THULE BackPac 2 - Porte-vélo

BackPac 2 - Porte-vélo THULE - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis BackPac 2 THULE á PDF sniði.

📄 66 síður Íslenska IS 💬 AI spurning
Notice THULE BackPac 2 - page 22
Handbókaraðstoðarmaður
Knúið af ChatGPT
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : THULE

Líkan : BackPac 2

Flokkur : Porte-vélo

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Porte-vélo á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína BackPac 2 - THULE og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. BackPac 2 vörumerkisins THULE.

NOTENDAHANDBÓK BackPac 2 THULE

A.0 Almennt A.1 Thule tekur enga ábyrgð á einstaklingsmeiðslum, tjóni áfæranlegum eða föstum eignum, tapi á hagnaði, eða neinu öðru tapi eða tjóni sem hlýst af rangri festingu eða notkun ábera, þar með talið en takmarkast ekki við festingu eða notkun sem stangast á við leiðbeiningar um samsetningu, leiðbeiningar um festingu eða neinar aðrar gefnar leiðbeiningar, skriflegar eða munnlegar, frá Thule eða söluaðila Thule. A.2 Ekki má breyta beranum og hlutum hans á neinn hátt. A.3 Ráðfærðu þig við söluaðila Thule ef þú hefur einhverjar spurningar um rekstur, notkun og takmarkanir á beranum. Lestu vandlega yfir allar leiðbeiningar og upplýsingar um ábyrgð á undan uppsetningu og notkun á beranum. B.0 Festing B.1 Berið saman við leiðbeiningar um samsetningu til að tryggja að allir nauðsynlegir hlutar berans séu til staðar. B.2 Lestu og fylgdu vandlega leiðbeiningum um samsetningu og meðmælalistanum, ef listinn fylgir með. Festu eininguna síðan íréttri röð, með eftirfarandi punktum 1, 2, 3 og svo framvegis. B.3 Reyndu ekki að festa berann á neinn annan hátt en þann sem er sýndur í leiðbeiningum um festingu. C.0 Hleðsla C.1 Ekki skal fara yfir þá hámarkshleðslu sem tilgreind er í leiðbeiningum um samsetningu. Þar að auki hefur hámarkshleðslan fyrir sjálft ökutækið ávallt forgang fram yfir hleðsluna sem er tilgreind í leiðbeiningum um samsetningu. Það er alltaf neðri ráðlögð hámarkshleðslan sem á við og sem ekki skal farið fram yfir. C.2 Hámarkshleðsla á berann, eins og tilgreint er í leiðbeiningum um samsetningu, á við um ökutæki á hreyfingu jafnt sem og kyrrstæð ökutæki. C.3 Festa skal hlassið vandlega. Ekki skal nota teygjur. C.4 Athugaðu og farðu ekki ekki fram yfir hámarksþyngd á hjól sem er tilgreind í leiðbeiningum um festingu. C.5 Við hleðslu á hjólum á aftanáfestan bera eða á bera sem er festur á dráttarkúluna skal ávallt staðsetja stærstu og þyngstu hjólin sem næst bílnum og minni og léttari hjólin þar á eftir. C.6 Berinn er samsettur til að bera aðeins staðlaðar hjólagrindur. Ekki skal bera tvímenningsreiðhjól á beranum. Athugið ávallt og farið ekki fram yfir þá hámarksstærð hjólagrindar (þvermál) sem er tilgreind í leiðbeiningum um festingu. C.7 Þegar um er að ræða hjól með stálgrindur eða -gaa skal ávallt ráðfæra sig við framleiðanda eða söluaðila hjólsins til að athuga hvort þú megir nota berann. C.8 Við mælum með því að þú notir Thule Bike Frame Adapter 982fyrir aftanásetta bera, eins og bera sem eru festir á dráttarkúlu og bera sem eru festir á afturdyrnar. C.9 Thule ber enga ábyrgð