e surround a circa la stessa distanza dalla posizione d'ascolto. Gli angoli nel diagramma sono approssativi.
1 Posizione rascando almeno 5 cm di spazio su agli lato per un'adequata ventilazione.
2 Posizione il diffusore su una rastrelliera o mensola. Le vibrazioni causate dal diffusore sono creare disturbi sulle immagini se lo si posizione direttamente sopra l'apparechio TV.
*3 Posizione r'unità a destra o sinistra dell'apparecchio TV, sul pavimento o su una mensola robusta in modo che non causi vibrazioni. Lasciare una distanza di circa 30 cm dall'apparecchio TV.

A seconda d t stana, utente pue preferire l'uso dei soli diffusori anterior e del subwoofer per risparmiare spazio Dispo.2.1 can.).
Note sull'uso dei diffusori
- Usare sostanto i diffusori in dotazione
L'uso di altri diffusori cui sono danneggiare l'unità e ave effetti negativi sulla qualità del suono.
- Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si riproduce il suonoagli alti livelli del volume per lunghi periodi di tempo.
-
Ridurre il volume nei seguenti casi per evitare danni:
-
Durante la riproduzione di un suono distorto.
-
Quando c'é riverbero dei diffusori dovuto a unlettore, a disturbi della diffusione FM o a segnali continui emessi da un oscillatore, disco di test o strumento elettronico.
- Quando si regola la qualita del suono.
- Quando si accende o si spegne l'unità.
Se i colori visualizzati sull'apparecchio TV non sono normali Il diffusore centrale è progettato per essere utilizzato vicino all'apparecchio TV, ma alcune combinazioni di TV e configurazione possono disturbare le immagini.
Ove ciò dovesse verificarsi, spegnere l'apparecchio TV per circa 30 minut.
La funzione di demagnetizzazione dell'apparecchio TV dovrebbe correggire il problema. Se il disturbo persiste, allontanare i diffusori dall'apparecchio TV.
Attenzione
- L'unità principale e i diffusori in dotazione devono essere usati soltanto come indicate in queste procedure di INSTALLazione. In caso contrario, si potrebbero danneggiare l'amplificatore e/o i diffusori creando pericoli di incendio. Rivolgersi a un tecnico qualificato se si è verificato un danno o se si notationa improvisivo cambiamiento delle prestazioni.
- Non cercare di fissare quosti diffusori alle pareti usando metodi diversi da quelli descritti in quello manuale.
Attenzione
Non toccare l'area anterioe dei diffusori con il reticolo. Tenerli invece per i lati.
punto 2 | Collegamenti
Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparetti e leggere il relative manuale di istruzioni.
Non collegare il cavo di alimentazione CA fino a quando non sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
1 Collegamenti dei diffusori
Quando si posizionano i diffusori prestare attenzione al tipo di diffusore e al colore del connettore.
Unità principale (posteriori)
Collegare ai terminali dello stesso colore.
L'uso degli adesivi del cavo del diffusore è pratico quando si effettua il collegamento dei cavi.
2 Collegamenti con antenna radio
Utilizzare un'antenna interna

Unità principale (posteriori)
Diffusori (posteriori)
Inserire bene il filo, facendoattenzione a non inserirlooltore l'isolamento del filo.
+: Bianco
::LineaBlu
- Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) o invertire la polarità dei fili dei diffusori diversamente, è possible che i diffusori vengano danneggiati.
Utilizzare un'antenna esterna
Se la ricezione della radio è scarsa utilizzato un'antenna esterna.
- Scollegare l'antenna quando non si usa l'unità
- Non usare l'antenna esterna durante i temporali.


Altri collegamenti video
HDMI AV OUT
Questo collegamento fornisce la migliorie qualità dell'imagine.
Collegare il cavo HDMI (non in dotazione) dal terminale HDMI AV OUT dell'unità principale al terminale HDMI AV IN della propria TV.
- Impostare "PRIORITAVIDEO" su "ON" (⇒ 16, Menu HDMI).
- Impostare "FORMATO VIDEO" in Menu 4 (HDMI) ( 13) .
VIERA Link "HDAVI Control"
Se il proprio apparentecchio TV Panasonic è compatible con la Tecnologia VIERA Link, è possible utilizzato il TV in sincronia con le operazioni delsystema home theater o viceversa (⇒ 13, Utilizzato della funzione VIERA Link "HDAVI ControlTM").
- Creare un collegamento audio aggiuntivo (→ destra) quando si utilizes la funzione VIERA Link "HDAVI Control".
Nota
Non è possibile utilizzare cavi non conformi HDMI.
- Si consiglia l'uso di un cavo HDMI prodotto da Panasonic.
Codice prodotto consigliato:
RP-CDHG15 (1,5m) , RP-CDHG30 (3,0m) , RP-CDHG50 (5,0m) ,ecc.
- Nel caso il TV abbia più di un terminale HDMI, vedere il manuale di istruzioni dell'apprecchio TV per stabilire su quale terminale effettuate il collegamento.
- Questo collegamento consenteanche di riproduire l'audio dell'appareccchio TV tramite ilsystema home theater ( 9) Selezionare la sorgente dal telecomando).Selezionare l'uscita audio appropriata (es. Monitor) sul'appareccchio TV.
Per migliorare la qualità delle immagini, è possible modificare l'uscita del segnale video dal terminale SCART (AV) per adattarla al tipo di apparecchio TV che si sta utilizzato.
- SeLECTIONARE "S-VIDEO", "RGB 1" o "RGB 2" da "VIDEO OUT - SCART" in Menu VIDEO (⇒ 15).
-
Quando sono collegati sua il cavo HDMI che il cavo scart, non ci sare uscita RGB dal terminale SCART (AV).
-
Non create collegamenti video outweighs it VCR.
Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione contro la copia. - É richiesto un solo collegamento video. Scegliere uno dei collegamenti video sulla indicati a seconda del proprio appearechio TV.
Altri collegamenti audio
AUX/TV
Questo collegamento consente di riproduire l'audio dall'apparecchio TV, decoder satellitaire (STB) o VCR tramite il proprio sistema home theater ( 9, Selezionale la sorgente dal telecomando).
Collegare il cavo audio (non in dotazione) dal terminale AUX/TV dell'unità principale al terminale AUDIO OUT della propria TV.
Nota
Se vi sono più sorgenti sonore (come unlettore Blu-ray, registratore DVD,VCR, ecc.),collegarle agli ingressi disponibili nell'appareccchio TVe collegare l'uscita del TV al terminale AUX/TV dell'unita principale.
punto 3
Collegamento al cavo di alimentazione CA

Alla presa di rete
Cavo di alimentazione
CA (in dotazione)
Risparmio di corrente
L'unità principale consuma una piccola quantità di correnteanche nella modalità standby (circa 0,48 W). Per risparmiare energia quando non si intende usare l'unità per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente domestica.
É necessario resettate alcune opzioni di memoria"After ricollegato l'unità principale all'alimentazione.
Nota
Il cavo di alimentazione CA in dotazione è dautilizzarsi solo con l'unità principale.
Non uso per non apparecchi. Inoltre non utilizzato cavi di un'alto dispositivo con l'unità principale.
punto 4 | Preparazione del telecomando
Pile
2 Inserire le pile in modo che i poli (+ e-) corrispondano alleindicazioni nel telecomando.


Riappicare il coperchio.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita erroneamente
Sostituire solo con una batteria uguale o di tipo equivalente consigliata dal produttore.
Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni del produttore.
- Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Non riscaldare o esporre alle fiamme. - Non lasciare la(e) batteria(e) nell'automobile esposta(e) alla diretta luce del sole per un lungo periodo di tempo, con le porte e i finestrini chiusi.
Non:
- mischiare pile vecchie e nuove.
- usare contemporaneamentepile di tipo diverso.
- smontare le pile o cortocircuitarle.
- cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
- usare pile con il rivestimento rovinato.
Il trattamento sbagliato delle pile può causare una perdita di elettrolito, che può a sua volta danneggiare seriamente il telecomando.
Togliere lepile quando il dispositorio non vieneutilizzato per un periodoprolungato.Riporle in un luogo buio a temperatura ambiente.
Utilizzo
Puntare il telecommando verso il sensore del segnale ( 4) , facendo attenzione che non vi siano ostacoli, da una distanza massa di circa 7m direttamente de fronte all'unita.
punkt 5 EASY SETUP (Impostazione semplice)
La schermata Easy setup assiste l'utente nel configurare le necessarie impostazioni.
Preparazione
Accendere l'apparecchio TV e selezionare la modalità di ingresso video appropriata (es. VIDEO 1, AV 1, HDMI, ecc.) perché corrisponda al collegamento con但这a unità.
- Per cancellare la modalità di ingresso video dell'apparecchio TV, videere il relative manuale di istruzioni.
- Questo telecomando è in grado di eseguire alcune operazioni base sull'apparecchio TV (⇒ 4).
1 Premere [O] ① per accendere l'unità.
- Quando viene visualizzata automaticamente la schermata Easy setup, saltare i punti 2 e 6.
2 Premere [DVD] ⑥ per selezionare "DVD/CD".
3 Premere [SETUP] ① per visualizzare il menu Setup.

