PKHAP 20-Li B2 - Fúró PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PKHAP 20-Li B2 PARKSIDE PDF formátumban.
| Termék típusa | Akku-Kombihammer |
| Modell | PKHAP 20-Li B2 |
| Motor feszültsége | 20 V= |
| Üresjárati fordulatszám (1. mód) | 0 - 660 min⁻¹ |
| Üresjárati fordulatszám (2. mód) | 0 - 950 min⁻¹ |
| Ütésszám (1. mód) | 0 - 3265 min⁻¹ |
| Ütésszám (2. mód) | 0 - 4700 min⁻¹ |
| Ütési energia | 3 Joule |
| Tömeg (akkumulátor nélkül) | 2,84 kg |
| Szerszámbefogás | SDS-Plus |
| Kiegészítő fogantyú | 360°-ban elforgatható |
| Mélyütköző | Igen |
| LED munkalámpa | Igen |
| Smart LED kijelző | Igen (Smart akkumulátorral) |
| Forgásirány | Jobbra/balra forgás |
| Fordulatszám előválasztás | 2 fokozat |
| Üzemmódok | Fúrás, kalapácsfúrás, vésés, véső pozíció állítása |
| Akku kompatibilitás | Parkside X 20 V TEAM sorozat (PAP 20 B1, B3, Smart PAPS 204 A1, 208 A1) |
| Töltő kompatibilitás | PLG 20 A3, C3, PDSLG 20 A1, A4, C1, Smart PLGS 2012 A1 |
| Hangteljesítményszint | 109,3 dB (K=3 dB) |
| Rezgés főfogantyú | 10,072 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Rezgés kiegészítő fogantyú | 19,408 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Üzemi hőmérséklet-tartomány | -20 - 50 °C |
| Tárolási hőmérséklet | 0 - 45 °C |
| Garancia | 5 év |
| Alkalmazás kompatibilitás | Lidl Home alkalmazás (csak Smart akkumulátorral) |
Gyakran ismételt kérdések - PKHAP 20-Li B2 PARKSIDE
Felhasználói kérdések a következőről PKHAP 20-Li B2 PARKSIDE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PKHAP 20-Li B2 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PKHAP 20-Li B2 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PKHAP 20-Li B2 PARKSIDE
Az originál használati utasítás fordítása
CZ
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
SI
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran
Általános leírás......5
Szállítási terjedelem 5
Áttekintés 5
Müködés leírása 5
Müszaki adatok......6
Töltési idő....6
Biztonsági tudnivalók ...... 7
Szimbólumok és ábrák 7
Általános biztonsági tudnivalók elektromos szerszámgépekhez......8
Kalapácsokra vonatkozó biztonsági utasítások.... 11
Maradék rizikó....12
Üzembe helyezés 12
Ellenőrizze a akku töltésszintjét...... 12
Akkumulátor töltése 12
Akkumulátor behelyezése a készülékbe/kivétele a készülékből.....13
SDS-Plus szerszám behelyezése ..... 13
SDS-Plus-szerszám kivétele 13
Pótmarkolat felszerelése/ leszerelése .... 13
Mélységütköző felszerelése 14
Használat 14
Üzemmód kiválasztása 14
Vésőpozíció beállítása....14
Forgásirány beállítása 14
Fordulatszám kiválasztása előre.....15
Be-/kikapcsolás 15
A készülék csatlakoztatása a Lidl Home alkalmazáshoz ......15
Az alkalmazás funkciói....16
Adatvédelmi irányelv....17
Készülék leválasztása és adatok törlése az alkalmazásból ...... 17
Problémája van az alkalmazással? – GYIK....17
Tisztítás és karbantartás .....17
Tisztítás....18
Karbantartás 18
Tárolás....18
Ártalmatlanítás/ Környezetvédelem ......18
Alkatrészek/Tartozékok......19
Hibakeresés....19
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ......21
Az eredeti CE megfelelöségi nyilatkozat fordítása....93
Robbantott ábra ......101
Bevezetö
Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött.
A jelen készülék minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és alávetették egy végső ellenőrzésnek. Ezzel a készülék működőképessége biztosított.

A használati útmutató a termék részét képezi. Fontos utasításokat tartalmaz a biztonságra, a használatra és a hulladékeltávolításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg az összes kezelési és biztonsági útmutatással. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott használati területen lehet alkalmazni. Örizze meg jól az útmutatót és a termék harmadik személynek való to-vábbadása esetén mellékelje az összes dokumentumot.
Rendeltetés
A készülék tégla, beton és közet ütvefú-rására, beton, közet és vakolat vésésére, valamint közet, fa és fém fúrására készült. Minden más használat, amely ebben az utasításban nincs kifejezetten megengedve, a szerszámgép károsodásához vezethet és a felhasználó számára komoly veszélyt jelenthet.
A gyártó nem felel a rendeltetésellenes használatból vagy a hibás kezelésből adódó károkért.Ez a berendezés nem alkalmas ipari használatra. Ipari alkalmazás esetén megszűnik a garancia.
A készülék a Parkside X 20 V TEAM sorozat része és a Parkside X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető.
Az akkumulátorokat csak a Parkside X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
Általános leírás

A fontosabb komponensek ábrája a kihajtható oldalon található.
Szállítási terjedelem
Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze teljességét: Gondoskodjon a csomagolóanyag szabályszerű hulladékként történő elhelyezéséről.
- Akkus kombikalapács
- Mélységütköző
- Pótmarkolat
- Koffer
- Használati utasítás

Az akkumulátort és a töltöt nem tartalmazza.