á neinu tjóni á stálgrindum eða -göum sem verður á meðan uppsetningu og/eða notkun á beranum. C.10 Fjarlægja verður alla hluti af hjólinu sem auðvelt er að fjarlægja áður en flutningur á sér stað, þar með talið en takmarkast ekki við hjólahlífar, barnasæti, körfur, lása (ef þeir hafa ekki verið endanlega festir) og hjólapumpur. Þessir hlutar geta losnað meðan á flutningi stendur vegna aukinnar loftmótstöðu og titrings og geta valdið öðrum vegfarendum hættu. C.11 Ef ökutækið er búið sjálfvirkri opnun á farangursgeymslu eða afturhlera verður að afvirkja þessa virkni og opna verður farangursgeymsluna á handvirkan hátt þegar aftanásettur beri er festur upp, til að koma í veg fyrir skemmdir á ökutækinu og/eða beranum. C.12 Ef nauðsyn ber til verður að búa hlassið með viðeigandi ljósum og viðvörunarmerkjum í samræmi við staðbundin lög. C.13 Þegar um er að ræða fyrstu gerð fyrir ökutæki-samþykkt eftir 1. október 1998, mega aftanáfestur beri og/eða hleðsla ekki fara yfir þriðja bremsuljós ökutækisins. Þriðja bremsuljós ökutækisins verður að vera sýnilegt frá: - 10 gráðum til vinstri og til hægri við lengdarás ökutækisins - 10 gráðum fyrir ofan og 5 gráðum fyrir neðan láréttan ás Ef þessum tölum er ekki fylgt verður að setja upp valkvætt aukabremsuljós. Taka verður tilllit til innlendra laga við notkun áberanum. C.14 Geyma skal leiðbeiningar um festingu og öryggi og (ef við á) EBE-gerðarsamþykki í ökutækinu þegar berinn er uppsettur. D.0 Mikilvægar upplýsingar um bera sem eru festir á dráttarkúlu D.1 Beri sem er festur upp á dráttarkúlu hentar ekki fyrir dráttarkúlur sem eru alfarið framleiddar úr áli eða GGG40 (steypujárni). D.2 Dráttarkúlan og sívali hluti dráttarteinsins sem nær 2 cm niður af dráttarkúlunni verða að vera framleidd úr stáli. Hins vegar má haldari dráttarkúlunnar vera gerður úr áli. D.3 Samtals þyngd berans og hleðslunnar má aldrei fara fram yfir leyft burðarþol dráttarkúlunnar. Upplýsingar um burðarþol dráttarkúlunnar má finna á plötu við hliðina á dráttarteininum eða íupplýsingabæklingi ökutækisins. D.4 Athugaðu ávallt að dráttarkúlan sé laus við óhreinindi og olíu og óskemmd. Sumir framleiðendur dráttarkúlna þekja dráttarkúlur sínar með verndandi himnu eða húðun. Fjarlægja verður þessa himnu eða húðun áður en berinn er notaður, þar sem hún hefur neikvæð áhrif á titring og stöðugleika. D.5 Áður en lagt er af stað verður að athuga virkni ljósa. Þegar þokuljósið á beranum er notað skal tryggja að ekki sé kveikt áþokuljósinu á ökutækinu um leið. Þokuljós ökutækisins slokknar yfirleitt sjálfkrafa þegar ökutækið finnur að klóin sé tengd. Athugaðu hvort svo sé. D.6 Ef berinn hreyfist á dráttarkúlunni eða ef dregið er úr klemmukrafti við notkun á festingarhandfangi verður að stilla klemmukraft dráttarkúlunnar í samræmi við leiðbeiningar um festingu. Biddu söluaðila Thule á staðnum um ráðleggingar eða aðstoð. D.7 Ef berinn er með hallabúnað fyrir auðveldari aðgengi að farangursgeymslunni skal tryggja að búnaðurinn sé tryggilega læstur í flutningsstöðu á meðan flutningi stendur. D.8 Haldið öruggri fjarlægð á milli berans/hjólanna og útblástursrörsins til að koma í veg fyrir skemmdir af völdum