4 Premere [ , ]9 per selezionare "OTHERS" e premere [OK]9.
5 Premere [, ] per selezionare "EASY SETUP" e premere [OK]
6 Premere [OK] ⑨ per selezionare "SET".
7 Premere [, ]⑨ per selezionare “Yes” e premere [OK]⑨.
Impostare la radio
Preimpostare automaticamente le stazioni radio
Si possono impostare fino a 30 stazioni.
Premere [RADIO]per selezionare“FM”
2 Premere [MENU]10.
Adgni prestresse del pulsante. LOWEST (impostazione di fabb)
Per avviare la preimpostazione automatica con la frequenza più bassa.
CURRENT:
Per avviare la preimpostazione automatica con la frequenza corrente.*
- Per cancellare la frequenza, videere "Sintonizzazione manuale" (→ destra).
3 Premere tenere premuto [OK]⑨.
Rilasciare il pulsante quando viene visualizzato "FM AUTO".
Il sintonizzatore inizia a preimpostare nei canali tutte le stazioni che è in grado di ricevere in ordine crescente.
- Quando le stazioni sono impostate viene visualizzata l'indicazione "SET OK" e la radio si sintonizza sull'ultima stazione preimpostata.
- Quando la preimpostazione automatica non va a buon fine viene visualizzata l'indicazione "ERROR". In tal caso, preselectionare manually i canali ( destra).
Confermare i canali preimpostati
1 Premere [RADIO]⑥ per selezionare “FM”.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare un canale.
- Per selezionare un numero a 2 cifres. 12: [≥10]③ ⇒ [1] ⇒ [2]
In alternative, preemre [ , ]6
- La sintonia FM viene nostrataanche sul display dell'apparecchio TV.
8 Seguire i messaggi e configurare le impostazioni con [, ]^9 e [OK] ⑨
( in basso, Impostazioni Easy setup)
9 Premere [OK] ⑨ per conclusere la procedura Easy setup.
Impostazioni Easy setup
Language
Selezionare la lingua utilizzata sulle schermate del menu.
- Formato TV
Selectionare il formato idoneo per l'apparecchio TV.
- Posiz. diffusori
Selezionare la modalità "Dispo. 5.1 can." o la modalità "Dispo. 2.1 can." in base alla disposizione dei propri diffusori (⇒ 6, Positionamento).
- Contr. altoparl.
Ascoltare l'uscita del diffusore per verificare i collegamenti dei diffusori.
- Uscita altoparl.
Eseguire l'impostazione del suono surround per l'uscita del diffusore.
* Solo quando è selezionata la modalità "Dispo. 5.1 can." in "Posiz. diffusori" in alto.
Nota
- Se esta unità è collegata a un apparecchio TV compatibile con "HDAVI Control 3 o versioni successive" tramite il cavo HDMI, le informazioni sulla lingua dei menu e il FORMATO TV saranno richiamate tramite VIERA Link.
- Se esta unità è collegata a un appearcchio TV compatible con "HDAVI Control 2" tramite il cavo HDMI, le informazioni sulla lingua dei menu saranno richiamate tramite VIERA Link.
- Le impostazioni della procedura Easy setup si sono modificare ancche delle impostazioni dellettore [es. lingua, formato TV ( 15)]
Se vi sono troppi disturbi
Tenere premuto [PLAY MODE] ② per visualizzare "MONO".
Per annullare la modalità, premere e tenere premuto di nuovo il pulsante fino a quando viene visualizzata l'indicazione "AUTO ST".
- La modalità viene annullata ante quando si cambia la frequenza.
Sintonizzazione manuale
1 Premere [RADIO] ⑥ per selezionare“FM”.
2 Premere [A, per selezionare la frequenza.
- Per avviare la sintonizzazione automatica, tenere premuto [ , ] fino a quando la frequenza inizia a scorrere. La sintonia si erstra quando viene trovata una stazione.
Preimpostazione manuale delle stazioni
Si possono impostare fino a 30 stazioni.
1 Mentre si ascolta la trasmissione radio Premere [OK]⑨.
2 Mentre la frequenza lampeggia sul display Premere i tasti numerici per selezione un canale.
- Per selezionare un numero a 2 cifre es. 12: [≥10]③ ⇒ [1] ⇒ [2]
In alternative, premere [ , ]6 , quindi premere [OK]9.
Una stazione memorizzata in precedenza viene sovrascritta quando un'altra stazione viene memorizzata dello stesso canale preimpostato.
Selezionare la sorgente dal menu START
Utilizzando il menu START è possibile selezioneare gli effetti sonori, la sorgente desiderata o l'accesso alla riproduzione/menu.
1 Premere [START] ⑲ per mostrare il menu START.
L'unità si accende automaticamente.
(Utilizzando VIERA Link "HDAVI Control" si accendeanche la TV. Cio avviene aniche in modalità "DVD/CD"enza aver inserto alcun disco.)
es.
![PANASONIC SC-PT70 - Premere [START] ⑲ per mostrare il menu START. - 1](/content/2019/08/104715/images/1dc6538edac3a625a2943db1e3ac6d3099244065ea161022b7ad1f0e8db63052.jpg)
2 Premere [ , ]9 per selezionare un'opzione e premere [OK]⑨.
- Per uscire, premere [START]⑲
3 Premere [ , ]9 per configurare l'impostazione e premere [OK]9.
Quando è selezionato "Selezione ingresso"
É possible selezionare la sorgente desiderata dal menu.
DVD/CD ( 8) FM ( 8) AV ( destra), AUX/TV ( destra), MUSIC PORT ( 14)
Quando è selezionato "Suono"
É possibile selezionare le impostazioni per la qualità del suono (⇒ in basso, Equalizzatore).
Inserendo un disco, si ha inoltre accesso alla riproduzione o alle loro del menu START.
es. DVD-V

- Accesso alla riproduzione e ai menu
Quando viene visualizzato il pannello di controllo su schermos. [DVD-V] (quando dal menu START si selezione "Riproduci disco")

É possible far funzionare la riproduzione utilizzato i comandi indicati.
Selezionare la sorgente dal telecomando
| Premere | Per selezionare |
| [DVD]16 | DVD/CD |
| [RADIO]16 | FM |
| [EXT-IN]16 | Ad agli pressione del pulsante: AV: Per l'ingresso audio attraverso il terminale SCART (AV). AUX/TV: Per l'ingresso audio attraverso il terminale AUX/TV. MUSIC P.: Per l'ingresso audio attraverso il terminale PORTA MUSICA. (⇒ 14) |
Nota
Confermare il collegamento audio al terminale SCART (AV) o AUX/TV sull'unità principale quando si selezionano le sorgenti corrispondenti ( 7) . Ridurre il volume dell'apparecchio TV al minimo e regolare quando il volume dell'unità principale.
Provare gli effetti sonori da tutti i diffusori
- I seguenti effetti soni potrebbero non essere disponibili o non generare alcun effetto con alcune sorgenti sonore.
- Quando si usano quosti effetti sonori con alcune sorgenti, si potrebbe verificare una riduzione della qualità del suono. Se ci dovesse verificarsi, disattivare gli effetti sonori.
Ascoltare gli effetti del suono surround
Adgni pressione del pulsante:
Per la modalità "Dispo. 5.1 can."*
STANDARD:
Il suono viene emesso nel modo in cui è stato registrato/codificato.
L'uscita dei diffusori varia a seconda della sorgente.
MULTI-CH:
È possibile ascoltare il suono dei diffusori anteriors, e quello dei diffusori surroundanche quando si riproduce il suono a 2 canali o un suono alla surround.
MANUAL: ( in basso)
Mentre è visualizzata l'indicazione “MANUAL”, premere [4, 19] per selezionare le altre modalità surround.
Ogni volta che si preme [, ]_
DOLBY PLII MOVIE
Idoneo per film, o per quelli registrati con Dolby Surround.
(eccettoDivX)
DOLBY PLII MUSIC
Aggiunge I'effetto a 5.1 canali alle sorgenti stereo. (eccetto _DivX^Div
S.SRD
Con le sorgenti stereo è possibile ascoltare il suono di tutti i diffusori.
(L'uscita surround seront monofonica.)
STEREO
Il suono sare emesso solo dai diffusori anteriors e dal subwoofer per qualunque sorgente.
Modalità consigliate per godersi l'audio del TV o le sorgenti stereo da tutti i diffusori:
DOLBY PLII MOVIE
DOLBY PLII MUSIC
S.SRD
In presenza di un segnale in uscita dai diffusori surround, sul display dell'unità principale si accende "SRD".
Per la modalità "Dispo. 2.1 can."*
STANDARD:
Il suono viene emesso nel modo in cui è stato registrato/codificato.
L'uscita dei diffusori varia a seconda della sorgente.
STEREO:
É possible riproduire qualiasi sorgente in fornato stereo. L'effetto surround non è disponibile.
A.SRD:
É possible godere dell'effetto surround con qualunque sorgente audio.
elezione della modalità del suono
1 Premere [SOUND]per selezionare una modalità audio.
Ad agli pressione del pulsante:
EQ: Equalizzatore
SUBW LVL: Livello del subwoofer
C.FOCUS: Center Focus [Solo when e selezionata la modalità "Dispo. 5.1 can." in "Posiz. diffusori"
( 8, Impostazioni Easy setup).]
2 Mentre è visualizzata la modalità selezionata, premere [«, «] © per configurare le impostazioni.
Per i dettagli sulle impostazioni dei singoli effetti sonori vedere le note di seguito.
Equalizzatore
E possible selezionare le impostazioni per la qualita del suono. Ogni volta che si preme [<, >]⑨:
HEAVY: Aggiunge vigore alla musica rock.
CLEAR: Rende più chiari i suoni più alto.
SOFT: Per la musica di sostofondo.
FLAT: Annulla (non vengono aggiunti effetti).
Livello del subwoofer
É possiblere regolare i toni bassi. L'unità selezione automaticamente l'impostazione più idonea a seconda del tipo di sorgente sonora.
SUBW1 SUBW2 SUBW3 SUBW4
- L'impostazione casi configurata viene mantenuta e richiamata.gni volta che si riproduce dalso tipo di sorgente.
(Continua alla pagina successiva)
Surround in modalità whisper
Eccetto DivX
É possibile potenziare l'effetto surround per il suono a 5.1 canali a basso volume. (Comodo per la visione nelle ore tarde.)
Premere [W.SRD]⑫.
Ad agli pressione del pulsante:
WHISPER-MODE SRD ON WHISPER-MODE SRD OFF
Regolare manualmente il livello di uscita del diffusore
[Solo quando é selezionata la modalità "Dispo. 5.1 can." in
"Posiz. diffusori" ( 8, Impostazioni Easy setup) .]
Preparazione
- Per visualizzare l'imagine, accendere l'apparecchio TV e selezionare la modalità di ingresso video appropriata.
- Premere [+, -VOL] per regolare il volume al livello di ascolto normale.
- Selezioneare "VERIFICA TONO" da "IMP. ALTOPARLAN." in Menu AUDIO ( 16) .
1 Premere [OK] ⑨ per accedere alla modalità della tonalità di prova.
es.

La verifica tono viene emessa su agli canale nel seguente ordine.
SINISTRA, CENTRO, DESTRA, SURROUND DESTRO, SURROUND SIN
Riproducione di base
Preparazione
Per visualizzare l'immagine, accendere l'apparecchio TV e cancellare la modalità di ingresso video (es. VIDEO 1, AV 1, HDMI, ecc.) perché corrisponda al collegamento con这一点a unità.
1 Premere [ / ]^ o []^1 per accendere l'unità.
2 Premere [DVD] ⑥ per selezionare "DVD/CD".
3 Premere [△ OPEN/CLOSE]per aprire il cassetto del disco.
4 Caricare il disco.
- Caricare i dischi a doppio strato di modo che l'etichetta del dato che si vuole riproduire sulla rivolta verso l'alto.
Etichetta rivolta.
verso l'alto

5 Premere [ ]6 o [PLAY] ⑤ per avviare la riproduzione.
- Premere [+, -VOL] per regolare il volume.
Nola
- I DISCHI CONTINUANO A GIRARE MENTRE VENGONO VISUALIZZATI I MENU.
Per una maggiore durata del motorino di questa unità e dello schermo TV, premere [■ STOP]⑤ una volta completing le operazioni con i menu.
E possibile che il numero totale dei titoli non venga visualizzato correttamente su dischi + / + - INFORMAZIONI SUI VIDEO DIVX:
DivX® è un fornato video digitale creato da DivX, Inc. Quito è un dispositivo DivX Certified ufficiale che è in grado di riproduire i video DivX.
Comandi base
Riproduzione con un tocco (solo telecomando): [▶ PLAY]⑤ (durante la modalità di attesa)
L'unità principale si accende automaticamente e avvia la riproduzione del disco nel cassetto.
Stop: [STOP]⑤
La posizione viene memorizzata perché sullo schermo è visualizzato "STOP CONTIN."
- Premere [▶ PLAY]⑤ per continuare la riproduzione.
- Premere nuovamente [■ STOP]⑤ per cancellare la posizione.
2 Premere [OK] ⑨ e quindi [ , ]9 per regolare il livello del diffusore per agli diffusore. (CENTRO, SURROUND DESTRO, SURROUND SIN)
Da -6 dB a +6 dB (Impostazione di fabbrica: 0 dB)
Per uscire alla schemata, premere [SETUP]①.
Per regolare il livello dei diffusori durante la riproduzione
[Funzione solo se in "Posiz. diffusori" è stato selezionata la modalità "Dispo. 5.1 can." (⇒ 8, Impostazioni Easy setup) e la riproduzione corrisponde a tale configurazione.]
1 Tenere premuto [-CH SELECT] ① per selezionare il diffusore.
Mentre è visualizzato il canale del diffusore, premere [—CH SELECT]⑪.
$$ \underset {\uparrow} {\mathrm {L}} \rightarrow \mathrm {C} \rightarrow \mathrm {R} \rightarrow \mathrm {R S} \rightarrow \mathrm {L S} \rightarrow \mathrm {S W} $$
- É possible regolare SW (Subwoofer) solo se il disco comprende un canale subwoofer.
- "S" viene visualizzato sul display dell'unità principale quando è selezionato "S.SRD" (⇒ 9, Ascoltare gli effetti del suono surround). In questo caso, si vuroidagli contemporaneamente il livello di entrambi i diffusori surround tramite , ( 9) .
S:Da-6dBa+6dB
2 Premere [ ]⑨ (aumento) o [ ]⑨ (riduzione) per regolare il livello di ciascun diffusore.
C, RS, LS, SW: Da -6 dB a +6 dB
(L, R: É regolabile soltanto il bilanciamento.) (⇒ in basso)
Regolare il bilanciamento dei diffusori anteriorsi
1 Premere etenere premuto[-CH SELECT] ① per selezionare“L”o“R”.
2 Mentre "L" o "R" è selezionato, premere [▲, ▲]⑨.
Pausa:[I PAUSE]⑤
- Premere ▶ PLAY per riavviare la riproduzione.
Salta: [▲, SKIP]⑤
Cerca: [, ] (durante la riproduzione)
Fino a 5 passi.
- Premere [▶ PLAY]⑤ per avviare la riproduzione normale.
Moviola: [←,▶]⑤ (durante la停下)
VCD Moviola: Soltanto nella direzione in avanti.
MPEG4 DivX Moviola: Non funziona.
Frame downtime frame: [▲■, ■■] (durante la pausa)
DVD-VR DVD-V VCD
DVD-VR VCD Solo nella direzione in avanti.
Selezione dell'opzione sullo schermo: [▲, ▼, △, ▲, OK]⑨
[▲,▼,◁,▷]⑨: Selezionare
[OK]⑨: Conferma
Immettere il numero: Pulsanti numerici
DVD-VR DVD-V VCD CD
es. Per selezionare 12: [≥10]③ ⇒ [1] ⇒ [2]
VCD con controllo dellagettura
Premere [■ STOP]⑤ per annullare la funzione PBC, quando premere i pulsanti numerici.
DVD-V Visualizza il menu principale di un disco: [TOP MENU]⑧
DVD-V Visualizza il menu di un disco: [MENU]⑩
Ritorno alla schermata precedente: [RETURN]②
VCD (con controllo dellagettura) Visualizza il menu di un disco: [RETURN]②
Display dell'unità principale: [FL DISPLAY]②3
DVD-VR DVD-V WMA MP3 MPEG4 DivX
Visualizzazione del tempo Visualizzazione delle informazioni (es. DVD-VRNumero del programma)
JPEG
Numero dei contenuti
Ripetizione della riproduzione
Questa funzione è operativa solo quando è visualizzato il tempo di riproduzione trascorso. Funzioneanche con tutti i contenuiti JPEG.
Durante la riproduzione, premere [REPEAT] ④ per selezionare un elemento da ripetere.
es. DVD-V

