TM-U220 - Stampante di ricevute EPSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TM-U220 EPSON in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stampante per ricevute |
| Marca | EPSON |
| Modello | TM-U220 |
| Tipi disponibili | A (con bobina e tagliacarta automatico), B (con tagliacarta automatico, senza bobina), D (senza tagliacarta automatico né bobina) |
| Tipo di stampa | Impatto a matrice |
| Stampa bicolore | Sì |
| Larghezza carta compatibile | Tipo A: 76 mm; Tipi B e D: 76 / 69,5 / 57,5 mm |
| Interfaccia | Seriale o parallela |
| Alimentazione | Alimentatore specifico (AC adapter C o PS-180 a seconda del modello) |
| Consumabili | Cartuccia ribbon EPSON ERC-38 |
| Dimensioni (L x P x A) | Circa 160 x 286 x 170 mm |
| Peso | Circa 2,5 kg |
| Norme di sicurezza | CE, FCC Classe A, VCCI Classe A, UL 60950, CSA 22.2 N. 60950 |
| Funzioni principali | Stampa di biglietti, ricevute, scontrini; tagliacarta automatico (tipi A e B); avanzamento carta manuale; indicatori di stato (accensione, errore, fine carta) |
| Manutenzione | Pulire regolarmente la testina di stampa; sostituire la cartuccia ribbon usata; utilizzare carta e nastro raccomandati |
| Sicurezza | Non aprire il coperchio durante la stampa; lasciare raffreddare la testina di stampa prima di qualsiasi intervento; scollegare prima di una pulizia prolungata |
| Riparabilità | Pezzi di ricambio disponibili: cartuccia ribbon ERC-38, testina di stampa, tagliacarta (per tipi A e B), alimentazione esterna |
Domande frequenti - TM-U220 EPSON
Domande degli utenti su TM-U220 EPSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante di ricevute in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TM-U220 - EPSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TM-U220 del marchio EPSON.
MANUALE UTENTE TM-U220 EPSON
dpi: dots per 25.4 mm (dots per inch); lps: lines per second; lpi: lines per 25.4 mm (lines per inch)
TM-U220 Printers
User's Manual
Specifiche e interruttori DIP
Le specifiche tecniche e le informazioni sugli interruttori DIP si trovano all'inizio di questo manuale.
Figure
Tutte le figure si trovano all'inizio di questo manuale., e sono identificate da lettere (A, B, C...). Nel testo, le figure sono indicate con queste lettere (per esempio, "Vedere la figura A"). Alcune di queste figure hanno linee o frecce numerate che indicano parti della figura stessa. Vedere il significato dei numeri nella lista qui sotto.
Figura A
- Copertura del rotolo della carta
- Copertura della cassetta del nastro
- Pannello di controllo
- Power supply switchInterruttore dell'alimentazione
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altro) senza la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation. Viene esclusa ogni responsabilità di brevetto rispetto all'uso delle informazioni contenute in questa pubblicazione. Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall'uso delle informazioni contenute in questo manuale.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l'acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall'acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d'America) dalla totale inosservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione impartite dalla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall'uso di qualsiasi accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali EPSON o Prodotti approvati dalla EPSON.
EPSON e ESC/POS sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
EPSON è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation.
AVVISO: il contenuto di questo manuale è soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Standard EMC e di sicurezza applicati in questo prodotto
Nome del prodotto: TM-U220A/TM-U220B/TM-U220D
Nome del tipo: M188A/M188B/M188D
Gli standard seguenti sono stati applicati solo alle stampanti così etichettate (il test EMC è stato fatto usando l'alimentatore EPSON).
Europa: Contrassegno CE
Sicurezza: TÜV (EN 60950)
Nord America: EMI: FCC/ICES-003 Clase A
Sicurezza: UL 60950/
CSA C22.2
No. 60950
Giappone: EMI: VCCI Clase A
Oceania: EMC: AS/NZS 3548
Clase B
AVVERTENZA
Il collegamento a questa stampante di un cavo d'interfaccia di stampante non schermato renderà non validi gli standard EMC di questa periferica.
Si informa che cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla Seiko Epson possono rendere nullo il diritto di usare l'unità.
Questa unità di classe III deve essere usata con un alimentatore approvato con uscite SELV.
Contrassegno CE
La stampante è conforme alle direttive e norme seguenti:
Direttiva 89/336/EEC EN 55022 Clase B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
Informazioni importanti per la sicurezza
Questa sezione contiene informazioni importanti per l'uso efficiente e sicuro di questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservarla in un luogo prontamente accessibile.
Spiegazione dei simboli
I simboli usati in questo manuale sono identificati in base al loro grado di importanza, come definito qui sotto. Prima di maneggiare il prodotto, leggere attentamente questa sezione.

