THULE BackUp - Coffre de toit

BackUp - Coffre de toit THULE - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis BackUp THULE á PDF sniði.

📄 66 síður Íslenska IS Sækja 💬 AI spurning
Notice THULE BackUp - page 22
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Spurningar notenda um BackUp THULE

0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.

Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki

Tölvupósturinn er áfram einkamál: hann er aðeins notaður til að tilkynna þér ef einhver svarar spurningu þinni.

Engar spurningar enn. Vertu sá fyrsti til að spyrja.

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Coffre de toit á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína BackUp - THULE og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. BackUp vörumerkisins THULE.

NOTENDAHANDBÓK BackUp THULE

A.1 Thule tekur enga ábyrgð á einstaklingsmeiðslum, tjóni á færanlegum eða föstum eignum, tapi á hagnaði, eða neinu öðru tapi eða tjóni sem hlýst af rangri festingu eða notkun á bera, par með talið en takmarkast ekki við festingu eða notkun sem stangast á við leiðbeiningar um samsetningu, leiðbeiningar um festingu eða neinar aðrar gefnar leiðbeiningar, skriflegar eða munnlegar, frá Thule eða söluaðila Thule.

A.2 Ekki má breyta beranum og hlutum hans á neinn hátt.

A.3 Ráðfærðu pig við söluaðila Thule ef þú hefur einhverjar spurningar um rekstur, notkun og takmarkanir á beranum. Lestu vandlega yfir allar leiðbeiningar og upplýsingar um ábyrgð á undan uppsetningu og notkun á beranum.

B.0 Festing

B.1 Berið saman við leiðbeiningar um samsetningu til að tryggja að allir nauðsynlegir hlutar berans séu til staðar.

B.2 Lestu og fylgdu vandlega leiðbeiningum um samsetningu og meðmælistanum, ef listinn fylgir með. Festu eininguna síðan í réttri röð, með eftirfarandi punktum 1, 2, 3 og svo framvegis.

B.3 Reyndu ekki að festa berann á neinn annan hátt en þann sem er sýndur í leiðbeiningum um festingu.

c.o Hleðsla

c.1 Ekki skal fara yfir þá hámarkshleðslu sem tilgreind er í leiðbeiningum um samsetningu. Þar að auki hefur hámarkshleðslan fyrir sjálft ökutækið ávallt forgang fram yfir hleðsluna sem er tilgreind í leiðbeiningum um samsetningu. Það er alltaf neðri ráðlögð hámarkshleðslan sem á við og sem ekki skal farið fram yfir.

C.2 Hámarkshleðsla á berann, eins og tilgreint er í leiðbeiningum um samsetningu, á við um ökutæki á hreyfingu jafnt sem og kyrrstæð ökutæki.

C.3 Festa skal hlassið vandlega. Ekki skal nota teygjur.

C.4 Athugaðu og farðu ekki ekki fram yfir hámarksbyngd á hjól sem er tilgreind í leiðbeiningum um festingu.

C.5 Við hleðslu á hjólum á aftanáfestan bera eða á bera sem er festur á dráttarkúluna skal ávallt staðsetja stærstu og byngstu hjólin sem næst bílnum og minni og léttari hjólin par á eftir.

C.6 Berinn er samsettur til að bera aðeins staðlaðar hjólagrindur. Ekki skal bera tvímenningsreióhjól á beranum. Athugið ávallt og farið ekki fram yfir þá hámarksstærð hjólagrindar (þvermál) sem er tilgreind í leiðbeiningum um festingu.

c.7 Pegar um er að ræða hjól með stálgrindur eða -gaffla skal ávallt ráðfæra sig við framleiðanda eða söluaðila hjólsins til að athuga hvort pú megir nota berann.

C.8 Við mælum með því að þú notir Thule Bike Frame Adapter 982 fyrir aftanásetta bera, eins og bera sem eru festir á dráttarkúlu og bera sem eru festir á afturdyrnar.