Per annullare, selezionare "OFF".
Le opzioni visualizzate sono diverse a seconda del tipo di disco e della modalità di riproduzione.
Riproduzione programmata e casuale

Preparazione
Durante la fase di arresto, premere [PLAY MODE] ② per selezionare la modalità di riproduzione.
Le schermate della riproduzione programmata e casuale vengono visualizzate in sequenza.
Programmata Casuale Uscire da schermate di riproduzione programmata e casuale
- DVD-VR SeLECTIONARE "DATI" in "DVD-VR/DATI" ( 16, Menu ALTRI) per riproduire contenuti WMA, MP3, JPEG, MPEG4 o DivX.
- Se viene visualizzata la schermata "MENU PLAYBACK", selezionare "AUDIO/IMMAGINI" o "VIDEO" (⇒ destra, Uso del MENU PLAYBACK), quando procede con l'operazione sulla指示a.
- In caso di disco con contenti sua WMA/MP3 che JPEG, selezionare i contenti musicai o le immagini.
WMA/MP3: Selezionare "PROGR. MUSICALE" o "MUSICA CASUALE".
JPEG: Selezionare "PROGR. IMMAGINE" o "IMMAGINE CASUALE". - DVD-V Lalettura di alcune opzioni non è possibileanche sono state programmate.
Riproducione programmata (fino a 30 opzioni)
1 Premere [, ]^9 per selezionare un'opzione e premere [OK] ⑨
es. DVD-V

Ripetere甚么 passo per programmare alte opzioni.
- Per tornare al menu precedente, premere [RETURN]②1.
2 Premere [▶ PLAY]⑤ per avviare la riproduzione.
Per selezionare tutte le opzioni
Premere [ , ] per selezionare "TUTTO"e premere [OK]⑨.
Per cancellare il programma selezionato
1 Premere [ ]⑨ e quindi [ , ]⑨ per selezionare il programma.
2 Premere [CANCEL]②
Per cancellare l'intero programma
Premere più volte [▶]⑨ per selezionare "CANC. TUTTO" e quindi premere [OK]⑨.
L'intero programma viene cancellatoanche quando si après il cassetto del disco,si spagne l'unità o si selezione un'altra sorgente.
Lettura casuale
1 (Solo quando il disco ha gruppi o più titoli.)
Premere [▲,▼]⑨ per selezionare un gruppo o un titolo e premere [OK]⑨.
es. DVD-V

- " " significa selezionato. Per deselectionare, premere nuovamente [OK]⑨.
2 Premere [▶ PLAY]⑤ per avviare la riproduzione.
Riproduzione dei dischi di dati
WMA MP3 JPEG MPEG4 DivX
DVD-VR Selectioneare "DATI" in "DVD-VR/DATI" ( 16, Menu ALTRI) per riproduire contenu WMA, MP3, JPEG, MPEG4 o DivX.
La schermata "MENU PLAYBACK" viene visualizzata quando il disco contiene sua video (MPEG4/DivX) che altri format (WMA/MP3/JPEG).

Premere [▲,▼]⑨ per selezionare “AUDIO/IMMAGINI” o “VIDEO” e premere [OK]⑨.
- Per avviare la riproduzione, premere [▶ PLAY]⑤.
- Per selezionare un'opzione da riproduire, videere "Riproduzione dall'opzione selezionata" (⇒ in basso).
Riproduzione dall'opzione selezionata
Mentre è visualizzata la schermata "DISCO DATI" è possibile selezionare la coproduzione iniziando dall'opzione desiderata.
es.
Gruppo (Cartella):
Contenuto (File):
WMA/MP3
:JPEG
MPEG4/DivX

- Per visualizzare/uscire alla schermata, premere [MENU]⑩.
Premere [ , ] 9 per selezionare un'opzione e premere [OK]9.
- Premere [, ] per saltare avanti pagina per pagina.
- Per tornare su di 1 livello rispetto alla cartella corrente, premere [RETURN]②.
Massimo: 28 caratteri per un nome di file/cartella.
La riproduzione viene avviata dal contento selezionato.
JPEG SeLECTIONARE l'immagine del menu delle miniature
1 Mentre è visualizzata l'imagine, premere [TOP MENU]® per migliorare il menu delle anteprime.
es.
Numero gruppo Nome grado e contentuto

2 Premere [, , , ] per selezionare un'immagine e premere [OK] ⑨ .
- Premere [▶,▶] SKIP](5) per saltare avanti pagina per categoria.
Per andare all'alto gruppo
1 Premere [ ] 9 per selezionare il nome del gruppo.
2 Premere [A, B] ⑨ per selezionare il gruppo e premere [OK] ⑨.
Riproduzione di dischi DVD-R/-RW (DVD-VR) DVD-VR
- I titoli vengono visualizzati solo se sono registrati sul disco.
- Non è possibile modificare programmi, playlist e titoli del disco.
Riproduzione dei programmi
1 Durante la fase di arresto, premere [DIRECT NAVIGATOR]⑧.
es.

- Per uscire alla schermata, premere [DIRECT NAVIGATOR]⑧.
2 Premere [A, V]⑨ per selezionare il programma e premere [OK]⑨.
- Premere [▲, ▲]⑨ per saltare avanti pagina per pagina.
Riproducione di una playlist
Questa funzione è operativa solo quando il disco contiene una playlist.
1 Durante la fase di arresto, premere [PLAY LIST]⑩. es.

- Per uscire alla schermata, premere [PLAY LIST]10.
2 Premere [▲,▼]⑨ per selezionare la playlist e premere [OK]⑨. - Premere [▲, ▲]⑨ per saltare avanti pagina per pagina.
Uso dei menu sullo schermo
1 Premere [FUNCTIONS] ② per migliorare il menu su schermo. Ad agli pressione del pulsante:
Menu 1 (Disco/Riproduzione)
Menu 2 (Video)
Menu 3 (Audio)
Menu 4 (HDMI)
Esci
es. Menu 1 (Disco/Riproduzione)
DVD-V
Opzione corrente

Nome opzione
2 Premere [, , , ] per selezionare un'opzione e premere [OK] .
es. Menu 1 (Disco/Riproduzione)
DVD-V
Impostazione corrente

3 Premere [A, V] per configurare le impostazioni e premere [OK]
4 Premere [RETURN] ② per uscire.
Le opzioni visualizzate sono diverse a seconda del tipo di disco.
Menu 1 (Disco/Riproduzione)
Per cominciare da un'opzione specifica
- VCD Questa funzione non è attiva quando si utilizza il controllo della riproduzione. es. DVD-V: T2 C5
Per selezionare i numeroi per il disco di dati es. 123: [≥10]③ ⇒ [1] ⇒ [2] ⇒ [3] ⇒ [OK]⑨

DVD-V DivX (con colonne sonore multiple) Per selezionare una colonna sonora audio
DVD-VR VCD
Per selezionare "S", "D", "S+D" o "SD DVD-V (Disco karaoke)
Per selezionare "ON" o "OFF" per le voci
Per selezione "OFF", "V1", "V2" o "V1+V2" per le selezioni vocali Le operazioni effettive dipendono dal disco. Leggere le struzioni del disco per i dettagli.
Tipodatel del segnale
LPCM/PPCM/D/D/TDS/MP3/MPEG: Tipo di segnale kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali)
es. 3/2 1ch
.1: Effetto di bassa frequenza (non visualizzato se non c'e il segnale)
0: No surround
1: Surround monofonico
2: Surround stereofonico (sinistro/destro)
1: Centrale
2: Anteriore sinistro+Anteriore destro
3: Anteriore sinistro+Anteriore destro+Centrale
- DivX Se si cambia l'audio su un disco video DivX cui sono necessario un intervallo di tempo prolongato prima che abbia inizio la coproduzione.

VELOCITA RIPROD.
DVD-VR DVD-V
Per cancellare la velocità di riproduzione
- da "×0.6" a "×1.4" (in passi da 0,1 unità)
- Premere [▶ PLAY]⑤ per tornare alla riproduzione normale.
- Dopo aver cambiato la velocità
Dolby Pro Logic II non ha effetto.
- L'uscita audio passa a stereo a 2 canali.
- La Frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a 48 kHz.
- A seconda della registrazione del disco Questa funzione potrebbe non funzionare.

MOD. RIPETIZIONE
( 11 ,Ripetizione della riproduzione)
Ripeti A-B (Per ripetere una sezione specifica)
Eccetto JPEG MPEG4 Divx DVD-VR (Parte di immagne fissa) VCD (SVCD)
Premere [OK] sui sunti iniziale e finale.
Selectionare "OFF" per annullare.

SOTTOTITOLI
DVD-V DivX (con sottitoli multipli) VCD (solo SVCD) Per selezione la lingua dei sottitoli
- Sui dischi +R/+RW , al除去 dei sottotitoli non visualizzati potrebbs.
essere visualizzato il numero del sottotitolo.
DVD-VR (con informazioni si/off del sottotitolo)
Per selezionare "ON" o "OFF"
- A seconda del disco esta funzione potrebbe non funzionare.
DivX ( 17 Visualizzazione del testo del sottotitolo DivX)

ANGOLO
DVD-V (con angoli multipli)
Per selezionare un'angolazione video

VISUALIZZ. DATA
JPEG Per selezioneare "ON" o "OFF" per la visualizzazione della data dell'imagine

ROTAZIONE
JPEG Per ruotare un'immagine (durante la pausa)

Menu 2 (Video)

MOD. IMMAGINE
NORMALE
CINEMA1:
CINEMA2: Rende più nitide le immagini e miglioria i dettagli nelle scene scure.
DINAMICO: Aumenta il contrasto per creare immagini più forti.
ANIMAZIONE: Ideale per l'animazione.