hita á beranum og/eða hjólunum. Heitt útblástursrörið og/ eða heitur útblástur geta valdið tjóni á hlutum berans og/eða hjólunum. Áákveðnum gerðum ökutækja er framlengingar á útblástursrörinu krafist. Ráðfærðu þig við söluaðila Thule ef þú ert ekki viss um hvaða kröfur eiga við um ökutæki þitt. E.0 Mikilvægar upplýsingar um aftanásetta bera E.1 Festu berann aldrei upp ef ökutækið er með valkvæðan/ viðbótarafturlyftispilli (jafnvel þó að gerð ökutækis sé ráðlögð íkaupandahandbók Thule, sjá að neðan). E.2 Áður en berinn er festur upp skal ávallt athuga nýjustu ráðleggingar fyrir ökutækið í kaupandahandbók Thule á www. thule.com. E.3 Nýjar eða uppfærðar ráðleggingar kunna að hafa verið gefnar út fyrir ökutækið eftir að þessar leiðbeiningar voru gefnar út. Ef ökutækið er ekki skráð í kaupandahandbók Thule kunna að vera nokkrar ástæður fyrir því: E.3.A Ökutækið er með plast-/veikan/stóran lyftispilli eða E.3.B Ökutækið er með plast-/gler- eða skiptar afturdyr eða E.3.C Bílaframleiðendurnir leyfa ekki notkun á aftanásettum berum eða E.3.D Ökutækið er afar nýtt á markaðnum (fáanlegt í innan við sex mánuði). Nýjustu upplýsingarnar má alltaf finna áwww.thule.com. E.4 Bílaframleiðendur markaðssetja ökutækjagerðir sínar með ólíkum eiginleikum í ólíkum löndum umhverfis heiminn, t.d. gæti krómhluta eða -lyftispilli verið bætt við á afturdyrnar. Ekki má festa upp aftanásetta bera á ökutæki búin slíkum aukabúnaði, jafnvel þó að gerð ökutækis sé samþykkt í kaupandahandbók Thule. E.5 Thule ber enga ábyrgð á neinu tjóni eða tapi sem hlýst vegna ófullgerðra eða úreltra upplýsinga sem eru235560032001 gefnar upp í kaupandahandbók Thule og eru vegna svæðisbundnum mun áeiginleikum ökutækja. E.6 Hafðu í huga að hugsanlega verður ekki hægt að nota afturhleraþurrkuna þegar aftanáfestur beri er settur upp. Afvirkja verður þurrkuvirknina (t.d. með því að fjarlægja öryggið - athugaðu upplýsinabækling ökutækisins) eða fjarlægja þurrkuna. Á ökutækjum með sjálfvirka virkni á afturrúðuþurrkum verður að aftengja þessa aðgerð fyllilega þegar aftanásettur beri er festur upp. Biddu bílasöluna þína eða verkstæðið um aðstoð. E.7 Hreinsaðu alltaf yfirborðið og brúnir afturhlerand og afturdyranna áður en aftanásettur beri er festur upp. E.8 Vegna hættunnar á tjóni á ökutækjum er ekki leyft að opna farangursgeymsluna þegar aftanásettur beri með hjól er uppsettur á farangursgeymsluna. Taka verður hjólaberann niður áður en farangursgeymslan er opnuð. F.0 Aksturseiginleikar og -reglur F.1 Athugaðu festingar á hlassi reglulega. F.2 Ökumaður ökutækisins ber einn ábyrgð á því að tryggja að berinn sé í fullkomnu ásigkomulagi og að berinn og hleðslan séu almenntilega fest (jafnvel þegar þriðji aðili festir þau). F.3 Í hvert skipti sem berinn er notaður skal athuga að hann sé tryggilega festur þegar ekin hefur verið stutt vegalengd (50 km) og síðan með reglulegu millibili. Ef þú tekur eftir óvenjulegum hljóðum, hreyfingu á hleðslunni og/eða beranum, aðra hegðun ökutækisins eða aðrar óvenjulegar aðstæður, skaltu stöðva og athuga að berinn og hleðslan séu tryggilega fest og í samræmi við leiðbeiningar um festingu. F.4 Heildarlengd og/eða -hæð