AF 5500 Crunchy - Olajsütő ECG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AF 5500 Crunchy ECG PDF formátumban.
| Típus | Forró levegős sütő |
| Márka | ECG |
| Modell | AF 5500 Crunchy |
| Űrtartalom | 5,5 L |
| Teljesítmény | 1350 W |
| Feszültség / Frekvencia | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Hőmérséklet tartomány | 80 - 200 °C |
| Időzítő tartomány | 0 - 60 perc |
| Előre beállított programok | 8 |
| Vezérlőpanel | Érintőpanel digitális kijelzővel |
| Sütőedény anyaga | Tapadásmentes bevonat |
| Rács anyaga | Fém tapadásmentes bevonattal |
| Fűtéstechnológia | Gyors levegőkeringés |
| Biztonsági funkciók | Automatikus kikapcsolás edény kivételekor; túlmelegedés elleni védelem; 30 perces lehűlés |
| Tisztítás | Csak kézi mosás; ne merítse vízbe a testet; nem mosogatógépben mosható |
| Első használat | Üre sen 15 percig járatni a védőbevonat leégetéséhez |
| Tartozékok | Sütőedény, rács, szigetelt fogantyú |
Gyakran ismételt kérdések - AF 5500 Crunchy ECG
Felhasználói kérdések a következőről AF 5500 Crunchy ECG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Olajsütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AF 5500 Crunchy - ECG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AF 5500 Crunchy márka ECG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AF 5500 Crunchy ECG
- Készülékház
- Érintőpanel kijelzővel
- Sütőedény
- Hőszigetelt fogantyú
- Rostély
A képen nem látható elemek (a készülék hátulján):
- Forró levegő kivezető nyílások
• Hálózati vezeték
SAFETY INSTRUCTIONS
Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget a készülék helytelen használatából, a hálózati feszültségingadozásokból, vagy a készülék bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért. A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelőzése érdekében, az elektromos készülékek használata során tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat:
- Mielött csatlakoztatná a készüléket a szabályszerűen leföldelt hálózati konnektorhoz, győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék típuscímkéjén található tápfeszültség értékével. A fali aljzat feleljen meg a vonatkozó EN szabványok előírásainak. A készülék tápellátását biztosító aljzat legyen bármikor könnyen hozzáférhető, mert ezen a ponton lehet (a csatlakozódugó kihúzásával) feszültségmentesíteni a készüléket (szükség esetén).
-
A következő esetekben a készüléket ne használja:
-
a hálózati vezeték megsérült,
- a készülék nem működik megfelelő módon,
- a készülék leesett, vagy más módon sérült meg,
- a készülék vízbe esett,
-
a készülékből füst vagy égett szag áramlik ki, illetve túl hangosan üzemel.
-
FIGYELMEZTETÉS! Az első bekapcsolás után a készülékből enyhe füst vagy égési szag áramolhat ki, a fütőtesten található anyagok elpárolgása miatt. Ez normális jelenség. A készüléket
hagyja 15 percig élelmiszer nélkül működni, az égési szag és a füst megszűnik. Az első bekapcsoláskor biztosítsa a helyiség megfelelő szellőztetését.
- A termék minden javítását, beleértve a hálózati vezeték cseréjét is, bízza szakservizre! A készülék védőburkolatát ne szerelje le, a feszültség alatt lévő alkatrészek áramütést okozhatnak! A készülék illetéktelen megbontása esetén a termékhiba felelősség és a garancia megszűnik.
-
A következő esetekben a készüléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket is húzza ki a fali aljzatból:
-
a készülék áthelyezése előtt,
- a tisztítás megkezdése előtt,
- amikor a készüléket már nem kívánja tovább használni.
A készüléket mindegyik esetben hagyja legalább 30 percig hűlni.
- A készüléket óvja víztöl és más folyadékoktól, ellenkező esetben áramütés érheti. A készüléket, a hálózati vezetéket, és a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba mártani tilos.
- A készüléket szabadban vagy nedves környezetben használni tilos! A hálózati vezetéket és a készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye!