ZOOM
Per selezionare le dimensioni dello zoom
NORMALE, AUTO (DVD-VR DVD-V VCD), × 2 , × 4
JPEG: durante la停下a

MOD. TRASFERIM.
Se è stata scelta l'opzione "480p"/"576p"/"720p"/"1080p" (progressivo), "1080i" (interlacciato) ["FORMATO VIDEO" in Menu 4 (HDMI)]. selezionare il metod di conversione per l'uscita progressiva adatto all tipo di materiale in riproduzione.
- L'impostazione viene ripristinata su "AUTO" o "AUTO1" quando si après il cassetto del disco, si spegne l'unità o si selezione un'altra sorgente.
Quando si riproducono dischi PAL
AUTO: Rileva automaticamente i contenuti film e video e li converte in modo appropriato.
VIDEO: Selezionare quando si stautilizzando "AUTO", e il contento appeare distorto.
FILM: Selezionare esta opzione se i bordi del contentuto del film appaiano dentellati o disordinati quando è selezionato "AUTO".

Tuttavia, se il contentuto video è distorto come migliorato nell'illustrazione destra, selezionare "AUTO".
Quando si riproducono dischi NTSC
AUTO1: Rileva automaticamente i contenuti film e video e li converte in modo appropriato.
AUTO2: In aggiunta ad "AUTO1", rileva automaticamente i contenuti film con diverse velocità di quadro e li convertire in modo appropriato.
VIDEO: Selezionare se il contento video appeare distorto quando si sta utilizzato "AUTO1" o "AUTO2".

SELEZ.SORGENTE DivX
Quando si selezione "AUTO" il metod di costruzione dei contenuti DivX viene riconosciuto automaticamente e inviato in uscita. Se l'imagine è distorta, selezioneare "INTERLACCIATO" o "PROGRESSIVO" a seconda del metod di costruzione utilizzato quando i contenuti sono stati registrati su disco.
AUTO, INTERLACCIATO, PROGRESSIVO
Menu 3 (Audio)

DIALOGUE ENHANCER
Per rendere più facile l'ascolto dei dialoghi nei film
- V (Dolby Digital, DTS, 3- o più canali, con i dialoghi registrati sul canale centrale)
DivX (Dolby Digital, 3- o più canali, con i dialoghi registrati sul canale centrale)
OFF, ON
Menu 4 (HDMI)
HDMI
STATO HDMI
Per visualizzare le informazioni HDMI
es.
| HDMI - INFORMAZIONE | |
| 1 | STATO COLLEGATO COLLEGATO |
| 2 | AUDIO STREAM PCM |
| 3 | CANALE MAX 2ch |
| 4 | FORMATO VIDEO 720p |
| 5 | SPAZIO COLORE YCbCr 4:4:4 |
1 Stato della connessione
Visualizza il tipo di segnale in uscita.
Quando I'opzione "OFF" è selezionata in "USCITA AUDIO" (⇒ 16, Menu HDMI), sera visualizzata l'indicazione "---".
3 Visualizza il numero di canali audio.
4 (→ destra, FORMATVIDEO)
5 (→ destra, SPAZIO COLORE)

HD ENHANCER
Questa funzione è attiva quando il collegamento HDMI viene utilizzato con l'opzione "PRIORITA VIDEO" (⇒ 16, Menu HDMI) impostata su "ON".
Per rendere più nitida la qualità dell'imagine a “720p”, “1080i” e “1080p” OFF, da 1 (più debole) a 3 (più forte)

FORMATOVIDEO
Questa funzione è attiva quando il collegamento HDMIiene'utilizzato con l'opzione "PRIORITAVIDEO" (⇒ 16, Menu HDMI) impostata su "ON".
Per selezionare la qualità dell'immagine adatta al proprio apparecchio TV
(Le registrazioni video saranno convertite e INViate in uscita come video ad alla definizione.)
- 480p/576p/720p/1080p (progressivo)
- 480i/576i/1080i (interlacciato)
- Se l'imagine è distorta, tenere premuto [CANCEL]®mino a quando l'imagine viene visualizzata correttamente. (L'uscita tornerà all'impostazione "480p"/576p.).
I numero visualizzati cambiano a seconda del disco riprodotto. Viene visualizzato uno dei numero sopra indicati.

SPAZIO COLORE
Questa funzione è attiva quando il collegamento HDMI viene utilizzato con l'opzione "PRIORITAVIDEO" (→ 16, Menu HDMI) impostata su "ON".
Per selezionare il colore dell'imagine adatto al proprio apparecchio TV
YCbCr 4:2:2
YCbCr 4:4:4
RGB
- Se l'impostazione sopra indica non è compatible con il proprio apparecchio TV, non sare visualizzata.
Utilizzato della funzione VIERA Link "HDAVI ControlTM"
VIERA Link "HDAVI Control"
VIERA Link "HDAVI Control" è una funzione pratica che offre operazioni collegate a但这a unità e a un apparecchio TV Panasonic (VIERA) gestitotramite"HDAVIControl".Epossibleutilizzarequesta funzione collegado l'appareccchio con un cavo HDMI.Consultare le istruzioni d'uso dei dispositivi collegati per i dettagli sul funzionamento.
- VIERA Link "HDAVI Control", basato sulle funzioni di controllo fornite da HDMI, standard industriale noto tanto il nome di HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è una funzione unica che abbiamo sviluppato e integrato al prodotto. In quanto tale, il suo funzionamento con dispositivi realizzati da altri produttori HDMI CEC non può essere garantito.
- Questa unità supporta la funzione "HDAVI Control 4". "HDAVI Control 4" è lo standard più recente (al Dicembre, 2008) per gli appearechi compatibili con il HDAVI Control Panasonic. Questo standard è compatible con i dispositivi HDAVI convenzionali Panasonic.
- Si prega di consultare i singoli manuali per i dispositivi realizzati da altri produttori che supportano la funzione VIERA Link.
L'appareccchio TV con funzione "HDAVI Control 2 o versioni successive" consente di eseguire la segunte operatione: VIERA Link Controllo con il solo con telecomando dell'appareccchio TV (per "HDAVI Control 2 o versioni successive") ( 14) .
Preparazione
- Verificare che il collegamento HDMI sia stato effettuato ( 7) .
- Verificare il collegamento audio al terminale AUX/TV (→ 7). "aux/TV" verrà utilizzata come impostazione audio TV per VIERA Link "HDAVI Control".
- Impostare "VIERA Link" su "ON" (⇒ 16, Menu HDMI).
- Per completeness e attivare il collegamento correttamente, accendere tutti i dispositivi VIERA Link "HDAVI Control" compatibili e impostare l'apprecchio TV sulla modalità di ingresso HDMI correspondente a但这a unità.
Verificare nuovamente i punti sopra indicati anni nella cui si modifica il collegamento o le impostazioni.
Sincronizzazione automatica
(Disponibile quando si utilizes la funzione VIERA Link "HDAVI Control" con un appearecchio TV compatible con "HDAVI Control 3 o versioni successive")
Questa funzione fornisce automaticamente un'uscita audio e video sincronizzata. (La funzione è attiva solo quando la sorgente è "DVD/CD" o "AUX/TV".)
- Quando la sorgente è "DVD/CD", impostare "RITARDO TEMP." nel menu VIDEO su "0 ms/AUTO" (⇒ 15).
Riproduzione con un tocco
É possible accendere esta unità e l'apparecchio TV e avviare la riproduzione semplicamente premendo un pulsante.
(Solo telecomando)
Durante la modalità di attesa, premere [▶ PLAY]⑤ per avviare la riproduzione del disco.
I diffusori dell'unità saranno attivati automaticamente (⇒ in basso).
Nota
É possible che la riproduzione non sia visualizzata immeditamente sull'apprecchio TV. Se la riproduzione ha una parte mancante, premere [←]⑤ o [←]⑤ per tornare indietro al punto in cui era iniziata la riproduzione.
Cambio automatico di ingresso
- Quando si imposta l'ingresso TV sulla modalità sintonizzatore TV, esta unità si predispone automaticamente su "AUX/TV".
- Quando l'unità è in modalità "DVD/CD", l'appareccchio TV si predispone automaticamente nella modalità di ingresso alla questa unità.
- Quando la riproduzione si arrasta (DVD-V VCD) o quando si spegne esta unità, l'apparecchio TV torna automaticamente alla modalità sintonizzatore TV.
- Quando si seleziona "AUX/TV" da "Selezione ingresso" nel menu START (⇒ 9), l'apprecchio TV passa automaticamente alla modalità sintonizzatore TV.
Collegamento spagnimento
Quando si spegne l'apparecchio TV, esta unità si predispone automaticamente in modalità di attesa.
Per continuare la riproduzione audio ancche quando l'appareccchio TV è spento, selezionare "VIDEO" (⇒ 16, "SPEGNIM. LINK" nel menu HDMI).
Nota
- Quando si preme [O]①, si segne solo esta unità. Gli altri approacchi compatibili con la technologia VIERA Link "HDAVI Control" rimangono accesi.
-
Se è collegata a un appearecchio TV compatibile con "HDAVI Control 4" con l'impostazione "Standby Intelligente" attenuata sul TV, l'unità principale si predispone automaticamente in standby nei seguenti casi: es.,
-
quando si cambia ingresso TV rispetto a quello al quale è collegata l'unità principale
- quando si cambia la scelta dei diffusori passando dal diffusore di但这a unità ai diffusori dell'apprecchio TV
Per dettagli, vedere anche il Manuale di istruzioni dell'apparecchio TV.
Controldiffusore
Utilizzando le impostazioni del menu TV è possible selezionare se utilizzato come uscita audio i diffusori dell'unità o quelli dell'apparecchio TV. Per dettagli vedere il Manuale di istruzioni dell'apparecchio TV.
Home Cinema
I diffusori di但这a unità sono attivi.
- Quando si accende esta unità, vengono attivati automaticamente i diffusori dell'unità stessa.
- Quando l'unità è in modalità di attesa, seutilizzando il menu TV si passa dai diffusori dell'apparecchio TV ai diffusori di但这a unità, l'unità si accende automaticamente e selezione la sorgiae "AUX/TV".
- Il volume dei diffusori dell'apparecchio viene azzerato automaticamente.
- É possibile controllare l'impostazione del volume utilizzando il pulsante del volume o il pulsante mute sul telecommando dell'apparecchio TV. (Sul display dell'unità principale viene visualizzato il livello del volume.)
- Per annullare il silenziamento, è possible utilizzatoanche il telecomando dell'unità (⇒ 4).
- Se si spègne l'unità, vengono attivati automaticamente i diffusori dell'apparechio TV.
TV
I diffusori dell'apparecchio TV sono attivi.
- Il volume di但这a unità è impostato su "0".
- Questa funzione è operativa solo quando si selezione "DVD/CD" o "AUX/TV" come sorgente su但这a unità.
L'uscita audio è audio a 2 canali.
VIERA Link Controllo con il solo con telecomando dell'apparecchio TV (per "HDAVI Control 2 o versioni successive")
È possibile controllare i menu della riproduzione di但这a unità con il telecomando dell'apparecchio TV. Quando si utilizza il telecomando del TV, videere l'illustrazione in basso per i pulsanti operativi.
1 Selezionare il meni di questa unità utilizzando le impostazioni dei menu dell'apparechio TV.
(Per dettagli videe il Manuale di istruzioni dell'apparecchio TV.) Viene visualizzato il menu START.
es. DVD-V

-
É possible visualizzare il menu STARTanche utilizingando un pulsante sul telecomando dell'apparecchio TV (es. [OPTION]).
-
Quando la sorgente selezionata è "DVD/CD", esta funzione è attiva solo durante la modalità di arresto.
2 Selezionare le opzioni desiderate dal menu START ( 9)
Quando viene visualizzato il pannello di controllo su schermoes. [DVD-V] (quando si selezione "Riproduci disco" dal menu START.)