C.9 Thule ber enga ábyrgð á neinu tjóni á stálgrindum eða -göfflum sem verður á meðan uppsetningu og/eða notkun á beranum.

c.10 Fjarlægja verður alla hluti af hjólinu sem auðvelt er að fjarlægja áður en flutningur á sér stað, þar með talið en takmarkast ekki við hjólahlífar, barnasæti, körfur, lása (ef þeir hafa ekki verið endanlega festir) og hjólapumpur. Pessir hlutar geta losnað meðan á flutningi stendur vegna aukinnar loftmótstöðu og titrings og geta valdið öðrum vegfarendum hættu.

c.11 Ef ökutækið er búið sjálfvirkri opnun á farangursgeymslu eða afturhlera verður að afvirkja bessa virkni og opna verður farangursgeymsluna á handvirkan hátt pegar aftanásettur beri er festur upp, til að koma í veg fyrir skemmdir á ökutækinu og/eða beranum.

C.12 Ef nauðsyn ber til verður að búa hlassið með viðeigandi ljósum og viðvörunarmerkjum í samræmi við staðbundin lög.

C.13 Pegar um er að ræða fyrstu gerð fyrir ökutæki-sampykkt eftir 1. október 1998, mega aftanáfestur beri og/eða hleðsla ekki fara yfir ñriðja bremsuljós ökutækisins. ñriðja bremsuljós ökutækisins verður að vera sýnilegt frá:

- 10 gráðum til vinstri og til hægri við lengdarás ökutækisins - 10 gráðum fyrir ofan og 5 gráðum fyrir neðan láréttan ás Ef pessum tölum er ekki fylgt verður að setja upp valkvætt aukabremsuljós. Taka verður tilllit til innlendra laga við notkun á beranum.

C.14 Geyma skal leiðbeiningar um festingu og öryggi og (ef við á) EBE-gerðarsambykki í ökutækinu pegar berinn er uppsettur.

D.o Mikilvægar upplýsingar um bera sem eru festir á dráttarkúlu

D.1 Beri sem er festur upp á dráttarkúlu hentar ekki fyrir dráttarkúlur sem eru alfarið framleiddar úr áli eða GGG40 (steypujárni).

D.2 Dráttarkúlan og sívali hluti dráttarteinsins sem nær 2 cm niður af dráttarkúlunni verða að vera framleidd úr stáli. Hins vegar má haldari dráttarkúlunnar vera gerður úr áli.

D.3 Samtals byngd berans og hleðslunnar má aldrei fara fram yfir leyft burðarbol dráttarkúlunnar. Upplýsingar um burðarbol dráttarkúlunnar má finna á plötu við hliðina á dráttarteininum eða í upplýsingabæklingi ökutækisins.

D.5 Áður en lagt er af stað verður að athuga virkni ljósa. Pegar pokuljósið á beranum er notað skal tryggja að ekki sé kveikt á pokuljósinu á ökutækinu um leið. Pokuljós ökutækisins slokknar yfirleitt sjálfkrafa pegar ökutækið finnur að klóin sé tengd. Athugaðu hvort svo sé.

D.6 Ef berinn hreyfist á dráttarkúlunni eða ef dregið er úr klemmukrafti við notkun á festingarhandfangi verður að stilla klemmukraft dráttarkúlunnar í samræmi við leiðbeiningar um festingu. Biddu söluaðila Thule á staðnum um ráðleggingar eða aðstoð.

D.7 Ef berinn er með hallabúnað fyrir auðveldari aðgengi að farangursgeymslunni skal tryggja að búnaðurinn sé tryggilega læstur í flutningsstöðu á meðan flutningi stendur.

D.8 Haldið öruggri fjarlægð á milli berans/hjólanna og útblástursrörsins til að koma í veg fyrir skemmdir af völdum hita á beranum og/eða hjólunum. Heitt útblástursrörið og/eða heitur útblástur geta valdið tjóni á hlutum berans og/eða hjólunum. Á ákveðnum gerðum ökutækja er framlengingar á útblástursrörinu krafist. Ráðfærðu þig við söluaðila Thule ef þú ert ekki viss um hvaða kröfur eiga við um ökutæki þitt.