-
Az áramütések megelőzése érdekében a készüléket ne használja:
-
szabadban vagy nedves környezetben,
- kádak, zuhanyozók, vagy medencék közelében,
- gyúlékony anyagok közelében (pl. függöny),
- hőforrások (pl. tűzhely, radiátor, hősugárzó stb.) vagy nyílt láng közelében,
- közvetlenül az elektromos aljzat előtt vagy alatt,
-
közvetlen napsütötte helyen.
-
A készüléket úgy helyezze el, hogy a megfelelő működéshez biztosított legyen a levegő szabad áramlása a készülék környezetében. A készülék körül és felett hagyjon legalább 10 cm szabad helyet.
-
A készüléket szilárd, sima, vízszintes, valamint stabil padlóra állítsa fel, ahol a készülék nem tud felborulni (a kifolyó forró folyadék égési sérülést okozhat).
- A készüléket programozott időkapcsolós, távműködtetett vagy más hasonló aljzathoz (amely a készüléket automatikusan be tudná kapcsolni) csatlakoztatni tilos, mert a helytelenül elhelyezett vagy letakart készülék a véletlen és ellenőrizetlen bekapcsolás esetén tüzet okozhat.
- A készüléket a hálózati vezeték bedugásával (kihúzásával) ne kapcsolja be (kapcsolja ki). A készülék be- és kikapcsolásához az ON/OFF gombot használja. Csak a kikapcsolás után lehet a hálózati vezetéket kihúzni a fali aljzatból!
- Lehetőleg ne hagyja felügyelet nélkül a hálózathoz csatlakoztatott készüléket. A csatlakozódugót a vezetéknél fogva ne húzza ki a fali aljzatból. A művelethez fogja meg a csatlakozódugót.
- A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá azt éles eszközökre se helyezze rá.
- A készülék csak háztartásokban és beltérben használható.
- A készülék kereskedelmi célokra és az alábbi helyeken nem használható üzleti kiskonyhák, irodai és egyéb munkahelyi konyhák, mezőgazdasági üzemekhez tartozó konyhák, szállodai és motelszobák, munkásszállások konyhái, turistaszállások, és egyéb jellegű szállások.
- A készüléket függőleges helyzetben mozgassa, tárolja vagy szállítsa. Ha a készülék az oldalán fekszik vagy fejre van fordítva, akkor azt bekapcsolni tilos.
- A készülékhez ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat, ellenkező esetben személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
- A gyártó nem vállal felelősséget a készülék helytelen használatából vagy figyelmetlenségből eredő sérülésekért és károkért. A készülékkel élelmiszer alapanyagokat lehet sütni és főzni, nagyobb mennyiségű olaj vagy zsiradék használata nélkül.
-
A készüléket rendszeresen tisztítani kell.
-
Ha a készüléket gyermekek közelében kívánja használni, fokozott óvatossággal járjon el.
- A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készüléket 8 év feletti gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. A készüléket és a hálózati vezetékét úgy kell elhelyezni, hogy ahhoz 8 év alatti gyerekek ne férhessenek hozzá.
- A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak.
-
A készüléket használni tilos, ha:
-
a sütőedény nincs a készülékbe helyezve,
- a kosár nincs az edénybe helyezve,
-
a sütőedény sérült vagy repedt.
-
Égési sérülés veszélye!
-
Használat közben a készülék felmelegszik. Ne takarja le a készülék levegő beszívó és kifúvó, valamint szellőztető nyílásait.
- Ne érintse meg a forró felületeket.
- A sütőedényt csak a fogantyúnál fogja meg. A készülék használata közben bizonyos alkatrészek felmelegednek, ezért ezeket csak konyhai kesztyűt használva fogja meg.
- A forró edényt és kosarat csak tűzálló felületre helyezze le.
- A forró készüléket ne mozgassa. Ha a készülék forró olajat vagy más forró zsiradékot tartalmaz, akkor a készüléket rendkívül óvatosan mozgassa.