É possible far funzionare la riproduzione utilizzato i comandi indicati.
- É possible visualizzare il pannello di controllo su schermoanche utilizzato un pulsante sul telecommando dell'apparechio TV (es. [OPTION]).
- Cio funziona solo durante le modalità di riproduzione "DVD/CD" e durante la modalità di ripristino.
Se il TV è automaticamente passato alla modalità di ingresso HDMI per但这a unità (⇒ sinistro, Cambio automatico di ingresso)
L'appareccchio TV passera automaticamente alla modalità sintonizzatore TV quando:
- si preme il pulsante [EXIT] sul Telecommando dell'apparecchio TV.
- si preme il pulsante [EXIT] o [RETURN] sul Telecommando dell'apparecchio TV per uscire dal menu START.
Questa funzione non è attiva in modalità di riproduzione o ripristino quando la sorgente selezionata è "DVD/CD".
Nota
- A seconda del menu, non è possible eseguire alcune operazioni sui pulsanti per mezzo del telecomando dell'apparecchio TV.
- Non è possible immettere numeroi tramite i pulsanti numerici del telecomando dell'apparecchio TV (da [0] a [9]). Utilizzato il telecomando di但这a unità per selezione la playlist ecc.
Riproduzione da PORTA MUSICA
PORTA MUSICA consente di collegarsi a un dispositivo musicae esterno (es.lettore MP3) e ascoltare i brani musicali inesso contenutiattraverso il proprio systemahome theater.
Preparazione
- Per evitare problemi di distorsione del suono accertarsi che le eventuali funzioni di equalizzazione del dispositivo esterno siano disattivate.
- Diminuire il volume dell'unità principale e del dispositivo musicae esterno.
1 Collegare il dispositivo musicale esterno (non in dotazione) a MUSIC PORT⑤.
Tipodi spina:mini cavo da 3,5 mm stereo
2 Premere [EXT-IN]⑥ per selezionare "MUSIC P."
Diminuire il volume del disposativo musica esterno a un livello di ascolto normale, e regolare quindi il volume dell'unità principale.
1 Premere [SETUP] ① per visualizzare il menu Setup.
![PANASONIC SC-PT70 - Premere [EXT-IN]⑥ per selezionare "MUSIC P." - 1](/content/2019/08/104715/images/502d0e3be1507b129a9c350ce6f64642b039c43eb729292e5f627905d67dc1ff.jpg)
2 Premere [, ] per selezionare il menu e premere [OK] ⑨ .
Visualizzare l'impostazione corredelle voci indicate di seguito
![PANASONIC SC-PT70 - Premere [EXT-IN]⑥ per selezionare "MUSIC P." - 2](/content/2019/08/104715/images/e1734d94d23cd66b75349ab9f225a553b4502b28e7bbebf83e3c2e9126905faa.jpg)
- Per tornare alla schermata precedente, premere [RETURN]②.
3 Premere [, ] per selezionare l'opzione e premere [OK] ⑨ .
4 Premere [A, V]⑨ per configurare le impostazioni e premere [OK]⑨.
5 Premere [SETUP] ① per uscire.
- Le impostazioni rimangono memorizzateanche se si mette l'unità in attesa.
- Le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni di fabbrica nei seguenti menu.
Menu DISCO
AUDIO
Selezionare la lingua dell'audio.
- INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
- TEDESCO
ITALIANO
- SVEDESE
OLANDESE
POLACCO
ORIGINALE*1
- ALTRI - - - - *2
SOTTOTITOTO
Selezionare la lingua dei sottitolii.
AUTO3
- INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
- TEDESCO
ITALIANO
- SVEDESE
OLANDESE
POLACCO
ALTRI - - - - 2
MENU
Scegliere la lingua per i menu dei dischi.
INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
- TEDESCO
ITALIANO
SVEDESE
OLANDESE
POLACCO
ALTRI- - - - *2
1 Viene selezionata la lingua originale assegnata sul disco.
^2 Immettere il codice appropriato per la lista dei codici delle lingue ( 4) .
*3 Se la lingua selezionata per "AUDIO" non è disponibile, i sottitolì appaiono in quella lingua (se è disponibile sul disco).
ACCESSOR.
Impostare un livello di rating per limitare le riproduzioni di DVD-Video.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)
- 0 BLOC. TUTTO: Per impedire lalettura dei dischi sulla livelli di accesso.
da1a7
- 8 NESSUN LIM.
Quando si imposta un livello di accesso, viene migliorata una schermata per la password.
Seguire le istruzioni su schermo.
Non dimenticare la password.
Se si inserisce nell'unità un disco DVD-Video che supera i livelli di accesso viene visualizzato un messaggio su schermo.
Seguire le istruzioni su schermo.
password
Cambiare la password per "ACCESSO AUTOR."
- IMPOSTAZIONE
Per cancelli i livelli di accesso (Quando è selezionato un livello da 0 a 7)
- CAMBIARE:Seguire leistruzioni su schermo.
MenuVIDEO
FORMATOTV
Scegliere l'impostazione idonea per l'apparecchio TV.
16:9: TV widenscreen (16:9)
- 4:3PAN&SCAN: TV di fornato regolare (4:3) I lati dell'immagine wipesc screen sono tagliati in modo da riempire lo schermo (a meno che sia vietato dal disco).
- 4:3LETTERBOX: TV di fornato regolare (4:3) L'imagine wipesc en e visualizzata nello stile letterbox.


RITARDO TEMP.
Se si è collegato uno schermo al plasma, regolare se il suono non è sincronizzato con le immagini.
-
0 ms/AUTO
-
20 ms
-
40 ms
-
60 ms
-
80 ms
100 ms
Quando si utilizes VIERA Link "HDAVI Control" con un apparecchio TV compatible con "HDAVI Control 3 o versioni successive" ( 13) , selezionare "0 ms/AUTO".
L'audio e il video saranno sincerizzati automaticamente.
USC, DISCO NTSC
Scegliere l'uscita PAL 60 o NTSC per la riproduzione dei dischi NTSC ( 18, Sistemi video) .
- NTSC: Quando è collegato a un TV NTSC.
PAL60: Quando è collegato a un TV PAL.
MOD. FERMOIM.
Specificare it tipo di immagine visualizzata durante la pausa.
- AUTO
- FIELD: Le immagini non sono sfocate, ma la loro qualità è inferiore.
- FRAME: La qualità générale è elevata, ma le immagini potrebbero apparire sfocate.
VIDEO OUT - SCART
Scegliere il formato del segnale video da inviare in uscita dal terminale SCART (AV).
VIDEO
S-VIDEO
- RGB 1: (Solo quando è collegato a un appearecchio TV compatibile RGB) Se si decide guardare sempre l'imagine dall'unità con segnale RGB, selezionare esta modalità. Lo schermo TV passera automaticamente alla visualizzazione delle immagini dall'unità quando l'unità viene accesa.
- RGB 2: (Solo quando è collegato a un apparecchio TV compatible RGB)
- Whenever in modalità sintonizzatore TV, se il selettore è impostato su "DVD/CD", lo schermo TV passera automaticamente alla visualizzazione delle immagini dall'unità solo durante la coproduzione del disco (DVD-V DVD-VR VCD) o quando si visualizza il menu su schermo di un DVD/CD.
Quando il selettore è impostato su "AV" viene visualizzata l'imagine dell'apprecchio TV. Con altri selettori, viene visualizzata l'imagine proveniente da这一点a unità.
Menu AUDIO
Selezione per scegliere il tipo di apparecchio idoneo collegato al terminale HDMI AV OUT.
Selezionare "BITSTREAM" quando l'apparecchio è in grado di decodificare il bitstream (formato digitale dei dati a 5.1 canali). In caso contrario, selezionare "PCM".
(Con il stream in uscita verso l'apparechio nella un decoder, è possible che vi siano elevati livelli di rumore in uscita con rischi di danni via per gli alltoparlanti che per il proprio udotto.)
DOLBY DIGITAL*
BITSTREAM
-PCM
DTS*
BITSTREAM
-PCM
MPEG*
- BITSTREAM
-PCM
- Quando l'audio è in uscita dal terminale HDMI AV OUT, e l'apparechico collegato non supporta l'opzione selecionata, l'uscita effettiva dipenderà delle prestazioni dell'apparechico collegato.
(Continua alla pagina successiva)
GAMMA DINAMICA
- ON: Regolare la chiarezza,anche quando il volume è basso. É comoda per la visione di notte.(Funzione solo con Dolby Digital)
OFF
IMP. ALTOPARLAN.
Selezione del tempo di ritardo per i diffusori. [Funziona solo se in "Posit. diffusori" è stato selezionata la modalità "Dispo. 5.1 can." (↔ 8, Impostazioni Easy setup) e la coproduzione corrisponde a tale configurazione.]
(Soltanto diffusori centrale e surround)
Per un ascolto ottmale con il suono in modalità a 5.1 canali, tutti i diffusori, tranne il subwoofer, dovrebbero essere alla stessa distanza alla posizione in cui si è seduti.
Se si devono sistemare i diffusori centrale o surround più vicini alla posizione d'ascolto, regolare il tempo di ritardo per compensare la differenza.