AVVERTENZA:
Seguire attentamente le note di avvertenza per evitare gravi infortuni alle persone.

ATTENZIONE:
Osservare le note di attenzione per evitare infortuni non gravi alla propria persona o danni all'unità.
Precauzioni di sicurezza

AVVERTENZA:
Spegnere immediatamente l'unità se produce fumo, odore strano o rumore inconsueto. L'uso continuato potrebbe costituire causa d'incendio. Staccare immediatamente la spina dell'unità e rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson.
Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare un pericolo.
Non smontare né modificare mai questo prodotto. La manomissione del prodotto potrebbe causare lesioni personali o incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il collegamento del prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare incendio.
Evitare che nell'unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare incendio.
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell'unità, cessare l'uso dell'unità stessa. L'uso continuato dell'unità potrebbe causare incendio.
Staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson.

ATTENZIONE:
Non collegare nessun cavo diverso da quelli indicati in questo manuale.
Collegamenti non corretti possono causare danni all'unità e incendio.
Posare questa unità su una superficie piana, solida e stabile. Se cade, questa unità può rompersi e causare lesioni personali.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità o polvere. L'umidità o la polvere eccessiva può causare danni all'unità e incendio.
Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non appoggiarsi e maneggiare con cura questo prodotto. L'unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali.
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell'unità prima di lasciarla inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Prima di spostare il prodotto, staccare la spina dalla presa di corrente e staccare ogni cavo collegato al prodotto.
Etichetta di sicurezza

AVVERTENZA:
Non collegare una linea telefonica al connettore del cassetto estraibile; la stampante e la linea telefonica possono danneggiarsi.