- A forró levegős sütés közben a készülék nyílásaiból forró gőz vagy levegő szállhat ki. A kiáramló gőz forró! Tartózkodjon kellő távolságban az edénytől, nehogy égési sérülést szenvedjen.
-
A kezét és az arcát tartsa távol a kiáramló göztöl és a szellőző nyílásoktól.
-
A kosár kiemelése közben ügyeljen arra, hogy a készülékből kicsapódó göz ne okozzon égési sérülést.
- Legyen óvatos a készülék kikapcsolása után is. A készülék egy ideig forró marad. A következő bekapcsolás előtt várjon legalább 30 percet a készülék lehűlése érdekében.
Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos!
ÉLETVESZÉLY gyerekeknek! A csomagolóanyag nem játék, azt gyerekek elöl elzárva tárolja. Műanyag zacskókkal a gyerekek nem játszhatnak! Fulladásveszély!

Forró felület!
Azígy megjelölt felületeka használat közben felforrósodnak.
AZ ELSŐ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÖTT
- A készülék első használatba vétele előtt arról távolítson el minden csomagolóanyagot, reklám- és öntapadós címkét.
- A készüléket és tartozékait tisztítsa meg (lásd a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetet).
- A tiszta tartozékokat tegye vissza a készülékbe. Figyelmeztetés! A készüléket ne használja, ha a sütőedénybe nem helyezte be a kosarat. A készüléket állítsa megfelelő és stabil helyre. A készüléket ne tegye zárt helyre, vagy közvetlenül a fal mellé. A készülék körül és felett hagyjon legalább 10 cm szabad helyet. A készülék körül nem lehetnek könnyen gyulladó tárgyak vagy anyagok. Ha készülék be van kapcsolva, akkor azt letakarni tilos.
- A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz.
FIGYELMEZTETÉS! Az első bekapcsolás után a készülékből enyhe füst vagy égési szag áramolhat ki, a fűtőtesten található anyagok elpárolgása miatt. Ez normális jelenség. A készüléket hagyja 15 percig élelmiszer nélkül működni, az égési szag és a füst megszűnik. Az első bekapcsoláskor biztosítsa a helyiség megfelelő szellőztetését.
ÉTELEK KÉSZÍTÉSE
A készülékkel élelmiszer alapanyagokat lehet sütni, olaj vagy zsiradék használata nélkül is. Az edénybe étolajat vagy más folyadékot önteni tilos.
- A sütöedénybe helyezett kosárba tegye be az alapanyagokat.
Megjegyzés: a tartályba nem lehet a maximális befogadóképességnél több élelmiszert tenni. - A sütőedényt tegye a készülékbe.
- A készüléket csatlakoztassa az elektromos aljzathoz, válassza ki a használni kívánt programot, állítsa be a hőmérsékletet és időt (lásd az ételkészítési táblázatot), majd a sütést a ⏻ gomb megnyomásával indítsa el.
- A program végén sípszó hallatszik. Ellenőrizze le az ételt, ha szükséges akkor az edényt tegye vissza a készülékbe és pár percig még folytassa a sütést.
- Ha a készüléket már nem kívánja használni, akkor azt kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból, majd hagyja teljesen lehülni a készüléket.
Megjegyzés:
- A fagyasztott alapanyagokat a sütés előtt hagyja felolvadni.
- Bizonyos ételeket a sütési idő felénél fordítsa át vagy rázza össze. Az edényt a fogantyúnál megfogva húzza ki a készülékből és az edényt rázza meg. Majd az edényt tegye vissza a készülékbe. Tipp: az időkapcsolót állítsa be a sütési idő felére, hogy figyelmeztesse az étel ellenőrzésére és az alapanyag átfordítására vagy összerázására. Majd a készüléken ismét állítsa be a sütési időt, az étel készre sütéséhez.
- Amikor az edényt kihúzza a készülékből, a sütés automatikusan szünetel. Az edény visszahelyezése után a készülék folytatja a beállított sütési programot. Tipp: sütés közben bármikor megváltoztathatja a sütési időt vagy hőmérsékletet. Az edény kihúzása után a készülék 60 percig vár az edény visszahelyezésére és a beállított program folytatására.