:Posizione effettiva del diffusore
: Posizione ideale del diffusore
a b c : Distanza di ascolto principale
Dimensioni approssimative della stanza
Cerchio della distance di ascolto primaria costante
Se la distanza a o b è inferiore a c, trovare la differenza nella tabella e cancellare con l'impostazione consigliata.
| a Diffusore centrale | b Diffusore surround | ||
| Differenza (Circa) | Imposta-zione | Differenza (Circa) | Imposta-zione |
| 30 cm | 1ms | 150 cm | 5ms |
| 60 cm | 2ms | 300 cm | 10ms |
| 90 cm | 3ms | 450 cm | 15ms |
| 120 cm | 4ms | ||
| 150 cm | 5ms | ||
-
IMPOSTAZIONI:
-
RITARDO C. (Ritardo centrale): 0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Selezionare il tempo di ritardo del diffusore centrale. - RITARDO LS/RS (Ritardo surround sinistro/Surround destro): 0ms, 5ms, 10ms, 15ms
- Selezionale il tempo di ritardo dei diffusori surround.
- VERIFICA TONO: IMPOSTAZIONE
Utilizzare la verifica tono per le regolazioni del livello dei diffusori ( 10 , Regolare manualmente il livello di uscita del diffusore).
Menu DISPLAY
LINGUA
Scegliere la lingua per i messaggi su schermo.
- ENGLISH
FRANÇAIS
-
ESPANOL
-
DEUTSCH
ITALIANO
SVENSKA
- NEDERLANDS
POLSKI
Menu HDMI
PRIORITAVIDEO
- ON: Quando si utilizes il terminale HDMI AV OUT per l'uscita video. La risoluzione dell'uscita video dal terminale HDMI AV OUT è ottimizzata in base alle capacità dell'apparecchio collegato (es. TV).
- OFF: Quando non si utilizza il terminale HDMI AV OUT per l'uscita video. L'uscita video non dipende dall'apparecchio collegato, ma da但这a unità.
USCITA AUDIO
- ON: Quando l'audio è in uscita dal terminale HDMI AV OUT. (A seconda delle capacità dell'apprecchio collegato, l'uscita audio può differire rispetto alle impostazioni audio dell'unità principale.)
- OFF: Whenever l'audio non è in uscita dal terminale HDMI AV OUT. (L'audio viene riprodotto in uscita seconde le impostazioni dell'unità principale.)
GAMMA RGB
Questa funzione è attiva solo quando "SPAZIO COLORE" in Menu 4 (HDMI) è impostata su RGB ( 13).
STANDARD
- MIGLIORAMENTO: Quando le immagini in bianco e nero non si vedono distinctamente.
VIERA Link
ON: É disponible la funzione VIERA Link "HDAVI Control" (⇒ 13).
OFF
SPEGNIM. LINK
Selezionale l'impostazione desiderata per lo spegnimento collegato di但这a unità tramite la funzione VIERA Link (⇒ 14). (Questa funzione sare attiva a seconda delle impostazioni dell'apparecchio collegato compatible con VIERA Link "HDAVI Control".)
VIDEO/AUDIO: Quando si spegne l'apparecchio TV, esta unità si spegnerà automaticamente.
VIDEO: Quando si spegne l'apparecchio TV, esta unità si spegnerà salvo nelle seguenti circostanze:
- coproduzione audio (CD MP3 WMA)
- modalità radio
Menu ALTRI
REGISTRAZIONE DivX
Visualizza il codice di registrazione dell'unità.
- MOSTRA CODICE
E necessario quello codice di registrazione per acquisitare e riproduire contentui DivX Video-on-Demand (VOD) ( 17) .
TEMPO JPEG
Imposta la velocità della presentazione di immagini. Impostazioni di fabbrica: 3 SECONDI
- Da 1 SECONDI a 15 SECONDI (in passi da 1 unità)
- Da 15 SECONDI a 60 SECONDI (in passi da 5 unità)
Da 60 SECONDI a 180 SECONDI (in passi da 30 unita)
REGOLAZ. LUMIN.
Modifica la luminosità del display e dell'indicatore dell'sunità.
LUMINOSO
- DEBOLE: Il display si oscura.
- AUTO: Il display si oscura, ma si illumina quando si esegue nelle opercazioni.
IMPOST. SEMPL.
- IMPOSTARE ( 8)
DVD-VR/DATI
Selezione la riproduzione solo del formato DVD-VR o DATI.
DVD-VR: Per riproduire i programmi video su DVD-R/-RW.
- DATI: Per riproduire i file di dati su DVD-R/-RW.
DIMMER SCHERMO
Serve a evitare l'effetto burn-in sullo schermo TV.
OFF
- ATTENDERE 5 MIN: Se non si compie alcuna operazione per 5 minuti, l'imagine diventa griglia. Lo schermo dell'apparecchio TV torna attivo quando si esegue quale operazione. (Questa funzione non è attiva durante la riproduzione video.)
PREDEFINITO
Questa operazione ripristina tutti i valori del menu MAIN alle impostazioni di fabbrica.
RIPRISTINO
Viene visualizzata la schermata della password se si imposta "ACCESSORATOR." ( 15) . Immettere la stessa password, quando spegnere e riaccendere l'unità.
INFORMAZIONI SUI VIDEO-ON-DEMAND DIVX:
Per poter riproduire i contentuti Video-on-Demand (VOD) DivX quello dispositivo DivX® Certified deve essere registrato. Come prima casa generate il codice di registrazione VOD DivX del disposito e inviarlo durante il processo di registrazione. [Importante: il contentuto VOD DivX è protetto dalsystema di gestione dei diritti digitali DivX DRM (Digital Rights Management) che consente la produzione ai soli dispositivi DivX Certified registrati. Se si tenta di riproduire un contentuto VOD DivX non autorizzato per il proprio dispositivo, viene visualizzato il messaggio "ERRORE DI AUTORIZAZIONE" e il contento non viene ripodotto.] Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.divx.com/vod.
Visualizzare il codice di registrazione dell'unità
(⇒ 16, “REGISTRAZIONE” nel menu ALTRI)

- Si consiglia di annotare questo codice quale riferimento futuro.
- Dopo aver riprodotto dei contentuti DivX VOD per la prima volta, viene visualizzato un nuovo codice di registrazione in "REGISTRAZIONE (DIVX)". Non utilizzato que stoto codice di registrazione per acquistare contentuti DivX VOD. Se viene utilizzato que stoto codice per acquistare dei contentuti DivX VOD e poi vengono riprodotti i contentuti su questa unità, non sare più possibile riproduire contentuti acquistati utilizzando il codice precedente.
Informazioni sul contento DivX che può essere riprodotto solo un determinato numero di volte
Alcuni contentui DivX VOD possono essere riprodotti solo un c numero di volte. Quando si riproduze questo contentu, viene visualizzato il numero di volta ramanente.
Non è possibile riproduire questo contento quando il numero delle riproduzioni riamanti è zero. (Viene visualizzata l'indicazione "NOLEGGIO SCADUTO".)
Quando si reproduce Anything contento
- Il numero delle riproduzioni rimanenti viene ridotto di una se
-sipreme [日 ] ①o[SETUP]①
-sipreme[STOP]⑤.
-sipreme[1,SKIP]o [4,SEARCH]e ccc.e si arrive
a un altro contentuto.
La funzione di ripristino ( 10, Stop: [ STOP]⑤) non funziona.
Visualizzazione del testo del sottitolo DivX
Su esta unità è possible visualizzare il testo dei sottitoli registrato sui dischi video DivX.
A seconda dei metodi utilizzati per creare il file, le funzioni elencate di seguito potrebbero non funzionare o i sottotitoli potrebbero non essere visualizzati correttamente.
1 Durante la riproduzione, selezionare "SOTTOTITOLI" nel Menu 1 (⇒ 12).
2 Premere [▲,▼]⑨ per selezionare “TESTO ATTIVO” and premere [OK]⑨.
- I file video DivX che non visualizzano l'indicazione "TESTO ATTIVO" non contengono testo dei sottotitoli. Non è possible visualizzare il testo dei sottotitoli.
- Se il testo dei sottotitoli non viene visualizzato correttamente, provare a cancellare le impostazioni della lingua (→ in basso).
Impostazioni della lingua per il testo dei sottotitoli
[Solo quando I'opzione "LINGUA" nel menu DISPLAY è impostata su "ENGLISH" ( 16 .)]
- Durante la riproduzione, preme [SETUP]①.
2 Premere [ , ]9 per selezionare "DISC" e premere [OK]9.
3 Premere [ , ]9 per selezionare "SUBTITLE TEXT"e premere [OK]9.
4 Premere [ , ] 9 per selezionare "LATIN1", "LATIN2" (impostazione di fabbrica), "CYRILLIC" o "TURKISH" e premere [OK]9. - Per uscire alla schermata, premere [SETUP]①.
Tipi di file di testo dei sottotitoli che si possono visualizzare
Il testo dei sottitolì che soddisfa le seguenti condizioni cui po ssere visualizzato su但这a unità.
- Formato file: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
- Extensione del file:“.SRT”,“.srt”,“.SUB”,“.sub”,“.TXT”, o“.txt”
- Nome file: Non autre 44 caratteri esclusa l'estensione del file
- Il file video DivX e i file di testo per i sottotitoli si trovano nella stessa cartella, e i nomi dei file sono gli stessi, tranne che per l'estensione.
- Se nella stessa cartella c'e più di un file di testo di sottitoliti, i file vengono visualizzati secondo il segmente ordine di priorità: ".srt", ".sub", ".txt".
Nota
- Se il nome del file video DivX non viene visualizzato correttamente sulla schermata del menu (il nome del file viene visualizzato come "水"), o il file supra le dimensioni di 256 KB, il testo dei sottitoliti potrebbe non essere visualizzato correttamente.
- Il testo dei sottitoli non più essere visualizzato durante la visualizzazione dei menu o quando si eseguono operazioni come la ricerca.
Opzioni di installmente del diffusore
Fissaggio a parete
É possible fissare tutti i diffusori (tranne il subwoofer) alla parete.
- La parete o il pilastro a cui attaccare i diffusori devono poter supportare un peso di 10kg per vite. Per fissare i diffusori alla parete, rivolgersi a un muratore esperto. Il modo sbagliato di fissarli potrebbe danneggiare la parete o i diffusori.
1 Inserire una vite (non in dotazione) all'interno del muro.