E.0 Mikilvægar upplýsingar um aftanásetta bera

E.1 Festu berann aldrei upp ef ökutækið er með valkvæðan/viðbótarafturlyftispilli (jafnvel bó að gerð ökutækis sé ráðlögð í kaupandahandbók Thule, sjá að neðan).

E.2 Áður en berinn er festur upp skal ávallt athuga nýjustu ráðleggingar fyrir ökutækið í kaupandahandbók Thule á www.thule.com.

E.3 Nýjar eða uppfærðar ráðleggingar kunna að hafa verið gefnar út fyrir ökutækið eftir að þessar leiðbeiningar voru gefnar út. Ef ökutækið er ekki skráð í kaupandahandbók Thule kunna að vera nokkrar ástæður fyrir því:

E.3.A Ökutækið er með plast-/veikan/stóran lyftispilli eða

E.3.B Ökutækið er með plast-/gler- eða skiptar afturdyr eða

E.3.C Bílaframleiðendurnir leyfa ekki notkun á aftanásettum berum eða

E.3.D Ökutækið er afar nýtt á markaðnum (fáanlegt í innan við sex mánuði). Nýjustu upplýsingarnar má alltaf finna á www.thule.com.

E.4 Bílaframleiðendur markaðssetja ökutækjagerðir sínar með ólíkum eiginleikum í ólíkum löndum umhverfis heiminn, t.d. gæti krómhluta eða -lyftispilli verið bætt við á afturdyrnar. Ekki má festa upp aftanásetta bera á ökutæki búin slíkum aukabúnaði, jafnvel þó að gerð ökutækis sé samþykkt í kaupandahandbók Thule.

E.5 Thule ber enga ábyrgð á neinu tjóni eða tapi sem hlýst vegna ófullgerðra eða úreltra upplýsinga sem eru

gefnar upp í kaupandahandbók Thule og eru vegna svæðisbundnum mun á eiginleikum ökutækja.

E.6 Hafǒu í huga að hugsanlega verður ekki hægt að nota afturhleraþurrkuna þegar aftanáfestur beri er settur upp. Afvirkja verður þurrkuvirknina (t.d. með því að fjarlægja öryggið - athugaðu upplýsinabækling ökutækisins) eða fjarlægja þurrkuna. Á ökutækjum með sjálfvirka virkni á afturrúðuburrkum verður að aftengja þessa aðgerð fyllilega þegar aftanásettur beri er festur upp. Biddu bílasöluna þína eða verkstæðið um aðstoð.
E.7 Hreinsaðu alltaf yfirborðið og brúnir afturhlerand og afturdyranna áður en aftanásettur beri er festur upp.
E.8 Vegna hættunnar á tjóni á ökutækjum er ekki leyft að opna farangursgeymsluna begar aftanásettur beri með hjól er uppsettur á farangursgeymsluna. Taka verður hjólaberann niður áður en farangursgeymslan er opnuð.

F0 Aksturseiginleikar og -reglur

F1 Athugaðu festingar á hlassi reglulega.

F.2 Ökumaður ökutækisins ber einn ábyrgð á því að tryggja að berinn sé í fullkomnu ásigkomulagi og að berinn og hleðslan séu almenntilega fest (jafnvel þegar þriðji aðili festir þau).

F.3 Í hvert skipti sem berinn er notaður skal athuga að hann sé tryggilega festur þegar ekin hefur verið stutt vegalengd (50 km) og síðan með reglulegu millibili. Ef þú tekur eftir óvenjulegum hljóðum, hreyfingu á hleðslunni og/eða beranum, aðra hegðun ökutækisins eða aðrar óvenjulegar aðstæður, skaltu stöðva og athuga að berinn og hleðslan séu tryggilega fest og í samræmi við leiðbeiningar um festingu.

F.4 Heildarlengd og/eða -hæð ökutækisins kunna að aukast pegar beri er settur upp. Hjólin sjálf kunna að auka heildarbreidd og -hæð ökutækisins. Farðu sérstaklega varlega við að bakka og/eða akstur inn í bílskúra eða um borð í ferjur, o.s.frv.