- A sütési beállítások törléséhez és a készülék kikapcsolásához a ⏻ gombot kb. 2 másodpercig tartsa benyomva.
Figyelmeztetés! Égési sérülés veszélye! Az edény mozgatása közben legyen óvatos, az edény és az étel is forró. A kiáramló göz égési sérülést okozhat. Ne érintse meg a forró felületeket. Az edényt csak a fogantyúnál fogja meg. Az étel felszolgálásához vagy kiöntéséhez az edényt ne fordítsa fejtetőre. Az edény alján forró folyadék lehet. Az ételt megfelelő konyhai eszközzel (kanál, csipesz stb.) szedje ki az edényből.
A MÜKÖDTETÖ PANEL LEÍRÁSA

1. gomb: be- és kikapcsolás
Az edény helyes behelyezése után a be-ki kapcsoló világítása bekapcsol. A be/ki gomb 0,5 másodpercig tartó benyomva tartásával a készülék az alapértelmezett 200°C-os sütési hőmérséklettel és 15 perces sütési idővel kapcsol be. A gomb következő benyomásával megkezdődik a sütés. A gomb 2 másodpercig tartó benyomásával a sütés leáll a készülék kikapcsol. Kikapcsolnak a kijelzők és a belső ventilátor is.
Megjegyzés: sütés közben a gomb rövid megnyomásával a sütés szüneteltethető és újraindítható.
2. gomb: sütési program kiválasztás
A gomb nyomogatásával választani lehet a 8 előre beállított sütési program közül. Minden programban előre be van állítva a sütési idő és a sütési hőmérséklet.
3. és 4. gomb: sütési idő beállítása
A + és - gombokkal lehet beállítani (megváltoztatni) a sütési időt is. A gomb benyomva tartásával az érték gyorsabban és folyamatosan változtatható meg.
5. és 6. gomb: sütési hömérséklet beállítása
A + és - gombokkal lehet beállítani (megváltoztatni) a sütési hőmérsékletet. Egy gombnyomással a hőmérséklet értéke 5°C-kal változik meg. A gomb benyomva tartásával az érték gyorsabban és folyamatosan változtatható meg. Beállítható hőmérséklet: 80°C és 200°C között.
7. és 8. jel
Sütési idő kijelzése.
9. és 10. jel
Hőmérséklet kijelzése.
11. jel.
Müködés kijelző.
12 - 19. jelek.
Elöre beállított sütési program jelek.
ÉTELEK KÉSZÍTÉSE
Az alábbi táblázat segítséget nyújt a különböző ételek elkészítéséhez és a paraméterek beállításához.
Megjegyzés: a táblázatban található adatok csak tájékoztató jellegűek és függenek az alapanyagok mennyiségétől, hőmérsékletétől és egyéb tulajdonságaitól.
A készülékben alkalmazott Rapid Air technológia szinte azonnal felmelegíti a készülékben keringtetett levegőt, ezért a sütőedény kihúzása nincs különösebb hatással a sütési időre.
Tipp
- Az ételek készítésekor vegye figyelembe az alapanyag tömegét, méretét stb. A mérettől és tömegtől függően javasoljuk a sütési idő megváltoztatását:
- rövidebb sütési idő: kisebb méretű vagy kisebb tömegű alapanyag esetén,
- hosszabb sütési idő: nagyobb méretű és nagyobb tömegű alapanyag esetén.
- Az alapanyag felrázása vagy összekeverése (a sütési idő felénél), optimalizálja a sütést, megelőzi az egyenetlen átsütést.
- A hasábburgonya ropogósabb lesz, ha azt néhány csepp étolajban átforgatja.
- A készülékben ne süssön nagyon zsíros ételeket (pl. kolbászt).
- A sütőben készíthető ételeket ebben a készülékben is el lehet készíteni.
- A hasábburgonya tömege ne legyen 500 grammnál több.
- A töltött péksütemények készítéséhez használjon már megsült péksüteményeket. A nyers töltött tészta sütése hosszabb időt igényel.