2 Appendere saldamente il diffusore alla vite usando il foro del diffusore.

Licenze
Produotto su licenza dei Dolby Laboratories, Dolby, Pro Logic e il significato della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Prodotto dietro licenza con N. brevetto USA: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e altri brevetti USA e internazionali depositati e pendenti. DTS e DTS Digital Surround sono marchi commerciali registrati e i logo e il symbolo DTS sono marchi commerciali registrati di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
N. brevetto USA 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 e 5,583,936.
Questo prodotto include Tecnologia di protezione da copia protetta da brevetti degli Stati Uniti e altri diritti di propietà intellettuale. L'uso di tale Tecnologia di protezione da copia deve essere autorizzata da Macrovision ed è destinato esclusivamente ad usi domestici e altre visualizzazioni limitate, se non altrimenti autorizzato da Macrovision. É vietato il Reverse engineering o lo smontaggio.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation.
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali della Microsoft Corporation e di terre delle parti. L'uso o la distribuzione di tale Tecnologia fuori di quello prodotto sono proibiti sullalicenseda alla Microsoft o da una consociata Microsoft autorizzata e terre delle parti.
L'uso di quello prodotto viene concessions in base alla licenza MPEG-4 Visual Patent Portfolio license per uso personale e non commerciale da parte di un privato per (i) la codifica di video in conformità allo standard MPEG-4 Visual Standard ("Video MPEG-4") e/o (ii) la decodifica di video MPEG-4 codificato da un privato nell'ambito di attività personali perché finiscono commerciali e/o ottenuto da un provider di contentuti video MPEG-4 titolare di una licenza MPEG LA. Non viene concessa, né eschiplicitamente né Implicitamente, alcuna licenza per qualsiasi altri uso. Per ulteriori informazioni sulle licenze e sull'uso promozionale, interno e commerciale di quello prodotto, rivolgersi a MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegl.com.
Riproduce video DivX®
DivX® è un marchio registrato di DivX, Inc. e viene utilizzato in licenza.
Plays DivX® video
| Tipi di supporto/ logo | Commenti | Indicato come |
| DVD-Video | Dischi con musica e film di alla qualità | DVD-V |
| VIDEO | ||
| DVD | ||
| VIDEO | ||
| Video CD | Dischi musicali con video Inclusi SVCD (Conformi a IEC62107) | VCD |
| COMPACT | ||
| DISC | ||
| DIGITAL VIDEO | ||
| COMPACT | ||
| DISC | ||
| SUPER VIDEO | ||
| CD | Dischi musicali | CD |
| COMPACT | ||
| DISC | ||
| DIGITAL AUDIO |
Dischi registrati
| Tipi di supporto/logo | Formati | Indicato come |
| DVD-R/RW | · Formato DVD-Video | DVD-V |
| DVD-R4.7 | · Versione 1.1 del formato di registrazione DVD-Video | DVD-VR |
| · Formato MP3 | MP3 | |
| · Formato JPEG | JPEG | |
| · Formato DivX | DivX | |
| · MPEG4 | MPEG4 | |
| DVD-R W | · Formato DVD-Video | DVD-V |
| · Versione 1.2 del formato di registrazione DVD-Video | DVD-VR | |
| DVD R DL | · Formato DivX | DivX |
| +R/+RW/+R DL | · Formato +VR (+R/+RW registrazione video) | DVD-V |
| CD-R/RW | · Formato MP3 | MP3 |
| · Formato JPEG | JPEG | |
| · Formato DivX | DivX | |
| · MPEG4 | MPEG4 | |
| · WMA | WMA |
- Prima della riproduzione, finalizzare il disco sul disposativo sul quale è stato registrato.
- In alcuni casi è possibile che non si riesca a riproduire i dischi sulla elencati a causa del tipo di disco, delle condizioni della registrazione, del metododi registrazione e del modo in cui sono stati creati i file (⇒ destra, Consigli per la creazione di dischi di dati).
Notasull'utilizzatodi DualDisc
La coproduzione può essere possibile perché il lato di un DualDisc che contiene l'audio digitale non soddisfa le specifiche tecniche del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA).
Dischi che non possono essere riprodotti
Blu-ray, HD DVD, dischi AVCHD, DVD-RW versione 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, CDoto, DVD-RAM e "VCD Chaoji" disponibili in commercio inclusi CVD, DVCD e SVCD non conformi allo standard IEC62107.
Sistema video
Precauzioni per la manipolazione dei dischi
- Non attaccare etichette o adesivi ai dischi. Ci o po causare la deformazione del disco, rendendolo inutilizzabile.
Non scrivere sulla parte dell'etichetta con una penna a sfera o altre penne. -
Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di prevenzione dell'elettricità statica o un qualsiasi alto solvente.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Non usare i seguenti dischi: -
Dischi con l'adesivo rimasto scoperto dalla rimozione di autoadesivi o etichette (dischi noleggiati, ecc.).
- Dischi che sono molto deformati o incrinati.
- Dischi di forma irregolare, per esempio a forma di cuore.
Consigli per la creazione di dischi di dati
WMA (Estensione:“.WMA”,“.wma”)
Disco: CD-R/RW
- Velocità di compressione compatibile: fra 48 kbps e 320 kbps
- La riproduzione dei file WMA protetti alla copia non è possibile.
MP3 (Estensione:“.MP3”,“.mp3”)
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
- Questa unità non supporta i tag ID3.
- Freqenza di campionamento e rapporto di compressione:
DVD-RW: 11,02, 12, 22, 05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 44,1 e 48 kHz (32 a 320 kbps)
- CD-R/RW: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 32, 44,1 e 48 kHz (32 a 320 kbps)
JPEG (Estensione:“.JPG”,“.jpg”,“.JPEG”,“.jpeg”)
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
- Vengono visualizzati i file JPEG ripresi con una fotocamera digitale conformi allo standard DCF (Design rule for Camera File system) Versione 1.0.
- É possibile che non vengano visualizzati i file alterati, modificati o salvati con software di montaggio delle immagini per computer.
- Questa unità non è in grado di visualizzare immagini in movimento, MOTION JPEG e altri formati del genere, immagini fisse diverse da quella in JPEG (es. TIFF), o riproduire immagini con audio incorporado.
MPEG4 (Extensione:“.ASF”,“.asf”)
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
- La data di registrazione può differire da quella effettiva.
DivX (Extensione: ".DIVX", ".divx", ".AVI", ".avi")
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
- Con esta unità non è possible riproduire currattamente i file DivX supremiòr a 2 GB oswana indice.
- Questa unità supporta tutte les risoluzioni sono a un massimo di 720 × 480 (NTSC)/ 720 × 576 (PAL).
-
Su esta unità si possono selezionare fino a 8 tipi di audio e sottotitoli.
-
Fra l'ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e la schermata del computer potrebbero esserci delle differenze.
- La presente unità non è in grado di riproduire file registrati con il tipo packet write.
DVD-R/RW
- I dischi devono essere conformi al fornato UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
- Questa unità non supporta la sessione multipla. Viene riprodotta solo la sessione di default.
CD-R/RW
- I dischi devono essere conformi al livello ISO9660 1 o 2 (eccetto i formati estesi).
- Questa unità è compatible con la multisezione ma, se ci sono molte sessione, l'inizio della riproduzione richiede più tempo. Per evitarecisionentenere al minimo il numero di sessioni.
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza d'uscita RMS: Modalità Dolby Digital
Canale anteriore 55 W per canale (5 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Canale surround 55 W per canale (5 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Canale centrale 55 W per canale (5 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Canale subwoofer 55 W per canale (5 Ω), 100 Hz, 10 % THD
Potenza RMS totale in modalità Dolby Digital 330 W
SEZIONE SINTONIZZATORE FM, TERMINALI
Memoria preimpostata Stazioni FM 30
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza 87,50 MHz a 108,00 MHz (punto 50-kHz)
Terminali antenna 75Ω (non bilanciato)
Porta musica (Anteriore)
Sensibilità 100 mV, 6,8 kΩ
Terminale Stereo, jack da 3,5 mm
SEZIONEDISCO
Dischi riprodotti (8 cm o 12 cm)
(1) DVD (DVD-Video, DivX*5,6)
(2) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP32,5, JPEG4,5, MPEG45,7, DivX5,6)
(3) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR, DivX5, 6)
(4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP32.5, JPEG4.5, MPEG45.7, DivX5.6)
(5) +R / + RW (Video)
(6) +R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD1, MP32.5, WMA3.5, JPEG4.5, MPEG45.7, DivX5.6)
^1 Conforme a IEC62107
2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Non compatible con Multiple Bit Rate (MBR)
4 File JPEG Baseline Exif Ver 2.1
Risoluzione immagine: fra 160 × 120 e 6144 × 4096 pixel (Sottocampionamento di 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 o 4:4:4). Le immagini molto lunghe e strette potrebbero non essere visualizzate.
5Numero totale massimo combinato di contentuti audio, immagini e video, e di gruppi riconoscibili: 4000 contentuti audio, immagini e video e 255 gruppi. (Esclusa cartella root)
^6 Riproduce video DivX®.
^7 Dati MPEG4 registrati con multicamere SD Panasonic o con registratori DVD Conformi alle specifiche SD VIDEO (Standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/sistema audio G.726
Fonorivelatore
Lunghezza d'onda (DVD/CD) 650/790 nm
Potenza laser (DVD/CD) CLASS 1M/CLASS 1M
Uscita audio (Disco)
Numero di canali 5.1 canali (FL, FR, C, SL, SR, SW)
SEZIONEVIDEO
| Sistema video | PAL625/50, PAL525/60, NTSC |
| Uscita video composita | |
| Livello di uscita | 1 Vp-p (75 Ω) |
| Terminale | Presa Scart (1systema) |
| Uscita S-Video | |
| Livello di uscita Y | 1 Vp-p (75 Ω) |
| Livello di uscita C | PAL; 0,3 Vp-p (75 Ω)NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω) |
| Terminale | Presa Scart (1systema) |
| Uscita video RGB | |
| Livello di uscita R | 0,7 Vp-p (75 Ω) |
| Livello di uscita G | 0,7 Vp-p (75 Ω) |
| Livello di uscita B | 0,7 Vp-p (75 Ω) |
| Terminale | Presa Scart (1systema) |
| Uscita HDMI AV | |
| Terminale | Connettore tipo A a 19 pin |
| Controllo HDAVI | Questa unità supporta la funzione“HDAVI Control 4". |
SEZIONE ALTOPARLANTI
Diffusori anteriori SB-HF70
Tipo Sistema a 1 via, 1 diffusore (Bass reflex)
Unità diffusore Impedenza 5 Ω
Gamma completa 6,5 cm Tipo a cono
Potenza d'ingresso (IEC) 55 W*8 (Max)
Pressione sonora d'uscita 80 dB/W (1,0 m)
Gamma di frequenza 100 Hz a 25 kHz (-16 dB)
150 Hz a 22 kHz (-10 dB)
Dimensioni (LxAxP) 80 mm×119 mm×68 mm
Peso 0,32 kg
Diffusori surround SB-HS70
Tipo Sistema a 1 via, 1 diffusore (Bass reflex)
Unità diffusore Impedenza 5 Ω
Gamma completa 6,5 cm Tipo a cono
Potenza d'ingresso (IEC) 55 W*8 (Max)
Pressione sonora d'uscita 80 dB/W (1,0 m)
Gamma di frequenza 100 Hz a 25 kHz (-16 dB)
150 Hz a 22 kHz (-10 dB)
Dimensioni (LxAxP) 80 mm×119 mm×68 mm
Peso 0,32 kg
Diffusore centrale SB-HC70
Tipo Sistema a 1 via, 1 diffusore (Bass reflex)
Unità diffusore Impedenza 5 Ω
Gamma completa 6,5 cm Tipo a cono
Potenza d'ingresso (IEC) 55 W*8 (Max)
Pressione sonora d'uscita 80 dB/W (1,0 m)
Gamma di frequenza 100 Hz a 25 kHz (-16 dB)
150 Hz a 22 kHz (-10 dB)
Dimensioni (LxAxP) 80 mm×119 mm×68 mm
Peso 0,39 kg
Subwoofer SB-HW70
Tipo Systema 1 via, 1 diffusore (Bass reflex)
mità diffusore Impedenza 5 Ω
Woofer 12 cm Tipo a cono
Potenza d'ingresso (IEC) 55 W (Max)
Pressione sonora d'uscita 79 dB/W (1,0 m)
Gamma di frequenza 35 Hz a 350 Hz (-16 dB)
40 Hz a 200 Hz (-10 dB)
Dimensioni (LxAxP) 130 mm × 278 mm × 230 mm
Peso 2,2 kg
GENERALE
Alimentazione CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo energetico Unità principale 47 W
Dimensioni (LxAxP) 360 mm58 mm239 mm
Peso Unità principale 2,0 kg
Intervallo temperature di funzionamento 0^ a +40^
Gamma di umidità tollerata 35% a 80% RH
(nessuna condensa)
Assorbimento di corrente in modalità di attesa
circa 0,48 W
*8 Taratura con amplificatore dotato di filtro di taglio dei bassi
Nota
1 Le specifiche sono soggette a modifica alla preavviso. La massa e le dimensioni sono valori indicativi.
2 Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale.
Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non si è certi in merito ad alcuni dei puniti da verificare, o se la soluzione indica in esta guida non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per ricevere maggiori informazioni.
Corrente
Assenza di corrente.
Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA. ( 7)
L'unità si dispone automaticamente nella modalità di attesa. Il timer della funzione di spegnimento automatico era in funzione e ha raggiunto il limite temporale impostato. ( 4)
Indicazioni dell'unità
Il display è scuro.
Selectionare "LUMINOSO" in "REGOLAZ. LUMIN." nel menu ALTRI. ( 16)
"NO PLAY"
- É stato insérer un disco che l'unità non è in grado di riproduire; insérirer uno idoneo. (Rightarrow 18)
- Si è inserito un disco vuoto.
- É stato inserto un disco non finalizzato.
"NO DISC"
- Il disco non è stato inserito; inserire uno.
- Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo correttamente.
(⇒ 10)
"F61"
Controllare e correggere i collegamenti dei cavi dei diffusori. Se ciò non è sufficiente a risolverve il problema, rivolgersi al proprio rivenditore. ( 6)
"F76"
C'è un problema di alimentazione della corrente. Rivolgersi al rivenditore.
"DVD U11"
Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo.
"ERROR"
È stata eseguita un'operazione non corretta. Leggere le istruzioni e riprovare.