ökutækisins kunna að aukast þegar beri er settur upp. Hjólin sjálf kunna að auka heildarbreidd og -hæð ökutækisins. Farðu sérstaklega varlega við að bakka og/ eða akstur inn í bílskúra eða um borð í ferjur, o.s.frv. F.5 Ekki láta farminn fara yfir landsbundnar reglur hvað varðar breidd ökutækis. Af öryggisástæðum mælir Thule Group með því að bera ekki byrðar breiðari en breidd ökutækisins. F.6 Skiptu strax um alla skemmda eða slitna hluta berans. Á meðan flutningi stendur verða allar stangir, boltar og/eða rær að vera hertar í samræmi við leiðbeiningar um festingu. F.7 Berar sem eru útbúnir með lás verða ávallt að vera í læstri stöðu. Lyklarnir skulu fjarlægðir og geymdir inni í ökutækinu á meðan flutningi stendur. F.8 Hafðu í huga að aksturs- og hemlunarhegðun ökutækisins (þar með talið í beygum) kann að breytast og að ökutækið getur orðið varnarlaust gagnvart hliðarvindum þegar beri hefur verið festur upp. F.9 Það fer eftir gerð berans, en hann kann að hylja afturljós bílsins. Ef það er tilfellið og ef berinn er ekki þegar með innbyggð afturljós verður að setja upp ytri ljós. F.10 Aukalegrar númeraplötu kann að vera þörf. Hana skal festa við viðeigandi hluta berans í samræmi við staðbundin lög. F.11 Hraði ökutækisins skal ávallt taka mið af því hlassi sem verið er að flytja og núverandi akstursaðstæðum, eins og gerð og gæðum vega, vindhraða, umferðarþunga og gildandi hraðatakmörkunum, en má ekki undir neinum kringumstæðum fara yfir 130 km/klst. Ávallt skal farið eftir gildandi hraðatakmörkunum og öðrum umferðarreglum. F.12 Akið hægt yfir hraðahindranir, hámarkshraði er 10 km/klst. F.13 Hafðu í huga að hávaði vegna vinds getur myndast á meðan flutningi stendur og kann að vera mismikill efitr ökutækjum og hleðslu. F.14 Vegna eldsneytissparnaðar og umhverfisáhrifa, sem og öryggis annarra ökumanna, verður að fjarlægja berann af ökutækinu þegar ekki er verið að nota hann. G.0 Viðhald G.1 Hreinsaðu berann reglulega með heitu vatni eða bílasápu, sérstaklega við notkun eða eftir notkun á strandsvæðum (afleiðingar af sjávarvatni) eða á tímabilum þegar salt er notað ágötur (að vetri til). G.2 Smyrðu tengibúnaðinn (en ekki yfirborðið sem er í snertingu við yfirborð dráttarkúlunna) og aðra hreyfanlega hluta berans þegar þess þarf. G.3 Athugaðu öll reimband (þ.e. úr gummi, pólýmer, textíl) vegna slitages og skiptu þeim út ef þau eru slitin. G.4 Fjarlægið berann áður en sjálfvirk bílaþvottastöð er notuð. G.5 Þegar berinn er fjarlægður af ökutækinu verður að geyma hann áþurru geymslusvæði. Geyma verður alla hluta berans á öruggum stað. Mundu að hreinsa og viðhalda beranum í samræmi við leiðbeiningar. G.6 Ef þú glatar hlutum af beranum eða ef hlutar berans slitna skal eingöngu nota ósvikna Thule-varahluti til að skipta um. Kaupa má varahluti frá söluaðila eða framleiðanda. G.7 Til að tryggja að þú fáir varahlutina fljótt og til að forðast tímafrekar fyrirspurnir skaltu gefa upp upplýsingar um viðkomandi vöru og raðnúmer við pöntun eða fyrirspurn. G.8 Til að tryggja að þú getir skipt um alla týnda eða bilaða lykla eins fljótt og hægt er skaltu skrifa niður númer á lásnum og lyklinum, sem er að finna á lyklinum.