Vegye figyelembe a Parkside X 20 V Team akkumulátor és töltö használati útmutatójában lévő töltésre és helyes használatra vonatkozó biztonsági utasításokat és tudnivalókat. A töltés részletes leírása és további információk ebben a külön használati útmutatóban találhatók.
Áttekintés
1 szerszámbefogó SDS-Plus 2 porvédő kupak
3 reteszelő persely
3a szerelési terület a pótmarkolat-
befogóhoz
4 funkcióválasztó rögzítógombja
5 funkcióválasztó kapcsoló
6 be-/kikapcsoló
7 forgásirány kapcsoló
8 akkumulátor kireteszelő gombja
9 akkumulátor
(nem része a csomagnak)
10 Smart-LED kijelző
11 fordulatszám-választó
12 akkumulátor töltésszint-kijelző
13 koffer
14 mélységütköző
15 pótmarkolat
16 hurok
17 LED-munkavilágítás
D 18 mélységütköző reteszelőgombja 19 fogó
Müködés leírása
Az akkumulátoros kombinált kalapács SDS-Plus szerszámbefogóval, jobb-/balmenettel és egy beépített LED-munkavilágítással van felszerelve.
Müszaki adatok
Akkus
kombikalapács .....PKHAP 20-Li B2
Motorfeszültség U _max ......20 V ===
Uresjáratí fordulatszám (n₀)
Üzemmód 1 ...... 0 - 660 perc
Üzemmód 2 ...... 0 - 950 perc
Ütésszám
Üzemmód 1 ...... 0 - 3265 perc
Üzemmód 2 ...... 0 - 4700 perc
Ütközési energia 3 Joule
Tömeg (töltő akkumulátor)....2,84 kg
Furatátmérő
beton/kö max. 24 mm
fa....max. 27 mm
fém max. 13 mm
Hangnyomásszint
(L_pA) 98,3 dB, K_pA = 3 dB
Hangerőszint
(L_WA) 109,3 dB; K_WA = 3 dB
Rezgés a fő markolaton
(a_h,HD) 10,072 m/s²
(a_h,CHeq) 8,92 m/s²
K=1,5 m/s²
Rezgés a pótmarkolaton
(a_h,HD) 19,408 m/s²
(a_h,CHeq) 14,88 m/s²
K=1,5 m/s²
Hömérséklet ......max. 50 °C
Töltés....4 - 40 °C
Üzemeltetés....-20 - 50 °C
Tárolás....0 - 45 °C
A zaj és vibrálási értékek a konformitás nyilatkozatban megnevezett szabványoknak és előírásoknak megfelelően lettek megállapítva.
A megadott lengésemissziós értéket egy szabvány vizsgálati módszerrel mérték és egy elektromos szerszám másikkal való ösz-szehasonlításához lehet használni.
A megadott lengésemissziós értéket a
kitettség bevezető becsléséhez is fel lehet használni.

Figyelmeztetés:
gésemissziós érték az elektromos szerszám tényleges használata során eltérhet a megadott értéktől, attól függően, hogyan használják az elektromos szerszámot.
A kezelő védelme érdekében meg kell határozni azon biztonsági intézkedéseket, amelyek a tényleges használati feltételek melletti kitettség becslésén alapulnak (ennek során az üzemi ciklus valamennyi részét figyelembe kell venni, például azokat az időszakokat is, amelyekben az elektromos szerszámot kikapcsolták, és azokat, amelyekben ugyan azt bekapcsolták, de terhelés nélkül fut).
Töltési idő
A készülék a Parkside X 20 V TEAM sorozat része és a Parkside X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. A Parkside X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a Parkside X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
Javasoljuk, hogy ezt a készüléket kizárólag az alábbi akkumulátorokkal üzemeltesse: PAP 20 B1, PAP 20 B3,
Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1.
Javasoljuk, hogy ezeket az akkumulátorokat az alábbi töltókkel töltse:
PLG 20 A3, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, PLG 20 A4, PLG 20 C1,
Smart PLGS 2012 A1.
Figyelem! A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája az alábbi oldalon található: www.lidl.de/akku
| Töltési idő (perc) | PAP 20 A1PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3PAP 20 B3 | SmartPAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 90 | 120 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3PLG 20 C3 | 35 45 | 60 50 120 | |||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 120 | ||||
| SmartPLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 50 |
Biztonsági tudnivalók
A gép használatakor fi gyelembe kell venni a biztonsági utasításokat.
Szimbólumok és ábrák
A készüléken található képjelek:

Figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót.

Smart-LED kijelző

Fokozatok beállítása/ fordulatszám-választó


töltésszint-kijelző

Fúrás

Ütvefúrás

Vésés

Vésöpozíció-beállítás

Mélységütköző használata fogazattal lefelé

Figyelem! Forró felület. Égési sérülés veszélye áll fenn.

Az elektromos készülékek nem tar- toznak a háztartási hulladékok közé
Szimbólumok a kofferen:

Vágat fúrószárakhoz



Vágat vésőhöz

Vágat használati útmutatóhoz

Vágat akkumulátorhoz

Vágat töltőhöz

Vágat kombinált kalapácshoz

Vágat pótmarkolathoz
Az utasításban található szimbólumok:

Veszélyre figyelmeztető jel a személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében.

Figyelmeztető jelzés áramütés okozta személyi sérülések megelőzésére vonatkozó információval.

Tilalmi jel a károk elhárítására vonatkozó adatokkal.