F.5 Ekki lata farminn fara yfir landsbundnar reglur hvað varðar breidd ökutækis. Af öryggisástæðum mælir Thule Group með því að bera ekki byrðar breiðari en breidd ökutækisins.

F.6 Skiptu strax um alla skemmda eða slitna hluta berans. Á meðan flutningi stendur verða allar stangir, boltar og/eða rær að vera hertar í samræmi við leiðbeiningar um festingu.

F7 Berar sem eru útbúnir með lás verða ávallt að vera í læstri stöðu. Lyklarnir skulu fjarlægðir og geymdir inni í ökutækinu á meðan flutningi stendur.

F.8 Hafõu í huga að aksturs- og hemlunarhegðun ökutækisins (par með talið í beygum) kann að breytast og að ökutækið getur orðið varnarlaust gagnvart hliðarvindum begar beri hefur verið festur upp.

F.9 Það fer eftir gerð berans, en hann kann að hylja afturljós bílsins. Ef Það er tilfellið og ef berinn er ekki pegar með innbyggð afturljós verður að setja upp ytri ljós.

F.10 Aukalegrar númeraplötu kann að vera börf. Hana skal festa við viðeigandi hluta berans í samræmi við staðbundin lög.

F.11 Hraði ökutækisins skal ávallt taka mið af því hlassi sem verið er að flytja og núverandi akstursaðstæðum, eins og gerð og gæðum vega, vindhraða, umferðarbunga og gildandi hraðatakmörkunum, en má ekki undir neinum kringumstæðum fara yfir 130 km/klst. Ávallt skal farið eftir gildandi hraðatakmörkunum og öðrum umferðarreglum.

F.12 Akið hægt yfir hraðahindranir, hámarkshraði er 10 km/klst.

F.13 Hafõu í huga að hávaõi vegna vinds getur myndast á meðan flutningi stendur og kann að vera mismikill efitr ökutækjum og hleðslu.

F.14 Vegna eldsneytissparnaðar og umhverfisáhrifa, sem og öryggis annarra ökumanna, verður að fjarlægja berann af ökutækinu pegar ekki er verið að nota hann.

G.0 Viðhald

6.1 Hreinsaõu berann reglulega meõ heitu vatni eõa bílasápu, sérstaklega viõ notkun eõa eftir notkun á strandsvæõum (afleiõingar af sjávarvatni) eõa á tímabilum pegar salt er notaõ á götur (aõ vetri til).

G.2 Smyrǒu tengibúnaðinn (en ekki yfirborǒið sem er í snertingu við yfirborð dráttarkúlunna) og aðra hreyfanlega hluta berans pegar bess parf.
G.3 Athugaðu öll reimband (b.e. úr gummi, pólýmer, textíl) vegna slitages og skiptu þeim út ef þau eru slitin.
G.4 Fjarlægið berann áður en sjálfvirk bílapvottastöð er notuð.
G.5 Pegar berinn er fjarlægður af ökutækinu verður að geyma hann á burru geymslusvæði. Geyma verður alla hluta berans á öruggum stað. Mundu að hreinsa og viðhalda beranum í samræmi við leiðbeiningar.
G.6 Ef pú glatar hlutum af beranum eða ef hlutar berans slitna skal eingöngu nota ósvikna Thule-varahluti til að skipta um. Kaupa má varahluti frá söluaðila eða framleiðanda.
G.7 Til að tryggja að þú fáir varahlutina fljótt og til að forðast tímafrekar fyrirspurnir skaltu gefa upp upplýsingar um viðkomandi vöru og raðnúmer við pöntun eða fyrirspurn.
G.8 Til að tryggja að þú getir skipt um alla týnda eða bilaða lykla eins fljótt og hægt er skaltu skrifa niður númer á lásnum og lyklinum, sem er að finna á lyklinum.

ET

A.0 Üldist

Handbókaraðstoðarmaður
Drifið af Anthropic
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : THULE

Líkan : BackUp

Flokkur : Coffre de toit