- Kalács, quiche, vagy más sütemény, desszert stb. sütéséhez használjon sütőformát a sütőedényben (a sütőforma nem tartozéka a készüléknek).
- A forrólevegős készüléket ételek felmelegítéséhez is lehet használni. Az ételek felmelegítéséhez állítson be 150°C-os hőmérsékletet és 10 perces sütési időt.
| Min/max. mennyiség (g) | Idő (perc) Hő | mérsék-let (°C) | Összerázás, átfordítás félidőben | Egyéb információk | |
| Burgonya és hasábburgonya | |||||
| Vékony fagyasztott hasábburgonya | 300–500 15–20 | 20 200 igen | |||
| Vastag fagyasztott hasábburgonya | 300–500 20–25 | 200 igen | |||
| Roston sült burgonya 500 20–25 | 200 igen | ||||
| Húsok és szárnyasok | |||||
| Steak 100–500 12–18 | 180 | ||||
| Sertéskaraj 100–500 12–18 | 180 | ||||
| Min/max. mennyiség (g) | Idő (perc) Hő | mérsek- let (°C) | Összerázás, átfordítás félidőben | Egyéb információk | |
| Hamburger 100–500 12–18 | 180 | ||||
| Virsli tésztában 100–500 12– | 18 200 | ||||
| Csirkecomb 100–500 25–30 | 180 | ||||
| Csirkemell 100–500 15–25 1 | 80 | ||||
| Finomságok | |||||
| Töltött hússzeletek 100–500 | 8–10 200 igen | Sütőben süthető | félkész termékeket használjon. | ||
| Rántott csirkefalatkák 100–5 | 00 6–10 200 igen | Sütőben süthető | félkész termékeket használjon. | ||
| Rántott halszeletek 100–500 | 6–10 200 Sütőben süthető | félkész termékeket használjon. | |||
| Fagyasztott sajtrudacskák | 100–500 8–10 | 180 Sütőben | süthető | félkész termékeket használjon. | |
| Töltött burgonya | 100–500 10– | 8 160 | |||
| Sütés | |||||
| Torta | 500 20–25 160 | Használjon | süteményformát | ||
| Pite | 500 20–22 180 | Használjon | süteményformát | ||
| Muffin | 500 15–18 200 | Használjon | süteményformát | ||
| Édességek | 500 20–25 160 | Használjon | süteményformát | ||
Megjegyzés: Ha túl hideg készülékben süt, akkor a sütési időt állítsa 3 perccel hosszabbra.
HIBAELHÁRÍTÁS
| Probléma | Lehetséges ok | Megoldások |
| A forrólevegős fritőz nem működik. | A készülék nincs a hálózathoz csatlakoztatva. | A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. |
| A készülékbe nincs behelyezve a sütőedény. | A sütőedényt helyesen tegye a készülékbe. | |
| A készüléket a be/ki gombbal nem kapcsolta be. | Kapcsolja be a készüléket a be/ki gomb megnyomásával. | |
| Nem állította be a sütési időt. A készülék működéséhez sütési időt kell beállítani. | ||
| Probléma Lehetséges ok Megoldások | ||
| Az étel nincs kellő módon átsülve. Túl sok alapanyagot rakott a sütőedénybe. | Vegyen ki alapanyagot a sütőedényből. A kisebb mennyiség jobban átsül. | |
| A beállított hőmérséklet túl alacsony. | ||
| A főzési idő túl rövid. A sütési idő beállítás kijelölése után a + gombbal állítson be magasabb hőmérsékletet (lásd fent). | ||
| A főzési idő túl rövid. A sütési idő beállítás kijelölése után a + gombbal állítson be hosszabb sütési időt (lásd fent). | ||
| Az étel nem sült át egyenletesen. Bizonyos alapanyagokat a sütés közben (akár többször is) össze kell rázni, át kell fordítani. | Az egymáson fekvő alapanyagokat (pl. hasábburgonyát) át kell forgatni (általában a sütés félidőjében). Lásd az ételkészítési táblázatot. | |
| Az étel nem ropogós. Olyan alapanyagot sütött, amit csak olajban lehet sütni. | Olyan alapanyagokat használjon, amelyeket sütőben lehet megsütni, az alapanyagot a sütés megkezdése előtt olajban forgassa át (kenje be olajjal). | |
| A sütőedényt nem lehet a készülékbe dugni. | Az edényben túl sok az alapanyag. | Ne töltse meg a fritőzt a maximális mennyiséget meghaladóan, lásd a fenti táblázatot. |