Utaló jelek a készülék jobb kezelésére vonatkozó információkkal.
Általános biztonsági tud- nivalók elektromos szers- zámgépekhez

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudni- valók és utasítások betartásának el- mulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
A jövőbeni használat érdekében örizzen meg minden biztonsági tudnivalót és útmutatót.
A biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektromos szerszámgép” fogalom hálózatról működtetett elektromos szerszámgépekre (hálózati kábellel) és akkuval működtetett elektromos szerszámgépekre (hálózati kábel nélkül) vonatkozik.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) Munkaterületét mindig tartsa tisz - tán és jól megvilágítva. A rendetlenség vagy a megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos szerszámgéppel robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok találhatók. Az elektromos szerszámgépek szikrákat hoznak létre, melyek meggyújthatják a port vagy a gözöket.
c) Az elektromos szerszámgép használata közben tartsa távol a gyermekeket és az egyéb személyeket. Ha elvonják a figyelmét, elveszítheti a szerszámgép feletti uralmat.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos szerszámgép csatlakozó dugójának passzolnia kell a dugaszoló aljzatba. A dugót semmilyen módon sem szabad módosítani. Ne használjon adapterdugókat védöföldelt elektromos szerszámgépekkel együtt. A módosítás nélküli dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje teste érintkezését a földelt felületekkel, mint pl. csövekkel, fütötestekkel, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel. Megnő az áramütés veszélyének kockázata, ha az Ön teste földelve van.
c) Az elektromos szerszámgépeket esötöl és nedvességtöl távol kell tartani. Nő az áramütés kockázata, ha víz hatol be az elektromos szerszámgépbe.
d) Ne használja a kábelt rendelte- tésétöl eltérő célokra, az elektro-
mos szerszámgép hordozásához, felakasztásához vagy a dugó du-gaszoló aljzatból történő kihúzá-sához. Tartsa távol a kábelt hö-töl, olajtól, éles peremektöl vagy mozgásban lévő készülékelemek-töl. A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés kockázatát.
e) Ha egy elektromos szerszámgéppel a szabadban akar dolgozni, csak olyan hosszabbító kábelt használjon, amely külső terekben is alkalmazható. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen történő használata elkerülhetetlen, használjon áram-védőkapcsolót.
Az áram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát.
3) SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA
a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, hogy mit csinál és végezze a munkát racionálisan az elektromos szerszámgéppel. Soha ne használjon elektromos szerszámgépet, ha fáradt, illetve kábítószerek, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Egy elektromos szerszámgép használata közben egyetlen figyelmetlen pillanat is komoly sérülésekhez vezethet.
b) Hordjon személyi védőfelszerelést és mindig egy védöszemüveget.
A személyi védőfelszerelés, mint a pormaszk, a csúszásálló biztonsági cipők, a védősisak vagy a hallásvédő viselése, az elektromos szerszámgép mindenkori fajtája és alkalmazása függvényében, csökkenti a sérülések kockázatát.
c) Kerülje a véletlen üzembe helyezést. Győződjön meg arról, hogy az elektromos szerszámgép ki van kapcsolva, mielött áramellátásra és/vagy akkura csatlakoztatja, felemeli vagy hordozza. Balesetekhez vezethet, ha az elektromos szerszámgép hordozása közben a kapcsolón tartja az ujját, vagy a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra.
d) Az elektromos szerszámgép bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkulcsot. A forgó készülékrészekben lévő szerszám vagy kulcs sérülésekhez vezethet.
e) Kerülje az abnormális testtartást. Gondoskodjon a stabil álló helyzetről és mindenkor tartsa meg egyensúlyát. Így váratlan helyzetekben jobban tudja kontrollálni az elektromos szerszámgépet.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bö ruházatot vagy ékszereket. Haját, ruházatát és kesztyűit tartsa távol a mozgásban lévő alkotóelemektöl. A mozgásban lévő alkotóelemek elkaphatják a laza ruházatot, az ékszereket vagy a hosszú hajat.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és porgyűjtő berendezés is szerelhető, akkor azokat fel kell helyezni és megfelelően használni kell. Porelszívó alkalmazása csökkentheti a por miatti veszélyeztetéseket.
h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és ne hagyja figyelmen kívül az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó biztonsági előírásokat akkor sem, ha többszöri használat után jól ismeri az elektromos kéziszerszám használatát. A figyelmetlenség már a másodperc törtrésze alatt is súlyos sérülésekhez vezethet.
HU
4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATA ÉS KEZELÉSEE
a) Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához használja az annak megfelelő elektromos szerszámgépet. A megfelelő elektromos szerszámgéppel jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos szerszámgépet, melynek meghibásodott a kapcsolója. A nem bevagy kikapcsolható elektromos szerszám-gép veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és/vagy távolítsa el a levehető akkumulátort, mielött beállításokat végez a készüléken, betétszerszámokat cserél vagy az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ez az óvintézkedés megakadályozza az elektromos szerszámgép véletlen beindulását.