“DVD H□□”
“DVD F□□□”
e un numero.
- Si potrebbe essere verificato un problema. I numero后再o "H" ed "F" dipendono dallo stato dell'unità. Spagnere l'unità e poi riaccenderla. Oppure, spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e poi ricollegarlo.
- Se il numero di servizio non si cancella, annotarlo e rivolgersi a personale tecnico qualificato.
“U70□”
è un numero. (Il numero effettivo che viene dopo "U70" dipenderà dallo stato dell'unità principale.)
- I collegamenti HDMI non funzionano in modo normale.
- L'apparecchio collegato non è compatible HDMI.
- Si prega di utilizzare cavi HDMI con il logo HDMI (come indicate alla copertina).
- Il cavo HDMI è troppo lungo.
- Il cavo HDMI è danneggiato.
Far corrispondere le modalità di unità principale e telecomando. A seconda del numero visualizzato ("1" o "2"), tenere premuto [OK] e il pulsante numerico corrispondente ([1] o [2]) per almeno 2 secondi. (⇒ 4)
Operazioni generali
L'unità non risponde alla pressione di qualsiasi tasting.
- Con esta unità si sono utilizzare soltanto i dischi specificati in queste struzioni per l'uso. (⇒ 18)
- L'unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell'elettricità statica o di qualche altri fattore esterno. Specnere l'unità e poi riaccenderla. Oppure, spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e poi ricollegarlo.
- Si è formata della condensa. Åspettare 1 o 2 ore che evapori.
Non c'é risposta alla pressione dei pulsanti del telecomando.
- Accertarsi che lepile siano installate correttamente. ( 7)
- Le pile sono scariche. Sostituire con pile nuove. ( 7)
- Puntare il telecomando sul sensore del telecomando e azionarlo. ( 4)
Altri prodotti rispondono a questo telecomando.
Modificare la modalità operativa del telecomando. ( 4)
Non ci sono le immagini né il suono.
- Controllare il collegamento del video o del diffusore. ( 6,7)
Controllere I'impostazione dell'alimentazione o di ingresso dell'apparechio collegato e dell'unità principale. - Accertarsi che il disco sia registrato.
Si è dimenticata la password di accesso.
Ripristinare tutte le preselezioni della fabbrica.
Durante l'arresto e con la sorgente "DVD/CD", mantenere premuto
[Stop] sull'unità principale e [≥10]③ sul telecomando finché "INITIALIZED" scompare dal TV. Spagnere e riaccendere l'unità. Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti.
(Qesto non funzione durante le modalità programmata e casuale, o quando è visualizzato il menu Setup o il menu START.)
Altri caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
I caratteri al di fuori di quelli dell'alfabeto inglese e dei caratteri numerici arabi potrebbero non essere visualizzati correttamente.
La funzione VIERA Link "HDAVI Control" non risponde.
A seconda delle condizioni dell'unità o dell'apparecchio collegato, più essere necessario ripetere la stessa operazione per far si che la funzione si correttamente operativa. ( 13)
L'impostazione eseguita in "FORMATO TV" (⇒ 15, Menu VIDEO) o "LINGUA" (⇒ 16, Menu DISPLAY) non funziona.
Le impostazioni per "FORMATO TV" _1 e "LINGUA" _2 seguranno automaticamente le informazioni dell'apparecchio TV. ( 8, Impostazioni Easy setup)
1 Quando si utilizes la funzione VIERA Link "HDAVI Control" con un appearecchio TV compatibile con "HDAVI Control 3 o versioni successive"
2 Quando si utilizes la funzione VIERA Link "HDAVI Control" con un appearechio TV compatibile con "HDAVI Control 2 o versioni successive"
Operazioni con i dischi
Bisogna aspettare a lungo prima che la riproduzione abbia inizio.
- L'inizio dellalettura potrebberichiedere del tempo se ilbrano MP3 contiene dati di fermi imagine. Iltempo di riproduzione corretto puous non viene visualizzato anche dello inizio del brano.Cio non presuppone alcuna anomalia.[MP3]
- Énormale per i video DivX.
Una schermata del menu appeare durante il salto o la ricerca. VCD
Cio è normale per i CD video.
Non appeare il menu di controlo della riproduzione.
vcd con controlo dellalettura
Premere due volta [STOP] ⑤ quindi premere [ PLAY ⑤
La riproduzione programmata e casuale non funzionano.
DVD-V
Queste funzioni non funzionano con alcuni tipo di DVD-Video.
La riproduzione non si avvia.
- Questa unità potrebbe non riproduire file WMA e MPEG4 che contengono dati di immagini fisse.
- Se si stanno riproducendo contentui DivX VOD,fare riferimento alla homepage dove sono stati acquistati. (Esempio: www.divx.com/vod) DivX
- Se un disco contiene CD-DA e altri formati, più non essere possibile riproduarlo correttamente.
Nessun sottotitolo.
- Visualizzare i sottotitoli. ("SOTTOTITOLI" nel Menu 1) (⇒ 12)
- A seconda del disco i sottitololi potrebbero non funzionare. [DivX]
Il punto Biene impostato automaticamente.
La fine di un'opzione diventa il punto B quando viene raggiunta.
L'accesso al menu Setup non è possible.
- Selezionare come sorgente "DVD/CD".
- Annullare la riproduzione programmata e casuale. ( 11)
Suono
Il suono è distorto.
- Durante lagettura dei file WMA si potrebbero verificare dei disturbi.
- Quando si utilizes l'uscita HDMI, è possible che l'audio non venga emesso da altri terminali.
Non ci sono gli effetti.
Alcuni effetti audio non funzionano o hanno meno effetto con alcuni dischi.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Il cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza sono vicini all'unità principale. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontani dall'unità principale.
Nessun suono.
- Quando si modifica la velocità di riproduzione può generate una breve pausa dell'audio.
L'audio potrebbe non essere riprodotto in uscita a seconda del modo in cui i file sono stati creati. DivX - L'audio potrebbe non sentiri quando più di 4 dispositivi sono collegati con cavi HDMI. Ridurre il numero di dispositivi collegati.
- Quando si utilizes il collegamento HDMI, accertarsi che l'opzione "USCITA AUDIO" nel menu HDMI sua impostata su "ON". (⇒ 16)
Nessun suono dall'apparecchio TV.
Controllare il collegamento audio. Premere [EXT-IN]6 per selezionare la sorgente corrispondente. ( 7,9)
I diffusori surround non emettono alcun suono.
Verificare che sua selezioneata la modalità "Dispo. 5.1 can." in "Posiz. diffusori" ( 8, Impostazioni Easy setup) e premere [SURROUND] ⑦ per selezione "MULTI-CH". ( 9)
Imagine
La visualizzazione delle immagini sull'apparecchio TV non è corretta o scompare.
- L'unite e l'apprecchio TV stanno utilizzando sistemi video diversi. Utilizez un multi-sistema o un TV PAL.
-
Il sistema usato dal disco non corrisponde a quello del TV.
-
I dischi PAL non si possono visualizzare correttamente su una TV NTSC.
- Questa unità può convertire i segnali NTSC in segnali PAL 60 per la visione con un TV PAL ("USC. DISCO NTSC" nel menu VIDEO). (→ 15)
- Verificare che l'unità sa collegata direttamente all'apparecchio TV, e non sa collegatatramite un videoregistratoreacassette. ( 7)
- Il disturbo potrebbe essere causato dai caricatori per cellulare.
- Se si usa una antenna TV interna, cambiarla con una esterna.
- Il cavo dell'antenna TV è troppo vicino all'unità. Allontanarlo dall'unità.
- Cambiare "SELEZ. SORGENTE" nel Menu 2. DivX (⇒ 13)
L'imagine potrebne non verire visualizzata quando più di 4 dispositivi sono collegati con cavi HDMI. Ridurre l numero di dispositivi collegati. - Quando siutilizza il terminale HDMI AV OUT, accertarsi che non si a selezione l'uscita video non idonea per l'apparechio TV collegato. Tenere premuto [CANCEL]22mino a quando le immagini vengono visualizzate correttamente. (L'uscita tornera all'impostazione "480p" o "576p"). ( 13)
- Le immagini video convertite con risoluzione 1920 × 1080 possonolescere diverse rispetto alle sorgenti full-HD 1080p native. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento dell'unità principale.
- Quando i cavo HDMI è collegato, non ci sare uscita RGB dal terminale SCART (AV). Se si deve utilizzato il terminale SCART (AV), rimuovere il cavo HDMI e accendere/speggereQLa.
L'immagine si ferma. DivX
L'immagine potrebbe fermarisi se i file DivX superano i 2 GB.
Le dimensioni delle immagini non riempiono lo schermo.
- Cambiare "FORMATO TV" nel menu VIDEO. (⇒ 15)
- Utilizzare l'apparecchio TV per modificare il fornato.
- Cambiare l'impostazione dello zoom. ("ZOOM" nel Menu 2) (⇒ 12)
Il menu non viene visualizzato correttamente.
Ripristinare il rapporto zoom su "NORMALE". ("ZOOM" nel Menu 2) ( 12)
Lo zoom automatico non funziona bene.
- Disattivare la funzione zoom del teilevisore
- Lo zoom potrebbe non funzionare bene, specialmente nelle scene scure potrebbe non funzionare a seconda del tipo di disco.
Quando si riproduce un disco PAL, l'imagine è distorta.
Impostare "MOD. TRASFERIM." nel Menu 2 su "AUTO". (⇒ 13)
Dopo aver scelto "Home Cinema" in "Controllo diffusore" con il telecomando dell'apparecchio TV, cambiaanche la scelta dell'ingresso TV.
Scollegare il cavo HDMI dall'apparecchio TV e ricollegarlo a un diverso terminale HDMI.
HDMI o video progressivo
Utilizzato l'uscita HDMI o progressiva si verifica l'effetto fantasma.
Questo problema è causato del metod di editing o dal materiale utilizzato sul DVD-Video, ma dovrebbe essere corretto se si usa l'uscita interlacciata. Quando si utilizza il terminale HDMI AV OUT, impostare "FORMATO VIDEO" nel Menu 4 su "480i" o "576i". Oppure, disabilitare il collegamento HDMI AV OUT e utilizzato altri collegamenti video. (⇒ 7, 13)
Radio
Si sente un suono distorto o un disturbo.
Regolare la posizione dell'antenna FM.
- Usare un'antenna esterna. ( 6)
Si sente un rumore di fondo.
Spagnere l'apparecchio TV o allontanarlo dall'unità.
Indicazioni sull'apparecchio TV
"0
L'operazione è proibita dall'unità o dal disco.
"DISCO NON UTILIZZABILE NELLA VOSTRA REGIONE."
E possibl e riproduire solo i dischi DVD-Video che includono o hanno lo stesso numero di regione visualizzato sul pannello posteriore dell'unita. ( Pagina copertina)
"ERRORE DI AUTORIZAZIONE" [DivX]
Si sta cercando di riproduire contentuti DivX VOD acquistati con un codice di registrazione diverso. Non è possible riproduire il contentuto sull'unità. ( 17)
"NOLEGGIO SCADUTO" [DivX]
Il contento DivX VOD ha esaurito il numero di riproduzioni disponibili.
Non è possibile riproduurlo. (⇒ 17)
Manutenzione
Pulire l'unità con un panno soffice e secco
- Nonutilizzarealcol,diluenteobenzina per pulire ildispositivo.
- Prima di utilizzato panni trattati chimicamente, leggere attendamente le istruzioni fornite con il panno stesso.
Non utilizzato i prodotti per la pulizia delle lenti disponibili in commercio perché potrebbero causare guasti. La pulizia delle lenti di norma non è necessari benché ciò dipenda dall'ambiente in cui è utilizzata.
Prima di spostare l'unità, accertarsi che il cassetto del disco sia vuoto. In caso contrario, si rischia di danneggiare seriamente il disco o l'unità.
Sistemazione
Sistemare l'unità su una superficie pianza, dove non ci sono la luce diretta del sole, alto temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il coperchio e gli altri componenti, riducendo la vita di servizio dell'unità. Non mettere oggetti pesanti sull'unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l'unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l'unità su una nave od altri luogo dove viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA via collegato correttamente e che non sua danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, po cui ascurare un incendio o scosate eletriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo. Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione CA, c'è pericolò di scosate elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C'è pericolo di scosate elettriche.
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici al'interno dell'unità. C'è pericolò di scosse elettriche o di un malfionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all'interno dell'unità. C'è pericolò di scosse elettriche o di un malfionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediamente il cavo di alimentazione nella presa di corrente e rivolgiersi al rivendatore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l'unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l'unità.
Riparazioni
Non cercare di ripareare l'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descripto in queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato. C'è pericolato di scosse electriche o di danni al'unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione alla presa di corrente se non si intende usare l'unità per un lungo periodo di tempo.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

13/14
Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/ o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente quosti prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteri informazioni sulla raccolta e sul ricericlaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni quale questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparetti elettriche ed elektroniche, vi preghiamo di contattare il vosto commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
![PANASONIC SC-PT70 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] - 1](/content/2019/08/104715/images/8c5e6637ab0edaac09a47cf729243859e5596b2ad2a8f63e4e03b4ca17364e9d.jpg)
Cd
Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato sotto il symbolo principale):
Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