| A kosarat rosszul helyezte a sütőedénybe. | A kosarat kattanásig nyomja a sütőedénybe. | |
| A készülékből fehér füst száll ki. Túl zsíros az alapanyag. Túl zsíros alapanyagok esetében a zsír a sütőedény alján gyűlik össze. A zsiradék megég és fehér füstöt képez. Ez nincs hatással az alapanyag sütésére és a készülékre. | ||
| A hasábburgonyák nem sültek át egyenletesen. | Nem jó burgonya fajtát használt. Használjon friss és nem puha burgonyát. | |
| A felszeletelt burgonyát nem öblítette le. | A burgonyáról a keményítőt le kell öblíteni. | |
| A hasábburgonya nem ropogós. A hasábburgonya víztartalma és az olajban való megforgatása hatással van a hasábburgonya ropogósságára. | A burgonyaszeleteket az olajban való megforgatás előtt szárítsa meg. | |
| A burgonyát szeletelje még kisebb darabokra, hogy ropogósabb legyen. | ||
| A burgonya szeletekre cseppentsen pár csepp olajat és forgassa át. | ||
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készüléket minden használat után tisztítsa meg.
- A készüléket kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból és a készüléket hagyja teljesen lehűlni. Vegye ki a sütőedényt, a készülék gyorsabban lehűl.
- A kosarat és a sütöedényt mosogatószeres meleg vízben mosogassa el, öblítse le és szárítsa meg. A kosarat áztassa 10 percig langyos vízben. A kosarat tegye a sütöedénybe, az edénybe öntsön meleg vizet és cseppentsen bele néhány csepp mosogatószert.
- A készülék egyetlen részét és tartozékát sem lehet mosogatógépben elmosogatni.
- A tisztításhoz ne használjon karcoló vagy agresszív anyagokat és eszközöket (pl. drótszivacsot), a tapadásmentes felület megsérülhet.
- A készüléket és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. A készüléket nedves ruhával törölje meg, majd törölje szárazra.
- A készülék belső felületeit is tisztítsa meg. A tisztításhoz enyhén benedvesített puha ruhát használjon, majd a felületet egy másik ruhával törölje szárazra.
- Az eltárolás előtt a készüléket mindig tisztítsa meg. A tisztítás után az összeállított készüléket tiszta és száraz helyen tárolja.
MÜSZAKI ADATOK
Feszültség: 220–240 V
Frekvencia: 50–60 Hz
Teljesítményfelvétel: 1350 W
Sütöedény térfogata 5,5 l
Beállítható hömérséklet: 80–200 °C.
Beállítható főzési idő: 0–60 perc
A HULLADÉKOK MEGSEMMISÍTÉSE
A papírt és a hullámpapírt dobja a papírgyűjtő konténerbe. A műanyag fóliákat, PE zacskót és egyéb műanyag csomagolóanyagokat a műanyag gyűjtő konténerbe dobja ki.
A TERMÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN
Az elektromos és elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó információk (érvényes az EU tagországokban és a hulladékok szelektálását előíró országokban)
A terméken, vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. A terméket az elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosításhoz. Az elhasználódott termék előírásszerű újrafeldolgozásával Ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A hulladékok megfelelő újrahasznosítása fontos szerepet játszik a természeti erőforrások kímélésében. A termék hulladékgyűjtőbe való leadásáról, és az anyagok újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat.
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A termék megfelel az elektromos készülékek nehézfém tartalmára vonatkozó követelményeknek is.

08/05

A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le.
A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
www.ecg-electro.eu
Deutsch
K+B Progres, a.s/AG.
Barbaraweg 2, DE-93413 Cham