d) A használaton kívül lévő elektromos szerszámgépek tárolása gyermekek által el nem érhető helyen történjen. Ne engedje, hogy olyan személyek használ-ják a készüléket, akik azt nem ismerik és jelen utasításokat nem olvasták el. Az elektromos szerszám-gépek veszélyesek, ha azokat tapasztalatlan személyek használják.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszámot és a betétszerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgatható alkotóelemek kifogástalanul működjenek, és ne szoruljanak, illetve hogy ne legyenek eltörve vagy olyan mértékben megsérülve alkotóelemek, hogy az csorbítsa az elektromos szerszámgép működését. A készülék használata
elött a sérült alkotóelemeket javíttassa meg. Számos baleset okát a rosszul karbantar-tott elektromos szerszámgépek képezik.
f) A vágószerszámokat tartsa éle- sen és tisztán. A gondosan ápolt, éles vágóélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé szorulnak be és könnyebben vezethetők.
g) Az elektromos szerszámgépet, a tartozékokat, a behelyezhető szerszámokat stb. alkalmazza jelen utasításoknak megfelelően. Eközben vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő tevékenységet. Az elektromos szerszámgépek rendeltetés szerinti alkalmazásoktól eltérő célra történő használata veszélyes szituációkat teremthet.
h) A markolatokat és fogófelületeket tartsa szárazon, tisztán és olaj- illetve zsírmentesen. A csúszós markolatok és fogófelületek nem teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám biztonságos használatát és irányítását váratlan helyzetekben.
5) AKKUS KÉSZÜLÉKEK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a) Az akkukat csak a gyártó által javasolt akkutöltőkben töltse fel. Meghatározott fajtájú akkukhoz készült akkutöltő eltérő fajtájú akkukkal történő használata esetén tűzveszély áll fenn.
b) Az elektromos szerszámgépekben mindig csak az azokkal történő használat céljára rendel-tetett akkukat használja. Az eltérő akkuk használata sérüléseket okozhat és tűzveszélyt rejt magában.
c) A használaton kívüli akkut tartsa távol gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és egyéb olyan apró fémtárgyak-
tól, melyek az érintkezők áthidalását okozhatják. Az akku érintkezői között fellépő rövidzárlat égési sérüléseket okozhat és tűzveszélyes.
d) Hibás alkalmazás esetén folyadék juthat ki az akkuból. Kerülje az azzal való érintkezést. Véletlen érintkezés esetén vízzel alaposan le kell öblíteni. Ha a folyadék szembe kerül, kérje orvos segítségét is. A kifolyt akkufolyadék irritálhatja a bőrt vagy égési sérüléseket okozhat.
e) Ne használjon sérült vagy átalakított akkumulátort. A sérült vagy átalakított akkumulátorok előre nem látható módon viselkedhetnek, és tüzet, robbanást vagy személyi sérülést okozhatnak.
f) Ne tegyen ki akkumulátort tűznek vagy magas hömérsékletnek. Tűz vagy 130 °C feletti hömérséklet robbanást okozhat.
g) Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat és soha ne töltse az akkumulátort vagy az akkumulátoros szerszámot a használati útmutatóban megadott hömér-sékleti tartományon kívül. A hely-telen vagy a megengedett hömérsékleti tartományon kívüli töltés tönkre teheti az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt.
6) VEVÖSZOLGÁLAT
a) Elektromos szerszámgépe javíttatásához csak szakképzett szakszemélyzetet és csak eredeti pótalkatrészeket vegyen igénybe. Ezzel biztosított, hogy az elektromos szerszámgép biztonságos marad.
b) Soha ne végezzen karbantartást sérült akkumulátorokon. Az ak- kumulátorok valamennyi karbantartását csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok végezhetik.
Kalapácsokra vonatkozó biztonsági utasítások
1) Minden munkavégzésre vonatkozó biztonsági utasítások
a) Viseljen hallásvédöt. A zaj halláskárosodást okozhat.
b) Használjon pótmarkolatokat, ha azok az elektromos kéziszer-számhoz vannak mellékleve.
Személyi sérülést okozhat, ha elveszti uralmát a készülék felett.
c) Használat előtt alaposan támassza alá az elektromos kéziszerszámot. Ez az elektromos kéziszerszám nagy forgatónyomatékot generál. Ha az elektromos kéziszerszám nincs biztonságosan alátámasztva a működtetés közben, akkor irányíthatatlanná válhat és személyi sérülést okozhat.
d) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markoló felületénél fogja meg, ha olyan munkát végez, ahol a fúrószerszám rejtett elektromos kábelekbe ütközhet. Feszültség alatt álló vezetékkel való érintkezés feszültség alá helyezheti a készülék fém részeit is és áramütést okozhat.
2) Biztonsági utasítások hosszú fúrószárak fúrókalapáccsal történő használata esetén
a) Kezdje a fúrást mindig alacsony fordulatszámon és úgy, hogy a fúrószerszám a munkadarabhoz ér. Nagyobb fordulatszám esetén a fúrószerszám könnyen elgörbülhet, ha nem ér a munkadarabhoz és szabadon tud forogni, valamint sérüléseket okozhat.
HU
b) Ne gyakoroljon túl nagy nyomást a fúrószerszámra és csak hosszanti irányban gyakoroljon rá nyomást. A fúrószerszámok elgör-bülhetnek és ezáltal eltörhetnek vagy irányíthatatlanná válhatnak és sérülést okozhatnak.
Maradék rizikó
Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát az előírásoknak megfelelően használja, mindig fennáll egy bizonyos maradék rizikó. A következő veszélyek léphetnek fel az elektromos szerszám felépítésével és kivitelezésével kapcsolatban:
a) halláskárosodás, amennyiben nem viselne megfelelő fülvédöt.
b) egészségkárosodás, amely a kéz és a kar rezgéséből következik, amenniyben a berendezést hosszabb időn keresztül használná vagy azt nem az előírásoknak megfelelően vezetné vagy karbantartaná.