ATTENZIONE:
Durante o dopo la stampa, la testina di stampa può essere molto calda.
Note sull'uso
□ Non aprire la copertura durante la stampa o mentre viene usata la taglierina automatica.
□ Non installare la stampante in un luogo polveroso.
□ Proteggere la stampante contro gli urti.
□ Evitare che cavi o altri corpi estranei vengano impigliati nella stampante.
□ Non applicare forza eccessiva sulla carrozzeria della stampante.
□ Non posare cibi o bevande, come il caffè, sulla carrozzeria della stampante.
Note sull'installazione
☐ Quando si usa la stampante, accertarsi che questa sia installata in posizione orizzontale.
Se si usa una stampante Tipo B o D, è possibile appendere la stampante alla parete usando il kit del supporto opzionale WH-10.
Nota:
Per appendere la stampante alla parete, vedere le istruzioni dettagliate nel manuale di installazione del supporto opzionale WH-10.
Note sul collegamento dell'alimentatore
Assicuratevi di utilizzare la corretta l'unità di alimentazione come elencato qui sotto:
| TM-U220 modello alfanumerico (tipi A, B, e D) | Modello TM-U220 multilingua* (tipi A, B eD) |
| “AC adapter, C” (fornito con il modello alfanumerico) o “PS-180” (optional) | “PS-180” (fornito con modello multilingua*) |
Nota:
L' "AC adapter, C," fornito con il modello alfanumerico, non può essere usato con il modello multilingua*. Verificare di usare con il modello multilinguaé il modello "PS-180". Se l' "AC adapter, C," fornito con il modello alfanumerico viene collegato per errore al modello multilingua*, la stampante potrebbe funzionare non correttamente: si potrebbe, ad esempio, fermare prima che siano state stampate tutte le righe, oppure potrebbe stampare più volte la stessa riga.
*Multilingua significa un modello di stampante che è in grado di stampare qualunque lingua tra le seguenti: Giapponese, Kanji, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, caratteri tailandesi o carateri coreani.
Scopo di questo manuale
Questo manuale fornisce agli operatori della stampante TM-U220 le informazioni necessarie per l'uso corretto e sicuro della stampante.
Caratteristiche dei tipi di stampanti
Vedere l'illustrazione A.
| Tipo A | Tipo B | Tipo D | |
| Stampa a due colori | Sì | Sì | Sì |
| Taglierina automatica | Sì | Sì | No |
| Riavvolgitore | Sì | No | No |
| Larghezza carta (mm) | 76 | 76/69.5/57.5 | 76/69.5/57.5 |
| Interfaccia | Seriale o parallela | Seriale o parallela | Seriale o parallela |
| Caratteri supportati | Alfanumerici | Alfanumerici | Alfanumerici |
Illustrazioni
Poiché questo manuale tratta tre tipi di stampanti TM-U220, alcune illustrazioni possono essere leggermente diverse dalla propria stampante. Tuttavia, le istruzioni riguardano tutti e tre i tipi, tranne quando viene diversamente indicato.
Limitazioni d'impiego
Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un alto grado di affidabilità e sicurezza, come dispositivi relativi a trasporti aerei, per treno, via mare, con motoveicoli, ecc., dispositivi per la prevenzione di disastri, dispositivi di sicurezza vari ecc. o dispositivi di precisione/funzionali, lo si dovrebbe usare solo dopo avere preso in considerazione l'inclusione nel progetto di elementi di ridondanza e resistenza ai guasti aventi lo scopo di mantenere la sicurezza e l'affidabilità dell'intero sistema. Poiché questo prodotto è stato progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un altissimo grado di affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature aerospaziali, reti di comunicazione, controllo di impianti nucleari o apparecchi per l'assistenza medica usate in cura diretta dei pazienti, ecc., si dovrà usare il proprio discernimento nel valutare a fondo il prodotto e garantire che sia adatto all'uso.
Disimballaggio
Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in configurazione standard. Se un articolo risulta danneggiato, rivolgersi al rivenditore della stampante.
Stampante
□ Rotolo della carta
☐ Cassetta particolare del nastro [ERC-38(B/R)]
Adattatore CA (può non essere incluso con la stampante)
Pannello di controllo (LED e pulsanti)
Vedere l'illustrazione B.
LED
POWER
Si accende quando l'alimentazione è attivata ed è spento quando l'alimentazione è disattivata.
ERROR
Si accende quando la stampante non è in linea (quando il rotolo della carta è finito, o quando la copertura del rotolo della carta è aperta). È spento quando la stampante funziona correttamente. Lampeggia quando si verifica un errore (vedere la sezione Risoluzione dei problemi).
PAPER OUT
Si accende quando la carta è finita o sta per finire.
Pulsanti
FEED
FEED alimenta la carta nella stampante.
Nota:
Quando viene rilevato che la carta sta per finire, non è possibile usare questo pulsante per alimentare la carta.
Copertura e interruttore dell'alimentatore
L'interruttore dell'alimentazione si trova sul lato anteriore della stampante. Premere questo interruttore per accendere la stampante.
Copertura dell'interruttore dell'alimentazione
Questa copertura può essere usata per evitare l'accensione accidentale della stampante. Installare la copertura premendola nell'apposita fessura. Se risulta necessario accendere o spegnere l'interruttore con la copertura installata, inserire uno strumento sottile in uno dei fori sulla copertura e azionare l'interruttore. Vedere l'illustrazione C.