Figyelem! A jelen elektromos szerszám üzem közben elektromágneses mezőt gerjeszt. Ez a mező bizonyos körülmények között aktív vagy passzív módon orvosi implantatumokat befolyásolhat. Annak érdekében, hogy a komoly vagy halálos sé-rülések veszélyét csökkentsék, az orvosi iplantátumokat viselő személyeknek ajánljuk, konzultáljanak orvosukkal és az orvosi implantátum gyártójával, mielőtt használnák a gépet.
Üzembe helyezés

Az elektromos kéziszerszámon történő bármilyen munkavégzés előtt (pl. karbantartás, szerszámcsere stb.), valamint annak szállítása és
tárolása esetén állítsa a forgásirány kapcsolót (A 7) középállásba. A be-/kikapcsoló (A 6) véletlen működtetése esetén sérülésveszély áll fenn.

Ellenörizze a akku töltésszintjét
A töltésszint-kijelző (12) az akku (9) töltésszintjét jelzi.
- Az akkumulátor (9) töltöttségi szintjét a megfelelő LED-lámpa világítása jelzi a készülék működése közben. Ehhez tartsa lenyomva a be-/kikapcsolót (6).
piros-sárga-zöld => az akkumulátor teljesen fel van töltve piros-sárga => az akkumulátor kb. félig van feltöltve piros => akkumulátor töltése szükséges

Az akkumulátorra és a töltőre vonatkozó további információk tekintetében, kérjük, olvassa el a Parkside X 20 V Team termékcsalád akkumulátorainak használati útmutatóját.

Akkumulátor töltése

Töltés előtt hagyja lehülni a felmelegedett akkumulátort.

Töltse fel az akkumulátort (9), ha a töltésszint-kijelzőnek már csak a piros LED-je világít.
- Vegye ki az akkumulátort (9) a készülékböl.
- Csúsztassa az akkumulátort (9) a töltő töltőnyílásába.
-
Csatlakoztassa a töltöt egy csatlakozó-aljzathoz.
-
A töltési folyamat befejezése után folyamatosan világít egy zöld lámpa. Válassza le a töltöt a hálózatról.
- Húzza ki az akkumulátort (9) a töltőböl.
A töltön lévő LED-kijelzések átte- kintése:
Zöld LED világít behelyezett akkumulátor nélkül: A töltő használatra kész.
Zöld LED világít:
Az akkumulátor fel van töltve.
Piros LED világít:
Az akkumulátor töltése folyamatban van.
Piros LED villog:
Az akkumulátor túlmelegedett
Piros + zöld LED villog:
Az akkumulátor meghibásodott

A smart töltőkészülék LED-kijelzőjére vonatkozóan kérjük, vegye figyelembe a készüléken található címkét.

Akkumulátor behelyezése a készülékbe/kivétele a készülékböl
Akkumulátor behelyezése:
- Állítsa a forgásirány kapcsolót (7) középállásba (zár). Kattintsa be az akkumulátor (9) a markolatba. in den Griff einrasten.
Akkumulátor kivétele:
- Nyomja meg a kireteszelő gombot (8) és vegye ki az akkumulátort (9).

SDS-Plus szerszám behelyezése
A porvédő kupak (2) messzemenően megakadályozza, hogy a fúrásból eredő por behatoljon a szerszámbefogóba a működtetés közben. Ügyeljen arra a szerszám behelyezése során, hogy a porvédő kupak (2) ne sérüljön meg.

A sérült porvédő kupakot (2) azonnal ki kell cserélni. Azt javasoljuk, hogy ezt az ügyfélszolgálattal végeztesse el.
- Az SDS-Plus befogó (1) kireteszeléséhez húzza hátrafelé a reteszelő perselyt (3).
- Helyezze be a szerszámot forgatva a szerszámbefogóba.
- Engedje el a reteszelő perselyt (3).
- Ellenőrizze a szerszám szoros illeszkedését a szerszám meghúzásával. A szerszámnak rendszeréből fakadóan radiális játéka van.

SDS-Plus-szerszám kivétele
- Húzza hátra a reteszelő perselyt (3) és vegye ki a betétszerszámot.

Pótmarkolat felszerelése/leszerelése

A készüléket csak felszerelt pótmarkolattal (15) használja.
Pótmarkolat felszerelése
- Forgassa el a pótmarkolat (15) fogóját (19) az óramutató járásával ellentétes irányba.
- Nyomja a fogót (19) a hurok (16) irányába és tartsa ebben a pozícióban. Ezzel megnagyobbítja a hurkot (16).
- Csúsztassa a pótmarkolat (15) hurokját (16) a reteszelő persely (3) mögé. Helyezze a hurkot (16) az erre a célra fenntartott területre (3a).
- Engedje el a lenyomott fogót (19).
- Forgassa el erösen a pótmarkolat (15)
fogóját (19) az óramutató járásával megegyező irányba.

A pótmarkolat (15) 360°-ban elforgatható a készüléken és minden tetszöleges/szükséges pozícióba mozgatható.
Pótmarkolat leszerelése
- Forgassa el a pótmarkolat (15) fogóját (19) az óramutató járásával ellentétes irányba.
- Nyomja a fogót (19) a hurok (16) irányába és tartsa ebben a pozícióban.
- Vegye le a pótmarkolatot (15) a készülékről: ehhez húzza a pótmarkolat (15) hurokját (16) a reteszelő persely (3) fölé.

Mélységütköző felsze- relése
- Nyomja le és tartsa lenyomva a mély- ségütköző (14) reteszelőgombját (18).
- Tolja a mélységütközöt (14) a pótmarkolaton (15) lévő kis nyílásba. A mélységütköző (14) fogazatának lefelé kell mutatnia ↓.
- Helyezze el a mélységütközöt (14) úgy, hogy a fúrószár hegye és a mélységütköző hegye közötti távolság megfeleljen a kívánt fúrási mélységnek.
- A mélységütköző (14) rögzítéséhez engedje el a reteszelőgombot (18).
- A mélységütköző (14) kioldásához nyomja meg ismét el a reteszelőgombot (18).
Használat

Üzemmód kiválasztása
A funkcióválasztó kapcsolóval (5) az elektromos kéziszerszám üzemmódja válaszható ki.

Csak akkor változtassa meg az üzemmódot, ha az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva! Ellenkező esetben kár keletkezhet az elektromos kéziszerszámban.
Reteszelje ki a funkcióválasztó kapcsolót (5) a rögzítögomb (4) megnyomásával. Forgassa el a funkcióválasztó kapcsolót (5) a kívánt pozícióba. A végpozíció elérésekor a rögzítögomb (4) hallhatóan bekattan.
| Funkció Szimbólum | |
| Fúrás(ütőmű KI) | |
| Ütvefúrás(ütőmű BE) | |
| Vésőpozíció-beál-lítás | |
| Vésés | |

Vésöpozíció beállítása
- Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót (5) a szimbólumra.
- Forgassa el a szerszámot a szerszámbefogóban (1) a szükséges pozícióba.
- Válassza ki a véséshez a funkcióválasztó kapcsolóval (5) a T szimbólumot.

Forgásirány beállítása
A forgásirány kapcsolóval (7) a készülék forgásirányát módosíthatja (jobb- és balmenet) és a készüléket biztosíthatja a véletlen bekapcsolással szemben.
-
Várja meg, amíg a készülék teljesen leáll.
-
Jobbmenet: Nyomja jobbra a-forgásirány kapcsolót (7).
- Balmenet: Nyomja balra a forgásirány kapcsolót (7).
- Kapcsolózár: Állítsa a forgásirány kapcsolót (7) középállásba.

A forgásirány kapcsoló csak a készülék nyugalmi állapotában működtethető!

Fordulatszám kiválasztása elöre
A fordulatszám-választó gombbal (11) két fordulatszám-fokozat közül választhat:
Üzemmód 1:
Üresjárati fordulatszám ...... 0 - 660 perc
Ütésszám 0 - 3265 perc
Üzemmód 2:
Üresjárati fordulatszám ...... 0 - 950 perc
Ütésszám 0 - 4700 perc

Be-/kikapcsolás
- A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsolót (6) és tartsa lenyomva. Üzem közben világít a LEDmunkavilágítás (17).
- A kikapcsoláshoz engedje el a be-/kikapcsolót (6).
Ha a forgásirány kapcsolót (7) középállásba állítja, akkor a készülék biztosítva van bekapcsolás ellen.


A készülék csatlakoztatása a Lidl Home alkalmazáshoz

A készüléket csak akkor lehet a Lidl Home alkalmazáshoz csatlakoztatni, ha a készülék működtetése egy Smart Performance akkumulátorral történik.
- Tolja a készüléklábat egy Smart Performance akkumulátorra úgy, hogy az bekattanjon.
i A Smart-LED (D) elkezd világítani.
- Aktiválja a Bluetooth® funkciót az okostelefonján.
- Nyissa meg a Lidl Home alkalmazást. Itt a ①, ② és ③ lehetőség áll rendelkezésre a készülék csatlakoztatásához.
① Ha ez az első készülék, amit az alkalmazáshoz szeretne csatlakoztatni:
- Válassza ki az "Otthon" fülön a „Készülék hozzáadása" lehetőséget. Az alkalmazás rendelkezésre álló készülékeket keres a közelben és kijelzi, hogy talált-e elérhető készülékeket.
Ha nem talál elérhető készüléket, akkor olvassa el a ③ lehetőséget.
- Ha kiválasztja a „Tovább a hozzáadás-hoz” lehetőséget, akkor egy listában megjelennek a rendelkezésre álló készülékek.
- Válassza ki a Smart akkumulátort/készüléket a jelölönégyzet bejelölésével. Egyszerre csak egy készüléket válaszszon ki. Ha más készülékeknél további jelölönégyzetek vannak bejelölve, akkor szüntesse meg a jelölést a jelölönégyzet megnyomásával.
- Nyomja le a + gombot, ami ugyano-lyan színű, mint a bejelölt jelölönégyzet.
HU
- Erősítse meg a sikeres csatlakozást a „Kész” gombbal.
Ekkor az akkumulátor megjelenik az „Otthon“ fülön és kijelölhető.
② Ha már csatlakoztatott más készülékeket az alkalmazáshoz:
- Válassza ki az 📂 „Otthon” fülön a + lehetőséget a jobb felső sarokban. Az alkalmazás rendelkezésre álló készülékeket keres a közelben és kijelzi, hogy talált-e elérhető készülékeket.
Ha nem talál elérhető készüléket, akkor olvassa el a ③ lehetőséget.
- Folytassa úgy, mint a ① lehetőségnél az 5. ponttól.
③ Ha nem jelenik meg automatikusan egy lista az elérhető készülékekről:
Ha nem kerül felkínálásra automatikusan a Smart akkumulátor/készülék, akkor tegye a következőt:
-
Válassza ki az 📂 „Otthon” fülön a + lehetőséget a jobb felső sarokban.
-
Válassza a bal oldali sávban az „Egyéb” lehetőséget.
-
Válassza ki az „Egyéb-2” lehetőséget.
-
Győződjön meg róla, hogy a kijelző gyorsan villog. Az alkalmazás ekkor elérhető készülékeket keres és felkínálja Önnek.
-
Az alkalmazáshoz történő hozzáadás- hoz válassza ki a kívánt készüléket a megnyomásával.
-
Erősítse meg a „tovább“, majd a „kész“ gombbal.
A firmware frissítése megváltoztathatja az alkalmazás működését.
Az alkalmazás funkciói
A Smart akkumulátor/készülék kijelölésével az áttekintő oldalra lehet jutni, amely a következő információkat tartalmazza:
- specifikus készülékazonosító
- szerszám-modell
- szerszám kisülési áram
- szerszám forgási sebesség
- szerszám munkamódban (üzemmód smart akkumulátorral, nagyobb teljesítmény lehetséges, mint az X20V Team sorozat Parkside akkumulátoraival). Profi módban a szerszám forgási sebessége 57%-ról 100%-ra szabályozható. Ez 540 RPM és 950 RPM közötti értéknek felel meg.
- jobbra/balra forgatható szerszám
- lámpakapcsoló, a munkavilágítás be- és kikapcsolásához
- szerszámvilágítás fényereje, a munkavilágítás fényerejének beállításához
- szerszámvilágítás késleltetése, annak beállításához, hogy mennyi ideig világítson a munkavilágítás a be-/kikapcsoló elengedése után
- szerszám teljes működési ideje
- szerszám túlmelegedési ideje
- szerszám elakadási idők
- szerszám túláram-idők
- egy piros pont a firmware verzión jelzi, hogy egy frissítés áll rendelkezésre. A firmware verzió kiválasztásával végrehajtható a frissítés
- gyári beállítások visszaállítása
Csúsztassa az ablakot balról jobbra, hogy a Smart akkumulátor áttekintő oldalára jusson:
- Akkumulátor lezárása
- Akkumulátor munkamód
-
PUSH értesítések (túlmelegedés és akkumulátor azonosítás)
-
Fahrenheit fok/Celsius fok átkapcsolás
- Információ
- Statisztika
Valós idejű megjelenítés grafikonként:
- kapacitás
- kisülési áram
- töltőáram
- hömérséklet
- Beállítások
A √ lehetőség a jobb felső sarokban található, ha kiválasztott egy akkumulátort. Ha ismét kiválasztja az √ ikont, akkor a „Szimbólum“ alatt hozzárendelhet egy új képet az akkumulátorhoz, a „Nevek“ alatt átnevezheti az akkumulátort vagy a „Hely“ alatt hozzárendelhet egy helyet.
Ezen kívül ebben a menüben lehívhatók a „Készülékinformációk”.
A „Készülék megosztása” alatt engedélyezheti az akkumulátor használatát a Lidl Home alkalmazáson keresztül egy másik felhasználó számára ugyanabból a háztartásból. Ezen kívül itt találhatja a gyakran ismételt kérdéseket a „GYIK” alatt. Ebben a menüben ellenőrizheti, hogy frissíteni kell-e a firmware-t és elvégezheti a frissítést a „Firmware frissítések ellenőrzése” pont alatt.
Itt az akkumulátort is el lehet távolítani a „Készülék eltávolítása” pont alatt. Ehhez lásd a „Készülék leválasztása és adatok törlése az alkalmazásból” fejezetet is.
Adatvédelmi irányelv
A teljes adatvédelmi irányelv az „Én” fülön az „Adatvédelmi irányelv” mezőben található.
Készülék leválasztása és adatok törlése az alkalmazásból
- Válassza ki a ☐ „Otthon” fülön azt a készüléket, amelyet szeretne eltávolítani és amelynek az adatait törölni szeretné.
- Válassza ki az ✕ ikont a jobb felső sarokban.
- Válassza ki a „Készülék eltávolítása” lehetőséget.
- Az adatok törléséhez válassza ki a „Le- választás és adatok törlése” lehetőséget. Ha csak szeretné leválasztani a készülé- ket az adatok törlése nélkül, válassza a „Leválasztás” lehetőséget.
Problémája van az alkalma- zással? - GYIK
- Válassza ki a készüléklistából az akkumulátort, amellyel kapcsolatban kérdése van.
- Válassza ki az ikont a jobb felső sarokban.
- Válassza ki az „Egyéb” alatt a „GYIK” (gyakran ismételt kérdések) lehetőséget.
Tisztítás és karbantartás