AVVERTENZA:
Se la stampante subisce un incidente, e la copertura dell'interruttore dell'alimentazione è installata, per evitare un incendio staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione.
Se la stampante verrà messa in deposito o non verrà usata per un lungo periodo di tempo, spegnerla usando l'interruttore dell'alimentazione sulla stampante.
Inserimento e sostituzione della cassetta del nastro


ATTENZIONE:
Durante la stampa, la testina di stampa diventa molto calda. Lasciarla raffreddare prima di sostituire la cassetta del nastro.

ATTENZIONE:
Per non danneggiare la cassetta del nastro, non ruotare mai la manopola di alimentazione della cassetta nella direzione opposta a quella indicata dalla freccia impressa sulla cassetta.
Nota:
Con la stampante, usare la cassetta del nastro EPSON ERC-38.
- Aprire la copertura della cassetta del nastro usando le linguette sui lati della copertura, come mostrato nell'illustrazione D.
- Ruotare la manopola due o tre volte nella direzione della freccia, come mostrato nell'illustrazione E.
- Inserire il nastro nella posizione mostrata nell'illustrazione F quindi premere in basso la cassetta del nastro fino a quando si sente un clic.
Nota:
Verificare che il nastro sia installato fra la testina di stampa e il rullo, senza increspature o pieghe.
- Ruotare di nuovo per 2 o 3 volte la manopola della cassetta del nastro nella direzione della freccia, quindi chiudere la copertura della cassetta del nastro.


ATTENZIONE:
Quando si ruota la manopola, stare attenti a non toccare con le dita la testina di stampa; la testina è molto calda e ci si potrebbe bruciare.
Quando si sostituisce la cassetta del nastro, prima di tutto sollevare il lato sinistro della cassetta, quindi sollevare l'intera cassetta.
Inserimento del rotolo della carta