Az olyan javítási és karbantartási munkálatokat, amelyeket nem írnak le a jelen útmutatóban, a szervízközpontunkkal kell elvégeztetni. Csak eredeti alkatrészeket használjon. Sérülésveszély!

Kapcsolja ki a berendezést és minden a munkavégzés előtt vegye ki a berendezésből az akkumulátort.
Rendszeresen végezze el a következő tisztító és karbantartási munkálatokat. Ezzel biztosítja a hosszú és megbízható használatot.
Tisztítás

Ne spriccelje le a készüléket vízzel és ne tisztítsa folyó víz alatt. Fennáll az áramütés veszélye és a készülék meg-sérülhet.
- Tartsa tisztán a légréseket, a motorházat és a berendezés markolatait. Használjon ehhez egy nedves rongyot vagy egy kefét. Ne használjon tisztítószert ill. higítót. Azzal a berendezést visszavonhatatlanul megrongálhatja.
- Ehhez húzza hátra a reteszelő perselyt (3) és húzza le előre a porvédő kupakot (2). Tisztítsa meg a szerszámbefogót (1). Szerszám behelyezése előtt enyhén zsí-rozza be a szerszámbefogót (1).
Karbantartás
A berendezés nem igényel karbantar-tást.
Tárolás
- A készülék tárolása száraz és portól védett, gyermekek által el nem érhető helyen történjen.
- Tárolja a készüléket a mellékelt kofferben (13).
- Az akkumulátor és a készülék tárolási hömérséklete 0 °C és 45 °C között van. A tárolás során kerülje a túlzott hideget vagy meleget, hogy az akkumulátor ne veszítsen a teljesítményéből.
Ártalmatlanítás/ Környezetvédelem
Vegye ki az akkumulátort a készülékből és juttassa el a készüléket, az akkumulátort, a tartozékokat és a csomagolást környezetbarát újrahasznosításra.

Az elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékba.

Ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladékba, tűzbe (robbanásveszély) vagy vízbe. A sérült akkumulátorok kárt tehetnek a környezetben és károsak lehetnek az egészségre, ha mérgező gözők és folyadékok szivárognak ki belölük.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányely: Az elhasználódott elektromos készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. A nemzeti jogba való átültetéstől függően a következő lehetőségek állnak rendelkezésére:
- visszaadás egy értékesítő helyen: a legalább 800 négyzetméter összterületű élelmiszer-forgalmazó boltok, akik naptári évben többször vagy állandó jelleggel kínálnak és bocsátanak forgalomba elektromos és elektronikus berendezéseket, kötelesek a régi elektromos és elektronikus berendezéseket térítésmentesen visszavenni. Új elektromos vagy elektronikus eszköz végfelhasználó részére történő átadásakor köteles térítésmentesen átvenni az értékesítési helyen, ill. annak közvetlen közelében a végfelhasználó régi, azonos típusú készülékét, amely lényegében az új készülékkel azonos funkciókat látja el, valamint elektromos vagy elektronikus eszköz vásárlása nélkül a végfelhasználó kérésére készüléktípusonként legfeljebb három olyan régi készüléket, amely bármely külső méretben nem haladja meg a 25 centimétert a kiskereskedelmi üzletben, ill. annak közvetlen közelében.
- leadás hivatalos gyűjtőhelyen: Adja le a készüléket egy hulladékkezelő gyűjtőhelyen. A felhasznált műanyag és
fém alkatrészek külön válogathatók és újrahasznosíthatók. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön szervizközpontunkban.
- visszaküldés a gyártónak/forgalmazónak: Meghibásodott beküldött készüléke ártalmatlanítását ingyen elvégezzük. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön szervizközpontunkban.
Ez nem érinti a hulladékká vált készülékek tartozékait és elektromos alkatrészek nélküli segédeszközeit.
Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően. A meghibásodott vagy elhasználódott akkumulátorokat a 2006/66/EK irányely szerint újra kell hasznosítani. Az akkumulátorokat egy használt-akkumulátor gyűjtőhelyen adhatja le, ahol azok környezetbarát újrahasznosításra kerülnek. Érdeklődjön a helyi hulladékkezelő szolgáltatónál vagy szervizközpontunkban. Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat lemerült állapotban. Az javasoljuk, hogy takarja le a pólusokat ragasztószalaggal a rövidzárlat ellen. Ne nyissa fel az akkumulátort.
Alkatrészek/Tartozékok
Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools.shop
Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi úrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 21. oldalon).
Pótmarkolat ....91110028 Mélységütköző ....91110029

Hibakeresés

Baleset vagy üzemzavar esetén azonnal vegye ki az akkumulátort a készülékből! Ennek figyelmen kívül hagyása vágási sérüléseket okozhat.
| Probléma Lehetséges ok Hibaelháritás | ||
| A készülék nem indul | Akkumulátor (9) lemerült Töltse fel az | akkumulátort (9) |
| Akkumulátor (9) nincs behelyezve | Helyezze be az akkumulátort (9) (lásd „Üzembe helyezés”) | |
| Be-/kikapcsoló (6) meghibásodott | Javítás a szervizközpontban | |
| Motor defekt | ||
| A készülék szakaszosan működik | Motor meghibásodott | Javítás a szervizközpontban |
| Be-/kikapcsoló (6) meghibásodott | ||
HU
| HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ | |
| A termék megnevezése:Akkus kombikalapács | Gyártási szám:IAN 391005_2201 |
| A termék típusa:PKHAP 20-Li B2 | |
| A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermanyE-Mail: service@grizzlytools.de | Szerviz neve, címe, telefonszáma:Szerviz MagyarországTel.: 0680 021 225E-Mail: grizzly@lidl.huW+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft.Dunapart also 1382318 SzigetszentmártonTel.: 0624 456 672 |
| Az importáló/ forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. | |
-
A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzle-tében történt vásárlás napjától számított 5 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
-
A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
-
A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalma-zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseré-léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt,árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
- A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény
érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy födarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
- A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
- A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésból, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világító-testek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
- Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: A hiba oka: |
| Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: |
| A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: |
| A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: |
Kicserélést ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: |
| Kicserélés időpontja: |
| A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: |
Kazalo
Predgovor......23
Namenuporabe ......24
Splošen opis ......24
Obseg dobave 24
Pregled 24
Opis delovanja....24
Akumulátor je nutné dobít

Akumulátor je nabitý.
Červená LED dióda svieti:
Akumulátor sa nabíja.
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása | |
| Ezennel igazoljuk, hogy azAkkus kombikalapácsgyártási sorozatba tartozó PKHAP 20-Li B2Sorozatszám000001 - 290000évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863Készülék Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 smart akkumulátorral:2014/53/EU | |
| A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: | |
| EN 62841-1:2015 • EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018Készülék Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 smart akkumulátorral:EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 | |
| Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó a felelős: | |
[WZYT] Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany20.09.2022Christian FrankDokumentációs megbízott |
Az eredeti CE megfelelöségi nyilatkozat fordítása
| SI | Prevod originalne izjave o skladnosti CE |
| S tem potrjujemo, daAkumulatorsko kombinirano kladivo serije PKHAP 20-Li B2Serijska številka000001 - 290000ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863naprava s pametnim akumulatorjem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:2014/53/EU | |
| Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme,kot tudi nacionalne norme in določila: | |
| EN 62841-1:2015 • EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018naprava s pametnim akumulatorjem Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.2.4:2020EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 | |
| Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany20.09.2022 | Christian FrankOseba za dokumentacijo |
Információk állása · Stanje informacij
történő használat esetén
Munkafrekvencia/
max. átviteli teljesítmény ..... ≤ 20 dBm
SI
Tehnični podatki
Akumulatorsko kombinirano
kladivo....PKHAP 20-Li B2
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása
[WZYT] Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany20.09.2022Christian FrankDokumentációs megbízott