ATTENZIONE:
Verificare che il rotolo della carta soddisfi le specifiche.
Per evitare infortuni alle dita, non toccare la lama della taglierina manuale.
-
Con un paio di forbici, tagliare il bordo d'entrata del rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione G.
-
Accendere la stampante e, usando la linguetta, aprire la copertura del rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione H.
-
Solo per la stampante Tipo A: Aprire l'unità usando la levetta di apertura, come mostrato nell'illustrazione I.
-
Inserire il rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione J.
Nota:
Notare la direzione di uscita della carta dal rotolo, come mostrato nell'illustrazione G.
Quando viene usato un rotolo di carta a due strati, verificare che lo strato superiore e quello inferiore siano allineati all'uscita della carta. Vedere la figura G-a.
- Se non viene usato il riavvolgitore, estrarre una piccola quantità di carta e chiudere la copertura del rotolo della carta; strappare quindi la carta con la taglierina manuale. Saltare i passi da 6 a 11.
- Solo per la stampante Tipo A: Quando si usa un rotolo di carta a due strati, estrarre la carta sul lato anteriore in basso della stampante come guida, come mostrato nell'illustrazione K.
- Chiudere l'unità, come mostrato nell'illustrazione L.
- Inserire l'estremità della carta in basso (del foglio giornale) nel riavvolgitore, come mostrato nell'illustrazione M.
- Inserire il riavvolgitore nella stampante. Verificare che la carta sia allineata con la flangia del riavvolgitore, come mostrato nell'illustrazione N.
- Alimentare la carta con il pulsante FEED in modo che la carta si avvolga nel riavvolgitore.
- Chiudere la copertura del rotolo della carta e strappare la carta con la taglierina manuale, come mostrato nell'illustrazione O.
Nota:
Non aprire la copertura del rotolo della carta durante la stampa o l'alimentazione della carta.
Quando si usa la stampante, accertarsi di tagliare la carta con la taglierina manuale una volta completata l'alimentazione della carta.
Sostituzione del rotolo della carta
- Usando la linguetta, aprire la copertura del rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione H.
-
Stampanti Tipi B e D: Rimuovere il rocchetto del rotolo della carta usato.
-
Solo stampante Tipo A: Rimuovere il riavvolgitore e aprire l'unità usando la levetta apposita, come mostrato nell'illustrazione I; rimuovere quindi il rocchetto del rotolo della carta usato.
- Inserire un nuovo rotolo della carta. Vedere la sezione "Inserimento del rotolo della carta".
Risoluzione dei problemi
La stampa si ferma prima che siano state stampate tutte le righe, oppure la stampante stampe la stessa riga più volte
Se non viene utilizzato il tipo di alimentatore giusto, la stampante può non funzionare correttamente. Verificare che alla stampante sia collegato l'alimentatore giusto, facendo riferimento alla tabella seguente:
| Alimentatore da usare con il modello alfanumerico TM-U220 (tipi A, B e D) | Alimentatore da usare con il modello multilingua* TM-U220 (tipi A, B e D) |
| “AC adapter, C” (fornito con il modello alfanumerico) o “PS-180” (optional) | “PS-180” (fornito con il modello multilingua*) |
*Multilingua significa un modello di stampante che è in grado di stampare qualunque lingua tra le seguenti: Giapponese, Kanji, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, caratteri tailandesi o carateri coreani.
Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesa
Controllare i collegamenti del cavo di alimentazione e la presa di corrente.
IL LED ERROR è acceso o lampeggia
☐ La temperatura della testina di stampa è troppo alta o troppo bassa. Attendere fino a quando la testina di stampa si raffredda o si riscalda e la stampante riprende a stampare automaticamente.
Verificare che la copertura del rotolo della carta sia correttamente chiuso.
☐ Stampanti Tipo A e B: La lama della taglierina automatica non è in posizione normale e la taglierina automatica è bloccata. Se è un semplice blocco, l'errore viene corretto automaticamente. In caso contrario, vedere le istruzioni sotto indicate per riportare manualmente la lama nella posizione normale.
☐ La carta si è inceppata. Per rimuoverla, vedere le istruzioni fornite di seguito.
Accertarsi che sia usato l'alimentatore specificato. PA-6xxx e PB-6xxx non possono essere usati con questa stampante.
□ Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccendere la stampante. Se l'errore continua, rivolgersi ad una persona qualificata del servizio assistenza.
Per riportare la lama della taglierina automatica in posizione normale
- Usando la linguetta, aprire la copertura del rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione H.
- Con una penna a sfera o un paio di pinzette, ruotare la manopola della taglierina automatica nella direzione della freccia fino a quando nel foro si vede un albero rotondo, come mostrato nell'illustrazione P.
Rimozione della carta inceppata


ATTENZIONE:
Durante la stampa, la testina di stampa diventa molto calda. Attendere che si raffreddi prima di lavorare nella stampante.
- Usando la linguetta, aprire la copertura del rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione H.
- Se la stampante posseduta è il Tipo A, rimuovere il riavvolgitore e aprire l'unità usando la levetta apposita, come mostrato nell'illustrazione I.
- Rimuovere la carta inceppata.
- Installare di nuovo il rotolo della carta e chiudere la copertura del rotolo della carta.
Etichetta ecologica EPSON
Questo prodotto è conforme ai requisiti dell'etichetta ecologica EPSON. Per informazioni dettagliate sui criteri dell'etichetta, selezionare il link seguente (http://www.epson.co.jp/e/)

L'etichetta con il contenitore barrato applicata sull'imballo indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute umana, separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa essere riciclato in base alle procedure di rispetto dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture di raccolta disponibili, contattare l'ufficio competente del proprio comune o il rivenditore del prodotto.